Strong SRT 8109 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel u lisateur
Manuale utente
Manual do U lizador
Инструкции за употреба
Руководство пользователя
Посібник користувача
Användar Manual
Uživatelská příručka
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Uputsvo za rukovanje
Používateľská príručka
Használa útmutató
Käy öohje
Brukermanual
Manual del Usuario
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Manual de U lizare
Instrukcja obsługi
Digital Terrestrial HD Receiver
SRT 8109
INFO
TV/
RADIO
MEDIAAUDIO
EPG
MENU EXIT
OK
USB
456
12 3
0
789
TTX
SUBT ITLE
FAV
BACK
INFO
TV/
RADIO
MEDIAAUDIO
EPG
MENU EXIT
OK
USB
456
12 3
0
789
TTX
SUBT ITLE
FAV
BACK
www.strong.tv
Supplied by STRONG AUSTRIA
Represented by STRONG Ges.m.b.H
Teinfaltstraße 8/4.Stock
15 Nov 2021 13:25
Licencias
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME LA NORMA
AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO
A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O OBTENIDA DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON
LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER
PARA CUALQUIER OTRO USO. INFORMACIÓN ADICIONAL SE PUEDE OBTENER EN MPEG LA, LLC VER
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Este producto contiene uno o más programas protegidos por las leyes internacionales y de Estados
Unidos de derechos de autor como obras inéditas. Son confidenciales y propiedad de Dolby
Laboratories. Queda prohibida su reproducción o divulgación, en su totalidad o en parte, o la
producción de trabajos derivados del mismo sin el permiso expreso de Dolby Laboratories. Derechos de
autor 2003-2009 por Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
ESTE PRODUCTO SE VENDE CON UNA LICENCIA LIMITADA Y SE AUTORIZA SU USO ÚNICAMENTE EN
RELACIÓN CON EL CONTENIDO HEVC QUE CUMPLA CADA UNO DE LOS SIGUIENTES TRES REQUISITOS:
(1) CONTENIDO HEVC SÓLO PARA USO PERSONAL; (2) CONTENIDO HEVC QUE NO SE OFRECE A LA
VENTA; Y (3) CONTENIDO HEVC CREADO POR EL PROPIETARIO DEL PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO
PUEDE UTILIZARSE EN RELACIÓN CON CONTENIDO CODIFICADO HEVC CREADO POR UN TERCERO,
QUE EL USUARIO HAYA ENCARGADO O COMPRADO A UN TERCERO, A MENOS QUE UN VENDEDOR
AUTORIZADO DEL MISMO, LE CONCEDA POR SEPARADO LOS DERECHOS PARA UTILIZAR EL PRODUCTO
CON DICHO CONTENIDO. SU USO DE ESTE PRODUCTO EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO CODIFICADO
HEVC, SE CONSIDERA ACEPTACIÓN DE LA AUTORIDAD LIMITADA PARA EL USO COMO SE HA INDICADO
ANTERIORMENTE.
AVISO LEGAL
Tenga en cuenta que STRONG, sus socios fabricantes, los proveedores de aplicaciones y los proveedores
de servicios pueden recopilar y utilizar datos técnicos e información relacionada, incluida, entre otras,
información técnica sobre este dispositivo, el software del sistema y la aplicación y los periféricos.
STRONG, sus socios fabricantes, los proveedores de aplicaciones y los proveedores de servicios pueden
utilizar dicha información para mejorar sus productos o para proporcionarle servicios o tecnologías,
siempre y cuando sea en una forma que no lo identifique personalmente. Además, tenga en cuenta que
algunos servicios proporcionados, ya instalados en el dispositivo o por usted, pueden solicitar un registro
para el cual debe proporcionar datos personales. Además, tenga en cuenta que algunos servicios que
no están preinstalados pero que se pueden instalar pueden recopilar datos personales incluso sin
proporcionar advertencias adicionales y que STRONG no se hace responsable de una posible violación
de la protección de datos por servicios no preinstalados.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
STRONG declara que este artículo SRT SRT 8109 cumple con los requerimientos básicos y otras normas relevantes de las directivas CE
2004/108/EC y 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC
El documento completo de la Declaración de Conformidad EU, está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.strong.tv/en/doc
Con reserva de modificaciones. Las características técnicas y el aspecto del producto pueden cambiar como consecuencia de la continua
investigación y desarrollo. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Todos los nombres de producto son marcas o marcas registradas de los respectivos
propietarios.
© STRONG 2021. Todos los derechos reservados.
1
Español
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INSTRUCCIONES 3
1.1 Instrucciones de seguridad 3
1.2 Almacenamiento 4
1.3 Puesta en marcha del aparato 4
1.4 Accesorios 4
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB 5
2.0 EL RECEPTOR 5
2.1 Código PIN Predeterminado: 0000 5
2.2 Panel Delantero 5
2.3 Panel Trasero 5
2.4 Panel lateral (izquierdo) 6
2.5 Mando a distancia 6
2.6 Instalar las pilas 7
2.7 Utilizar o Comando Remoto 7
3.0 CONEXIONES 7
3.1 Conexión a la antena 7
3.2 Conexión a TV con cable HDMI 7
3.3 Conexión básica utilizando un euro conector 7
3.4 Conexión a un Amplificador de Audio Digital con S/PDIF 7
3.5 Conexión a un amplificador de audio digital y TV mediante HDMI 8
3.6 Conexión de un dispositivo de memoria USB 8
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN 8
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR 9
6.0 OPERACIÓN 9
6.1 Cambio de canales 9
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de alimentación 10
6.3 Selección del idioma de audio 10
6.4 Teletexto 10
6.5 Subtítulos 10
6.6 Timeshift 11
6.7 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas) 11
6.8 Grabación instantánea 11
7.0 MENÚ PRINCIPAL 12
7.1 Lista de canales 12
7.2 Opción 13
7.3 Instalación 13
7.4 Idioma 14
7.5 Ajuste de AV 14
7.6 Ajuste de la hora local 15
7.7 Sistema 15
7.8 Multimedia 17
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 21
10.0 EDICIONES AMBIENTALES 23
2
1.0 INSTRUCCIONES
1.1 Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de operar el dispositivo. Conserve estas instrucciones para su uso
posterior.
Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados o suministrados por el fabricante
(como el adaptador de alimentación exclusivo, batería, etc.).
Consulte la información en el producto posterior de la caja para informaciones eléctricas y de
seguridad antes de instalar o hacer funcionar el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquido, como
floreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
La marca indica un riesgo de descarga eléctrica.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación.
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Reemplácela solamente con
otra igual o de tipo equivalente.
La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no debe quedar expuesta a un calor
excesivo como la luz solar, el fuego o fuente similar.
El nivel sonoro excesivo de los auriculares puede causar pérdida de la audición.
Escuchar música a niveles de volumen alto y durante períodos prolongados puede dañar la
audición.
Para reducir el riesgo de daños a la audición, se debe bajar el volumen a un nivel seguro,
cómodo, y reducir el tiempo de escucha a niveles altos.
El enchufe o el conector del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá
permanecer accesible. Cuando no esté en uso y cuando se mueva, por favor tenga cuidado
con el cable de alimentación, por ejemplo, ate el cable de alimentación con una abrazadera
de cables o algo parecido. Debe estar libre de bordes afilados o similares que pueden causar
abrasión del cable de alimentación. Al ponerlo en uso de nuevo, asegúrese de que el cable
de alimentación no está dañado. La ausencia de una indicación de luz en el aparato no
significa que está totalmente desconectado de la red eléctrica. Para desconectar el aparato
completamente, el enchufe de corriente debe ser retirado de la toma.
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
No deben colocarse fuentes de llamas, como velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar la propagación del fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas
de este producto.
Los equipos con este símbolo son de Clase II o con doble aislamiento eléctrico. Ha sido
diseñado de forma que no requiera una conexión eléctrica de seguridad a tierra.
Precauciones de Seguridad
Nunca intente abrir el dispositivo. Es peligroso tocar el interior del dispositivo, debido a los altos
voltajes y posibles riesgos eléctricos. Abrir el dispositivo anulará la garantía del producto. Refiera
todo mantenimiento y servicio a personal calificado.
Cuando conecte los cables, asegúrese de que el dispositivo se encuentre desconectado de
la corriente eléctrica. Espere unos segundos después de apagar el dispositivo, para mover o
desconectar cualquier equipo.
3
Español
Es necesario que utilice una extensión aprobada y cables compatibles que sean adecuados
para el consumo de energía eléctrica del equipo instalado. Por favor asegúrese de que el
suministro de energía eléctrica corresponda al voltaje en la placa de identificación eléctrica que
s encuentra en el panel posterior del dispositivo.
Entorno de Funcionamiento
No instale este equipo en un espacio cerrado como una estantería o lugar similar.
No utilice el equipo cerca de zonas húmedas, frías y proteja el equipo del sobrecalentamiento.
Mantener el equipo alejado de la luz solar directa.
No utilice el equipo cerca de lugares con polvo.
No coloque velas cerca de una zona abierta y accesible para evitar que materias extrañas
inflamables entren en el dispositivo.
Directiva WEEE
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse
junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió
el producto. Pueden tomar este producto para el reciclaje seguro ambiental.
1.2 Almacenamiento
Su dispositivo ha sido cuidadosamente comprobado y embalado antes del envío. Cuando lo
desempaque, asegúrese de que todas las partes se encuentren incluidas y mantenga el empaque
fuera del alcance de los niños. Le recomendamos que conserve la caja de cartón durante el período de
garantía, mantenga su dispositivo perfectamente protegido en caso de reparación o garantía.
1.3 Puesta en marcha del aparato
Para poner en marcha el aparato correctamente acuda a un instalador cualificado o aténgase a las
siguientes instrucciones:
Consulte el manual de usuario de su televisor y, si fuera necesario, su antena.
Compruebe que el cable HDMI y, si fuera necesario, los componentes exteriores están en buen
estado.
Este manual facilita todas las instrucciones para la instalación y la utilización del receptor.
Los símbolos que se describen a continuación tienen las siguientes funciones:
Atención Indica una advertencia
Notas Indica una información adicional importante o útil
MENU Representa un botón del mando a distancia o del receptor.
(Caracteres en negrita)
Desplazarse arriba Representa una voz del menú dentro de una ventana.
(Carácter en cursiva)
1.4 Accesorios
1x guía de Instalación Rápida
1x unidad mando a distancia
2x pilas (tipo AAA)
1x adaptador de pared 12 V CC, 1 A, 12 W
4
NOTA: Las pilas no pueden recargarse, desmontarse, circuitarse eléctricamente,
mezclarse o utilizarse con otros tipos de pilas. Si se utilizan acumuladores
recargables en vez de pilas, se aconseja utilizar acumuladores de baja auto
descarga para garantizar la larga duración de funcionamiento del mando a
distancia (ej. NiMH).
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB
Se recomienda utilizar dispositivos de almacenamiento USB 2.0 o superiores. Si su dispositivo
no es compatible con las especificaciones USB 2.0, la grabación, la reproducción y otras
funciones multimedia del receptor podrían no funcionar correctamente.
Si va a utilizar un disco duro (HDD) externo USB, tenga en cuenta que las especificaciones de
alimentación pueden exceder la salida compatible de su receptor (5 V/500 mA). Si es el caso,
conecte su disco duro USB a un adaptador de corriente externo correspondiente.
STRONG no puede garantizar la compatibilidad con todo tipo de dispositivos de
almacenamiento USB.
Se aconseja no almacenar información importante en los dispositivos de almacenamiento USB
utilizados con el receptor. Realice siempre copias de seguridad de datos en su dispositivo de
almacenamiento USB antes de utilizarlo con este receptor. STRONG no se responsabiliza por
cualquier pérdida de información o circunstancias causadas por la pérdida de información.
Asegúrese de que el dispositivo USB ya esté formateado para NTFS o FAT32 o que formatee el
dispositivo USB a través de su receptor. El formateo requiere el ingreso del código PIN
STRONG no puede garantizar la reproducción de todos los formatos de ficheros ya que
dependen de los codec utilizados, datos de velocidad de bits y resolución (todos los formatos
de codec MPEG están soportados)
2.0 EL RECEPTOR
2.1 Código PIN Predeterminado: 0000
Puede cambiar el código PIN en el menú principal en Lista de canales y, a continuación, en Bloqueo parental.
Anote su código.
2.2 Panel Delantero
Fig. 1
1. LED Indicador de modo:
ROJO indica que el receptor está en modo STAND-BY (espera).
VERDE indica que el receptor está en modo de FUNCIONAMIENTO.
2. Sensor IR Sensor infrarrojo: recibe la señal del mando a distancia. (Oculto)
3. USB Puerto USB para conectar dispositivos de memoria externos
2.3 Panel Trasero
Fig. 2
1. ANT IN Para conectar la antena y poder recibir la señal.
2. HDMI Para conectar el receptor a un equipo de TV mediante un cable HDMI.
3. TV SCART Para conectar el receptor a un equipo de TV mediante un cable SCART.
4. S/PDIF Coaxial Para conectar el receptor a un amplificador digital de audio.
5
Español
2.4 Panel lateral (izquierdo)
Fig. 3
1. ENTRADA CC Su receptor requiere un adaptador de pared 12 V CC, 1 A, 12 W de salida
(suministrado). El voltaje de entrada del adaptador es 100 ~ 240 V CA
(seleccionable automáticamente), 50/60 Hz +/- 5 %. Compruebe las
especificaciones locales de alimentación antes de conectar su receptor a la
toma de corriente.
2.5 Ma ndo a distancia
Fig. 4
1. q Tecla encendido/apagado
2. ! Silencio
3. 2/TIMESHIFT Activa la función Timeshift, Pausar/Reproducir en Multimedia y Time Shift.
4. 3 Detener la reproducción, Time Shift, grabación y multimedia.
5. 4 Graba el programa de TV en el dispositivo de almacenamiento conectado
6. INFO Pulse una vez para mostrar la información del canal actual, pulse dos veces
para comprobar la información técnica.
7. TV/R Alterna entre modo TV y modo radio.
8. MEDIA Acceso directo al menú multimedia
9. AUDIO Muestra la lista de pistas de audio para el canal actual.
10. AZUL Acceso directo a la lista de temporizadores
11. EPG Modo de visualización: Muestra la EPG (Guía Electrónica de Programas)
12. BACK Volver al canal mostrado anteriormente
13.  Menú Off: Cambio de canal para siguiente/anterior.
Menú On: Navegar por el menú.
14.   Menú Off: Baj ar/subir el nivel del volumen en modo de visualización. Menú
On: Confirmar acciones en el Menú.
15. OK Menú Off: muestra la lista de canales actual; Menú On: activa el elemento
resaltado del menú. Confirma las acciones iniciadas.
16. MENU Para abrir el menú principal en modo de visualización o para ir un paso atrás
en el menú
17. EXIT Exits from the menu or sub-menu. Finaliza cualquier acción iniciada.
18. 5 6 Rebobinado/avance rápido en Multimedia.
19. USB Acceso directo a la descripción de las grabaciones
20. FAV Listas programas favoritos específicas. Marcar como favoritos en el menú.
21. 7 8 Saltar una página en la EPG y en la lista de canales. Elemento Anterior/
Siguiente en Multimedia.
22. 0~9 Selección de canales o entrada de valores en el menu.
23. TEXT Para abrir el teletexto
24. SUB Muestra la lista de idiomas subtitulados, para el canal actual.
25. BOTONES DE COLOR
Para editar en el menú, Multimedia y funciones de Teletexto. Siga las
sugerencias en pantalla.
6
2.6 Instalar las pilas
Fig. 5
Retire la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia y coloque 2 pilas AAA. El diagrama
del inte rior del compartimento de las pilas muestra la manera correcta de colocarlas.
1. Abra la tapa 2. Coloque las pilas 3. Cierre la tapa
2.7 Utilizar o Comando Remoto
Fig. 6
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia la parte delantera de su receptor. El mando a distancia
puede utilizarse a una distancia de hasta 5 metros del receptor en un ángulo de hasta aprox. 30 grados.
NOTE: Recuerde que la luz del sol (u otra iluminación intensa) puede reducir la
sensibilidad del mando a distancia. La luz solar directa o luz muy brillante
puede reducir o perturbar la recepción de las señales del mando a distancia.
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión a la antena
Fig. 7
Para recibir señales de radiodifusión, su antena terrestre interior o exterior debe estar conectada al
conector ANT IN en la parte posterior del receptor. Utilice un cable de antena blindado adecuado y
conectores adecuados.
3.2 Conexión a TV con cable HDMI
Fig. 7
El televisor se conectará al receptor mediante un cable HDMI de buena calidad. Esta conexión
proporciona la mejor calidad de imagen posible.
3.3 Conexión básica utilizando un euro conector
Fig. 7
Su receptor también está equipado con un conector SCART; como alternativa, el televisor se puede
conectar al receptor mediante un cable SCART de buena calidad.
3.4 Conexión a un Ampli cador de Audio Digital con S/PDIF
Fig. 8
Conectando su receptor a un amplificador digital o un set de cine en casa, puede disfrutar de la mejor
calidad de sonido posible y del audio multicanal (dependiendo de la emisión). Conecte su amplificador
de audio digital o sistema de cine en casa con un cable cinch adecuado al conector S/PDIF en la parte
posterior del receptor.
7
Español
3.5 Conexión a un ampli cador de audio digital y TV mediante HDMI
Fig. 8
Conectando su receptor a un amplificador digital equipado con HDMI o un sistema de cine en casa,
disfrutará de la mejor calidad de sonido posible y del audio multicanal (dependiendo de la emisión).
Conecte la salida HDMI de la unidad a una entrada de su amplificador, y luego conecte la salida HDMI
del amplificador a su televisor. Seleccione la entrada correcta en su amplificador para ver y escuchar
programas.
3.6 Conexión de un dispositivo de memoria USB
Fig. 9
NOTA: Recomendamos el uso de un disco duro USB 2.0 para grabar y reproducir
eventos de televisión.
Para el buen funcionamiento de Timeshift y de las funciones de grabación, se necesita un dispositivo
USB rápido (como una unidad de disco duro). La reproducción interrumpida o una imagen distorsionada
durante la reproducción o Timeshift son indicaciones de una baja velocidad del dispositivo. STRONG no
puede garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de grabación y/o Timeshift con todos los
dispositivos USB.
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
Si utiliza su receptor por primera vez, aparecerá el menú Installation Guide (Guía de instalación). Utilice
 para mover el resaltado a la configuración que desea cambiar y utilice   para cambiar los
valores. Comience por seleccionar el Idioma en su Pantalla (OSD – On-Screen Language) utilizando  .
Una vez que haya seleccionado su idioma, pulse para mover el resaltado a País. Seleccione su país
utilizando  . Pulse OK para confirmar.
Las siguientes opciones son:
Resolución Conectado por HDMI: La resolución más alta posiblese regula
automáticamente. Pero usted podrá cambiarlo. Conectado por SCART: el valor
correct o es 576i.
Modo de aspecto Conectado por HDMI: El formato 16:9 en pantalla completa se regula
automáticamente. Conectado por SCART: Seleccione la relación de aspecto
que desea utilizar para las transmisiones 16:9 en una pantalla 4:3.
Consulte el capítulo 7.4 para obtener más información. La configuración se
puede cambiar más adelante en el menú.
Pulse OK para confirmar.
Alimentación de la antena: Seleccione Activado si utiliza una antena activa. Al selecciona Activado,
habrá un voltaje de 5 voltios en el conector ANT IN del receptor. Seleccione
Desactivado para antenas pasivas.
FTA Seleccione No para almacenar canales codificados y emitidos en abierto o
seleccione para almacenar solamente canales emitidos en abierto. Nota:
Los canales codificados no se pueden ver con este receptor.
Una vez realizados todos los ajustes, pulse OK para comenzar a escanear.
8
El receptor iniciará ahora la búsqueda de todos los canales disponibles. Una vez finalizado el escaneo, el
receptor cambia al modo de visualización.
NOTA: La selección del país equivocado puede generar una lista de canales
desordenada y la falta de canales.
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR
STRONG entendemos que no puede esperar a disfrutar su nuevo receptor de alta definición. La siguiente
guía rápida le permitirá utilizar inmediatamente su receptor con las funciones principales. Se recomienda
leer todo el manual para disfrutar de todas las funciones que le ofrece el receptor.
Asegúrese de que el interruptor en el panel posterior por debajo del cable de alimentación está
encendido (ON). Para encender su receptor o ponerlo en modo de espera, utilice el botón q del control
remoto mando a distancia. Elija los canales con los botones . También puede ingresar el número del
canal con los botones 0~9.
El volumen puede ajustarse con. los botones  .
6.0 OPERACIÓN
Su nuevo receptor está equipado con varias funciones para que ver la televisión sea un verdadero placer.
Este párrafo describe estas características. Lea también el capítulo 7.0 para familiarizarse con el menú de
su receptor.
6.1 Cambio de canales
Su nuevo receptor está equipado con tres modos para cambiar de canal.
A través del acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9.
A través de la lista de canales utilizando OK
A través de los botones .
Salte una página en la lista de canales utilizando 7 8.
6.1.1 Acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9
Para acceder directamente a un determinado canal, simplemente ingrese su número utilizando los
botones 0 ~ 9 del mando a distancia. Los números de canal pueden tener hasta cuatro dígitos. Es posible
ingresar un número con menos de cuatro dígitos. Espere unos segundos y su receptor cambiará al canal
seleccionado o pulse OK inmediatamente después de seleccionar el número de canal.
6.1.2 Lista de TV
Pulse OK en el modo de visualización para visualizar la Lista de TV. Utilice  en la lista de canales para
resaltar su canal de preferencia y pulse OK una vez para seleccionar el canal resaltado.
SUGERENCIA: Sin la lista de canales en pantalla, utilice TV/R paraalternar entre la Lista de TV
y la Lista de radio.
9
Español
Utilice los BOTONES DE COLORES para realizar varias opciones como encontrar un canal más
rápidamente, si la lista es muy larga, ya sea usando el teclado emergente VERDE, el primer dígito AZUL,
el tipo ROJO o cambie el orden de la lista de canales utilizando el botón AMARILLO. La clasificación se
puede hacer por orden alfabético, (de la A a la Z, de la Z a la A), canales en abierto o codificados primero,
canales bloqueados o desbloqueados primero. Seleccione Predeterminado para volver a la lista original,
antes de realizar cambios en el orden de los canales. Pulse OK para confirmar.
6.1.3 Uso de las teclas  o 7 8
cambia al canal siguiente.
cambia al canal anterior.
Si la lista de canales está en pantalla:
8 salta a los 10 canales siguientes
7 salta a los 10 canales anteriores.
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de alimentación
Mientras ve la televisión, puede pulsar INFO en cualquier momento para acceder a información sobre el
canal actual y el evento*. Pulse INFO dos veces para obtener información sobre el programa y una vez
más para obtener algunos detalles técnicos del canal actual.
* La información del evento se muestra cuando está disponible. La disponibilidad depende de la emisión.
6.3 Selección del idioma de audio
Algunos canales soportan una variedad de formatos y/o idiomas de audio. Para seleccionar otro flujo de
audio, pulse AUDIO en el modo de visualización. A continuación se muestra una lista de flujos de audio
disponibles. Utilice  para seleccionar la transmisión deseada. Pulse EXIT cuando termine.
6.4 Teletexto
Su receptor incluye un Teletexto con todas las funciones. Para acceder al Teletexto, pulse TEXT en el
modo de visualización y utilice los botones 0~9 para introducir el número de la página que desea ver. Los
BOTONES DE COLOR del mando a distancia le permiten saltar directamente a las páginas seleccionadas,
tal como se indica en la parte inferior de la pantalla Teletexto. Utilice  para seleccionar una página
hacia arriba o hacia abajo, utilice   para seleccionar subpáginas. Pulse EXIT o TEXT para volver al
modo de visualización.
NOTA: La disponibilidad de los datos del Teletexto dependerá de la transmisión.
6.5 Subtítulos
Algunos canales soportan una variedad de idiomas de subtítulos. Pulse SUBTITLE en el modo de
visualización para visualizar una lista de los idiomas de subtítulos disponibles. Seleccione su subtítulo de
elección con  y pulse OK para confirmar. Pulse para salir sin realizar cambios.
NOTE: La disponibilidad de las pistas de audio, los datos de teletexto y los
subtítulos depende de la transmisión.
10
6.6 Timeshift
Ti meshift le permite pausar las transmisiones en vivo y reanudar la reproducción más tarde. Pulse 2/
TIMESHIFT en el modo de visualización para activar este modo. Aparecerá el panel informativo del
programa y la imagen se pondrá en pausa. Pulse 2/TIMESHIFT para reanudar la reproducción en
diferido. Se mostrará un banner con la indicación del retraso en relación con la emisión d e TV en vivo.
Utilice 5 6 para rebobinado rápido/avance rápido. Pulse 3 para volver a TV en vivo.
NOTA: Timeshift necesita un dispositivo de almacenamiento USB conectado con
suficiente espacio libre y velocidad suficiente para funcionar correctamente.
6.7 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de
Programas)
La Guía electrónica de programación (EPG) es una función muy útil que le permite ver los horarios,
la información de los eventos y marcar los programas para su grabación. Para acceder a la EPG, pulse
el botón EPG en el modo de visualización. Utilice  para seleccionar el canal deseado y   y, a
continuación,  para seleccionar el evento deseado. Utilice las teclas 7 8 para saltar rápidamente a
través de la lista de canal es o eventos y llegar al día siguiente más fácilmente. Pulse VERDE para reserv ar
un evento deseado o para ver un recordatorio. Pulse ROJO para reservar un evento para su grabación. Es
posible cambiar las opciones manualmente. Asegúrese de tener un dispositivo HDD conectado, para la
grabación. En el modo de visualización normal, use el botón AZUL para ir a la pantalla de edición manual
Lista de temporizadores para realizar cambios en la programación. Utilice los botones AZUL, ROJO y OK
para añadir, eliminar y editar una entrada manualmente.
Utilice EXIT para salir de la pantalla EPG.
NOTA: La disponibilidad de datos EPG dependerá de la emisión.
NOTA: Solo podrá grabar un evento si conecta un dispositivo USB adecuado.
6.8 Grabación instantánea
Su nue vo receptor le permite hacer una grabación instantánea del programa al que está asistiendo.
Simplemente pulse 4 para iniciar la grabación.
Durante la grabación, se mostrará una indicación de grabación en la esquina superior derecha de la
pantalla de su televisor. Para detener la grabación, pulse 3. Seleccione para confirmar y pulse OK
nuevamente para detener la grabación. Puede acceder rápidamente a las grabaciones pulsando USB en
el modo de visualización normal.
NOTA: Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con suficiente espacio libre
antes de iniciar una grabación.
11
Español
7.0 MENÚ PRINCIPAL
El menú principal le da acceso a las funciones multimedia y configuración. Para acceder al menú
principal, pulse MENU en el modo de visualización. El menú principal consta de los siguientes
submenús: Lista de canales, Instalación, Idioma, Configuración de AV, Configuración de la hora local,
Sistema y Multimedia. A lo largo del menú principal, se puede utilizar [MENU para volver a la pantalla
anterior. Utilice  para seleccionar o cambiar las configuraciones. Utilice las sugerencias de botones
en la parte inferior de la pantalla disponibles para ciertas funciones. Para algunos elementos del menú es
necesaria una contraseña válida para acceder al elemento si se ha configurado el Bloqueo parental para
dicho menú en la Lista de Canales.
7.1 Lista de canales
Lista de canales de TV y Lista de canales de radio
Los procedimientos serán iguales para la Lista de canales de TV y la Lista de canales de radio.
Clasi cación de canales
Para cambiar el orden de la lista de c anales, use el botón AZUL. La clasificación se puede hacer por orden
alfabético, (de la A a la Z, de la Z a la A), canales en abierto o codificados primero, canales bloqueados
o desbl oqueados primero. Seleccione Predeterminado para volver a la lista original, antes de realizar
cambios en el orden de los canales.
Mover canales
Utilice  para seleccionar un canal y pulse OK Modificación de LCN para seleccionarlo para ser movido.
Utilice los botones 0-9 para introducir la nueva posición en la que desea que esté el canal. Después de
confirmar con OK y salir del menú, el canal se fijará en su nueva posición.
Bloquear canales
Para bloquear un canal, necesita la contraseña para acceder a la función de bloqueo.
Los canales bloqueados solo se pueden ver después de ingresar la contraseña. [(Contraseña
Utilice  para seleccionar un canal y pulse VERDE para bloquearlo o desbloquearlo. Se le pedirá que
introduzca el código PIN. Los canales bloqueados se marcarán con el símbolo . Es posible bloquear/
desbloquear múltiples canales en una sesión. Cuando se hayan realizado todos los cambios, pulse EXIT.
Aparecerá un banner de guardar.
Eliminar
Utilice  para resaltar un canal y pulse 1 para marcarlo y eliminarlo. Es posible seleccionar más de
un canal. Cuando haya marcado los canales que desea eliminar, pulse EXIT, aparecerá un panel de
confirmación. Seleccione para eliminar el canal marcado o No para cancelar.
NOT E : Los canales eliminados solo se podrán recuperar si se realiza una nueva
Búsqueda de canales desde el menú Instalación.
Añadir canales a las listas de favoritos
Se pueden añadir canales en hasta 8 grupos de favoritos diferentes. Pulse FAV en Edición de programas
para acceder a la función. Utilice  para seleccionar el canal que desea añadir a un grupo de favoritos.
Cuando el resaltado esté en el canal de su elección, pulse FAV. Se puede seleccionar un Tipo de Favoritos
de la lista emergente. Utilice  para seleccionar la lista de favoritos a la que desea añadir el canal y
pulse OK, pulse EXIT dos veces y confirme para finalizar el proceso. Los canales favoritos se marcarán con
un símbolo de corazón.
12
Para anular la selección de un canal de una lista de favoritos, repita el procedimiento anterior y vuelva a
seleccionarlo pulsando OK en la lista emergente de la lista de favoritos donde estaba almacenado.
Renombrar
Utilice  para seleccionar un canal al que desee cambiar el nombre. Luego pulse 2. Aparecerá un
teclado emergente en la pantalla. Utilice  para seleccionar caracteres/funciones e ingréselos
con OK. Cuando haya terminado la edición, seleccione OK para ingresar los cambios. Una vez realizados
todos los cambios, pulse EXIT y confirme.
Eliminar todos
Se pueden seleccionar todos los canales para eliminarlos utilizando el botón AMARILLO. Los canales
se marcarán con un símbolo X antes de confirmar con EXIT. Los canales eliminados solo se podrán
recuperar si realiza una nueva búsqueda de ca nales en el menú Búsqueda de canales.
NOTE: Los canales eliminados solo se podrán recuperar si se realiza una nueva
Búsqueda de canales desde el menú Instalación.
7.2 Opción
Bloqueo parental Los programas con clasificación de control parental se pueden bloquear
y abrir solo con una contraseña. Para configurar esta función, introduzca
primero su contraseña. A continuación, seleccione una edad a partir de la cual
el canal debe estar protegido. Las opciones son: Desactivado 7 a 18 años. El
valor predeterminado es 18 años.
Bloqueo de menú Si el bloqueo de menú está configurado como Activado, los elementos
cruciales del menú se bloquearán mediante una contraseña.
Bloqueo de canales Si el Bloqueo de canales está configurado como Desactivado, se anulará la
función de bloqueo establecida en la Lista de Canales de TV o Radio.
Nuevo código PIN Para establecer una contraseña (PIN) diferente a la anterior, introduzca
primero una nueva contraseña de 4 dígitos y confírmela, introduciéndola de
nuevo en Confirmar código PIN. Anótela.
LCN Numeración lógica de canales. Este ajuste, Activado o Desactivado, dependerá
del país o región que haya seleccionado. La emisora puede enviar una señal
para establecer un programa en un determinado número de canal
7.3 Instalación
Búsqueda automática Este menú le permite buscar automáticamente canales de todas las
frecuencias disponibles para su región seleccionada. Tenga en cuenta que
todos los canales y listas de favoritos instalados anteriormente se eliminarán.
Los nuevos canales encontrados se instalarán en la lista de canales y luego
puede crear una nueva lista de favoritos si lo desea. Pulse OK para iniciar el
escaneo.
Búsqueda manual Seleccione un canal en particular para realizar una búsqueda en una sola
frecuencia (conocida). Seleccione Iniciar búsqueda y pulse OK para iniciar el
escaneo. La barra de intensidad de la señal puede ser útil para comprobar si la
frecuencia está efectivamente en uso o para apuntar una antena.
13
Español
Potencia de la antena Ajuste a On si usa una antena activa. Cuando ajustada a On, 5 V estarán
presentes en el conector ANT IN del receptor. Seleccione Off para las antenas
pasivas.
FTA FTA Free to Air (canales emitidos en abierto), escoja entre que solo
instalará los canales emitidos en abierto o No que instalará todos los canales
encontrados, aunque estén codificados. A continuación, seleccione Búsqueda
automática o Búsqueda manual para iniciar la búsqueda.
7.4 Idioma
Configurar las opciones para los idiomas.
Idioma Utilice   para seleccionar el idioma para la visualización en pantalla (OSD).
Primer audio: Utilice RIGHT para seleccionar el idioma de audio que desea escuchar
como primera prioridad, si está disponible.
Segundo audio: Utilice   para seleccionar un idioma que se reproducirá cuando el idioma
seleccionado en Primer audio no esté disponible.
Idioma de los subtítulos: Utilice   para seleccionar el idioma de subtítulos preferido.
Idioma del teletexto Cambia el sistema de caracteres según el país seleccionado.
Tipo de subtítulo Seleccione el tipo de subtítulo, que prefiere ver en cada canal
automáticamente. Las opciones son: Desactivado, Dificultades auditivas y
Normal.
NOTE: La disponibilidad de las pistas de audio, los datos de teletexto y los
subtítulos depende de la transmisión.
7.5 Ajuste de AV
Utilice este menú para hacer coincidir su receptor con su televisor.
Las siguientes configuraciones están disponibles:
Resolución
Si la calidad del video no aparece correctamente, cambie la configuración.
Estos ajustes coinciden con los ajustes más comunes para HDMI.
576i: Para televisores analógicos (en conexión Scart).
576p: Para televisores digitales SD (algunos televisores digitales no soportan este
modo).
720p: Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080i: Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080p: Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
Modo de aspecto seleccione la relación de aspecto que coincida con su televisor. Existen las
posibilidades 4:3 o 16:9. Seleccione en combinación el método de conversión
preferido cómo mostrar un programa de 16:9 en un televisor de 4:3, o un
programa de 4:3 en un televisor de 16:9. Las opciones son:
Auto Se mostrará un programa en formato 16:9 o 4:3 según los datos de contenido
incluidos en la transmisión.
14
4:3 Letterbox El programa completo 16:9 se mostrará en su televisor 4:3 con barras negras
arriba y abajo de la imagen
4:3 PanScan Un recorte central del programa 16:9 se mostrará a pantalla completa en su
televisor 4:3, faltando contenido en la izquierda y la derecha.
16:9 LetterBox Los programas en formato 4:3 se mostrarán habitualmente en una pantalla de
16:9, pero con barras negras a la izquierda y a la derecha.
16:9 PanScan Un programa 4:3 se mostrará como una explosión central para llenar toda la
pantalla 16:9, faltando contenido a la i:zquierda, derecha, ariba y abajo del
programa.
Efectos de vídeo Las opciones son: Predeterminado, Vívido y Estándar. Los colores y la
luminosidad se pueden adaptar a su gusto o a la pantalla.
Salida de audio Audio disponible en el conector S/Pdif. Las opciones son: Salida PCM, Forzar
salida SPDIF. Salida Bitstream solo enviará el formato de audio PCM 2.0 a la
salida. Auto también reenviará Dolby Digital 5.1 comprimido al S/Pdif, si está
disponible. Forzar salida SPDIF solo reenviará audio al conector S/Pdif, no a
HDMI o SCART.
Descripción de audio Las emisoras pueden ofrecer la audiodescripción como un servicio para las
personas con discapacidad visual. El contenido del vídeo será descrito por
un narrador. Si está configurado en Activado, y la pista AD está disponible, se
mezclará automáticamente con el sonido original.
Ajuste del volumen de la pista AD
El volumen de la pista AD se puede adaptar para conseguir una mejor mezcla
con el sonido original.
HDMI CEC Los fabricantes de televisores no implementan la conexión CEC de la misma
manera. Por lo general, funciona bien entre equipos de un mismo fabricante.
Si le causa problemas, seleccione Desactivado.
NOTA: La descripción de audio depende de que la emisora inserte dicha pista de
audio de acompañamiento.
7.6 Ajuste de la hora local
Región Seleccione la región o el país en el que vive. Esto determinará por ejemplo, la
zona horaria, los sistemas de caracteres y el uso de LCN.
Uso de GMT Si se establece en Por región (predeterminado), mostrará la hora actual
obtenida de la transmisión. Si se establece en Desactivado, podrá adaptar la
fecha y la hora como desee. Si, en raras ocasiones, una emisora omitiera el
envío de una señal para el horario de verano Hora de verano, puede adaptar la
hora en +1 hora, si Uso de GMT está establecido en Definir por el usuario.
7.7 Sistema
Configure algunas características propias del sistema para mantenimiento, red y protección.
Información del sistema Este submenú muestra información específica del receptor, como la versión
de hardware y software. Cuando llame a nuestra línea de asistencia telefónica,
tenga la pantalla de Información del sistema disponible. La persona que
15
Español
responde a su llamada podrá solicitar información proporcionada en esta
pantalla.
Configuración de fábrica Seleccione Sistema y, a contin uación, Configuración de fábrica Introduzca su
contraseña. Confirme seleccionando .
Lista de temporizadores Vea la lista de temporizadores reservados y edítela si es necesario, use
los botones AZUL,ROJO y OK para añadir, eliminar y editar una entrada
manualmente. Puede acceder rápidamente a la Lista de temporizadores
(acceso directo) pulsando AZUL en el modo de visualización normal.
Configuración del OSD Adapte la visualización en pantalla (OSD) a sus preferencias.
Tiempo de espera del OSD Establece el tiempo en segundos durante el cual se mostrará el panel del
programa.
Transparencia del OSD Establece el nivel de transparencia en comparación con el contenido de vídeo
en ejecución.
Modo de cambio Las opciones son: Pantalla negra y Congelación de vídeo. Configura la imagen
al cambiar entre canales. Mantiene la pantalla en negro o el último fotograma
de vídeo hasta que se abra el siguiente canal.
Actualización por USB Aplicar todo
Esta función le permite actualizar el software del receptor a través del
puerto USB. Cuando haya un nuevo software disponible para su receptor,
puede descargarlo de nuestro sitio web. Coloque el archivo de software
(descomprimido) en el directorio raíz de su dispositivo de almacenamiento
USB (HDD, dispositivo de memoria, etc.) y conecte el dispositivo al puerto USB
del receptor. Primero aparecerá un cuadro de mensaje donde se encuentra
un dispositivo USB. A continuación, vaya al menú Sistema y seleccione la
opción Actualización por USB. En Modo de actualización, seleccione Aplicar
todo y, a continuación, seleccione el archivo correcto de la lista. Seleccione
Inicio y pulse OK para iniciar la actualización.
NOTA: No interrumpa nunca una actualización de software. No desconecte el
dispositivo USB. N o desconecte el cable de alimentación ni apague el
receptor.
Base de datos del usuario Cargue una base de datos realizada previamente por el usuario en el menú
Copia de seguridad USB. Desde aquí se puede volver a cargar una copia de
seguridad de todos los ajustes y canales, en caso de que los canales o los
ajustes se hayan alterado accidentalmente. También podrá actualizar una
base de datos realizada en otro receptor de la misma marca/tipo, de manera
que el ajuste o la edición de canales solo se tenga que realizar una vez.
NOTA: No interrumpa nunca una actualización de software. No desconecte el
dispositivo USB. No desconecte el cable de alimentación ni apague el
receptor.
Maincodel, All Code y Keydata
Solo para uso de fábrica.
Copia de seguridad USB La única opción es la base de datos del usuario. Conecte un dispositivo USB y
seleccione Inicio, pulse OK para grabar la base de datos en el dispositivo USB.
16
NOTA: No interrumpa nunca la grabación de una base de datos. No desconecte el dispositivo USB. No
desconecte el cable de alimentación ni apague el receptor.
Configuración del modo de espera automática
Modo de espera automático Para ahorrar energía, la unidad pas ará automáticamente al modo de espera
si no se recibe ninguna orden del mando a distancia durante el tiempo
establecido. El valor predeterminado es 3 horas. Alterna entre Desactivado, 1
hora, 2 horas y 3 horas.
Después de la grabación Configura la acción que debe realizar el receptor después de una grabación.
Las opciones son: Ir al modo de espera o pasar a Ver TV.
7.8 Multimedia
Multimedia
Esta elementos permitirá la reproducción de diferentes tipos de archivos desde un dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
Seleccione Música y pulse OK para reproducir archivos MP3 de sus carpetas. Seleccione Imágenes y pulse OK
para ver sus imágenes favoritas en formato JPG. Seleccione Películas y pulse OK para ingresar y reproducir
varios formatos de video. Seleccione Administrador de grabaciones y pulse OK para ver una lista de las
grabaciones que ha realizado. La unidad admite d ispositivo s USB HDD con formato FAT32. Sin embargo, es
posible utilizarlo en un dispositivo con disco duro NTFS con formato NTFS. Asegúrese de que su dispositivo
USB esté formateado correctamente. Utilice las sugerencias de botones en pantalla y los botones multimedia
como 6, 5, 3 y 2 en el mando a distancia para manejar el reproductor multimedia. Utilice los BOTONES DE
COLORES con las funciones que se muestra para administrar el reproductor multimedia. El botón MEDIA del
mando a distancia es un acceso directo al menú Multimedia.
Configuración Configure sus preferencias para la visualización de fotos. Pulse AZUL para ver
las opciones.
Velocidad de la presentación de diapositivas
Tiempo transcurrido entre cada foto.
Repetición de diapositivas y seleccione Activado, las fotos se mostrarán en modo de diapositivas
automático.
Efecto de presentación de diapositivas
Efecto de deslizamiento a la siguiente imagen.
Película Codificación de texto
Para utilizar los subtítulos en el reproductor de películas, configure la función
aquí. Los subtítulos de películas descargadas pueden utilizar varios formatos.
Gestor de grabaciones Seleccione Administrador de grabaciones y pulse OK para ver una lista de las
grabaciones que ha realizado. Puede acceder rápidamente a las grabaciones
pulsan do USB en el modo de visualización normal.
Información del dispositivo Muestra información técnica sobre el dispositivo USB conectado.
Formato de almacenamiento
Muestra información técnica sobre la partición o el dispositivo actual. Se
recomienda el uso de un disco duro USB, ya formateado en un PC con FAT32
o NTFS.
En el receptor puede formatear un dispositivo USB solo con FAT32.
Seleccione Formatear para comenzar a formatear.
Todos los datos del dispositivo USB se sobrescribirán y se perderán si se
formatea el dispositivo.
17
Español
ADVERTENCIA: La función de formateo eliminará todos los datos e información de su
dispositivo USB o partición seleccionada. El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad por los datos dañados o perdidos en el dispositivo USB. Si
tiene varias particiones en su dispositivo de almacenamiento, seleccione
la partición que desea formatear, seleccione Formatear y, a continuación,
pulse OK para continuar. Aparecerá un panel de confirmación. Ahora se
mostrará un banner de confirmación. Pulse OK para iniciar el formateo (o
EXIT para cancelarlo). El procedimiento de formateo llevará algún tiempo,
dependiendo del tamaño del dispositivo de almacenamiento utilizado. Al
final del proceso, aparecerá el mensaje “Se completó el formateo”.
Configuración de grabación
Acceda a este elemento del menú para editar las siguientes opciones:
Time Shift Se reservará espacio de almacenamiento para Time Shift, reduciendo el
espacio disponible para las grabaciones.
Carpeta de grabación Si su dispositivo USB tiene más de una partición, seleccione la que va a utilizar
para la grabación.
Después de la grabación Configura la acción que debe realizar el receptor después de una grabación.
Las opciones son: Ir al modo de espera o pasar a Ver TV.
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede haber varias razones para el funcionamiento anormal del receptor. Verifique el receptor
de acuerdo con los procedimientos que se muestran a continuación. Si el receptor no funciona
correctamente después de verificarlo, póngase en contacto con su distribuidor o la Línea directa de
servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de www.strong.tv. NO intente
abrir o desmontar el receptor. Puede causar una situación peligrosa y la garantía será anulada.
Problema Posible causa Qué hacer
El indicador LED/ modo
de espera y la pantalla
LED (si disponibles
en su receptor) no se
encienden.
El cable de alimentación o el
adaptador de corriente están
desenchufados.
Compruebe que el cable de alimentación o
el adaptador de corriente esté enchufado a
la toma de corriente de la pared.
Si su receptor tiene un
interruptor de alimentación
principal: El interruptor de
alimentación principal en el
panel posterior está en OFF
(Apagado).
Conecte la alimentación.
La toma de corriente puede
estar dañada.
Verifique con otro dispositivo si se
suministra la toma de corriente.
18
Problema Posible causa Qué hacer
Sin señal. El receptor no está conectado
a la antena.
Verifique la conexión de la antena o del cable.
Compruebe que el cable coaxial está
correctamente instalado en la entrada de la
antena del receptor.
Conectores dañados
conectores IEC.
Compruebe los conectores para ver si están
dañados.
La antena (terrestre o
satelital) está dañada.
Compruebe la antena para ver si está
dañada.
Fuera del área de señal
digital.
Consulte su distribuidor y/o contacte a su
Servicio local.
Una antena activa requiere
que la alimentación de la
antena/alimentación externa
esté conectada.
Encienda(ON) la alimentación de la antena
del receptor /conecte una fuente de
alimentación externa.
Dirección incorrecta de la
antena.
Compruebe la intensidad y la calidad de la
señal y ajuste su antena correctamente, o
contacte a su Servicio local.
El Multiswitch está
defectuoso o el cable
de alimentación o el
adaptador de alimentación
del Multiswitch está
desconectado.
Compruebe que el cable de alimentación
o el adaptador de corriente del Multiswitch
esté enchufado a la toma de corriente de la
pared. Póngase en contacto con su Servicio
local.
La imagen y el
sonido permanecen
congelados, o son
visibles grandes
cuadrados o
distorsiones similares en
la pantalla.
Las señales de transmisión
son demasiado débiles o
se producen reflexiones/
interferencias.
La antena no está ajustada
correctamente.
Pulse la tecla INFO en el mando a distancia
3 veces para llamar las barras de señal para
evaluar visualmente la potencia de la señal
y la calidad de la señal (ambos parámetros
deberían estar visibles en el último tercio
de las barras de información). Póngase en
contacto con su Servicio local.
19
Español
Problema Posible causa Qué hacer
No hay sonido en el
televisor o amplificador.
El volumen del televisor está
demasiado bajo.
El volumen del receptor está
demasiado bajo.
Aumente el volumen del televisor con su
mando a distancia.
Aumente el volumen del receptor con su
mando a distancia.
La entrada correcta no está
seleccionada en su televisor
o amplificador, o la unidad
está configurada en una
resolución más alta que la
admitida por el televisor.
Cambie a la entrada correcta del televisor/
amplificador.
Seleccione una resolución más baja en el
receptor.
El televisor, el receptor digital
o el amplificador no están
encendidos.
Encienda el televisor/ receptor digital/
amplificador.
El televisor o receptor digital
no están conectados a la red.
Verifique el cable de alimentación.
Mala conexión de cable. Asegúrese de que cualquier conexión de
cable A/V digital o analógica existente
entre el equipo usado (televisor, receptor
digital o amplificador A/V) esté conectada
correctamente.
El audio está silenciado. Pulse el botón ! en su mando a distancia.
El televisor está apagado. Prende el televisor.
Sin acceso a servicios
codificados.
El canal está codificado. Su
receptor no admite canales
codificados.
Seleccione un canal alternativo.
Sin respuesta al mando
a distancia.
El receptor está apagado. Enchufe y encienda el receptor.
El mando a distancia no está
dirigido correctamente.
Apunte el mando a distancia al sensor IR en
el panel frontal del receptor.
El sensor IR en el panel frontal
del receptor está obstruido.
Eviteo elimine las obstrucciones.
Las pilas del mando a
distancia no están insertadas,
insertadas incorrectamente o
agotadas.
Verifique si las pilas están insertadas
correctamente o agotadas. Si están
agotadas, reemplace las pilas del mando a
distancia. Algunos modelos disponen de
botones en el panel frontal para CH+, CH- y
un botón de encendido/apagado para un
funcionamiento sencillo.
Después de mover el
Receptor DVB-T2 a otra
habitación/ área, ya
no recibe la recepción
digital.
Las señales de antena son
demasiado débiles.
Pulse INFO en el mando a distancia para
mantener las barras de señal en la pantalla y
ajuste la antena interior para una recepción
máxima. Alternativamente, haga una nueva
búsqueda de los canales.
La potencia/ calidad de la
señal puede ser menor que
antes, si se usa una antena
interior.
Cuando esté utilizando una antena activa,
asegúrese de que la alimentación de la
antena está activada On.
Intente usar una antena exterior.
20
Problema Posible causa Qué hacer
El receptor se apaga o
pasa al modo de espera
automáticamente.
La función Auto
Standby(Espera automática)
está habilitada y ha alcanzado
la hora establecida.
Deshabilite la Auto Standby(Espera
automática).Consulte el manual del usuario
de su receptor para más detalles.
Olvidó su código PIN/
contraseña.
Anote siempre la contraseña
que ha establecido.
Póngase en contacto con la Línea directa
de su Servicio local, o envíe un correo
electrónico a nuestro Soporte a través de
www.strong.tv
Olvidó el código de
bloqueo de canales.
Póngase en contacto con la Línea directa
de su Servicio local, o envíe un correo
electrónico a nuestro Soporte a través de
www.strong.tv
La reproducción de
video (o Timeshift) está
causando congelación
de imagen/grandes
cuadrados o distorsión
similar, especialmente
en contenido HD.
Lavelocidad de lectura/
escritura de su dispositivo
USB puede ser demasiado
baja.
Asegúrese de utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB con suficiente
velocidad y espacio. Las unidades de
pen (‘USB sticks') pueden no admitir una
velocidad suficiente.
El dispositivo de
almacenamiento USB
no está funcionando
correctamente.
El consumo de energía es
demasiado alto.
Conecte un adaptador de fuente de
alimentación adicional a su dispositivo USB
HDD.
El dispositivo USB se
formateó incorrectamente.
Formatee el dispositivo USB en una PC en
FAT 32.
La grabación ya no es
posible.
El medio de almacenamiento
seleccionado está lleno.
Eliminar grabaciones existentes. Conecte y
utilice otro medio de almacenamiento.
El receptor se apaga
automáticamente
después de un cierto
tiempo.
La función Espera automática
está habilitada.
Compruebe el ajuste de Espera Automática
y desactive si es necesario.
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Memoria y sistema:
CPU MT 2205
Memoria flash: 4 MB
SDRAM: 64 MB
Sintonizador
Conector de entrada: IEC hembra
Rango de frecuencia de entrada: VHF: 174~230 MHz
UHF: 470 ~ 86 2 MHz
Nivel de la señal de entrada: DVB-T2: -70 dBm~-15 dBm
Alimentación de la antena: 5 V CC, máx. 50 mA, protegido contra fallos
21
Español
Demodulador:
Demodulador: Integrado en MT2205
Modo de transmisión: COFDM
Intervalos de guarda: DVB-T2 = 1/128, 1/32, 1/16, 19/256, 1/8, 19/128, 1/4
Descodi cador video:
Nivel de perfil: HEVC M ain [email protected], Main10 [email protected], MPEG-2
MP@ML/HL H.264 BP, MPEG-4 ASP Profile
Decodificación a SCART: PAL
Resolución video: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Relación de aspecto: Automático, Letterbox 4:3, Pan y Scan 4:3, Pan y Scan 16:9
Descodi cador Audio:
Formatos soportados: MPEG-1/2 Layer I/II/III, DOLBY AC3/AC3+(optional 1),
DRA 2 CH/5.1 CH (optional 1)
Velocidad de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz
Modo audio: Estéreo, Mono L/R
* Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Multimedia
Reproducción de vídeo: AVI, MKV, MP4, M2TS, F4V, 3GP, MOV, FLV*
Reproducción de audio: MP3, WAV
Visualización de imagen: JPG, PNG, GIF, BMP*
C onexiones:
ANT IN – IEC hembra
HDM I
TV SCART (CVBS, Audio L&R)
S/PDI F (salida coaxial)
Adaptador de corriente
Puerto USB 2.0: 5 V/500 mA (max.) soportado
Datos generales:
Alimentación: AC 110- 240 V, 50/60 Hz
Consumo electrico: 12 W (max)
Cons umo electrico en modo standby: <0.5 W
Temp eratura de funcionamiento: 0 °C ~ +40 °C
Tempe ra tura de almacenaje: -10 °C ~ +50 °C
Rango de humedad de funcionamiento: 10~85%, RH, sin condensación
Tamaño (AnxAlxF) en mm: 150 x 90 x 30
Peso: 0.22 kg
22
10.0 EDICIONES AMBIENTALES
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
todos los países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser considerado
como normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de recogida apropiado para
el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias adversas para el medio ambiente y la salud humana que al contrario podrían ser causadas
por un inadecuado escurrimiento de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su servicio
local de recogida de residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
23
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Strong SRT 8109 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario