Thomson THT709 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Digital Terrestrial HD Receiver
User Manual
Manuel d’utilisation
Manuale utente
Bruksanvisning
Tartalomjegyzék
Εγχειρίδιο χρήστη
Manual del usuario
Korisnički priručnik
Používateľská príručka
Používateľská príručka
THT709
04 Jan 2021 12:06
This product has been manufactured and sold under the responsibility of STRONG Group.
THOMSON and the THOMSON logo are trademarks of Technicolor (S.A.) or its aliates and are
used under license by STRONG Group.
Represented by STRONG Ges.m.b.H.
Franz-Josefs-Kai 1
1010 Vienna, Austria
Any other product, service, company, trade name and logo referenced herein are neither endorsed
nor sponsored by Technicolor (S.A.) or its aliates.
Español
1
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, STRONG declara que el tipo de equipo de radio Receptor DVB-T2 cumple con la Directiva 2014/53/EU.
El documento completo de la Declaración de Conformidad EU, está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.strong.tv/en/doc
THOMSON es una marca comercial de Technicolor (S.A.) o de sus aliadas utilizada bajo licencia por el STRONG Group.
Con reserva de modicaciones. Las características técnicas y el aspecto del producto pueden cambiar como consecuencia de la continua
investigación y desarrollo. Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Dolby Audio y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories. Todos los nombres de producto son marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios.
© STRONG 2021. Todos los derechos reservados.
Licencias
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME
LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O OBTENIDA DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA
LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA CUALQUIER OTRO USO. INFORMACIÓN ADICIONAL SE
PUEDE OBTENER EN MPEG LA, LLC VER HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Este producto contiene uno o más programas protegidos por las leyes internacionales y de Estados
Unidos de derechos de autor como obras inéditas. Son condenciales y propiedad de Dolby
Laboratories. Queda prohibida su reproducción o divulgación, en su totalidad o en parte, o la
producción de trabajos derivados del mismo sin el permiso expreso de Dolby Laboratories. Derechos
de autor 2003-2009 por Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
THIS PRODUCT IS SOLD WITH A LIMITED LICENSE AND IS AUTHORIZED TO BE USED ONLY
IN CONNECTION WITH HEVC CONTENT THAT MEETS EACH OF THE THREE FOLLOWING
QUALIFICATIONS: (1) HEVC CONTENT ONLY FOR PERSONAL USE; (2) HEVC CONTENT THAT IS NOT
OFFERED FOR SALE; AND (3) HEVC CONTENT THAT IS CREATED BY THE OWNER OF THE PRODUCT.
THIS PRODUCT MAY NOT BE USED IN CONNECTION WITH HEVC ENCODED CONTENT CREATED BY
A THIRD PARTY, WHICH THE USER HAS ORDERED OR PURCHASED FROM A THIRD PARTY, UNLESS
THE USER IS SEPARATELY GRANTED RIGHTS TO USE THE PRODUCT WITH SUCH CONTENT BY A
LICENSED SELLER OF THE CONTENT. YOUR USE OF THIS PRODUCT IN CONNECTION WITH HEVC
ENCODED CONTENT IS DEEMED ACCEPTANCE OF THE LIMITED AUTHORITY TO USE AS NOTED
ABOVE.
04 Jan 2021 12:03
2
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INSTRUCCIONES 3
1.1 Instrucciones de seguridad 3
1.2 Almacenamiento 4
1.3 Puesta en marcha del aparato 4
1.4 Accesorios 4
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB 4
2.0 EL RECEPTOR 5
2.1 Código PIN: 1234 5
2.2 Panel Delantero 5
2.3 Panel Trasero 5
2.4 Mando a distancia 5
2.5 Instalar las pilas 6
2.6 Utilizar o Comando Remoto 6
3.0 CONEXIONES 6
3.1 Conexión a la antena 6
3.2 Conexión a TV con cable HDMI 7
3.3 Conexión básica utilizando un euro conector 7
3.4 Conexión a un Amplicador de Audio Digital con S/PDIF 7
3.5 Conexión a un amplicador de audio digital y TV mediante HDMI 7
3.6 Conexión a Ethernet 7
3.7 Conexión de un dispositivo de memoria USB 7
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN 7
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR 8
6.0 OPERACIÓN 8
6.1 Cambio de canales 8
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de alimentación 9
6.3 Selección del idioma de audio 9
6.4 Teletexto 9
6.5 Subtítulos 9
6.6 Timeshift 9
6.7 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas) 9
6.8 Grabación instantánea 10
6.9 Dormir 10
7.0 MENÚ PRINCIPAL 10
7.1 Programa 10
7.2 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas) 11
7.3 LCN (Logical Channel Numbering - Numeración Lógica de Canales) 11
7.4 Imagen 12
7.5 Búsqueda de canales 12
7.6 Hora 13
7.7 Opción 13
7.8 Sistema 14
7.9 USB 15
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 18
10.0 EDICIONES AMBIENTALES 19
Español
3
1.0 INSTRUCCIONES
1.1 Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de operar el dispositivo. Conserve estas instrucciones para su uso
posterior.
- Use únicamente los dispositivos/accesorios especicados o suministrados por el fabricante (como el
adaptador de alimentación exclusivo, batería, etc.).
- Consulte la información en el producto posterior de la caja para informaciones eléctricas y de
seguridad antes de instalar o hacer funcionar el aparato.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
- No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
- El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquido, como
oreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
- La marca indica un riesgo de descarga eléctrica.
- Para evitar lesiones, este aparato debe estar rmemente sujeto al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación.
- Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Reemplácela solamente con otra
igual o de tipo equivalente.
- La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no debe quedar expuesta a un calor excesivo
como la luz solar, el fuego o fuente similar.
- El nivel sonoro excesivo de los auriculares puede causar pérdida de la audición.
Escuchar música a niveles de volumen alto y durante períodos prolongados puede dañar la
audición.
- Para reducir el riesgo de daños a la audición, se debe bajar el volumen a un nivel seguro, cómodo,
y reducir el tiempo de escucha a niveles altos.
- El enchufe o el conector del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá
permanecer accesible. Cuando no esté en uso y cuando se mueva, por favor tenga cuidado con
el cable de alimentación, por ejemplo, ate el cable de alimentación con una abrazadera de cables
o algo parecido. Debe estar libre de bordes alados o similares que pueden causar abrasión del
cable de alimentación. Al ponerlo en uso de nuevo, asegúrese de que el cable de alimentación no
está dañado. La ausencia de una indicación de luz en el aparato no signica que está totalmente
desconectado de la red eléctrica. Para desconectar el aparato completamente, el enchufe de
corriente debe ser retirado de la toma.
- Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
- No deben colocarse fuentes de llamas, como velas encendidas sobre el aparato.
- Para evitar la propagación del fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este
producto.
- Los equipos con este símbolo son de Clase II o con doble aislamiento eléctrico. Ha sido
diseñado de forma que no requiera una conexión eléctrica de seguridad a tierra.
Precauciones de Seguridad
- Nunca intente abrir el dispositivo. Es peligroso tocar el interior del dispositivo, debido a los altos
voltajes y posibles riesgos eléctricos. Abrir el dispositivo anulará la garantía del producto. Reera
todo mantenimiento y servicio a personal calicado.
- Cuando conecte los cables, asegúrese de que el dispositivo se encuentre desconectado de
la corriente eléctrica. Espere unos segundos después de apagar el dispositivo, para mover o
desconectar cualquier equipo.
- Es necesario que utilice una extensión aprobada y cables compatibles que sean adecuados para
el consumo de energía eléctrica del equipo instalado. Por favor asegúrese de que el suministro de
energía eléctrica corresponda al voltaje en la placa de identicación eléctrica que s encuentra en el
panel posterior del dispositivo.
4
Entorno de Funcionamiento
- No instale este equipo en un espacio cerrado como una estantería o lugar similar.
- No utilice el equipo cerca de zonas húmedas, frías y proteja el equipo del sobrecalentamiento.
- Mantener el equipo alejado de la luz solar directa.
- No utilice el equipo cerca de lugares con polvo.
- No coloque velas cerca de una zona abierta y accesible para evitar que materias extrañas
inamables entren en el dispositivo.
Directiva WEEE
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió el producto. Pueden tomar
este producto para el reciclaje seguro ambiental.
1.2 Almacenamiento
Su dispositivo ha sido cuidadosamente comprobado y embalado antes del envío. Cuando lo
desempaque, asegúrese de que todas las partes se encuentren incluidas y mantenga el empaque
fuera del alcance de los niños. Le recomendamos que conserve la caja de cartón durante el período
de garantía, mantenga su dispositivo perfectamente protegido en caso de reparación o garantía.
1.3 Puesta en marcha del aparato
Para poner en marcha el aparato correctamente acuda a un instalador cualicado o aténgase a las
siguientes instrucciones:
- Consulte el manual de usuario de su televisor y, si fuera necesario, su antena.
- Compruebe que el cable HDMI y, si fuera necesario, los componentes exteriores están en buen
estado.
Este manual facilita todas las instrucciones para la instalación y la utilización del receptor.
Los símbolos que se describen a continuación tienen las siguientes funciones:
Atención: Indica una advertencia
Notas: Indica una información adicional importante o útil
MENU Representa un botón del mando a distancia o del receptor.
(Caracteres en negrita)
Desplazarse arriba Representa una voz del menú dentro de una ventana.
(Carácter en cursiva)
1.4 Accesorios
- Instrucciones de instalación
- 1 unidad mando a distancia
- 2 x pilas (tipo AAA)
NOTA: Las pilas no pueden recargarse, desmontarse, circuitarse eléctricamente,
mezclarse o utilizarse con otros tipos de pilas. Si se utilizan acumuladores
recargables en vez de pilas, se aconseja utilizar acumuladores de baja auto
descarga para garantizar la larga duración de funcionamiento del mando
a distancia (ej. NiMH).
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB
- Se recomienda utilizar dispositivos de almacenamiento USB 2.0 o superiores. Si su dispositivo no
es compatible con las especicaciones USB 2.0, la grabación, la reproducción y otras funciones
multimedia del receptor podrían no funcionar correctamente.
Español
5
- Si va a utilizar un disco duro (HDD) externo USB, tenga en cuenta que las especicaciones de
alimentación pueden exceder la salida compatible de su receptor (5 V/500 mA). Si es el caso,
conecte su disco duro USB a un adaptador de corriente externo correspondiente.
- STRONG no puede garantizar la compatibilidad con todo tipo de dispositivos de almacenamiento
USB.
- Se aconseja no almacenar información importante en los dispositivos de almacenamiento USB
utilizados con el receptor. Realice siempre copias de seguridad de datos en su dispositivo de
almacenamiento USB antes de utilizarlo con este receptor. STRONG no se responsabiliza por
cualquier pérdida de información o circunstancias causadas por la pérdida de información.
- Asegúrese de que el dispositivo USB ya esté formateado para NTFS o FAT32 o que formatee
el dispositivo USB a través de su receptor. El formateo requiere el ingreso del código PIN
(predeterminado 1234).
- STRONG no puede garantizar la reproducción de todos los formatos de cheros ya que dependen
de los codec utilizados, datos de velocidad de bits y resolución (todos los formatos de codec MPEG
están soportados)
2.0 EL RECEPTOR
2.1 Código PIN: 1234
2.2 Panel Delantero
Fig. 1
1. Indicador de modo: ROJO indica que el receptor está en modo STAND-BY (espera).
VERDE indica que el receptor está en modo de FUNCIONAMIENTO.
2. Sensor IR Sensor infrarrojo: recibe la señal del mando a distancia.
3. USB Puerto USB para conectar dispositivos de memoria externos
2.3 Panel Trasero
Fig. 2
1. RF IN Para conectar la antena y poder recibir la señal.
2. S/PDIF Coaxial Para conectar el receptor a un amplicador digital de audio.
3. HDMI Para conectar el receptor a un equipo de TV mediante un cable
HDMI.
4. LAN Para conectar el cable Ethernet (RJ45)
5. TV SCART Para conectar el receptor a un equipo de TV mediante un cable
SCART.
6. Cable de alimentación Su receptor requiere un voltaje de 220 ~ 240 V CA (seleccionable
automáticamente), 50/60 Hz +/- 5%. Compruebe las
especicaciones eléctricas locales antes de conectar su receptor a la
toma de corriente.
2.4 Mando a distancia
Fig. 3
1. q Tecla encendido/apagado
2. INFO Abre la información del canal actual
3. SLEEP Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar una hora de apagado
automático
4. ! Silencio
5. AUDIO Ajusta el canal de audio actual a izquierda, derecha o estéreo.
6. SUB Para seleccionar el idioma de los subtítulos disponibles
7. PG+/PG- Página arriba/abajo y pasos de 10 canales en modo de lista de
canales
8. EPG Modo de visualización: Muestra la EPG (Guía Electrónica de
Programas)
9. TEXT Para abrir el teletexto
6
10. MENU Para abrir el menú principal en modo de visualización o para ir un
paso atrás en el menú
11. EXIT Exits from the menu or sub-menu
12. pq Cambio de canal para siguiente/anterior.
Menú: Mueve el cursor hacia arriba/abajo.
13. t u Bajar/subir el nivel del volumen en modo de visualización/navegar
por los menús/cambiar los valores de una conguración en el
menú.
14. OK Menú desactivado: muestra la lista de canales actual; Menú
activado: activa el elemento resaltado del menú.
15. GOTO (Ir a) Durante la reproducción, selecciona una hora para saltar.
16. FAV Listas programas favoritos especícas
17. TV/R Alterna entre modo TV y modo radio.
18. RECALL Para alternar entre los últimos canales visualizados.
19. 0~9 Número de canal y registro de valor numérico.
20. 4 Graba el programa de TV en el dispositivo de almacenamiento
conectado
21. u Inicia la reproducción en Multimedia, Inicia la reproducción de
Timeshift
22. 2/TIMESHIFT Activa la función Timeshift
23. 5 6 Rebobinado rápido/ avance rápido.
24. 7 8 Elemento Anterior/ Siguiente en Multimedia.
25. BOTONES DE COLOR Para editar en el menú, Multimedia y funciones de Teletexto. Siga
las sugerencias en pantalla. Combinado en botones de colores.
26. ZOOM Acercar la imagen multimedia.
27. ASPECT Cambiar la relación de aspecto del video, el valor predeterminado
es Automático (Auto).
28. V.F. Cambiar el formato de vídeo del vídeo.
29. TIMER Obtener una visión general y/o editar la programación del
temporizador.
2.5 Instalar las pilas
Fig. 4
Retire la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia y coloque 2 pilas AAA. El
diagrama del interior del compartimento de las pilas muestra la manera correcta de colocarlas.
1. Abra la tapa
2. Coloque las pilas
3. Cierre la tapa
2.6 Utilizar o Comando Remoto
Fig. 5
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia la parte delantera de su receptor. El mando a
distancia puede utilizarse a una distancia de hasta 5 metros del receptor en un ángulo de hasta aprox.
30 grados.
NOTA: Recuerde que la luz del sol (u otra iluminación intensa) puede reducir la
sensibilidad del mando a distancia. La luz solar directa o luz muy brillante
puede reducir o perturbar la recepción de las señales del mando a
distancia.
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión a la antena
Fig. 6
Español
7
Para recibir señales de radiodifusión, su antena terrestre interior o exterior debe estar conectada al
conector RF IN en la parte posterior del receptor. Utilice un cable de antena blindado adecuado y
conectores adecuados.
3.2 Conexión a TV con cable HDMI
Fig. 6
El televisor se conectará al receptor mediante un cable HDMI de buena calidad. Esta conexión
proporciona la mejor calidad de imagen posible.
3.3 Conexión básica utilizando un euro conector
Fig. 6
Su receptor también está equipado con un conector SCART; como alternativa, el televisor se puede
conectar al receptor mediante un cable SCART de buena calidad.
3.4 Conexión a un Amplicador de Audio Digital con S/PDIF
Fig. 7
Conectando su receptor a un amplicador digital o un set de cine en casa, puede disfrutar de la
mejor calidad de sonido posible y del audio multicanal (dependiendo de la emisión). Conecte su
amplicador de audio digital o sistema de cine en casa con un cable cinch adecuado al conector S/
PDIF en la parte posterior del receptor.
3.5 Conexión a un amplicador de audio digital y TV mediante HDMI
Fig. 7
Conectando su receptor a un amplicador digital equipado con HDMI o un sistema de cine en casa,
disfrutará de la mejor calidad de sonido posible y del audio multicanal (dependiendo de la emisión).
Conecte la salida HDMI de la unidad a una entrada de su amplicador, y luego conecte la salida
HDMI del amplicador a su televisor. Seleccione la entrada correcta en su amplicador para ver y
escuchar programas.
3.6 Conexión a Ethernet
Fig. 7
Conecte un cable CAT5 (o de mejor calidad) al conector LAN (RJ45) de la unidad y el otro extremo
a un conmutador, router o módem existente. La conguración predeterminada es Automático
(DHCP) para obtener IP y DNS automáticamente. Seleccione DHCP O (Desactivado) en Menu>
System>Network Setting>IP setting para ingresar sus propias conguraciones, si necesario. Al
realizar la conguración manualmente, debe proporcionar una dirección IP única, Máscara de red,
Puerta de enlace y DNS para su receptor. Consulte el manual de su router o módem para congurar
correctamente. La señalización dará un estado momentáneo de conexión, como cable desconectado,
red local o internet.
3.7 Conexión de un dispositivo de memoria USB
Fig. 8
NOTA: Recomendamos el uso de un disco duro USB 2.0 o superior para grabar y
reproducir eventos de televisión.
Para el buen funcionamiento de Timeshift y de las funciones de grabación, se necesita un dispositivo
USB rápido (como una unidad de disco duro). La reproducción interrumpida o una imagen
distorsionada durante la reproducción o Timeshift son indicaciones de una baja velocidad del
dispositivo. STRONG no puede garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de grabación
y/o Timeshift con todos los dispositivos USB.
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
Si utiliza su receptor por primera vez, aparecerá el menú Installation Guide (Guía de instalación).
Utilice pq para mover el resaltado a la conguración que desea cambiar y utilice t u para
8
cambiar los valores. Comience por seleccionar el Idioma en su Pantalla (OSD – On-Screen Language)
utilizando t u. Una vez que haya seleccionado su idioma, pulse q para mover el resaltado a
Country (País). Seleccione su país utilizando t u.
Otras opciones son:
Alimentación de la antena:
Ajuste a On si utiliza una antena activa. Cuando ajustada a On, habrá una
alimentación de 5 V en el conector RF IN del receptor. Seleccione O para
las antenas pasivas.
Modo de escaneo: Seleccione Todos para almacenar canales codicados y canales libres o
seleccione FTA para almacenar solo los canales Free-To-Air (libres). Nota:
Los canales codicados no puede ver con este receptor.
Una vez que se hayan realizado todos los ajustes, mueva el resaltado a Búsqueda de canales y pulse
OK para comenzar el escaneo.
El receptor iniciará ahora la búsqueda de todos los canales disponibles. Una vez nalizado el escaneo,
el receptor cambia al modo de visualización.
NOTA: La selección del país equivocado puede generar una lista de canales
desordenada y la falta de canales.
CONSEJO: En caso de que el menú Guía de instalación no aparezca después de
encender el receptor por primera vez, reinicie el receptor a los ajustes
de fábrica pulsando el botón MENU y seleccionando Restaurar valores
predeterminados de fábrica en el submenú Sistema. (PIN predeterminado
1234).
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR
STRONG entendemos que no puede esperar a disfrutar su nuevo receptor de alta denición. La
siguiente guía rápida le permitirá utilizar inmediatamente su receptor con las funciones principales. Se
recomienda leer todo el manual para disfrutar de todas las funciones que le ofrece el receptor.
Asegúrese de que el interruptor en el panel posterior por debajo del cable de alimentación está
encendido (ON). Para encender su receptor o ponerlo en modo de espera, utilice el botón q del
control remoto mando a distancia. Elija los canales con los botones pq. También puede ingresar el
número del canal con los botones 0~9.
El volumen puede ajustarse con. los botones t u.
La contraseña predeterminada es 1234.
6.0 OPERACIÓN
Su nuevo receptor está equipado con varias funciones para que ver la televisión sea un verdadero
placer. Este párrafo describe estas características. Lea también el capítulo 7.0 para familiarizarse con el
menú de su receptor.
6.1 Cambio de canales
Es posible cambiar los canales con su nuevo receptor de las siguientes maneras:
- A través del acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9.
- A través de la lista de canales utilizando OK
- A través de las teclas PG+ y PG-.
- A través de los botones pq.
6.1.1 Acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9
Para acceder directamente a un determinado canal, simplemente ingrese su número utilizando los
botones 0 ~ 9 del mando a distancia. Los números de canal pueden tener hasta cuatro dígitos.
Es posible ingresar un número con menos de cuatro dígitos. Espere unos segundos y su receptor
cambiará al canal seleccionado o pulse OK inmediatamente después de seleccionar el número de
canal.
Español
9
6.1.2 Lista de TV
Pulse OK en el modo de visualización para visualizar la Lista de TV. Utilice pq en la lista de canales
para resaltar su canal de preferencia y pulse OK una vez para seleccionar el canal resaltado.
SUGERENCIA: Utilice t u para alternar entre la lista Todos los Canales y la(s) lista(s) de
favoritos o pulse FAV en el modo de visualización para obtener una lista
de las listas de favoritos disponibles.
6.1.3 Utilizar pq o las teclas PG+/PG-
p cambia al canal siguiente.
q cambia al canal anterior.
PG+ cambia a los 10 canales siguientes.
PG- cambia a los 10 canales anteriores.
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de alimentación
Mientras ve la televisión, puede pulsar INFO en cualquier momento para acceder a información sobre
el canal actual y el evento*. Pulse INFO dos veces para obtener información detallada acerca del
canal actual.
* La información del evento se muestra cuando está disponible. La disponibilidad depende de la emisión.
6.3 Selección del idioma de audio
Algunos canales soportan una variedad de formatos y/o idiomas de audio. Para seleccionar otro ujo
de audio, pulse AUDIO en el modo de visualización. A continuación se muestra una lista de ujos de
audio disponibles. Utilice pq para seleccionar un ujo y conrme con OK.
6.4 Teletexto
Su receptor incluye un Teletexto con todas las funciones. Para acceder al Teletexto, pulse TEXT en el
modo de visualización y utilice los botones 0~9 para introducir el número de la página que desea
ver. Los BOTONES DE COLOR del mando a distancia le permiten saltar directamente a las páginas
seleccionadas, tal como se indica en la parte inferior de la pantalla Teletexto. Utilice pq para
seleccionar una página hacia arriba o hacia abajo, utilice t u para seleccionar subpáginas. Pulse
EXIT o TEXT para volver al modo de visualización.
6.5 Subtítulos
Algunos canales soportan una variedad de idiomas de subtítulos. Pulse SUB en el modo de
visualización para visualizar una lista de los idiomas de subtítulos disponibles. Seleccione su subtítulo
de elección con pq y pulse OK para conrmar. Pulse para salir sin realizar cambios.
6.6 Timeshift
Timeshift le permite pausar las transmisiones en vivo y reanudar la reproducción más tarde. Pulse 2/
TIMESHIFT en el modo de visualización para activar este modo. En la pantalla aparecerá un mensaje
Ingresando a Timeshift y la imagen se pausará. Pulse u para reanudar la reproducción en diferido.
Se mostrará un banner con la indicación del retraso en relación con la emisión de TV en vivo. Pulse
EXIT para eliminar el banner. Utilice 5 6 para rebobinado rápido/avance rápido. Pulse 3 para volver
a TV en vivo.
NOTA: Timeshift necesita un dispositivo de almacenamiento USB conectado
con suciente espacio libre y velocidad suciente para funcionar
correctamente.
6.7 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas)
La Guía Electrónica de Programa es una función muy útil que le permite ver horarios de eventos e
información de programas y marcar eventos/películas para activar el receptor. Para acceder al EPG,
pulse EPG en el modo de visualización. Utilice t u para seleccionar un canal y pq para seleccionar
10
un evento. Utilice EXIT para salir de la pantalla de información detallada. Pulse OK para reservar
un evento deseado automáticamente. Es posible cambiar las opciones manualmente. Asegúrese
de tener un dispositivo HDD conectado y seleccione Grabar en la opción Modo. Conrme con OK.
Utilice los BOTONES DE COLOR para agregar, editar o eliminar una entrada manualmente.
Consulte el capítulo 7.2 para obtener informaciones más detalladas.
NOTA: La disponibilidad de datos EPG depende de la emisión.
6.8 Grabación instantánea
Su nuevo receptor le permite hacer una grabación instantánea del programa al que está asistiendo.
Simplemente pulse 4 para iniciar la grabación.
Durante la grabación, se mostrará una señal de grabación en la parte superior izquierda de la
pantalla de su televisor. Para detener la grabación, pulse 3. Seleccione y pulse OK nuevamente
para detener la grabación.
* Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con suciente espacio libre antes de iniciar una grabación.
6.9 Dormir
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar una hora de apagado automático, en la cual la unidad
pasará al modo de espera. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
7.0 MENÚ PRINCIPAL
El menú principal le da acceso a las funciones multimedia y conguración. Para acceder al menú
principal, pulse MENU en el modo de visualización. El menú principal consta de los siguientes
submenús: Programa, Imagen, Búsqueda de canales, Hora, Opción, Sistema y USB. A lo largo del
menú principal, se puede utilizar MENU o EXIT para volver a la pantalla anterior. Utilice t u y OK
para seleccionar o cambiar las conguraciones. Utilice las sugerencias de botones en la parte inferior
de la pantalla disponibles para ciertas funciones. Para algunos elementos del menú, es necesaria una
Contraseña válida para acceder al elemento. La contraseña predeterminada es 1234.
7.1 Programa
Edición de programas
Para acceder a este menú, debe ingresar una Contraseña válida. Los procedimientos son iguales para
la Lista de TV DVBT y Lista de Radio DVBT. Utilice t u para cambiar entre las listas de TV y Radio.
Mover canales
Utilice pq para seleccionar un canal y pulse RED para seleccionarlo para ser movido. Ahora puede
mover el canal seleccionado hacia arriba o hacia abajo dentro de la lista de canales utilizando pq.
Cuando el canal se encuentre en la posición de su elección, pulse OK nuevamente. El canal ahora
está jo en su nueva posición. Cuando se hayan realizado todos los cambios, pulse EXIT. Aparecerá
un banner de guardar.
Saltar canales
Los canales marcados con Saltar se omitirán cuando se reproduzcan canales con los botones pq.
Los canales seguirán estando disponibles en la lista de canales.
Utilice pq para seleccionar un canal y pulse VERDE para marcarlo o desmarcarlo para ser omitido.
Los canales congurados para ser omitidos se marcarán con el símbolo SKIP_IMG. Cuando se hayan
realizado todos los cambios, pulse EXIT. Aparecerá un banner de guardar.
Bloquear canales
Los canales bloqueados solo se pueden ver después de ingresar la contraseña. (CONTRASEÑA
PREDETERMINADA: 1234)
Utilice pq para seleccionar un canal y pulse AMARILLO para bloquearlo o desbloquearlo. Se le
pedirá que introduzca el código PIN. Los canales bloqueados se marcarán con el símbolo . Es
posible bloquear/desbloquear múltiples canales en una sesión. Cuando se hayan realizado todos los
cambios, pulse EXIT. Aparecerá un banner de guardar.
Español
11
Eliminar
Utilice pq para resaltar un canal y pulse AZUL para marcarlo y eliminarlo. Cuando haya marcado
el canal que desea eliminar, se mostrará un banner de conrmación. Seleccione OK para eliminar el
canal marcado o Exit para cancelar. Pulse EXIT después de terminar.
NOTA: Los canales eliminados solo se pueden recuperar si realiza un escaneo de
frecuencias en el menú Búsqueda de canales nuevamente.
Añadir canales a las listas de favoritos
Se pueden añadir canales en hasta 4 grupos de favoritos diferentes. Pulse FAV en Edición de
programas para acceder a la función. Utilice pq para seleccionar el canal que desea añadir a
un grupo de favoritos. Cuando el resaltado esté en el canal de su elección, pulse FAV. Se puede
seleccionar un Tipo de Favoritos de la lista emergente. Utilice pq para seleccionar la lista de
favoritos a la que desea añadir el canal y pulse OK, pulse EXIT para nalizar el proceso. Los canales
favoritos se marcarán con un símbolo de estrella. Cuando se hayan realizado todos los cambios, pulse
EXIT. Aparecerá un banner de guardar.
Para deseleccionar un canal de una lista de favoritos, repita el procedimiento anterior, pero seleccione
Deshabilitar (Disable) en la lista emergente.
Renombrar
Utilice pq para seleccionar un canal al que desee cambiar el nombre. Luego pulse Recall. Aparecerá
un teclado emergente en la pantalla. Utilice t u pq para seleccionar caracteres/funciones e
ingréselos con OK. Cuando haya terminado la edición, seleccione OK para ingresar los cambios.
Cuando se hayan realizado todos los cambios, pulse EXIT).
7.2 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas)
La Guía electrónica de programas es una función muy útil que le permite ver los horarios de los
eventos y la información de los programas y marcar eventos/películas para grabar. Para acceder
a la EPG, pulse el botón EPG en el modo de visualización o selecciónelo en el menú principal en
la sección Programa. Utilice t u para seleccionar un canal y pq para seleccionar un evento. La
información detallada del evento seleccionado se mostrará en la ventana de la derecha. Si hay más
de una página de información disponible, utilice AMARILLO y/o AZUL para acceder a ella. Para
marcar el evento para grabar, pulse OK. Aparecerá un campo de entrada emergente. Verique si
la entrada es como deseaba, todos los elementos se pueden cambiar, si necesario. Para grabar, es
importante cambiar el Modo de Ver a Grabar, de lo contrario, la unidad solo se activará a la hora
seleccionada. Pulse OK para conrmar el temporizador para un evento seleccionado. Se mostrará
la visión general de la programación. Utilice los botones sugeridos en la parte inferior de la pantalla
para Añadir manualmente, Editar o Eliminar un temporizador.
NOTA: La disponibilidad de datos EPG depende de la emisión.
NOTA: Un evento solo se puede grabar si se conecta un dispositivo USB
adecuado.
7.3 LCN (Logical Channel Numbering - Numeración Lógica de Canales)
Si se activa LCN (Logical Channel Numbering - Numeración lógica de canales) y la emisora
proporciona una señal LCN, los canales se almacenarán en un orden denido por la emisora. Ajuste
LCN a On para activar la numeración de canales denida por la emisora o O para almacenar los
canales en el orden encontrado. Esta función solo se aplica cuando se realiza una nueva búsqueda de
canales.
Nota: Para editar correctamente la lista de canales (ver el cap. 7.1), apague la
función LCN.
12
7.4 Imagen
Utilice este menú para hacer coincidir su receptor con su televisor.
Las siguientes conguraciones están disponibles:
Relación de aspecto: seleccione la relación de aspecto que coincida con su televisor. Existen
las posibilidades 4:3 o 16:9. Seleccione en combinación el método de
conversión preferido cómo mostrar un programa de 16:9 en un televisor de
4:3, o un programa de 4:3 en un televisor de 16:9. Las opciones son:
Auto En la mayoría de los casos, esta conguración predeterminada debería
ser suciente, pero se puede cambiar para hacer frente a los errores de
transmisión o al gusto personal.
4:3 Letterbox El programa completo 16:9 se mostrará en su televisor 4:3 con barras
negras arriba y abajo de la imagen
4:3 Pan&Scan Un recorte central del programa 16:9 se mostrará a pantalla completa en su
televisor 4:3, faltando contenido en la izquierda y la derecha.
4:3 Full Un programa 16:9 se comprimirá lateralmente en un televisor 4:3, para
mostrar una imagen completa sin barras negras
16:9 Widescreen Un programa 4:3 se mostrará en panorámico, con contenido extendido
hacia los lados.
16:9 Pillarbox Un programa 4:3 se mostrará normalmente, pero con barras negras a la
izquierda y la derecha.
16:9 Pan&Scan Un programa 4:3 se mostrará como una explosión central para llenar toda
la pantalla, faltando contenido a la izquierda, derecha, ariba y abajo del
programa.
16:9 Pillarbox 16:9 Pan&Scan
transmisiones en pantalla completa en un televisor 4:3. Letterbox: barras
negras en la parte superior e inferior de la imagen en un televisor 4:3.
Combined: muestra una mezcla intermedia. Ignore: se muestra como está.
Resolution Si la calidad del video no aparece correctamente, cambie la conguración.
Estos ajustes coinciden con los ajustes más comunes para HDMI.
576i: Para televisores analógicos (en conexión Scart).
576p: Para televisores digitales SD (algunos televisores digitales no soportan este
modo).
720p: Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080i: Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080p(50Hz): Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
Auto: La mejor resolución posible disponible se negociará automáticamente entre
el televisor y el receptor (‘handshake') cuando se use un televisor digital de
alta denición moderno conectado con un cable HDMI.
TV Format(Formato TV) Las opciones son PAL y NTSC. Para las transmisiones europeas, el formato
de TV es PAL (predeterminado). El ajuste es más importante para los
televisores conectados mediante un cable Scart. El uso de NTSC puede
generar imágenes en blanco y negro.
7.5 Búsqueda de canales
Búsqueda automática Este menú le permite buscar automáticamente canales de todas las
frecuencias disponibles para su región seleccionada. Tenga en cuenta que
todos los canales y listas de favoritos instalados anteriormente se eliminarán.
Los nuevos canales encontrados se instalarán en la lista de canales y luego
puede crear una nueva lista de favoritos si lo desea. Pulse OK para iniciar el
escaneo.
Búsqueda manual Seleccione un canal en particular para realizar una búsqueda en una sola
frecuencia (conocida). Pulse OK para iniciar el escaneo. La barra de calidad
de la señal puede ser útil para vericar si la frecuencia está en uso.
Español
13
País Seleccione el país correcto donde se utiliza este receptor. Si no lo hace, es
posible que los canales aparezcan aleatoriamente en la lista de canales, en
lugar de un orden más lógico.
Potencia de la antena Ajuste a On si usa una antena activa. Cuando ajustada a On, 5 V estarán
presentes en el conector RF in del receptor. Seleccione O para las antenas
pasivas.
Modo de escaneo Seleccione entre FTA (Free-To-Air), que solo instalará canales Free-to-Air o
All, que instalará todos los canales encontrados, incluso si están codicados.
Luego seleccione Búsqueda automática o Búsqueda manual y pulse OK
para comenzar el escaneo.
7.6 Hora
Congure su zona horaria para el reloj/hora en su menú y sistema.
Time Oset La hora GMT se puede determinar automáticamente a partir de la
transmisión de TV entrante si se congura en Auto. La zona horaria se
determina a partir de la Conguración del País en el menú Búsqueda de
canales. Si se ajusta a Manual, puede cambiar la zona horaria usted mismo
en la opción Zona horaria. El valor predeterminado es Auto.
Zona horaria Si no se puede obtener la hora correcta de la transmisión de TV entrante,
cambie la conguración de {Zona horaria).
Ejemplo: en caso de horario de verano.
Espera automática Como función de ahorro de energía, la unidad cambiará a Espera
automáticamente, si no recibe un comando del mando a distancia durante
el tiempo establecido. Las opciones son 1 hora, 2 horas, 3 horas, apagado.
El valor predeterminado es 3 horas.
Encendido/Apagado Puede congurar una hora para encender y/o apagar automáticamente la
unidad todos los días.
La unidad comenzará en el último canal visto.
Nota:Ajuste la función Auto Standby a O.
Encendido Ajuste a Habilitar si desea usar la función de Encender automáticamente.
Hora de encendido Ingrese la hora de encendido con los botones numéricos en el mando a
distancia.
Apagado Ajuste a Habilitar si desea usar la función Apagar automáticamente.
Hora de apagado Ingrese la hora de apagado con los botones numéricos en el mando a
distancia.
7.7 Opción
Congurar las opciones para los idiomas.
Idioma OSD Utilice t u para seleccionar el idioma para la visualización en pantalla.
Idioma de subtítulos Establezca su preferencia para la prioridad del idioma de los subtítulos, si
está disponible en transmisión.
Idioma de audio Establezca su preferencia para la prioridad del idioma de audio, si está
disponible en transmisión.
Digital Audio Las opciones son: O, PCM, RAW HDMI On, RAW HDMI O
PCM: todo el audio se mezclará en un formato estéreo en las salidas HDMI
y S/PDIF.
RAW HDMI Encendido: la información de audio se pasará a la salida
HDMI, sin mezclarse a PCM Stereo, para ser transmitida y procesada por
un amplicador digital o equipo de cine en casa para producir audio
multicanal.
RAW HDMI Apagado No se enviará audio a las salidas.
Descripción de audio AD. Útil para los discapacitados visuales. Si desea tener soporte para una
pista de audio que describe el contenido en pantalla, seleccione el volumen
de la pista de audio AD. El valor predeterminado es Apagado.
14
NOTA: La descripción de audio depende de que la emisora inserte una pista de
audio de este tipo.
7.8 Sistema
Congure algunas características propias del sistema para mantenimiento, red y protección.
Guía para padres Los programas con una Clasicación de guía para padres pueden
bloquearse para que no se puedan ver y abrir solo con una contraseña.
Para congurar esta función, ingrese su contraseña primero. A continuación,
seleccione una edad por encima de la cual el canal debe ser protegido. Las
opciones son: Apagado, 1 a 18. El valor predeterminado es {Apagado).
Establecer contraseña Para establecer otra contraseña que no sea la predeterminada, ingrese
primero la contraseña antigua de 4 dígitos, luego ingrese una nueva
contraseña y confírmela ingresándola nuevamente.
Restaurar valores predeterminados de fábrica
Restablezca su receptor a la conguración predeterminada de fábrica. A
veces es útil si la unidad se comporta de forma inesperada, por ejemplo,
después de un corte de energía.
Seleccione Sistema y luego Restaurar valores predeterminados de fábrica
en el menú principal y pulse OK para seleccionar. Ingrese su contraseña o
la contraseña DEFAULT: 1234 y pulse OK para conrmar. Nota: Esta opción
borrará todos sus canales, Listas de favoritos y conguraciones. El receptor
se reiniciará y comenzará con el menú inicial Instalación.
Información Este submenú muestra la información especíca del receptor, como la
versión de hardware y software. Tenga a mano la pantalla Información
cuando llame a nuestra línea directa. La persona que responde a su llamada
puede solicitar la información que se proporciona en esta pantalla.
Actualización de software
Esta función le permite actualizar el software del receptor a través del
puerto USB. Cuando haya un nuevo software disponible para su receptor,
puede descargarlo de nuestro sitio web. Coloque el archivo de software
(descomprimido) en el directorio raíz de su dispositivo de almacenamiento
USB (HDD, dispositivo de memoria, etc.) y conecte el dispositivo al puerto
USB del receptor. Primero aparecerá un cuadro de mensaje donde se
encuentra un dispositivo USB. Luego vaya al menú Sistema y seleccione
la opción Actualización de software. Seleccione el archivo correcto en la
lista. Pulse OK para iniciar la actualización. Cuando esté listo, la unidad se
reiniciará automáticamente.
Lista en memoria Si se ajusta a On, se mostrará una lista de los últimos canales vistos en
modo de visualización, cuando se presione el botón RECALL en el mando
a distancia. Elija el canal al que desea volver y pulse OK. Si se ajusta a
Desactivado, el botón RECALL volverá instantáneamente al canal visto
anterior.
Conguración de la Red Congure su conexión de red para usar las Aplicaciones de red.
Tipo de enlace es LAN, para uso con una red cableada a un router/módem
en el puerto Ethernet RJ45.
Conguración de IP Pulse OK para abrir el submenú.
DHCP Si DHCP está ajustado a On, la unidad negociará automáticamente
con el router/módem la conguración de IP correcta, asumiendo que el
router/módem también se ajustó a DHCP On. Este es el valor por defecto
común. Si desea utilizar diferentes conguraciones de IP, cambie DHCP a O
y a Editar, pulse VERDE e ingrese los números requeridos. Sin embargo, se
requiere algún conocimiento técnico sobre los protocolos TCP/IP.
Dirección MAC Información sobre la identicación única de la unidad en el puerto LAN.
Estado Información sobre el estado actual de su conexión Ethernet.
Español
15
7.9 USB
Multimedia
Esta función permite la reproducción de diferentes tipos de archivos desde el dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
Seleccione Música y pulse OK para reproducir archivos MP3 de sus carpetas. Seleccione Foto y pulse
OK para ver sus imágenes favoritas en formato JPG. Seleccione Película y pulse OK para ingresar
y reproducir varios formatos de video. Seleccione PVR y pulse OK, y seleccione la carpeta HBPVR
para mostrar las grabaciones que ha realizado. La unidad admite dispositivos USB HDD con formato
FAT32. Sin embargo, es posible utilizarlo en un dispositivo con disco duro NTFS con formato NTFS.
Asegúrese de que su dispositivo USB esté formateado correctamente. Utilice las sugerencias de los
botones en pantalla y los botones multimedia como RECALL, u, 3 y 2 en el mando a distancia para
trabajar dentro del reproductor multimedia.
Conguración de fotos Congure sus preferencias para ver fotos. Presione u y las fotos se
mostrarán en un modo de deslizamiento automático.
Tiempo de diapositiva Tiempo entre el avance a la siguiente foto.
Modo de diapositiva Se pueden usar muchos modos diferentes, para pasar a la siguiente foto,
denida por un número. Además, es posible seleccionar orden Aleatorio
para ver las fotos.
Congurar película Para el uso de subtítulos en el reproductor de películas, congure las
funciones aquí.
Especíco de los subtítulos
Seleccione normal, grande o pequeño para el tamaño de los subtítulos.
Fondo de los subtítulos Seleccione el color preferido del Fondo de los subtítulos.
FuenteColor de los subtítulos
Seleccione el color preferido de los caracteres de los subtítulos.
Congurar PVR Para que esta opción funcione, debe tener un dispositivo USB conectado.
Dispositivo de grabación Si su dispositivo USB debe tener más de 1 partición, seleccione la que desea
usar.
Tamaño de Timeshift Seleccione la cantidad de espacio libre, que se asignará a la función
Timeshift.
El valor predeterminado es 1GB, lo que representaría alrededor de 1 hora
de video, dependiendo del formato y la resolución del video.
NOTA: debajo de esta conguración, se muestra información sobre la partición o
dispositivo actual.
Formato Se recomienda el uso de una unidad de disco duro USB, ya formateada en
un PC con FAT32 o NTFS.
ATENCIÓN: La función de formateo eliminará todos los datos e información de su
dispositivo USB o partición seleccionada. El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad por los datos dañados o perdidos en el dispositivo USB.
Si tiene varias particiones en su dispositivo de almacenamiento, seleccione la partición que desea
formatear y pulse OK para continuar. Ahora se mostrará un banner de conrmación. Pulse OK para
iniciar el formateo (o EXIT para cancelarlo). El procedimiento de formateo llevará algún tiempo,
dependiendo del tamaño del dispositivo de almacenamiento utilizado. Al nal del proceso, aparecerá
el mensaje “El formateo está completo. Pulse EXIT dos veces para salir del menú.
Aplicaciones de red Nota: estas sencillas aplicaciones de red solo funcionarán si ha congurado
la Conguración de red en el menú Sistema y tiene una conexión de trabajo
a Internet. (Estado: Internet)
Siga las sugerencias de los botones en pantalla para navegar y editar las aplicaciones.
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede haber varias razones para el funcionamiento anormal del receptor. Verique el receptor
de acuerdo con los procedimientos que se muestran a continuación. Si el receptor no funciona
16
correctamente después de vericarlo, póngase en contacto con su distribuidor o la Línea directa de
servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de www.strong.tv. NO intente
abrir o desmontar el receptor. Puede causar una situación peligrosa y la garantía será anulada.
Problema Posible causa Qué hacer
El indicador LED/ modo
de espera y la pantalla
LED (si disponibles
en su receptor) no se
encienden.
El cable de alimentación o el
adaptador de corriente están
desenchufados.
Compruebe que el cable de
alimentación o el adaptador de
corriente esté enchufado a la toma
de corriente de la pared.
Si su receptor tiene un interruptor
de alimentación principal: El
interruptor de alimentación
principal en el panel posterior
está en OFF (Apagado).
Conecte la alimentación.
La toma de corriente puede estar
dañada.
Verique con otro dispositivo si se
suministra la toma de corriente.
Sin señal. El receptor no está conectado a
la antena.
Verique la conexión de la antena o
del cable.
Compruebe que el cable coaxial
está correctamente instalado en la
entrada de la antena del receptor.
Conectores dañados conectores
IEC.
Compruebe los conectores para ver
si están dañados.
La antena (terrestre o satelital)
está dañada.
Compruebe la antena para ver si
está dañada.
Fuera del área de señal digital. Consulte su distribuidor y/o contacte
a su Servicio local.
Una antena activa requiere que
la alimentación de la antena/
alimentación externa esté
conectada.
Encienda(ON) la alimentación de la
antena del receptor /conecte una
fuente de alimentación externa.
Dirección incorrecta de la antena. Compruebe la intensidad y la
calidad de la señal y ajuste su
antena correctamente, o contacte a
su Servicio local.
El Multiswitch está defectuoso
o el cable de alimentación o el
adaptador de alimentación del
Multiswitch está desconectado.
Compruebe que el cable de
alimentación o el adaptador de
corriente del Multiswitch esté
enchufado a la toma de corriente de
la pared. Póngase en contacto con
su Servicio local.
La imagen y el sonido
permanecen congelados,
o son visibles grandes
cuadrados o distorsiones
similares en la pantalla.
Las señales de transmisión son
demasiado débiles o se producen
reexiones/ interferencias.
La antena no está ajustada
correctamente.
Pulse la tecla INFO en el mando
a distancia 3 veces para llamar
las barras de señal para evaluar
visualmente la potencia de la señal
y la calidad de la señal (ambos
parámetros deberían estar visibles
en el último tercio de las barras de
información). Póngase en contacto
con su Servicio local.
Español
17
Problema Posible causa Qué hacer
No hay sonido en el
televisor o amplicador.
El volumen del televisor está
demasiado bajo.
El volumen del receptor está
demasiado bajo.
Aumente el volumen del televisor
con su mando a distancia.
Aumente el volumen del receptor
con su mando a distancia.
La entrada correcta no está
seleccionada en su televisor o
amplicador, o la unidad está
congurada en una resolución
más alta que la admitida por el
televisor.
Cambie a la entrada correcta del
televisor/amplicador.
Seleccione una resolución más baja
en el receptor.
El televisor, el receptor digital
o el amplicador no están
encendidos.
Encienda el televisor/ receptor
digital/ amplicador.
El televisor o receptor digital no
están conectados a la red.
Verique el cable de alimentación.
Mala conexión de cable. Asegúrese de que cualquier
conexión de cable A/V digital o
analógica existente entre el equipo
usado (televisor, receptor digital o
amplicador A/V) esté conectada
correctamente.
El audio está silenciado.
Pulse el botón ! en su mando a
distancia.
El televisor está apagado. Prende el televisor.
Sin acceso a servicios
codicados.
El canal está codicado. Su
receptor no admite canales
codicados.
Seleccione un canal alternativo.
Sin respuesta al mando a
distancia.
El receptor está apagado. Enchufe y encienda el receptor.
El mando a distancia no está
dirigido correctamente.
Apunte el mando a distancia al
sensor IR en el panel frontal del
receptor.
El sensor IR en el panel frontal
del receptor está obstruido.
Eviteo elimine las obstrucciones.
Las pilas del mando a distancia
no están insertadas, insertadas
incorrectamente o agotadas.
Verique si las pilas están insertadas
correctamente o agotadas. Si están
agotadas, reemplace las pilas del
mando a distancia.
Después de mover el
Receptor DVB-T2 a otra
habitación/ área, ya
no recibe la recepción
digital.
Las señales de antena son
demasiado débiles.
Pulse INFO en el mando a distancia
para mantener las barras de señal
en la pantalla y ajuste la antena
interior para una recepción máxima.
Alternativamente, haga una nueva
búsqueda de los canales.
La potencia/ calidad de la señal
puede ser menor que antes, si se
usa una antena interior.
Cuando esté utilizando una
antena activa, asegúrese de que
la alimentación de la antena está
activada On.
Intente usar una antena exterior.
18
Problema Posible causa Qué hacer
El receptor se apaga o
pasa al modo de espera
automáticamente.
La función Auto Standby(Espera
automática) está habilitada y ha
alcanzado la hora establecida.
Deshabilite la Auto Standby(Espera
automática).Consulte el manual del
usuario de su receptor para más
detalles.
Olvidó su código PIN/
contraseña.
El PIN predeterminado es 1234
(consulte el manual del usuario de
su Dispositivo).
Póngase en contacto con la Línea
directa de su Servicio local, o envíe
un correo electrónico a nuestro
Soporte a través de www.strong.tv
Olvidó el código de
bloqueo de canales.
Póngase en contacto con la Línea
directa de su Servicio local, o envíe
un correo electrónico a nuestro
Soporte a través de www.strong.tv
La reproducción de
video (o Timeshift) está
causando congelación
de imagen/grandes
cuadrados o distorsión
similar, especialmente en
contenido HD.
Lavelocidad de lectura/escritura
de su dispositivo USB puede ser
demasiado baja.
Asegúrese de utilizar un dispositivo
de almacenamiento USB con
suciente velocidad y espacio.
Las unidades de pen (‘USB sticks')
pueden no admitir una velocidad
suciente.
El dispositivo de
almacenamiento USB
no está funcionando
correctamente.
El consumo de energía es
demasiado alto.
Conecte un adaptador de fuente
de alimentación adicional a su
dispositivo USB HDD.
El dispositivo USB se formateó
incorrectamente.
Formatee el dispositivo USB en una
PC en FAT 32.
La grabación ya no es
posible.
El medio de almacenamiento
seleccionado está lleno.
Eliminar grabaciones existentes.
Conecte y utilice otro medio de
almacenamiento.
El receptor se apaga
automáticamente
después de un cierto
tiempo.
La función Espera automática
está habilitada.
Compruebe el ajuste de Espera
Automática
y desactive si es necesario.
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Demodulador:
Demodulador: COFDM; 16 QAM/64 QAM; QPSK; 256QAM
Modo de transmisión: 2 K - 8 K
Descodicador video:
Nivel de perl: AVC/[email protected], MPEG-4 ASP supported
Resolución video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Recepción: PAL/NTSC
Formatos: 4:3 Letterbox, 4:3 Pan & Scan, 16:9, Auto
Descodicador Audio:
Formatos soportados: Dolby Digital Plus*/AC3/PCM
MPEG MusiCam Layer II
Velocidad de muestreo: 32, 44.1, 48 KHz
Modo audio: Stereo, Mono
* Dolby Digital Plus, Dolby Digital y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Español
19
Sintonizador:
Front End: DVB-T2, UHF & VHF Tuner
Rango frecuencia entrada: 174 – 230 MHz (VHF) and 470 - 790 MHz (UHF)
Nivel de la señal de entrada: -20 ~ -82 dBm
Memoria y sistema:
Memoria ash: 4 MB
SDRAM: 64 MB
Conexiones:
RF IN – IEC hembra
HDMI
RJ 45 Ethernet
TV SCART (CVBS, Audio L&R)
S/PDIF (salida coaxial)
Puerto USB 2.0: 5 V/500 mA (max.) soportado
Datos generales:
Alimentación: 220 - 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz
Consumo electrico: 4 W (typ.), 8 W (max)
Consumo electrico en modo standby:
<0.50 W
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ +40° C
Temperatura de almacenaje: -25 ~ +60° C
Rango de humedad de funcionamiento:
10~85%, RH, sin condensación
Tamaño (AnxAlxF) en mm: 152 x 112 x 38
Peso: 0.22 kg
10.0 EDICIONES AMBIENTALES
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en
todos los países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser
considerado como normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de recogida
apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias adversas para el medio ambiente y la salud humana que al contrario podrían
ser causadas por un inadecuado escurrimiento de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su
servicio local de recogida de residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Thomson THT709 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario