Transcripción de documentos
O
_®
uai / Ma
Pressure Washer
/ Lavadora
de Presi6n
Modem / Modemo 020207
iMPORTANT:
IMPORTANTE:
LEYO
READ
SAFETY
LA SEGURiDAD
RULES
LAS
Troy=BiH_ is a registered
trademark
iNSTRUCTiONS
ORDENESY
Questions?
Heipiine
AND
LAS
CAREFULLY
INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE
Preguntas?
= 1=888=611=6708
M-F8-SCT
ofTroy=BiHt, LLC and is used under Hicense to Briggs & Stratton
Troy=BiHt® es una marca registrada de Troy=BiHt, LLC y se usa abaio licencia a Briggs & Stratton
BRJGGS
& STRATTON
POWER
JEFFERSON,WiSCONSiN,
9
Prin_:ed in USA
PRODUCTS
GROUP,
Power Products.
Power Products.
LLC
U.S.A.
Manual No. 194620G5
Revision 3 (09/2.7/2004)
Reglas de Seguddad
TABLA
DE CONTENIDOS
REGLAS
Regias De Seguridad ...............................
Conozca
Su Haqona
10-:21
Lavadora De Presion ................
24-26
27-30
Hantenimiento
3]-33
.....................................
AJmacenamien_o ......................................
34
Diagnosdcos De Averias ................................
Garanda ............................................
35
36
iIZ:]ILea
este
mao°a,
demaoera
c°,dadosa
y
....--
famimiaricese
con su [avadora
sus uses, sus [imitadones
relacionado
Este manual condene
presi6n
que funciona
de presio°.
Conozca
y cuamquier pe[igro
referente
Z0 galones per minute.
su ]°tegridad
fisica. Siga todos
seguridad
que figure°
para evitar
[esiones
Sirve
de uo pos[bme riesgo
los mensajes
despu_s
o iocluso
para
de
de este simbomo
la muerte.
El simbo!o de aIerta de seguridad (_)
es usado con una paJabra
(PEUGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCION),
un mensaie per
el cual, si no se evi_a, causar4 la muer_e o una herida grave.
ADVERTENCIA
indica un riesgo et cua[, si no se evita, puede
causar Ia muerte
o una herida grave. PRECAUCION
alerta, indica una siEuaci6n que podria
el lavador a alta
a 2,450 psi, a un promedio
de seguHdad.
a[ usuario
indica un
riesgo, el cuaL si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCI6N,
cuando se usa sin el simbolo de
con el misme,
informaci6n
de aIerta
para advertir
escHto o una ilusCraci6n, para aler_rlo
acerca de cualquier
simaci6n de peligro que pueda exiscir. PELIGRO
indica un riesgo
DEL EQUIPO
DESCRIPCI6N
Este es emsimbo[o
23
Ensamb[aie ........................................
Fundonamienm ....................................
DE SEGURIDAD
de flujo de
EsEesistema residenciaJ de ako poder
y
resultar en el daSo del
eqopo,
Siga los mensaies de seguridad para evitar o reducir
riesgos
de heridas
e inclusive
los
la muerte.
de alta calidad, posee una Ilanta de 8 pulgadas, una bomba
equipada con un sistema de enfriamienco,
un sistema de inyecci6n
qulmica, un descargador aiuscable, una exEensi6n de lanzas, gaffs
de seguridad, una manguera de aka resis_encia de 25 pies y
muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo
informaci6n
California
de[ motor
quimicos
de este producto condene
reconocidos
en el Estado de
ADVEaTENaA
per producir
c&ncer, defectos
de °acimiento
otros da_os de tipo reproductivo,
posibie para asegurarse que Ia
que aparece en este manual es exac_a 7 se encuentra
acmalizada, Sin embargo, nosotros
se reserva el derecho
cambiac atterar o de otra manera mejorar, el producto
documenEo en cualquier
El escape
eJementos
memento,
a
SimboJos
de PeJigro
y Significados
y esce
sin previo aviso.
Gases T6xicos
Superficies
Resbalosas
Fuego
Partes
en Movimiento
Descarga EJ6ctrica
Caer
Ingeceidn
Explosi6n
Obietos
Voladores
Uquida
Superficie CaJiente
Contragolpe
u
j
5ecd6n 1: RegIas de Seguridad
CUANDO
Opere
el hwdora
de presi6n
SOLAHENTE
ANADA
COMBUSTibLE
Apague e] I_vadora de presi6n (posici6n OFF) y d@jelo enfl ia_ al menos
por 2 rninu_os antes de _emover la tapa de la gasolina.
al aile libre.
Aseg@rese de que los gases de escape no puedan entlal pot ventanas,
puertas, tomas de aile de venulaci6n u o_las abeltutas
en un espacio
cerlado en el que puedan acumuh! se.
Llene e] _anque al aire lible.
NO
P1an_enga la gasolina aleiada de chispas, llamas abier_as, pilotos, calo_ y
o_ras fuenges de ignici6n.
opere e] hvadora
Udlice un lespirador
inhalar wpores.
de plesi6n dentro
o m4scala siempre
de un edificio
NO !lene demasiado el _anque. Permita
expansi6n del combustible.
o lugar cerrado.
que exista la posibilidad
de
NO
Lea todas las instrucdones
de h m4scala para aseguiarse de que le
brindar4 h p!otecci6n
necesaria con_la h inhalaci6n de vapoles
encienda
:UANDO
FIOCJVOS.
ADVERTENCIA
un cigarrillo
papa la
o fume.
OPE_E _L EQUIPO
•
NO incline el motor
pueda de_ iarna!:
•
NO
rode
al menos espacio
liquidos
o el equipo, de tal manera que la gasolina se
inflamables.
CUANDOTRANSPORTE
0 _EPARE EL EQUIPO
Transpo_e
o repale el equipo con el _anque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible,
apagada (posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUA_DE
COmbUSTIBLE
_N ELTANQU_
EL EQUIPO
CON
Ahnacene alejado de calderas, estufas, calentadores
de agua, secado_ as
de ropa u otros aparatos elecErodom6sticos
que posean pi!otos u
otras fuen_es de ignici6n, po_que el!os pueden encender los vapores
de la gasolina.
Han_:enga la boquilla
de rociado
de 8 a 24 pulgadas de h superficie
de
limpieza.
Opere
y mh*nacene esta unidad soble
El _l*ea de limpieza deber_
para disminuil
la posibilidad
tener
una superficie
inc]inaciones
de caidas debido
estable.
y dlenajes
a superficies
adecumdos
_esbmlosas.
Sea extrernadamente
cuidadoso si usa la rn:_quina law,dora a presi6n desde
una esca]era, andamio o cualquier superficie rehtivamente inestable.
Sujet.e la pistola de h hidro]avadora
fi_ memente
con ambas manos
NUNCA
cuando utilice e] rociado a al_a p_esi6n. De esta manera evi_al_
lesiones producidas po_ el posibte golpe de la pis_ola hacia atr&s.
apunte
la pistola
a la gen_e, animales o plangas.
NO permita en ningOn momenEo
lavadora a presi6n.
NUNCA
ADVE TENC[A
que NI_[OS
operen
la m_quina
repa_e la mangue_a de alta presi6n. Remplacela.
Plan_enza conectada la manzuera a la m_quina
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
o a la pistola de
Apriete e! disparador en el fusil del _ocio para alivia! la plesi6n
atrapada, eada vez us_ed para inoto!: Comprometa
la cerradura
dispa[ado!
en el fusil de] rocio.
del
Cuando al ranque el motor, tire lentamente de] cable hasta sendr una
resistencia y,a continuaci6n,
tire _ipidamente
de 61 pala evitar su
reEroceso.
Si el motol
arlanca
y de]a de fundona!
dral del cable en intentos
la piscola rociado_a.
o si la lesisteneia
sucesivos de al ranque, apliete
aumenEa al
el gatillo
de
Han_enga el chor!o del agua alejado de alambrados e!6cElicos, de Io
con_rario pod_ian ocurrir descalgas el6ctlicas fat:ales.
5ecd6n 1: Reglas de Seguddad
PRECAUCION
ADVERTENCIA
NO iuegue con partes que puedan aurnentar
de mando.
NO opere la rn_quina lavadola _ presi6n
superior a su dasificaci6n de plesi6n.
o disminuir
la velocidad
con un valor de presi6n
PRECAUCION
NO
toque
las superficies
calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lawldora a plesi6n debe estar situado a un minimo de 152 em
(5 pies) de toda estructuta
con mu!os combustibles
y/o otras
materias combustibles.
NO
Hantenga un minimo de 92 cm (3 pies) ah'ededor de la carcasa del
lavadola a presi6n, pala facilitar la vendhci6n
y el mantenimiento
del
lavadola a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, sequin la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes silnilares. Las leyes
fedelales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un
apagachispas, este deber_ se! mantenido
trabajo.
en buenas condiciones
asegure la pistola
NO abandone
funcionamiento.
de !ociado
la pistola
en la posici6n
de !ociado
(open = abierto).
euando la m_quina est6 en
NUNCA
udlice una pis_ola de rociado que no tenga un segulo pala
gatillo o proteeci6n
para gatillo en su lugar yen buenas eondiciones.
Siempre aseg0rese de que la pistola de rociado, boquillas
est6h conectados eorrectamente,
y accesorios
de
NO apunte la pistola de rociado a! vidlio cuando est6 en el modo de
rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas,
•
NO
use
!opa
en el a!lanque
•
Ate
pala
arliba
suelta,
O en
ioyas
o elementos
otlas
pall:es
el pelo
lalgo
que
puedan quedal atrapados
!otatorias.
y quite
la joyeria.
ADVERTENCIA
Si usted tiene alguna pregun_a acerca de las finalidades
generador, preg0ntele a su coneesionario
Stlatton Power P!oducts.
NUNCA
deber_n
ser operadas
ausentes, o sin h caia o eubiertas
Siemple use protecci6n para los oios cuando utilice este equipo o
euando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
NO
eluda nin_Qn dispositivo
Antes de poner
en ma!cha
de uso del
o eonEacte a Briggs &
las unidades
coil partes
rotas o
de protecci6n.
de seguridad
de esta m_quina.
la m_quina lavadora a presi6n
en dima
flio, revise todas las pal_es del equipo y aseg0rese de que no se ha)'a
fo_mado hielo sobre elias.
ADVERTENCIA
NUNCA
Utilice
rnueva la m_quina
halando la rnan_uera de alta presi6n.
la rnaniia que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
detelioro,
como man_uetas desgas_.adas o porosas, suietadores flojos
o ausentes, tapa o _anque da_ados. Corrij_
de operar
El equipo de _l_a p_esi6n est_ disefiado
CUANDOAJUSTE
O HAGA REPA_CIONESA
MAQUINA
LAVADORA DE PRE$16N
•
Siemple
desconec_e
el alambre
pueda en_:rar en eontacto
de la bujia y col6quelo
con la bujia,
SU
donde no
todos
los defec_os antes
la rn_quina lavadora a presi6n.
para set utilizado
UF41CAblEi'qTE con las partes auto_izadas Briggs & Stlatton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones
responsabilidades.
minimas,
el usualio
asurne todos
los riesgos y
Caracter[sticas y ControIes
CONOZCA
SU MAQUINA
Lea emmanual
Compare
dem propietario
las ilustraciones
y _as reg[as
con su m_qona
LAVADORA
de seguridad
Iavadora a presi6n
antes
DE PRESION
de poner
en marcha
para familiarizarse
su m_quina
con Jas ubicadones
lavadora
a presi6n.
de los diferentes
controles
y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
de Retroceso
Arrancador
I
r
/
Palanca
blanguera
l
,
de AJta Presi6n
Tapa del Dep6sito
dd Aceite
de laV_lvula
de Regulaci6n
FiJtro yTubo
para
Recolecci6n
de Detergence
Filtro de Aire
Boquilla Aiustable
Toma de AJta Presi6n
'
Bomba
equipado
Autom_tico
Arrancador
de
con
se EnfMa Siscema
Retroceso
- Usado
,_ :_
para arrancar
el motor
manualmence.
Autorn_tico
se Enfr[a
Sisterna
- Los cidos
regan por bomba
cuando agua a[canza [ 25% [ 55°E Entibiar agua descargar_ de Ia
bomba en e[ sue[o. Este sistema previene e[ daffo incerno
bomba.
Bomba
- Desarro[[a
aka presi6n
Manguera
de AJta
Presi6n
- Conecte
de rociado
y el otto
extremo
a Ia coma de aka presi6n.
Palanca
de
de
de agua.
Perilla
dem Cebador
Pistola
de Rociado
superficie
Entrada
cercano
n_mero
Filtro
deAire
de suciedad
succionar
- El eJemento
y polvo
Fimtro yTubo
Conexi6n
para
detergence
agua de baia presi6n.
para [a manguera
Recomecci6n
de Ja botella
limica la cantidad
DetergenCe
de quimicos
- Usado
a la corrience
de Regu[aci6n
para
de
Tapa
de[
presi6n.
Ejemp[ar
de Datos
- Coloca
de retroceso
de motores
Ia aplicaci6n
con el gatillo, [nduye
disponible
Dep6sito
aquL Siempre
Toma
- Usada para arranque
- Controla
a Ia pistola
frios.
de agua sobre
cerroio
et
y
Ia
de seguridad,
(no mostrado,
e[ trasero
de plato despreciable)
- Proporciona
et moddo
y e[
de serie de arandela de presi6mTenga
por favor estos
prontamence
en el motor:
de
de [aV_.lvula
de limpieza
CaJcoman[a
de jardin.
de filtro tipo seco
que se introduce
Control
un extremo
motor" en modo de arranque
para el arrancador
detiene el motor" en funcionamienco.
BoquiHa Aiustable
-Aiusta Ia presi6n a aka o baia pres[6n;
rodado a chorro o en abanico.
deAgua-
y Encrada de Agua
cu_ndo
de[ Aceite
habitaci6n
de Amta Presi6n
Ilamar para la ayuda,
- LJene et motor
de hoia para la expansi6n
- Conexi6n
con aceite
deI combustible.
para [a manguera
de alca
Montaje
NO herramientas
r'equer'idas de Ia asamblea
A prepara
su arandela
de la presi6n
para la operaci6n,
usted necesitar_
a reamiza estas tareas:
IMPORTANTE:
que intente
Lea totalmente
ensamblar
Remueva
et manual
u operar
su lavador
el Lavador
del propietario
antes
a presi6n.
a Presi6n
de[
Empaque
Remueva
la boJsa con Ias piezas, accesorios,
incluidas
Corte
con el Iavador
dos esquinas
superior
pueda
en los extremos
ser doblado
Ruede
de presi6n.
hasta Ia parte
material
y las adiciones
inferior;
en forma
deI cart6n
de ta[ manera
plana, luego quite
desde
la parte
que el p_net
todo
el
de embala]e.
et lavador
Contenido
a presi6n
de
fuera
de la caja.
].
Uene
2.
Conecte
3.
Afiada aceite
4.
Afiada gasolina
S.
Conecte
bomba,
manguera
6.
Conecte
el suministro
y mande
que
Unidad
principal
Pistola
rociadora
al motor:
al tanque
de combustible.
a alta presi6n
e[
1.
el manubrio
Coloque
de rnatricula.
a unidad principal.
Conect÷
a pistola
rociadora
ya
de agua a bomba,
Manubrio
sobre los soportes
de] mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principat.Asegtirese
de que los
orificios en e[ manubrio est6n alineados con los orificios en
la Ca]a
los soportes
Los art_cutos
en tar]eta
manubrio
se encuentran
del mismo
manubrio
(Figura 18),
en la ca]a son:
fflanubrio
Extensi6n
de Ia lanza
Hanguera
de alta presi6n
AJinear
Manubrio
Botella de aceite para motor
Gafas de seguridad
Bolsa de accesorios
(induye
Tarieta de registro
Io siguiente):
NOTA:
det propietario
Manual del propietario
pueda
Manual del motor
2.
Piezas para Ia manubrio
(inctuye Io siguiente):
Perno deI Soporte
(2)
"L" Perno (2)
PREPARANDO
EL LAVADOR
PRESION
PARA SU USO
tiene
algunas
lavador
piezas o se encuentran
dai:_adas, llame a la linea directa
a presi6n, aI _=888=6 _ [ =6708, Si Ilamar para la ayuda,
por favor el modeto,
caJcoman_a
e]emplar
la revisi6n,
de datos
la unidad
A
Si usted
tiene
al ensamblar"
y el numero
disponible.
desJizarse
Inserte
para aJinear
sobre
el perno
mover
los soportes
el manubrio
los soportes
del soporte
deI manubrio
de ta[ manera
deJ mismo
o si hacen falta
de[
de serie de la
que
manubrio.
a trav6s de los orificios
fuera de la unidad y su]ete una perilJa de pl4stico
interior" de la misma unidad.Apriete
manualmente
PerilJa Pl_stica (4)
un problema
%1 vez ser4 necesario
de tan lado a otto
desde
desde e[
(Figura 19).
Secd6n 3: Montaje
3,
Mserte un gancho en "L" a trav6s del orifido situado justo
debaio deI panel, en eJ lado derecho deJ asa (vista desde Ia
parte delantera de Ia unidad). Suiete et gancho en su posid6n
y coloque el pomo de pl_stico desde e! interior de la unNa&
(Figura 20), Apriete a mano.
Conecte
Agua
[a Manguera
a [a Bornba
y el Surninistro
de
mMPORTANTE:
Usted deber_ armar la extensi6n
para boqoJIas
y conectar
todas Ias mangueras
antes de darie arranque
at motol_
La bomba resultar_
daff_ada si arranca el motor sin tenet todas las
mangueras conectadas
I.
Conecte
el otto
y el suministro
extremo
salida de alta presi6n
Gancho dei[_ \
agua abierto.
de la manguera
de la bomba
a alta presi6m
(Figura 2[).Apriete
a la
con la
mano.
PistMa
Gancho del
Hanguera
4,
Inserte el otto gancho en "L" a trav6s del orificio situado
iusto encima det panel, en el lado izquierdo
det asa (vista
desde [a parte deIantera
de la unidad). Suiete el gancho en su
posici6n y coloque el pomo de pl_sdco desde el interior de
la unidad (Figura 20).Apriete
a mano.
Agregar
Aceite
Coloque
M Motor
2.
Conecte
[a manguera a la base de la pistola de rociado
(Figura 22),Apriete
con la mano.
y Gasolina
la lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada,
1
Conecte
aquila
manguera a aJta
presi6n
• Consu[te el manual del propietario del rnoto! para affadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
• El dafio a Ia lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
Consulte
motor
NOTA:
el manual
el aceite
Verifique
deI propietario
y e[ combustible
el aceite
del motor
6ste se esfuerce demasiado, Consulte
det motor
respecto,
para conocer
deI motor
a
para affadir a[
recomendado.
de manera
frecuente
cuando
el manual del propietario
cu_,les son las recomendaciones
aI
Secci6n 3: Montaje
Antes de que conecte tamanguerade iardin a la entrada de agua,
inspeccioneel cdador de Ia entrada (Figura23). Limpieel
cdador si dene residuoso sdici_e su remplazo si est_ daffado.
NO HAGA FUNaONAR LA HAQUUNA LAVADORA A
PRESU©NSUEL COLADOR DE LA ENTRADA ESTA,
DANADO.
[nspecdone
6.
complecamente),
la
Siempre use plotecci6n pala los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darle al ranque a la rn_quina lavadora a p_esi6n, aseg_rese de
usar protecci6n adecuada para los oios.
reji[[a de entrada.
NO la use si est_
daffada, l[mpiela si
se encuen_Q'a
ABRA el suminis_:ro del agua (abra la v4lvula de suministro
sueia,
Lista de Revision
Motor
Previa
a[ Arranque
de[
Revise [a unidad para asegurarse que ha [[evado a cabo los
4.
Haga correr
e[ agua a _:rav6s de [a manguera de su iardln por
30 segundos para Iimpiar cualquier
encuen_re en e!Ia. Desconecte
[MPORTANTE:
abastecimiem:o
5.
escombro
que se
e[ agua.
siguientes
Cerci6rese
2.
Revise que haya sido depositado
Hace no agua de parar de siphon para el
de agua. Use agua SOLO fHa (menos que [00°F).
procedimien_os:
I,
el maneciHa es seguro,
aceite y es_:6aJ nive!
correc_o en [a caia de[ cig_ef_a[ de[ motoc
3.
Deposi_e la gasolina adecuada en e[ _anque de[ combustible.
4.
Revise que _:odas [as conexiones de las mangueras (aka
presi6n y suministro de agua) es_:6n apre_adas correc_amente
Conec_e [a manguera de iard[n (no exceder 50 pies en Ia
[ongi_ud) a [a en_rada de[ agua.Aprie_e con Jamano (Figura 23).
y que no existan dobleces, cortes o dafio de la manguera
de
aka presi6n.
El dafio a la lavadora a plesi6n,
precauci6n,
resultado
de la desatenci6n
no ser_ cubier_:o po[ la garan_[a.
a esta
5.
Proporcione
el suministro
de agua adecuado,
6.
Aseg@ese de leer Ias secciones "Reglas de Seguridad" y
"C6mo Usar Su M_quina Lavadora A Presi6n" antes de usar
la m_quina Javadora a presi6n,
Operaci6n
¢OMO USAR SU MAQUINA
LAVADOF
C6rno
Dar[e
Lavadora
A PRESI6N
Si tiene prob[emas operando
su m_quina [avadora a presi6n, por
favor [lame a [a [inea de ayuda para m_qu[nas [avadoras a presi6n
a[ 1=888=6[ 1=6708.
Arranque
a Presi6n
Para dar[e arranque a su m_quina [avadora a presi6n
motor
por primera
informaci6n
acerca
vez, siga estas
del arranque
vaya a darle arranque a[ motor
Ubicad6n
de[ Lavadora
a su M_quina
instrucciones
movida a
paso a paso. Esta
inicial tambi6n
se aplica cuando
despu6s de haber deiado de [a
m_quina [avadora a presi6n fuera de uso por al menos un d[a.
a Presi6n
1.
CoJoque
Ja m_quina
una suministro
volumen
[avadora
a presi6n
de agua exterior
en un _rea cercana
capaz de abastecer
mayor de 3.0 galones por minuto
a
agua a un
en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de pres[6n de la manga del iard{n.
2.
Revise que Ia manguera de alta pres[6n se encuentre
conectada firmemente a Ia pistola de rociado y a la bomba,
Vea "Preparando El Lavador A Pres[6n Para Su Uso".
* Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
* Asegoese de que los gasesde escape no puedan entlal por ventanas,
puertas, tomas de aide de vendlaci6n u ot_as abermras en un espacio
cen ado en el que puedan acumularse.
3.
Asegurese
que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de iardin a la entrada
Aprietela con [a mano. Abra el suminJstro
del agua,
de agua.
* NO opere el lavadora de plesi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar simado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias
alrededor
combustibles.
Hantenga
un minimo
deI Iavadora a presi6n, incluido
facilitar la ventilaci6n
y e[ mantenimiento
Sitae el Iavadora a presi6n
la eliminaci6n
•
de 92 cm (3 pies)
5.
Apr[ete firmemente
el gatH[o de la p[stola
e impurezas el sistema de bombeo.
6.
Conecte
la extensi6n
de la [anza a la pistola
Apri6teJa con las manos (Figura 25).
7.
Apt[ere el gatH[o en la pistoJa rociadora
(aseg@rese de que la
Janza se encuentra
en e[ modo de baja presi6n) para
deshacerse
de la presi6n del aire causada al prender
el agua.
en una zona bien ventilada que permita
NO instale el
lavadora a presi6n en Iugares en los que los gases de escape se
o entrar
ocupado:Asegurese
en un edificio
en un espacio cerrado
de aire
rociadora.
que pueda estar
u otras
en el que puedan acumularse
(Figura 24).Tenga en cuenta los vientos y las corriente
preponderantes
para purgar
de que los gases de escape no puedan entrar
pot ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n
aberturas
a esta
Ia parte superior; para
de[ lavadora a presi6n.
de los gases de escape morta[es,
puedan acumular
El daF_o a [a lavadora a plesi6n,
resultado
de la desatenci6n
plecauci6n,
no set4 cubierto
po! la garantia.
cuando eJiia la ubicaci6n
de aire
de[ lavadora a presi6n:
El agua se descargara
de la pistola del spray en un chorro
muy Detgado.Aguante
e[gatillo hasta que un chorro continuo
de agua aparece. Esto har_ que e[ comienzo
det motor se
haga f_cilmente.
8.
Co[oque
rociadora
Salida de! Escape
Suelte
e! pasador
el gatil[o.
de seguridad
(Figura 26).
al gatillo de la pistola
$ecd6n 4: Operaci6n
9,
Pour
d6marrer
le moteur,
dans Ie manuel
instrucciones
suivez
d'udlisation_
situada
Ies instructions
Consulte
en Ia Iimpiadora
tambi_n
qui figurent
[a etiqueta
de
C6rno
Detener
Presi6n
al ranque el motor, tire
y, a continuaci6n,
lentamente
tire rSpidamente
a
I.
Espere que el motor
2.
Pour 6teindre le mo_eur, suivez les insErucEions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
3,
Apriete
el gadHo de [a pistoia rociadora
para descargar
[a presi6n de [a manguera
a fin de evitar [es[ones_
NOTA:
Observar_
la pres[6n.
resistencia
Lavadora
a presi6n.
ADVENTENCIA
Cuando
su M_quina
del cable hasta sentir
de 61 pala evitar
descanse_
una pequeffa cant[dad de agua cuando
el[mine
una
su
retroceso.
Si el motol arranca y deia de fundonal
o si la resistencia aumenta al
tilal del cable en intentos sucesivos de al ranque, ap_iete el gatillo de
la pistola rociadola.
NOTA:
"R_pido"
S[empre
("Fast")
mantenga
posicione
la control
cu_ndo
de v_iJvuJa de admis[6n
operar
la arandeh
en e[
de la presi6n.
Hantenga
ADVENTENClA
conectada
la manguera
rociado
cuando el sistema
Apriete
el disparador
a la m_quina
en el fusil del iocio
atrapada, cada vez usted para motoe
dispalado!
en el fusil del rocio.
Active
el seguro
la utihce.
NO
toque
las superficies
calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie an_:es de tocar[o.
El law, dora a presi6n debe estar situado a un minimo de [52 crn
(5 pies) de toda estructuia
con mu!os combustibles
y/o otras
materias combustibles.
Hantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del
lavadora a presi6n, pala facilitar la ventihd6n
y el mantenimiento
del
lavadola a presi6n.
En e[ estado de California es obligatorio, segOn la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros es_ados pueden tene_ leyes simi[ares. Las leTes federales
se ap[ican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
este deber_ se_ mantenido en buenas condiciones de trabaio.
o a la pis_ola de
es_:6 presurizado.
del gatii[o
para alivial
Comprometa
de la pistola
la presi6n
la cerradura
rociadora
del
cuando
no
$ecci6n 4: Operaci6n
C6mo
Usar [a Bociuiiia Ajustabie
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE
lavadora a presi6n y como DETENERLA,
secd6n
le db'_ como ajus_:ar el p_tr6n
de_ergente
u o_ros qulmicos
3.
El patr6n
patr6n
a su m_quina
La informaci6n
de rociado
de rociado
se aiusta de un patr6n
en abanico girando
angosto a un
la boquilla (Figura 29),
de esta
y como aplicar
de limpieza,
PRECAUCION
NUNCA
aiuste el patr6n
NUNCA
coloque
patr6n
[.
de !ociado
las manos en frente
cuando
est6 rociando.
de la boqui!la
papa ajustar el
de rociado.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando Ia
boquiJJa papa que est6 concentrado en un patr6n de chorro
o un pacr6n expandido
en abanico (Figura 27),
Gire la boquilla en sentido
contrario
alas manecillas del
4.
reloj papa un patr6n
de
rociado
en abanico.
Gire la boqu[l[a en sentido de
las manedllas del relo i papa
un patr6n de rociado a
chorro.
Papa una limpieza
mantenga
rociado
5.
m_.s efecdva,
Si coloca la boquilla de rociado
daffar la superficie,
modo
6.
2_
Apunte
seguridad
rociado
la boqui[la
Hueva la boquilla hada adelante
papa obtener et modo de baia
pres[dn 7 paPa la apl[caddn del
detergente.
hacia el suelo, desenganche
Y apriete
el gatillo papa pPobar
el cerPo]o
el patr6n
de
de
de limpieza.
demasiado cePca podria
especialmente
cuando est6 usando el
de alta presi6n.
NO co[oque
limpiando
Hueva la boquiHa hada
arras papa obtener el modo
de a[ta pres[dn,
la boquilla
de 8 a 24 pulgadas de la superficie
Aplicaci6n
Boquilla
[MPORTANTE:
la boquilla
a menos
de 6 pulgadas
cuando
est6
Ilantas.
de[ Detergente
Aiustable
Utilice
Usando
quire[cos
[a
dise_ados
especificamente
papa m_quinas
[avadoras
de_ergentes
casePos podrian daffar la bomba,
a presi6n.
Los
de
(Figura 28),
Arrancal
el motor
sin tenet todas
suminisu o de agua AB[ERTO
,
El dafio a la lavadora a plesi6n,
precauci6n,
Papa
apl[car
las mangueras conectadas
(ON)
resultado
el detergente,
s[ga los
Revise et uso de [a boquiila ajustable.
2.
Prepare [a so[uci6n detergente
fabricante.
3.
Co[oque
et pequeffo
inyecci6n
de[ detePgente
4@
de la desatend6n
a esta
no ser_ cubiel to pop la garantia.
1,
detergente.
y sin el
causar_ el da_o de la bomba.
extremo
siguientes
pasos:
s[guiendo [as instrucdones
final de[ fi[tro del tubo
dentPo
de! contenedor
det
de
de[
$ecci6n 4: Operaci6n
Plantenga la pistoia de rociado
2.
a una distancia segura del _rea
que pianea rocian
3.
Aplique
un rociado
de aka presi6n
en un _rea peque_a,
despu6s revise si Ia super_ficie presenta daf:_os.Si no
Cuando coloque el fiN!o en la boteJla del quflnico, coloque el tubo
de rnanera que no entre en contacto accidentalrnente con el
silenciador calien_e.
4.
Mueva la boquilla qustable
hada adeJante para obtener
modo de baia presi6n, E[ detergente
tJene {a boquilh
5.
en {a posici6n
a Ia pistola de rociado
ADVENTENCIA
a Ia
est6
y a la bomba. Dele arranque
sobre [a superficie
seca, cornenzando
en
la parte inferior det irea y dirigi6ndose hacia arriba, udJizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes
de eniuagartVudva a aplicarIo cuando sea necesario para
evitar que h superficie
detergente
P1antenga la boquilla
limpiez_.
que el detergente
Usted deberi
se seque, la
agua Iimpia y haciendo funcionar
I a 2 minutos
Enjuage
Para
I,
el filtro
Ia miquina
bvadora
Lavadora
a presi6n de
redrando
superpuestos
$istema
que utiliz6
para e! limpieza.
(Alivio
de Enfriarniento
a Presi6n
A_tom_dco
T4rmico)
El agua que circuh
Enjuage:
NOTA:
po! el posible go!pe de la pistola hacia _tr_s.
dentro
de h bomba puede alcanzar
temperaturas
entre los 125°- 155°F si hace fundonar el motor de
su m_quina bvadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
Deslice la boquilla hacia arras a la presi6n
disparsdon
claro.
esta urfidad sobre una supe_ff[cie estable.
en un balde de
en el modo de baia presi6n.
de ma M_quina
de
Comience en la parte superior de[ _rea que va a eniuagan
diHgi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
bvar el sistema de inyecci6n de
qu{micos despu6s de cada uso colocando
de 8 a 24 pulgadas de la superficJe
Sujete h pistola de la hidrol_vadola
fi! memente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evital_
super_ficie podHa quedar con manchas.
mMPORTANTE:
y almacene
de rodado
Sea extremadamente
cuidadoso si usa la miquina law_dora a presi6n
desde una escabra, andamio o cualquier superfide lelativamente
inestable.
lesiones p!oducidas
se seque. NO permita que el
se seque. Si permite
de limpieza.
el
Opere
Ap[Jque el detergente
con et trabaio
no puede set aplicado si
entrada det agua. Revise que la manguera de alta presi6n
6.
da_os, puede continuar
de alta presJ6n,
Aseg_rese que la manguera de iardin est6 conectada
conectada
ai motor:
encuentra
Llevar_ un pocos segundos para el detergente
Tambi_n puede detener
gatillo
alta y apriete el
a
de Ia pistola
temperatura,
de rociado.
enfr/a Ia bomba descargando
sistema evita el daf:_o interno
la circuhci6n
el cubo de succi6n del recipiente.
del detergente
Cuando
el sistema de enfriamiento
el agua alcanza
autom_tico
agua ca_iente
de la bomba.
dicha
se activa y
en e_ piso. Este
RECOMENDACIONES
La garantia de [a m_qona
dementos
GENERALES
lavadora a presi6n
no cubre los
que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte
de[ operation
Para hacer v_[ida la cobertura
operador deber_ mantener
indica end manual
toga[ de la garantia, e[
[a [avadora de presi6n ga[ y como se
NUNCA
NOTA:
Debe tiene [as pregungas acerca de reemp[azar
componentes
[o888o6[
[o6708
Algunos aiustes tendr_n
plesi6n
para
su m_,quina Iavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada esgaci6n.
Una vez aI aBo, usted deber_ Iimpiar o remplazar
filtro de aire. Una buiia nueva y un fi[tro
a su motor
a funcionar
prolongada.
Pot favon para mayores
mejor y a tenet
Ia bujia y d
adecuada y le ayuda
una vida Qtil m_s
degalles, consuke el
de[ motor:
a6rea en el valor marcado en la IJanta o dentro
Examine
Revise el nivd de aceite
Z
Revise si existen
daffos en el colador
3,
Revise si existen
daffos en el fikro
4.
Revise si existen
fugas en la manguera
5,
Revise si existen
daffos en los filtros de qu{micos,
6.
Revise si existen fugas en el coniunto
motor:
Elimine el aire y los congaminantes
de Sif6n
el Tubo
el tubo
tipo
si alguno
de ellos se encuentra
de la entrada
de agua,
en linea,
Lirnpiando
el Tubo
parar
el fiJtro y la inyecci6n
DesJice
boquilJa
presi6n.
Lave de [ a 2 minutos.
Apague
el motor:
[MPORTANTE:
Revise
de Jaextensi6n
para
Revise
en [a pisto[a
de Alia
de Entrada
[a Pistola
Revise
rociadora
para deshacerse
y [a Extensi6n
para
de la manguera a la pistola y cerciorese
remplace
de la
Si existe
la manguera
en Linea
estos pasos:
fugas debido al
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levangamiento
d gatiJlo. Remplace la pistda
ConsuJte la Figura 30 y suministre
Presi6n
de los acoplamientos.
de
y
si faIla cuaJquiera de esgas pruebas.
el Filtro
gapa siguiendo
pueden desarrollar
cualquiera de esgas condiciones,
inmediagamente.
no solgar_ la
$e ha apagado,
en [a manguera°
desgaste, dobleces o abuso. Revise Ia manguera antes de cada uso.
cubierga, daffo o movimiento
baio de [a
asegur_ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerroio de seguridad y pruebe e[ gatiIIo. Usted no
A
si est_ roto.
Las mangueras de alga presi6n
simplemente
el motor
que est6 en buen esgado, Pruebe el gati[Io oprimi6ndo[o
de [a manguera de ]ardin. Limp[do
[a Manguera
el motor;
a[ modo
de Ia bomba.
el Colador
o remplacdo
en un balde Ileno de
ajusgabJe hacia adeJante
Apagando
el gati[[o
de [a presi6n
inmediagamente
si est_ gapado
quimica
agua Jimpia.
apriete
DE LA
de entrada
o est_
el motor,
Co[oque
presi6n en el sistema. Cuando
de alga presi6n,
LAVADORA
y Lirnpie
de goteo
Si usted us6 el tubo, usted debe lavar[o con agua [impia antes de
debe ser capaz de oprimir
Examine e[ cdador
de
Detergente
cualquier
Examine la conexi6n
Revise
de[
el fiJtro o el mbo
3,
boquillas y pistola,
MAQUINA
minima
de 15 y 40 psL
I,
MANTENIMIENTO
la capacidad
a presi6n.
para vet si existe
2.
7.
lavadola
Remplacela.
con
roto. Reemplace
dafiado.
Uso
dd
presi6n.
que cumpla
Examine el fiJtro en el tubo del deter_ente
y limpido si se
encuentra
sucio, El tubo deberia quedar apregado en la pieza.
Si equip6 con IIangas que se pode hinchar; mantenga la presi6n
de Carla
de su m_quina
Chequee
I.
Antes
de alta
de aire limpio
garantizan una mezda de combustible-aire
manual deI propiegario
la rnanguela
con una manguera
para la ayuda,
que hacerse peri6dicamente
adecuadamente
repale
Remplacela
en su m_quina [avadora a presi6n deTroy-Bik,
[laman pot favor
mantener
los
Extensi6n
de la BoquiJla
servicio
al filtro en linea si se
$ecci6n 5: Manten[m[ento
[.
Z
Retire Ia pisto[a y [a extensi6n para boqui[[as de [a manguera
de aka presi6n, Retire la extensi6n para boqui[las de la
pisto[a y redre el anillo 'o' y el co[ador de [a extensi6n para
boquiHas. Lave el colado_; pistola y extensi6n para boquiHas
con agua limpia para eliminar toda c[ase de residuos.
],
Apague et motor
2.
Remueva la boquilla del extremo
boquilh.
Coloque el aniHo 'o' en la ranura respectiva. Empuie el ani[[o
'o' hasta que quede ajustado contra el colador del fikro en
linea.
4,
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
la manera descrita anteriormente
en este manual.
Separe la extensi6n
rociadora
de agua.
de [a extensi6n
de la
de la boquiHa, de la pistola
Gire la boquilla en direcci6n
de las aguias de[ relo],
a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de 2ram
(5/64), remueva la boquilh de! extremo de la extensi6n de la
Co[oque el colador de[ filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquiHas. Su direcci6n no importa.
Coloque el co[ador e]erdendo presi6n con el borrador de
un I_piz hasta que se asiente pot completo en el rondo de la
abertura.Tenga cuidado de no dobhr el co[ador,
3.
y apague el suministro
boquilh
(Figura 31).
de
Boqui[ma
E[imine
el Aire
Bomba
Para
retirar
y los Contaminantes
el aire
de
[a bomba,
siga
los
de [a
siguientes
pasos:
I.
3.
Instale la m_iquina Iavadora a presi6n como est_ descrito en
"Preparando El Lavador A PresiSn Para Su Uso". Conecte et
abastecimiento
el en el fikro de la linea del otro fin de la extensi6n
Use un pequeho sujeta papeles para [iberar
material
2.
Esdre el disparador
3.
Cu_ndo et agua es constante
Para
siguientes
I.
y constante, compromete
el
cualquier
que est6 tapando la boquilh
(Figura 3[).
Usando una manguera de iard[n, remueva cua[quier
adicionaL poniendo
de la segurida&
retirar
extraffo
en el fusi[ de[ rocio y el asidero.
5.
picaporte
de
boquilla,
4.
de agua y prenda agua.
Quite
agua en la extensi6n
desecho
de la boquilla
(Figura 32). Haga 6sto de 30 a 60 segundos. Gire Ia extensi6n
los contaminantes
de
Ha bomba,
de Ia boquilla ajustable a "stream spray" (chorro rociador)
mueva Ia boquilia de "low" (balo) a "high" (alto), mientras
siga los
pasos:
y
drene el agua,
Instale la m_iquina lavadora a presi6n como est_ descrito en
"Preparando El Lavador A Presi6n Para Su Uso '_. Conecte e!
abastecimiento
de agua y prenda agua.
Z
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de
"CSmo Darie Arranque a su H_iquina Lavadora a Presi6n".
3.
Quite
4.
Hale el gadllo de Ia pistola y mant6nga[o
5.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerro]o de seguridad y vuelva a aius_ar [a
boquiHa la extensi6n
extensi6n
de[ fusi[ de[ rocio.
apretado.
para boquiHas,
Mantenimiento
6.
Instale de nuevo la boquilla y en el filtro
extensi6n.
NO la apriete
en-linea en la
demasiado con la Ilave Allen.
7.
Conecte de nuevo la extensi6n
rociadora.
de la boquiila a la pistola
8.
Conecte de nuevo et suministro
encienda el motor.
9.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar
de [a Boqui[[a
Si siente una sensaci6n pu[sante a[ momento
de apre_ar el gati[[o de
de agua, prenda el agua, y
la pisto[a rociadora, puede que sea causada por [a presi6n excesiva
en la bomba La causa pHnc[pa[ de [a pres[6n excesiva en [a bomba
es cuando [a boqui[la se encuentra atascada o _apada con materia[es
extraffos, _ales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente
[a boqui[la las instrucciones
siguientes:
la boquilla en
la posici6n "high" y "low" o con cada una de las boquiIlas de
Conexiones r_pidas que viene con e! lavador a presi6n.
$ecci6n 5: Mantenimiento
Mantenimiento
de [os AnHmos
Compre una O-Juego de blantenimiento
de Aniilo, e[ articu[o
numera 191922GS, en avisando e[ m_.s cercano servicio autorizado
central
DEL
MANTENIMIENTO
'0'
MOTOR
ConsuJte e[ manual det propietario
det motor para las
instrucciones
de c6mo mantener
adecuadamente
el motor:
NO se incJuye con la arandela de Ia presi6n. Este juego
PRECAUClON
incluye los anilJos de[ reemptazo O_arandela de caucho y fi[tro de
cala de agua. Refi6rase a la hoia de la instrucci6n
proporcionada
en
eJ iuego para a_ender a su unidad'los aniJlos de s O.
Mantenimiento
Cambio
Cambie
de [a Bomba
de[ aceite
el aceite
de
El aceite usado del motor ha sido mostlado al cancer de Is piel de Is
causa en ciertos animales del laborato_io.
la bomba
Completamente lavado expuso _Peascon el jab6n y el agua.
cada 50 horas o una vez al a_o, Io que suceda
HANTENGA
antes_
CONTAHINB
NOTA:
Debe
adquirir
una botella
de aceite
previamente
medido, N ° de pieza 190586GS,
cercano servicio autorizado
central.
Cambie
1.
e[ aceite
Vacie eJ aceite
como
se indica
deJ motor
para Ia bomba
avisando
ACEiTE
Placa
de [a [[mpJadora
USADO
DE NiNOS.
NO
los RECURSO&VUELVA
A la COLECCiON
CENTRA
de Caracter[sticas
a
Localice [a placa de caracteristicas
presi6n_
Z
CONSERVE
et m_s
a continuaci6n;
y e[ combustible
FUERA DE ALCANCE
Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n
de
y Ja
entrada de la manguera de riego (Figura 33).
[a informaci6n
informaci6n
de[ bvadora
en e[ espacio disponib[e
es fundamental
departamento
de servicio
servicio autorizado_
de presi6n
a continuaci6n.
para poder
y copie
Esta
recibir ayuda de nuestro
a[ c[iente o de un distribuidor
de
La p[aca de caracter[sdcas (Figura 34), que contiene los numeros
de mode[o y de serie, est_ simada en la base de[ lavadora de
presi6n_ Copie los numeros de mode[o y de serie de[ lavadora
de presi6n en e[ espacio disponib[e a continuaci6n
consukas_
para futuras
Tap6n de
Aceite
[
3_
Incline la limpiadora
completamente
recipiente
4,
a presi6n
la bomba
aqui eJ
MODEL
[
_
numero
de modeIo
REV NO
[
_
Copie
aqui el
SERIAL
[
_
Copie
aqui el
PSI
[
GPM
[
revision
hacia un lado par_ que vaciar
de aceite, y vierta
este
en un
homologado_
Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario
y Ilene
la bomba con el aceite recomendado
a trav6s det mismo
orificio
Copie
(puede
utilizar
5_
[nstale el tap6n
firmemente.
negro
&
Coloque la limpiadora
pie).Affada combustible
para ello un embudo
de aceite
de la bomba
pequeffo).
y apri6telo
de presi6n en su posici6n
y aceite de motor:
normal
(de
n6mero
]
de serie
PREPARANDO
LA UNIDAD
PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer
tiempo. Los sedimentos
piezas de Ia bombay
en la unidad por un largo periodo
o minerales se pueden deposkar
"congelar"
piensa usar el Iavador a presi6n
procedimiento:
U.
la acci6n de la bomba. Si usted no
pot mas de 30 dlas, siga este
Vacie el tubo de detergente,
Ileno de agua Iimpia mientras
presi6n
pot
2.
co[ocando
(Ia lanza aiustable en la posici6n
5.
° La garantia no cuble el daF_ode la unidad ocasionado po!
congelamiento.
PRECAUClON
el agua a ba]a
hacia adelante). Lave
I o 2 minutos.
Apague el motor" y permita
refrescar, entonces quita mangas
el alambre de Ia bu]ia.
Vacie todos los Iiquidos presentes en la bomba, halando la
manecilIa de retroceso basra sos veces. Esto deberla
remover
bomba,
4,
Si no !o hace, dafiar_ pet manentemente la bombay la unidad no
podr_ funcional:
el filtro en un envase
est6 corriendo
altas de presi6n y iardim Desconecte
3.
de
en Ias
la mayor" parte de los Iiquidos presences en la
Siempre protecci6n de oio de uso cuando se usa PumpSaven
AI uso el PumpSaver, cerci6rese
de[ agua deI suministro.
instrucciones
y las advertencias
se apaga
Lea y siga todas
dadas en el contenedor
de
PumpSaver.
El salvador" de la bomba de la marca del uso a previene
la
NOTA:
PumpSaver gotear_
tratamiento
corrosi6n
construye
A[macene
[a unidad en un lugar limpio y seco.
y helado de bomba.
NOTA:
de la bomba despu6s que el
y manchar_ mader_ y cemento.
Si el PumpSaver no estS. disponible,
RV (que no contenga
Proteger
Ia arandela de la presi6n
y desconecta
alcoho[)
ponga anticongetante
en la bomba, en una secci6n de
3 pies de Ia manguera de[ iardln conectada a un adaptador
halando [a manecilla dos veces.
[a Bomba
y
A protege a[ PumpSaver de uso de bomba a previene conge[ar e[
daffo y [ubHca _mbo[os
NOTA:
s6[o como un accesoHo optional.
de la presi6n.Avise
comprar
ALMACENANDO
y se[[os,
El PumpSaver, el modelo
ConsuJte el manual de[ propietario
No es incluido
instrucciones
de c6mo
almacenamiento,
con la arandela
el mS.scercano servicio autoHzado central para
PumpSaver.
EL MOTOR
numera 0[ 559, estS.n disporfible
preparar
de[ motor" para las
adecuadamente
el motor" para su
Diagnosticos de Avedas
DIAGNOSTICOS
DE AVERiA$
Prob[ema
$oluci6n
Causa
1.
La boquilla est_ en el modo de ba[a
I.
presi6n.
modo
Z
La entrada
de agua est_ bloqueada.
3.
Suministro
de agua inadecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada
presenta
prob[emas:
los siguientes
no produce
produce
una presi6n
traqueteo,
vo[umen
p_rdida
de agua°
5.
presi6n,
EI eoIador
Limpie la entrada.
3.
Proporcione
4.
Estire la manguera
un parche
de la manguera de entrada
5.
est_i tapado.
baio
cargas,
no se mezc[a
pero
$e conecta
EB motor
operaci6n°
se apaga
coloque
e[ coIador
de la
de entrada.
6.
Proporeione
fria.
7.
La manguera
7.
Retire [as obstruedones
de alta presi6n
est_i
o presenta fugas.
bien
funciona
una
no
8,
Remplace la pistola,
9.
La boquilla estk obstruida.
9.
Limpie la boquilla,
10.
Arise un centro Autorizado
servicio.
det
I.
Coloque
de
El tubo
de succi6n
de detergente
no
de quimicos
El fikro
3.
Sucio en el fikro de la linea.
4.
La boquilla
La velocidad
est_i tapado.
esO en el modo
de alta
es demasiado
lenta.
de succi6n
en el detergente.
2.
Limpie o remplaee e[ filtro/tubo
succidn de detergente.
3.
Vea "Cheque
4.
Mueva la boquilla
e! modo
del motor
el tubo
detergente
Z
de
En e[ Filtro de Ia Linea",
hacia adeJante
para
de baia presi6n.
[4ueva el control
de la v_ilvula de regulaei6n
a la posicidn FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funeionando
real, arise un centro
"ma["
Autorizado
[a
de [a
La pisto[a presenta fugas.
carla.
durante
de agua m_s
8.
con e[
cuando
suministro
manguera de salidm
preside.
cuando
Revise y limpie
El sumJnistro
de agua est_ per" encima
de los [O0°F.
estfi sumergido,
tiene
de entrada,
6_
I.
funciona
fluio de agua adecuado.
en la fuga.
manguera
10. Bomba defeetuosa.
E[ motor
para et
errada,
de presi6n,
bloqueada
EB detergente
rodado.
hacia amis
de alta presi6n.
2.
o presenta fugas.
La bomba
Mueva la boquilJa
Sin gasolina.
del servieio.
Llene el tanque de combustible.
POLiTICA
PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOSTROYoBILT®
Efecdva desde emm2 ro de Noviembre, 20@3
GARANTIA
'Troy-Bilt®
LiMITADA
es una marca registrada de Troy-BiIt, LLC baio Iicencia de Briggs & Stratton
_eparar_, o sustituir_i sin cargo alguno cualquier
transporte
componente
de las piezas enviadas para reparar o sustituir
Power Products.
deJ equipo *:< que presente
conforme
a los t6rminos
Briggs & Stratton
defectos de materiales
Power
Products
y/o mano de obra Los gastos de
de esta garantla correr_,n a cargo del comprado_:
Esta
garantia tiene efecto durante eJ periodo indicado y conforme alas condiciones estipuladas en Ia misma. Para obtener servicio en garantia,
Iocalice el distribuidor
de servicio autorizado m_is pr6ximo Ilamando al 1-888-611-6708. Los distribuidores
de servicio autorizado de Bri_s
_tratton
Power Products
son los unicos que pueden ofrecer
servicio
&
en garantia
_O EXISTE OTRA GARANTiA EXPRESA.LAS GARANTJAS IHPLiCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE HERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PAP`AUN
PROPOSITO PARTICULAR, EST_,N UHITADAS AL PERIODO DE TIEHPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiHITE PERHITIDO POP. LA LEY,TODA Y
CUALQUIER GARANTiA IHPLiCITA ESTA,EXCLUIDA. RESPONSABIUDAD POP.DA[CqOSCONSECUENTES BAJO CUALQUIERYTODAS
LAS GARANTJAS,
ESTA,N EXCLUtDAS HASTA EL LJHITE DE EXCLUSION PERHITIDO POP, LA LEY.Algunos paises o estados no admiten limi_aciones en cu_nto a h vigencia de
Jna garantia implicita y algunos no _dmiten h exdusi6n o limitaci6n de da_os _esultantes o deriwdos. Pot Io tanto, es posible que las limitadones y exclusiones
arliba rnencionadas no se aptiquen a su caso. Esta galantia le otolga deterrninados detechos legales yes posible que usted cuente con otros detechos que pueden
car[ar de un paisa otto o de un estado a otto."
DE GARANTiA*
PERIODO
Para Uso Del Consumidor
Equipo**
Lavador a Presi6n
Generador
_' El periodo
Port_,til
2 aSos (el segundo aSo sohmente
de garanfia comienza
en la fecha de compra
hecha pot el primer
comercial"
significa, todos los otros
casos, incluyendo
y las baterlas
EL REGISTRO
POWER
GUARDE
INICIAL,AL
EQUIPO
SERA
reciben
SU
MOMENTO
USADA
de la seguridad
Nosotros
NO
PARA
PARA
RECIBO
DE COMPRA.
EN
SE REQUIERA
QUE
DETERMINAR
$I USTED
EL PERIODO
DE
pot el periodo
al detal. "Para uso
de alquile_: Una vez que el
para las finalidades de esC_garantia.
de esos productos.
OBTENER
USAR
y contim]a
pot un consumidor
para generar un ingreso o pot prop6sitos
pot et fabricante
ES NECESARIO
al der_l o usuario comercial,
significa, uso residential
como de uso comerciaI
para et encendido, est_in garantizados
LA GARANTiA
PRODUCTS.
COMPRA
Acerca
DE
et uso comercial,
deberia set considerado
I afio
para las partes)
consumidor
que aparece en Ia tabla arriba mencionada. "Para uso deI consumidor"
equipo ha sido usado comercialmente,
Comerciai
Uso
90 dfas
de tiempo
_"_'El motor
Para
I afio
LA GARANTiA
NO
PROVEE
EN
LOS
LA PRUEBA
LA GARANTiA,
LA
BRIGGS
DE
FECHA
DE
& STRATTON
LA FECHA
DE
LA
LA FABRICACION
DEL
GARANTiA.
de su equipo:
las reparaciones
ba]o la garanfia y le pide disculpas por cualquier
inconveniencia
causada. Cualquier
Concesionario
de Servicio
Autorizado
puede Ilevar a cabo reparaciones baio la garantia. La m_yorla de las reparaciones baio Ia garantla son maneiadas normatmente, pero
algunas veces Ia solicitud del servicio de garantla es posible que no sea apropiada. Por eiemplo, Ia garantia no ser_ v_lida si el da5o aI equipo
ocurri6
debido al maI uso, f_lta de mantenimiento
garantia queda anulada si se ha borrado
Durante
el periodo
adecuado, maneio, envio, almacenamiento
la fecha de fabricaci6n
de Ia garantla, el Comerciante
sobre et examen se encuentran
Autorizado
para set defectuoso
o el numero
del Servicio
o una instalaci6n
inadecuada
De manera similar, la
de serie (let equipo o si el equipo ha sido alterado
hace, en es la opci6n, Ia reparaci6n
baio e! uso y et servicio
o modificado.
o reempIaza cuatquier
normales. Es_ garantia no cubrir_, las reparaciones
parte eso,
y el equipo
siguientes:
Desgaste
normal:
Equipo eJ6ctrico a[ aire libre, como todos los aparatos mec_nicos, necesita partes, servicio y reemplazo, peri6dicamente,
para que funcione bien. Esta garantia no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
insta_aci6n
y mantenimiento:
sido autorizada
o a cuaIquier
reparaci6n
tipo
o almacenamiento,
mantenimiento
normal
Esta garantla
de alteraci6n,
en nuestro
tales como
aiustes,
no se aplica al equipo o parte que ha estado su]eta a una instalaci6n
inadecuada,
e! ma[ uso_ negligencia, accidentes,
sobrecarga, vetocidad excesiva, mantenimiento
iuicio, han afectado
desfavorablemente
limpieza del sistema
de combusti6n
su rendimiento
y la obstrucci6n
y fiabiJidad. Esta garantia
(debido
a materias
que no haya
inadecuado,
tambi6n
quimicas,
no cubre
suciedad,
el
carb6n
o cal, etc.)
Otras
e×dusiones:
aceite, correas,
anillos
malfuncionamientos
T_mbi6n
se encuentran
O, filtros,
que resulten
empaque
excluidos
de la bomba,
de accidentes,
abusos,
de est,, garantia,
etc. las bombas
el desgaste
de los articulos
que se hagan funcionar
modificaciones,
alteraciones,
tales como,
o trabaiar
un servicio
conectadores,
medidores
de
sin _gua, o daF_os y
inadecuado,
congetamiento
o deterioro
quimico. Los accesorios
tales como pistolas, mangueras, varillas y boquiJlas est_n excluidos de la _]arantia del producto.T_mbi_n
se excluye et
equipo usado, reacondicionado
y destinado
a demostraciones;
el equipo utilizado como fuente principal de energia en lugar det servicio de la
compa_Ja
proveedora
de electricidad
y eJ equipo
BRIGGS
destinado
& STRATTON
a aplicaciones
POWER
JEFFERSON,W_SCONS_N,
utilizadas
para mantener
PRODUCTS
U.S.A.
Ja vida.
GROUP, LLC