König HAV-AC10 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
HAV-AC10
MANUAL (p. 2)
Alarm clock with red LED
ANLEITUNG (S. 5)
Wecker mit roter LED-Anzeige
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Réveil à LED rouge
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Alarmklok met rode LED
MANUALE (p. 14)
Sveglia con LED rosso
MANUAL DE USO (p. 17)
Reloj despertador con piloto LED rojo
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Piros LED-es ébresztőóra
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Herätyskello punaisella LED-valolla
BRUKSANVISNING (s. 26)
Alarm klocka
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Budík s červenými LED
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Ceas cu alarmă şi led roşu
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Ρολόι αφύπνισης με κόκκινο LED
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
Vækkeur med rød LED
VEILEDNING (p. 41)
Alarmklokke med rød LED
17
ESPAÑOL
Reloj despertador con piloto LED rojo
Por favor, lea esto antes de poner en funcionamiento el aparato.
1. INDICADOR DE ALARMA
2. COMPARTIMENTO PARA PILAS
3. ENCENDER/APAGAR LA ALARMA
4. BARRA SNOOZE
5. AJUSTAR HORA
6. AJUSTAR MINUTOS
7. AJUSTAR ALARMA
8. AJUSTAR LA HORA
87
5
6
3
2
4
1
18
FUNCIONAMIENTO
Conecte el cable a una toma de corriente CA de 230V. Parpadeará toda la pantalla, indicando que se muestra una
hora incorrecta. Es normal, se detendrá cuando ajuste la hora.
AJUSTAR LA HORA
Para ajustar la hora, pulse el botón AJUSTAR LA HORA (8), después pulse el botón AJUSTAR HORA (5) y el botón
AJUSTAR MINUTOS (6) simultáneamente. Suelte los botones para confirmar que está ajustada la hora.
AJUSTAR LA ALARMA
Para ajustar la alarma, pulse el botón AJUSTAR ALARMA (7), después pulse el botón AJUSTAR HORA (5) y el botón
AJUSTAR MINUTOS (6) simultáneamente. Suelte los botones para confirmar que está ajustada la alarma.
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
Desplace el botón ENCENDER/APAGAR ALARMA (3) a la posición “ON” (ENCENDIDO). El INDICADOR DE
ALARMA (1) se iluminará y la alarma sonará a la hora establecida. Para silenciar la alarma, desplace el botón
ENCENDER/APAGAR ALARMA (3) a la posición “OFF” (APAGADO) que desactivará la alarma. Para volver a activar
la alarma para el día siguiente, desplace de nuevo el botón ENCENDER/APAGAR ALARMA (3) a la posición “ON”
(ENCENDIDO).
SNOOZE
Cuando suene la alarma, toque simplemente la BARRA SNOOZE (4) para silenciar temporalmente la alarma.
La alarma volverá a sonar de nuevo tras 9 minutos. Esto puede repetirse tantas veces como desee, durante un
máximo de dos horas.
PILA DE RESERVA (Pila no incluida)
En el caso de un fallo en el suministro eléctrico, este aparato pasará automáticamente a un circuito de batería de
reserva, siempre que tenga la pila instalada. Abra el COMPARTIMENTO PARA PILAS (2), en la parte inferior del
aparato, e introduzca una pila de 9 voltios. Funcionando a pilas, el reloj mantendrá la hora y la alarma sonará a la hora
establecida. Simplemente dejará de encenderse la pantalla del reloj, para ahorrar energía de la pila. Si tiene un fallo
largo en el suministro eléctrico, es posible que necesite hacer un ligero ajuste de la hora del reloj tras la vuelta de la
corriente CA. El reloj utiliza una batería interna alimentada por un circuito- reloj, menos preciso que la frecuencia de la
línea de alimentación. La hora de la alarma se mantendrá correcta.
ESPECIFICACIONES
Alimentación: 230V ~ 50Hz
Pila CC: 9V (1 x 9V 6F22 / 6LR61 no incluidas)
Consumo de energía: 2W
19
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo
debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la
humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al
producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.

Transcripción de documentos

HAV-AC10 MANUAL (p. 2) Alarm clock with red LED ANLEITUNG (S. 5) Wecker mit roter LED-Anzeige MODE D’EMPLOI (p. 8) Réveil à LED rouge GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Alarmklok met rode LED MANUALE (p. 14) Sveglia con LED rosso MANUAL DE USO (p. 17) Reloj despertador con piloto LED rojo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) Piros LED-es ébresztőóra KÄYTTÖOHJE (s. 23) Herätyskello punaisella LED-valolla BRUKSANVISNING (s. 26) Alarm klocka NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29) Budík s červenými LED MANUAL DE UTILIZARE (p. 32) Ceas cu alarmă şi led roşu ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35) Ρολόι αφύπνισης με κόκκινο LED BRUGERVEJLEDNING (p. 38) Vækkeur med rød LED VEILEDNING (p. 41) Alarmklokke med rød LED ESPAÑOL Reloj despertador con piloto LED rojo Por favor, lea esto antes de poner en funcionamiento el aparato. 8 7 4 5 6 1 3 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INDICADOR DE ALARMA COMPARTIMENTO PARA PILAS ENCENDER/APAGAR LA ALARMA BARRA SNOOZE AJUSTAR HORA AJUSTAR MINUTOS AJUSTAR ALARMA AJUSTAR LA HORA 17 FUNCIONAMIENTO Conecte el cable a una toma de corriente CA de 230V. Parpadeará toda la pantalla, indicando que se muestra una hora incorrecta. Es normal, se detendrá cuando ajuste la hora. AJUSTAR LA HORA Para ajustar la hora, pulse el botón AJUSTAR LA HORA (8), después pulse el botón AJUSTAR HORA (5) y el botón AJUSTAR MINUTOS (6) simultáneamente. Suelte los botones para confirmar que está ajustada la hora. AJUSTAR LA ALARMA Para ajustar la alarma, pulse el botón AJUSTAR ALARMA (7), después pulse el botón AJUSTAR HORA (5) y el botón AJUSTAR MINUTOS (6) simultáneamente. Suelte los botones para confirmar que está ajustada la alarma. FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA Desplace el botón ENCENDER/APAGAR ALARMA (3) a la posición “ON” (ENCENDIDO). El INDICADOR DE ALARMA (1) se iluminará y la alarma sonará a la hora establecida. Para silenciar la alarma, desplace el botón ENCENDER/APAGAR ALARMA (3) a la posición “OFF” (APAGADO) que desactivará la alarma. Para volver a activar la alarma para el día siguiente, desplace de nuevo el botón ENCENDER/APAGAR ALARMA (3) a la posición “ON” (ENCENDIDO). SNOOZE Cuando suene la alarma, toque simplemente la BARRA SNOOZE (4) para silenciar temporalmente la alarma. La alarma volverá a sonar de nuevo tras 9 minutos. Esto puede repetirse tantas veces como desee, durante un máximo de dos horas. PILA DE RESERVA (Pila no incluida) En el caso de un fallo en el suministro eléctrico, este aparato pasará automáticamente a un circuito de batería de reserva, siempre que tenga la pila instalada. Abra el COMPARTIMENTO PARA PILAS (2), en la parte inferior del aparato, e introduzca una pila de 9 voltios. Funcionando a pilas, el reloj mantendrá la hora y la alarma sonará a la hora establecida. Simplemente dejará de encenderse la pantalla del reloj, para ahorrar energía de la pila. Si tiene un fallo largo en el suministro eléctrico, es posible que necesite hacer un ligero ajuste de la hora del reloj tras la vuelta de la corriente CA. El reloj utiliza una batería interna alimentada por un circuito- reloj, menos preciso que la frecuencia de la línea de alimentación. La hora de la alarma se mantendrá correcta. ESPECIFICACIONES Alimentación: 230V ~ 50Hz Pila CC: 9V (1 x 9V 6F22 / 6LR61 no incluidas) Consumo de energía: 2W 18 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

König HAV-AC10 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario