Transcripción de documentos
Terrestrial HDMI Receiver
for your TV
THT82
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale d’uso
Manuale utente
Manual del usuario
Instrucciones de instalación
Návod k obsluze
mythomson.com
Používateľská príručka
Telepítési Utasítás
Bruksanvisning
Uživatelská příručka
Korisnički priručnik
Používateľská príručka
Руководство пользователя
Εγχειρίδιο χρήστη
INFO SLEEP
AUDIO
PG+
EPG
SUB
PG-
TEXT
MENU
EXIT
P+
OK
V-
V+
GOTO
FAV
P-
TV/R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
6
7
8
RECALL
5
TIMESHIFT
1
2
ZOOM ASPECT
3
4
V.F.
TIMER
* La funzione PVR non è disponibile in Italia
Supplied by STRONG AUSTRIA
Represented by STRONG Ges.m.b.H
Teinfaltstraße 8/4.Stock
A-1010 Vienna, Austria
Email:
[email protected]
17 Feb 2021 22:49
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME
LA NORMA AVC ("VÍDEO AVC") Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O OBTENIDA DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA
LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA CUALQUIER OTRO USO. INFORMACIÓN ADICIONAL SE
PUEDE OBTENER EN MPEG LA, LLC VER HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Este producto contiene uno o más programas protegidos por las leyes internacionales y de Estados
Unidos de derechos de autor como obras inéditas. Son confidenciales y propiedad de Dolby
Laboratories. Queda prohibida su reproducción o divulgación, en su totalidad o en parte, o la
producción de trabajos derivados del mismo sin el permiso expreso de Dolby Laboratories. Derechos
de autor 2003-2009 por Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
THIS PRODUCT IS SOLD WITH A LIMITED LICENSE AND IS AUTHORIZED TO BE USED ONLY
IN CONNECTION WITH HEVC CONTENT THAT MEETS EACH OF THE THREE FOLLOWING
QUALIFICATIONS: (1) HEVC CONTENT ONLY FOR PERSONAL USE; (2) HEVC CONTENT THAT IS NOT
OFFERED FOR SALE; AND (3) HEVC CONTENT THAT IS CREATED BY THE OWNER OF THE PRODUCT.
THIS PRODUCT MAY NOT BE USED IN CONNECTION WITH HEVC ENCODED CONTENT CREATED BY
A THIRD PARTY, WHICH THE USER HAS ORDERED OR PURCHASED FROM A THIRD PARTY, UNLESS
THE USER IS SEPARATELY GRANTED RIGHTS TO USE THE PRODUCT WITH SUCH CONTENT BY A
LICENSED SELLER OF THE CONTENT. YOUR USE OF THIS PRODUCT IN CONNECTION WITH HEVC
ENCODED CONTENT IS DEEMED ACCEPTANCE OF THE LIMITED AUTHORITY TO USE AS NOTED
ABOVE.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Thomson declara que el tipo de equipo de radio Receptor THT 82 cumple con la Directiva 2014/53/EU.
El documento completo de la Declaración de Conformidad EU, está disponible en la siguiente dirección de Internet: mythomson.com
17 Feb 2021 22:54
Este producto se fabricó y vendió bajo la responsabilidad de STRONG Group.
THOMSON, y el logotipo de THOMSON son marcas registradas de Technicolor (S.A.) o sus filiales, y STRONG Group las utiliza mediante
una licencia.
Ningún otro producto, servicio, nombre de empresa, comercio, producto, o logotipo de estos al que se haga mención en el presente es
patrocinado ni avalado por Technicolor (S.A.) o sus filiales.
Con reserva de modificaciones. Las características técnicas y el aspecto del producto pueden cambiar como consecuencia de la
continua investigación y desarrollo. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Dolby Audio y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Todos los nombres de producto son marcas o marcas registradas
de los respectivos propietarios.
© STRONG 2021. Todos los derechos reservados.
1
Español
Licencias
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INSTRUCCIONES
1.1 Instrucciones de seguridad
1.2 Almacenamiento
1.3 Puesta en marcha del aparato
1.4 Accesorios
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB
2.0 EL RECEPTOR
2.1 Código PIN: 1234
2.2 Panel Lateral
2.3 Mando a distancia
2.4 Instalar las pilas
2.5 Utilizando el mando a distancia y el extensor de IR
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión a la antena
3.2 Conexión al Televisor con el cable extensor HDMI o directamente al Puerto HDMI.
3.3 Conexión de un dispositivo de memoria USB
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR
6.0 OPERACIÓN
6.1 Cambio de canales
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de alimentación
6.3 Selección del idioma de audio
6.4 Teletexto
6.5 Subtítulos
6.6 Timeshift
6.7 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas)
6.8 Grabación instantánea
6.9 Dormir
7.0 MENÚ PRINCIPAL
7.1 Programa
7.2 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas)
7.3 LCN (Logical Channel Numbering - Numeración Lógica de Canales)
7.4 Imagen
7.5 Búsqueda de canales
7.6 Hora
7.7 Opción
7.8 Sistema
7.9 USB
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
10.0 EDICIONES AMBIENTALES
2
3
3
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
10
10
10
11
11
11
12
12
13
13
14
15
18
19
1.0 INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de operar el dispositivo. Conserve estas instrucciones para su uso
posterior.
- Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados o suministrados por el fabricante (como el
adaptador de alimentación exclusivo, batería, etc.).
- Consulte la información en el producto posterior de la caja para informaciones eléctricas y de
seguridad antes de instalar o hacer funcionar el aparato.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
- No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
- El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con líquido, como
floreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
indica un riesgo de descarga eléctrica.
- La marca
- Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación.
- Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Reemplácela solamente con otra
igual o de tipo equivalente.
- La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no debe quedar expuesta a un calor excesivo
como la luz solar, el fuego o fuente similar.
- El nivel sonoro excesivo de los auriculares puede causar pérdida de la audición.
Escuchar música a niveles de volumen alto y durante períodos prolongados puede dañar la
audición.
- Para reducir el riesgo de daños a la audición, se debe bajar el volumen a un nivel seguro, cómodo,
y reducir el tiempo de escucha a niveles altos.
- El enchufe o el conector del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá
permanecer accesible. Cuando no esté en uso y cuando se mueva, por favor tenga cuidado con
el cable de alimentación, por ejemplo, ate el cable de alimentación con una abrazadera de cables
o algo parecido. Debe estar libre de bordes afilados o similares que pueden causar abrasión del
cable de alimentación. Al ponerlo en uso de nuevo, asegúrese de que el cable de alimentación no
está dañado. La ausencia de una indicación de luz en el aparato no significa que está totalmente
desconectado de la red eléctrica. Para desconectar el aparato completamente, el enchufe de
corriente debe ser retirado de la toma.
- Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
- No deben colocarse fuentes de llamas, como velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar la propagación del fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de
este producto.
Los equipos con este símbolo son de Clase II o con doble aislamiento eléctrico. Ha sido
diseñado de forma que no requiera una conexión eléctrica de seguridad a tierra.
Precauciones de Seguridad
- Nunca intente abrir el dispositivo. Es peligroso tocar el interior del dispositivo, debido a los altos
voltajes y posibles riesgos eléctricos. Abrir el dispositivo anulará la garantía del producto. Refiera
todo mantenimiento y servicio a personal calificado.
- Cuando conecte los cables, asegúrese de que el dispositivo se encuentre desconectado de
la corriente eléctrica. Espere unos segundos después de apagar el dispositivo, para mover o
desconectar cualquier equipo.
- Es necesario que utilice una extensión aprobada y cables compatibles que sean adecuados para
el consumo de energía eléctrica del equipo instalado. Por favor asegúrese de que el suministro de
energía eléctrica corresponda al voltaje en la placa de identificación eléctrica que s encuentra en el
panel posterior del dispositivo.
3
Español
1.1 Instrucciones de seguridad
Entorno de Funcionamiento
- No instale este equipo en un espacio cerrado como una estantería o lugar similar.
- No utilice el equipo cerca de zonas húmedas, frías y proteja el equipo del sobrecalentamiento.
- Mantener el equipo alejado de la luz solar directa.
- No utilice el equipo cerca de lugares con polvo.
- No coloque velas cerca de una zona abierta y accesible para evitar que materias extrañas
inflamables entren en el dispositivo.
Directiva WEEE
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió el producto. Pueden tomar este
producto para el reciclaje seguro ambiental.
1.2 Almacenamiento
Su dispositivo ha sido cuidadosamente comprobado y embalado antes del envío. Cuando lo
desempaque, asegúrese de que todas las partes se encuentren incluidas y mantenga el empaque
fuera del alcance de los niños. Le recomendamos que conserve la caja de cartón durante el período
de garantía, mantenga su dispositivo perfectamente protegido en caso de reparación o garantía.
1.3 Puesta en marcha del aparato
Para poner en marcha el aparato correctamente acuda a un instalador cualificado o aténgase a las
siguientes instrucciones:
- Consulte el manual de usuario de su televisor y, si fuera necesario, su antena.
- Compruebe que el cable HDMI y, si fuera necesario, los componentes exteriores están en buen
estado.
Este manual facilita todas las instrucciones para la instalación y la utilización del receptor.
Los símbolos que se describen a continuación tienen las siguientes funciones:
Atención
Indica una advertencia
Notas
Indica una información adicional importante o útil
MENU Representa un botón del mando a distancia o del receptor.
(Caracteres en negrita)
Desplazarse arriba Representa una voz del menú dentro de una ventana.
(Carácter en cursiva)
1.4 Accesorios
-
1x extensor de IR
1x cable Micro USB Y
1x cable adaptador HDMI
1 unidad mando a distancia
2 x pilas (tipo AAA)
Instrucciones de instalación
1x adhesivo de doble cara
Nota: Las pilas no pueden recargarse, desmontarse, circuitarse eléctricamente,
mezclarse o utilizarse con otros tipos de pilas. Si se utilizan acumuladores
recargables en vez de pilas, se aconseja utilizar acumuladores de baja auto
descarga para garantizar la larga duración de funcionamiento del mando
a distancia (ej. NiMH).
4
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB
Español
- Se recomienda utilizar dispositivos de almacenamiento USB 2.0 o superiores. Si su dispositivo no
es compatible con las especificaciones USB 2.0, la grabación, la reproducción y otras funciones
multimedia del receptor podrían no funcionar correctamente.
- Si va a utilizar un disco duro (HDD) externo USB, tenga en cuenta que las especificaciones de
alimentación pueden exceder la salida compatible de su receptor (5 V/500 mA). Si es el caso,
conecte su disco duro USB a un adaptador de corriente externo correspondiente.
- Thomson no puede garantizar la compatibilidad con todo tipo de dispositivos de almacenamiento
USB.
- Se aconseja no almacenar información importante en los dispositivos de almacenamiento USB
utilizados con el receptor. Realice siempre copias de seguridad de datos en su dispositivo de
almacenamiento USB antes de utilizarlo con este receptor. Thomson no se responsabiliza por
cualquier pérdida de información o circunstancias causadas por la pérdida de información.
- Asegúrese de que el dispositivo USB ya esté formateado para NTFS o FAT32 o que formatee
el dispositivo USB a través de su receptor. El formateo requiere el ingreso del código PIN
(predeterminado 1234).
- Thomson no puede garantizar la reproducción de todos los formatos de ficheros ya que dependen
de los codec utilizados, datos de velocidad de bits y resolución (todos los formatos de codec MPEG
están soportados)
2.0 EL RECEPTOR
2.1 Código PIN: 1234
2.2 Panel Lateral
Fig. 1
1. TV (HDMI): Para conectar su receptor con su televisor utilizando un cable de
extensión HDMI o directamente
2. Micro USB: Conector para dispositivos USB y alimentación de USB del televisor.
3. Extensor de IR: Dirija su mando a distancia a este sensor.
4. Antena: Para conectarse a su antena para la recepción de la señal de
transmisión, utilizando el adaptador IEC.
2.3 Mando a distancia
Fig. 2
1. q Tecla encendido/apagado
2. INFO Abre la información del canal actual
3. SLEEP Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar una hora de apagado
automático
4. ! Silencio
5. AUDIO Ajusta el canal de audio actual a izquierda, derecha o estéreo.
6. SUB Para seleccionar el idioma de los subtítulos disponibles
7. PG+/PG- Página arriba/abajo y pasos de 10 canales en modo de lista de
canales
8. EPG Modo de visualización: Muestra la EPG (Guía Electrónica de
Programas)
9. TEXT Para abrir el teletexto
10. MENU Para abrir el menú principal en modo de visualización o para ir un
paso atrás en el menú
11. EXIT Exits from the menu or sub-menu
12. pq Cambio de canal para siguiente/anterior.
Menú: Mueve el cursor hacia arriba/abajo.
5
13. t u Bajar/subir el nivel del volumen en modo de visualización/navegar
por los menús/cambiar los valores de una configuración en el
menú.
14. OK Menú desactivado: muestra la lista de canales actual; Menú
activado: activa el elemento resaltado del menú.
15. GOTO (Ir a) Durante la reproducción, selecciona una hora para saltar.
16. FAV Listas programas favoritos específicas
17. TV/R Alterna entre modo TV y modo radio.
18. RECALL Para alternar entre los últimos canales visualizados.
19. 0~9 Número de canal y registro de valor numérico.
20. 4 Graba el programa de TV en el dispositivo de almacenamiento
conectado
21. u Inicia la reproducción en Multimedia, Inicia la reproducción de
Timeshift
22. 2/TIMESHIFT Activa la función Timeshift
23. 5 6 Rebobinado rápido/ avance rápido.
24. 7 8 Elemento Anterior/ Siguiente en Multimedia.
25. BOTONES DE COLOR Para editar en el menú, Multimedia y funciones de Teletexto. Siga
las sugerencias en pantalla. Combinado en botones de colores.
26. ZOOM Acercar la imagen multimedia.
27. ASPECT Cambiar la relación de aspecto del video, el valor predeterminado
es Automático (Auto).
28. V.F. Cambiar el formato de vídeo del vídeo.
29. TIMER Obtener una visión general y/o editar la programación del
temporizador.
2.4 Instalar las pilas
Retire la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia y coloque 2 pilas AAA. El
diagrama del interior del compartimento de las pilas muestra la manera correcta de colocarlas.
1. Abra la tapa
2. Coloque las pilas
3. Cierre la tapa
Fig. 3
2.5 Utilizando el mando a distancia y el extensor de IR
Conecte el extensor de IR externo a la unidad en el conector de IR y coloque el extremo del sensor en
un lugar conveniente, donde pueda ser "visto" por el mando a distancia, por ejemplo, en el marco del
panel frontal del televisor. Utilice el adhesivo de doble cara suministrado.
Fig. 4
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia la parte delantera de su receptor. El mando a
distancia puede utilizarse a una distancia de hasta 5 metros del receptor en un ángulo de hasta aprox.
30 grados.
NOTA: Recuerde que la luz del sol (u otra iluminación intensa) puede reducir la
sensibilidad del mando a distancia. La luz solar directa o luz muy brillante
puede reducir o perturbar la recepción de las señales del mando a
distancia.
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión a la antena
Fig. 5
6
Para recibir la señal de transmisión, su antena terrestre interior o exterior debe estar conectada
al conector RF IN del receptor. Utilice un cable de antena blindado adecuadamente y conectores
adecuados.
Utilice el adaptador SMA a IEC suministrado para conectar su antena.
Fig. 5
El televisor se puede conectar al receptor utilizando el cable extensor HDMI suministrado.
Si queda suficiente espacio entre las entradas HDMI y espacio suficiente para acomodar los diversos
cables, el receptor también se puede conectar directamente a un puerto HDMI del televisor. Proceda
con cuidado, no se debe producir tensión física en el televisor o receptor una vez insertado.
3.3 Conexión de un dispositivo de memoria USB
Fig. 6
Nota: Recomendamos el uso de un disco duro USB 2.0 o superior para grabar y
reproducir eventos de televisión.
Utilice el cable Y suministrado (USB-A hembra en un extremo, USB-A macho y micro USB en el otro
extremo).
Conecte el enchufe USB A al puerto USB de su televisor que sea adecuado para suministrar la
alimentación a los dispositivos externos (5V y 0.9A) y conecte el enchufe micro USB al receptor.
El USB-S hembra se puede usar para conectar un disco duro externo opcional. El HDD será
alimentado por el televisor y no por el receptor.
Para el buen funcionamiento de Timeshift y de las funciones de grabación, se necesita un dispositivo
USB rápido (como una unidad de disco duro). La reproducción interrumpida o una imagen
distorsionada durante la reproducción o Timeshift son indicaciones de una baja velocidad del
dispositivo. Thomson no puede garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de grabación
y/o Timeshift con todos los dispositivos USB.
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
Si utiliza su receptor por primera vez, aparecerá el menú Installation Guide (Guía de instalación).
Utilice pq para mover el resaltado a la configuración que desea cambiar y utilice t u para
cambiar los valores. Comience por seleccionar el Idioma en su Pantalla (OSD – On-Screen Language)
utilizando t u. Una vez que haya seleccionado su idioma, pulse q para mover el resaltado a
Country (País). Seleccione su país utilizando t u.
Otras opciones son:
Alimentación de la antena:
Ajuste a On si utiliza una antena activa. Cuando ajustada a On, habrá una alimentación de 5 V en el
conector RF IN del receptor. Seleccione Off para las antenas pasivas.
Modo de escaneo: Seleccione Todos para almacenar canales codificados y canales libres o
seleccione FTA para almacenar solo los canales Free-To-Air (libres). Nota:
Los canales codificados no puede ver con este receptor.
Una vez que se hayan realizado todos los ajustes, mueva el resaltado a Búsqueda de canales y pulse
OK para comenzar el escaneo.
El receptor iniciará ahora la búsqueda de todos los canales disponibles. Una vez finalizado el escaneo,
el receptor cambia al modo de visualización.
NOTA: La selección del país equivocado puede generar una lista de canales
desordenada y la falta de canales.
7
Español
3.2 Conexión al Televisor con el cable extensor HDMI o directamente al
Puerto HDMI.
CONSEJO: En caso de que el menú Guía de instalación no aparezca después de
encender el receptor por primera vez, reinicie el receptor a los ajustes
de fábrica pulsando el botón MENU y seleccionando Restaurar valores
predeterminados de fábrica en el submenú Sistema. (PIN predeterminado
1234).
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR
Thomson entendemos que no puede esperar a disfrutar su nuevo receptor de alta definición. La
siguiente guía rápida le permitirá utilizar inmediatamente su receptor con las funciones principales. Se
recomienda leer todo el manual para disfrutar de todas las funciones que le ofrece el receptor.
Asegúrese de que el interruptor en el panel posterior por debajo del cable de alimentación está
encendido (ON). Para encender su receptor o ponerlo en modo de espera, utilice el botón q del
control remoto mando a distancia. Elija los canales con los botones pq. También puede ingresar el
número del canal con los botones 0~9.
El volumen puede ajustarse con. los botones t u.
La contraseña predeterminada es 1234.
6.0 OPERACIÓN
Su nuevo receptor está equipado con varias funciones para que ver la televisión sea un verdadero
placer. Este párrafo describe estas características. Lea también el capítulo 7.0 para familiarizarse con el
menú de su receptor.
6.1 Cambio de canales
Es posible cambiar los canales con su nuevo receptor de las siguientes maneras:
- A través del acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9.
- A través de la lista de canales utilizando OK
- A través de las teclas PG+ y PG-. En la lista de canales (larga).
- A través de los botones pq.
6.1.1 Acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9
Para acceder directamente a un determinado canal, simplemente ingrese su número utilizando los
botones 0 ~ 9 del mando a distancia. Los números de canal pueden tener hasta cuatro dígitos.
Es posible ingresar un número con menos de cuatro dígitos. Espere unos segundos y su receptor
cambiará al canal seleccionado o pulse OK inmediatamente después de seleccionar el número de
canal.
6.1.2 Lista de TV
Pulse OK en el modo de visualización para visualizar la Lista de TV. Utilice pq en la lista de canales
para resaltar su canal de preferencia y pulse OK una vez para seleccionar el canal resaltado.
SUGERENCIA: Utilice t u para alternar entre la lista Todos los Canales y la(s) lista(s) de
favoritos o pulse FAV en el modo de visualización para obtener una lista
de las listas de favoritos disponibles.
6.1.3 Utilizar pq o las teclas PG+/PGp cambia al canal siguiente.
q cambia al canal anterior.
en la lista de canales (larga).
PG+ cambia a los 10 canales siguientes.
PG- cambia a los 10 canales anteriores.
8
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de alimentación
Mientras ve la televisión, puede pulsar INFO en cualquier momento para acceder a información sobre
el canal actual y el evento*. Pulse INFO dos veces para obtener información detallada acerca del
canal actual.
* La información del evento se muestra cuando está disponible. La disponibilidad depende de la emisión.
Algunos canales soportan una variedad de formatos y/o idiomas de audio. Para seleccionar otro flujo
de audio, pulse AUDIO en el modo de visualización. A continuación se muestra una lista de flujos de
audio disponibles. Utilice pq para seleccionar un flujo y confirme con OK.
6.4 Teletexto
Su receptor incluye un Teletexto con todas las funciones. Para acceder al Teletexto, pulse TEXT en el
modo de visualización y utilice los botones 0~9 para introducir el número de la página que desea
ver. Los BOTONES DE COLOR del mando a distancia le permiten saltar directamente a las páginas
seleccionadas, tal como se indica en la parte inferior de la pantalla Teletexto. Utilice pq para
seleccionar una página hacia arriba o hacia abajo, utilice t u para seleccionar subpáginas. Pulse
EXIT o TEXT para volver al modo de visualización.
6.5 Subtítulos
Algunos canales soportan una variedad de idiomas de subtítulos. Pulse SUB en el modo de
visualización para visualizar una lista de los idiomas de subtítulos disponibles. Seleccione su subtítulo
de elección con pq y pulse OK para confirmar. Pulse para salir sin realizar cambios.
6.6 Timeshift
Timeshift le permite pausar las transmisiones en vivo y reanudar la reproducción más tarde. Pulse 2/
TIMESHIFT en el modo de visualización para activar este modo. En la pantalla aparecerá un mensaje
Ingresando a Timeshift y la imagen se pausará. Pulse u para reanudar la reproducción en diferido.
Se mostrará un banner con la indicación del retraso en relación con la emisión de TV en vivo. Pulse
2 o PLAY para reanudar la reproducción en diferido (timeshift). Un banner de hora indicará el avance
de tiempo de la TV en vivo. Pulse EXIT para eliminar el banner. Utilice 5 6 para rebobinado rápido/
avance rápido. Pulse 3 para volver a TV en vivo.
Nota: Timeshift necesita un dispositivo de almacenamiento USB conectado
con suficiente espacio libre y velocidad suficiente para funcionar
correctamente.
6.7 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas)
La Guía Electrónica de Programa es una función muy útil que le permite ver horarios de eventos e
información de programas y marcar eventos/películas para activar el receptor. Para acceder al EPG,
pulse EPG en el modo de visualización. Utilice t u para seleccionar un canal y pq para seleccionar
un evento. Utilice EXIT para salir de la pantalla de información detallada. Pulse OK para reservar
un evento deseado automáticamente. Es posible cambiar las opciones manualmente. Asegúrese
de tener un dispositivo HDD conectado y seleccione Grabar en la opción Modo. Confirme con OK.
Utilice los BOTONES DE COLOR para agregar, editar o eliminar una entrada manualmente. Las
grabaciones se almacenarán en la carpeta Multimedia> PVR> HBPVR en su unidad de disco duro.
Consulte el capítulo 7.2 para obtener informaciones más detalladas.
Nota: La disponibilidad de datos EPG depende de la emisión.
6.8 Grabación instantánea
Su nuevo receptor le permite hacer una grabación instantánea del programa al que está asistiendo.
Simplemente pulse 4 para iniciar la grabación.
9
Español
6.3 Selección del idioma de audio
Durante la grabación, se mostrará una señal de grabación en la parte superior izquierda de la
pantalla de su televisor. Para detener la grabación, pulse 3. Seleccione Sí y pulse OK nuevamente
para detener la grabación.
* Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con suficiente espacio libre antes de iniciar una grabación.
Las grabaciones se almacenarán en la carpeta Multimedia> PVR> HBPVR en su unidad de disco duro.
6.9 Dormir
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar una hora de apagado automático, en la cual la unidad
pasará al modo de espera. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
7.0 MENÚ PRINCIPAL
El menú principal le da acceso a las funciones multimedia y configuración. Para acceder al menú
principal, pulse MENU en el modo de visualización. El menú principal consta de los siguientes
submenús: Programa, Imagen, Búsqueda de canales, Hora, Opción, Sistema y USB. A lo largo del
menú principal, se puede utilizar MENU o EXIT para volver a la pantalla anterior. Utilice t u y OK
para seleccionar o cambiar las configuraciones. Utilice las sugerencias de botones en la parte inferior
de la pantalla disponibles para ciertas funciones. Para algunos elementos del menú, es necesaria una
Contraseña válida para acceder al elemento. La contraseña predeterminada es 1234.
7.1 Programa
Edición de programas
Para acceder a este menú, debe ingresar una Contraseña válida. Los procedimientos son iguales para
la Lista de TV DVBT y Lista de Radio DVBT. Utilice t u para cambiar entre las listas de TV y Radio.
Mover canales
Utilice pq para seleccionar un canal y pulse RED para seleccionarlo para ser movido. Ahora puede
mover el canal seleccionado hacia arriba o hacia abajo dentro de la lista de canales utilizando pq.
Cuando el canal se encuentre en la posición de su elección, pulse OK nuevamente. El canal ahora
está fijo en su nueva posición. Cuando se hayan realizado todos los cambios, pulse EXIT. Aparecerá
un banner de guardar.
Saltar canales
Los canales marcados con Saltar se omitirán cuando se reproduzcan canales con los botones pq.
Los canales seguirán estando disponibles en la lista de canales.
Utilice pq para seleccionar un canal y pulse VERDE para marcarlo o desmarcarlo para ser omitido.
Los canales configurados para ser omitidos se marcarán con el símbolo . Cuando se hayan
realizado todos los cambios, pulse EXIT. Aparecerá un banner de guardar.
Bloquear canales
Los canales bloqueados solo se pueden ver después de ingresar la contraseña. (CONTRASEÑA
PREDETERMINADA: 1234)
Utilice pq para seleccionar un canal y pulse AMARILLO para bloquearlo o desbloquearlo. Se le
pedirá que introduzca el código PIN. Los canales bloqueados se marcarán con el símbolo . Es
posible bloquear/desbloquear múltiples canales en una sesión. Cuando se hayan realizado todos los
cambios, pulse EXIT. Aparecerá un banner de guardar.
Eliminar
Utilice pq para resaltar un canal y pulse AZUL para marcarlo y eliminarlo. Cuando haya marcado
el canal que desea eliminar, se mostrará un banner de confirmación. Seleccione OK para eliminar el
canal marcado o Exit para cancelar. Pulse EXIT después de terminar.
NOTA: Los canales eliminados solo se pueden recuperar si realiza un escaneo de
frecuencias en el menú Búsqueda de canales nuevamente.
10
Renombrar
Utilice pq para seleccionar un canal al que desee cambiar el nombre. Luego pulse Recall. Aparecerá
un teclado emergente en la pantalla. Utilice t u pq para seleccionar caracteres/funciones e
ingréselos con OK. Cuando haya terminado la edición, seleccione OK para ingresar los cambios.
Cuando se hayan realizado todos los cambios, pulse EXIT).
7.2 EPG (Electronic Programme Guide - Guía Electrónica de Programas)
La Guía electrónica de programas es una función muy útil que le permite ver los horarios de los
eventos y la información de los programas y marcar eventos/películas para grabar. Para acceder
a la EPG, pulse el botón EPG en el modo de visualización o selecciónelo en el menú principal en
la sección Programa. Utilice t u para seleccionar un canal y pq para seleccionar un evento. La
información detallada del evento seleccionado se mostrará en la ventana de la derecha. Si hay más
de una página de información disponible, utilice AMARILLO y/o AZUL para acceder a ella. Para
marcar el evento para grabar, pulse OK. Aparecerá un campo de entrada emergente. Verifique si
la entrada es como deseaba, todos los elementos se pueden cambiar, si necesario. Para grabar, es
importante cambiar el Modo de Ver a Grabar, de lo contrario, la unidad solo se activará a la hora
seleccionada. Pulse OK para confirmar el temporizador para un evento seleccionado. Se mostrará
la visión general de la programación. Utilice los botones sugeridos en la parte inferior de la pantalla
para Añadir manualmente, Editar o Eliminar un temporizador.
Nota: La disponibilidad de datos EPG depende de la emisión.
Nota: Un evento solo se puede grabar si se conecta un dispositivo USB
adecuado.
7.3 LCN (Logical Channel Numbering - Numeración Lógica de Canales)
- Si se activa LCN (Logical Channel Numbering - Numeración lógica de canales) y la emisora
proporciona una señal LCN, los canales se almacenarán en un orden definido por la emisora. Ajuste
LCN a On para activar la numeración de canales definida por la emisora o Off para almacenar los
canales en el orden encontrado. Esta función solo se aplica cuando se realiza una nueva búsqueda
de canales.
Nota: Para editar correctamente la lista de canales (ver el cap. 7.1), apague la
función LCN.
7.4 Imagen
Utilice este menú para hacer coincidir su receptor con su televisor.
Las siguientes configuraciones están disponibles:
Relación de aspecto: seleccione la relación de aspecto que coincida con su televisor. Las opciones
son:
Auto En la mayoría de los casos, esta configuración predeterminada debería
ser suficiente, pero se puede cambiar para hacer frente a los errores de
transmisión o al gusto personal.
11
Español
Añadir canales a las listas de favoritos
Se pueden añadir canales en hasta 4 grupos de favoritos diferentes. Pulse FAV en Edición de
programas para acceder a la función. Utilice pq para seleccionar el canal que desea añadir a
un grupo de favoritos. Cuando el resaltado esté en el canal de su elección, pulse FAV. Se puede
seleccionar un Tipo de Favoritos de la lista emergente. Utilice pq para seleccionar la lista de
favoritos a la que desea añadir el canal y pulse OK, pulse EXIT para finalizar el proceso. Los canales
favoritos se marcarán con un símbolo de estrella. Cuando se hayan realizado todos los cambios, pulse
EXIT. Aparecerá un banner de guardar.
Para deseleccionar un canal de una lista de favoritos, repita el procedimiento anterior, pero seleccione
Deshabilitar (Disable) en la lista emergente.
16:9 Widescreen Un programa 4:3 se mostrará en panorámico, con contenido extendido
hacia los lados.
16:9 Pillarbox Un programa 4:3 se mostrará normalmente, pero con barras negras a la
izquierda y la derecha.
16:9 Pan&Scan Un programa 4:3 se mostrará como una explosión central para llenar toda
la pantalla, faltando contenido a la izquierda, derecha, ariba y abajo del
programa.
Resolution Si la calidad del video no aparece correctamente, cambie la configuración.
Estos ajustes coinciden con los ajustes más comunes para HDMI.
576p: Para televisores digitales SD (algunos televisores digitales no soportan este
modo).
720p: Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080i: Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080p (50Hz): Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
Auto: La mejor resolución posible disponible se negociará automáticamente entre
el televisor y el receptor (‘handshake') cuando se use un televisor digital de
alta definición moderno conectado con un cable HDMI.
TV Format Las opciones son PAL y NTSC. Para las transmisiones europeas, el formato
de TV es PAL (predeterminado).
7.5 Búsqueda de canales
Búsqueda automática Este menú le permite buscar automáticamente canales de todas las
frecuencias disponibles para su región seleccionada. Tenga en cuenta que
todos los canales y listas de favoritos instalados anteriormente se eliminarán.
Los nuevos canales encontrados se instalarán en la lista de canales y luego
puede crear una nueva lista de favoritos si lo desea. Pulse OK para iniciar el
escaneo.
Búsqueda manual Seleccione un canal en particular para realizar una búsqueda en una sola
frecuencia (conocida). Pulse OK para iniciar el escaneo. La barra de calidad
de la señal puede ser útil para verificar si la frecuencia está en uso.
País Seleccione el país correcto donde se utiliza este receptor. Si no lo hace, es
posible que los canales aparezcan aleatoriamente en la lista de canales, en
lugar de un orden más lógico.
Potencia de la antena Ajuste a On si usa una antena activa. Cuando ajustada a On, 5 V estarán
presentes en el conector RF in del receptor. Seleccione Off para las antenas
pasivas.
Modo de escaneo Seleccione entre FTA (Free-To-Air), que solo instalará canales Free-to-Air o
All, que instalará todos los canales encontrados, incluso si están codificados.
Luego seleccione Búsqueda automática o Búsqueda manual y pulse OK
para comenzar el escaneo.
7.6 Hora
Configure su zona horaria para el reloj/hora en su menú y sistema.
Time Offset La hora GMT se puede determinar automáticamente a partir de la
transmisión de TV entrante si se configura en Auto. La zona horaria se
determina a partir de la Configuración del País en el menú Búsqueda de
canales. Si se ajusta a Manual, puede cambiar la zona horaria usted mismo
en la opción Zona horaria. El valor predeterminado es Auto.
Zona horaria Si no se puede obtener la hora correcta de la transmisión de TV entrante,
cambie la configuración de {Zona horaria).
Ejemplo: en caso de horario de verano.
Espera automática Como función de ahorro de energía, la unidad cambiará a Espera
automáticamente, si no recibe un comando del mando a distancia durante
el tiempo establecido. Las opciones son 1 hora, 2 horas, 3 horas, apagado.
El valor predeterminado es 3 horas.
12
Español
Encendido/Apagado Puede configurar una hora para encender y/o apagar automáticamente la
unidad todos los días.
La unidad comenzará en el último canal visto.
Nota:Ajuste la función Auto Standby a Off.
Encendido Ajuste a Habilitar si desea usar la función de Encender automáticamente.
Hora de encendido Ingrese la hora de encendido con los botones numéricos en el mando a
distancia.
Apagado Ajuste a Habilitar si desea usar la función Apagar automáticamente.
Hora de apagado Ingrese la hora de apagado con los botones numéricos en el mando a
distancia.
7.7 Opción
Configurar las opciones para los idiomas.
Idioma OSD Utilice t u para seleccionar el idioma para la visualización en pantalla.
Idioma de subtítulos Establezca su preferencia para la prioridad del idioma de los subtítulos, si
está disponible en transmisión.
Idioma de audio Establezca su preferencia para la prioridad del idioma de audio, si está
disponible en transmisión.
Digital Audio Las opciones son: Off, PCM, RAW HDMI On, RAW HDMI Off
PCM:
todo el audio se mezclará en un formato estéreo en las salidas HDMI y S/PDIF.
RAW HDMI Encendido: la información de audio se pasará a la salida HDMI, sin mezclarse a PCM
Stereo, para ser transmitida y procesada por un amplificador digital o
equipo de cine en casa para producir audio multicanal.
RAW HDMI Apagado No se enviará audio a las salidas.
Descripción de audio AD. Útil para los discapacitados visuales. Si desea tener soporte para una
pista de audio que describe el contenido en pantalla, seleccione el volumen
de la pista de audio AD. El valor predeterminado es Apagado.
Nota: La descripción de audio depende de que la emisora inserte una pista de
audio de este tipo.
7.8 Sistema
Configure algunas características propias del sistema para mantenimiento, red y protección.
Guía para padres Los programas con una Clasificación de guía para padres pueden
bloquearse para que no se puedan ver y abrir solo con una contraseña.
Para configurar esta función, ingrese su contraseña primero. A continuación,
seleccione una edad por encima de la cual el canal debe ser protegido. Las
opciones son: Apagado, 1 a 18. El valor predeterminado es {Apagado).
Establecer contraseña Para establecer otra contraseña que no sea la predeterminada, ingrese
primero la contraseña antigua de 4 dígitos, luego ingrese una nueva
contraseña y confírmela ingresándola nuevamente.
Restaurar valores predeterminados de fábrica
Restablezca su receptor a la configuración predeterminada de fábrica. A
veces es útil si la unidad se comporta de forma inesperada, por ejemplo,
después de un corte de energía.
Seleccione Sistema y luego Restaurar valores predeterminados de fábrica
en el menú principal y pulse OK para seleccionar. Ingrese su contraseña o
la contraseña DEFAULT: 1234 y pulse OK para confirmar. Nota: Esta opción
borrará todos sus canales, Listas de favoritos y configuraciones. El receptor
se reiniciará y comenzará con el menú inicial Instalación.
Información Este submenú muestra la información específica del receptor, como la
versión de hardware y software. Tenga a mano la pantalla Información
cuando llame a nuestra línea directa. La persona que responde a su llamada
puede solicitar la información que se proporciona en esta pantalla.
13
Actualización de software
Esta función le permite actualizar el software del receptor a través del
puerto USB. Cuando haya un nuevo software disponible para su receptor,
puede descargarlo de nuestro sitio web. Coloque el archivo de software
(descomprimido) en el directorio raíz de su dispositivo de almacenamiento
USB (HDD, dispositivo de memoria, etc.) y conecte el dispositivo al puerto
USB del receptor. Primero aparecerá un cuadro de mensaje donde se
encuentra un dispositivo USB. Luego vaya al menú Sistema y seleccione
la opción Actualización de software. Seleccione el archivo correcto en la
lista. Pulse OK para iniciar la actualización. Cuando esté listo, la unidad se
reiniciará automáticamente.
Lista en memoria Si se ajusta a On, se mostrará una lista de los últimos canales vistos en
modo de visualización, cuando se presione el botón RECALL en el mando
a distancia. Elija el canal al que desea volver y pulse OK. Si se ajusta a
Desactivado, el botón RECALL volverá instantáneamente al canal visto
anterior.
7.9 USB
Multimedia
Esta función permite la reproducción de diferentes tipos de archivos desde el dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
Seleccione Música y pulse OK para reproducir archivos MP3 de sus carpetas. Seleccione Foto y pulse
OK para ver sus imágenes favoritas en formato JPG. Seleccione Película y pulse OK para ingresar
y reproducir varios formatos de video. Seleccione PVR y pulse OK, y seleccione la carpeta HBPVR
para mostrar las grabaciones que ha realizado. La unidad admite dispositivos USB HDD con formato
FAT32. Sin embargo, es posible utilizarlo en un dispositivo con disco duro NTFS con formato NTFS.
Asegúrese de que su dispositivo USB esté formateado correctamente. Utilice las sugerencias de los
botones en pantalla y los botones multimedia como RECALL, u, 3 y 2 en el mando a distancia para
trabajar dentro del reproductor multimedia.
Configuración de fotos Configure sus preferencias para ver fotos. Presione u y las fotos se
mostrarán en un modo de deslizamiento automático.
Tiempo de diapositiva Tiempo entre el avance a la siguiente foto.
Modo de diapositiva Se pueden usar muchos modos diferentes, para pasar a la siguiente foto,
definida por un número. Además, es posible seleccionar orden Aleatorio
para ver las fotos.
Configurar película Para el uso de subtítulos en el reproductor de películas, configure las
funciones aquí.
Específico de los subtítulos
Seleccione normal, grande o pequeño para el tamaño de los subtítulos.
Fondo de los subtítulos Seleccione el color preferido del Fondo de los subtítulos.
FuenteColor de los subtítulos
Seleccione el color preferido de los caracteres de los subtítulos.
Configurar PVR Para que esta opción funcione, debe tener un dispositivo USB conectado.
Dispositivo de grabación Si su dispositivo USB debe tener más de 1 partición, seleccione la que desea
usar.
Tamaño de Timeshift Seleccione la cantidad de espacio libre, que se asignará a la función
Timeshift.
El valor predeterminado es 1GB, lo que representaría alrededor de 1 hora
de video, dependiendo del formato y la resolución del video.
Nota: debajo de esta configuración, se muestra información sobre la partición o
dispositivo actual.
Formato Se recomienda el uso de una unidad de disco duro USB, ya formateada en
un PC con FAT32 o NTFS.
14
Si tiene varias particiones en su dispositivo de almacenamiento, seleccione la partición que desea
formatear y pulse OK para continuar. Ahora se mostrará un banner de confirmación. Pulse OK para
iniciar el formateo (o EXIT para cancelarlo). El procedimiento de formateo llevará algún tiempo,
dependiendo del tamaño del dispositivo de almacenamiento utilizado. Al final del proceso, aparecerá
el mensaje "El formateo está completo". Pulse EXIT dos veces para salir del menú.
8.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede haber varias razones para el funcionamiento anormal del receptor. Verifique el receptor
de acuerdo con los procedimientos que se muestran a continuación. Si el receptor no funciona
correctamente después de verificarlo, póngase en contacto con su distribuidor o la Línea directa
de servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de mythomson.com. NO
intente abrir o desmontar el receptor. Puede causar una situación peligrosa y la garantía será anulada.
Problema
El indicador LED/
modo de espera
y la pantalla LED
(si disponibles en
su receptor) no se
encienden.
Sin señal.
Posible causa
El cable de alimentación o el
adaptador de corriente están
desenchufados.
Si su receptor tiene un
interruptor de alimentación
principal: El interruptor de
alimentación principal en el
panel posterior está en OFF
(Apagado).
El sensor de IR externo no
funciona.
La toma de corriente puede
estar dañada.
El receptor no está
conectado a la antena.
Conectores dañados
conectores IEC.
La antena (terrestre o
satelital) está dañada.
Fuera del área de señal
digital.
Una antena activa requiere
que la alimentación de la
antena/alimentación externa
esté conectada.
Dirección incorrecta de la
antena.
Qué hacer
Compruebe que el cable de alimentación o el
adaptador de corriente esté enchufado a la
toma de corriente de la pared.
Conecte la alimentación.
Compruebe si el sensor de IR externo está
(correctamente) conectado.
Verifique con otro dispositivo si se suministra la
toma de corriente.
Verifique la conexión de la antena o del cable.
Compruebe que el cable coaxial está
correctamente instalado en la entrada de la
antena del receptor.
Compruebe los conectores para ver si están
dañados.
Compruebe la antena para ver si está dañada.
Consulte su distribuidor y/o contacte a su
Servicio local.
Encienda(ON) la alimentación de la antena del
receptor /conecte una fuente de alimentación
externa.
Compruebe la intensidad y la calidad de la señal
y ajuste su antena correctamente, o contacte a
su Servicio local.
El Multiswitch está defectuoso Compruebe que el cable de alimentación o
o el cable de alimentación o el adaptador de corriente del Multiswitch esté
el adaptador de alimentación enchufado a la toma de corriente de la pared.
del Multiswitch está
Póngase en contacto con su Servicio local.
desconectado.
15
Español
Advertencia: La función de formateo eliminará todos los datos e información de su
dispositivo USB o partición seleccionada. El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad por los datos dañados o perdidos en el dispositivo USB.
Problema
La imagen
y el sonido
permanecen
congelados, o son
visibles grandes
cuadrados o
distorsiones
similares en la
pantalla.
No hay sonido
en el televisor o
amplificador.
Sin acceso
a servicios
codificados.
Sin respuesta
al mando a
distancia.
16
Posible causa
Las señales de transmisión
son demasiado débiles o
se producen reflexiones/
interferencias.
La antena no está ajustada
correctamente.
Qué hacer
Pulse la tecla INFO en el mando a distancia
3 veces para llamar las barras de señal para
evaluar visualmente la potencia de la señal y la
calidad de la señal (ambos parámetros deberían
estar visibles en el último tercio de las barras
de información). Póngase en contacto con su
Servicio local.
El volumen del televisor está
demasiado bajo.
El volumen del receptor está
demasiado bajo.
La entrada correcta no está
seleccionada en su televisor
o amplificador, o la unidad
está configurada en una
resolución más alta que la
admitida por el televisor.
El televisor, el receptor digital
o el amplificador no están
encendidos.
El televisor o receptor digital
no están conectados a la red.
Mala conexión de cable.
Aumente el volumen del televisor con su
mando a distancia.
Aumente el volumen del receptor con su
mando a distancia.
Cambie a la entrada correcta del televisor/
amplificador.
Seleccione una resolución más baja en el
receptor.
El audio está silenciado.
El televisor está apagado.
El canal está codificado. Su
receptor no admite canales
codificados.
El receptor está apagado.
El mando a distancia no está
dirigido correctamente.
El sensor IR en el panel
frontal del receptor está
obstruido.
Las pilas del mando a
distancia no están insertadas,
insertadas incorrectamente o
agotadas.
Encienda el televisor/ receptor digital/
amplificador.
Verifique el cable de alimentación.
Asegúrese de que cualquier conexión de cable
A/V digital o analógica existente entre el equipo
usado (televisor, receptor digital o amplificador
A/V) esté conectada correctamente.
Pulse el botón ! en su mando a distancia.
Prende el televisor.
Seleccione un canal alternativo.
Enchufe y encienda el receptor.
Apunte el mando a distancia al sensor IR en el
panel frontal del receptor.
Eviteo elimine las obstrucciones.
Verifique si las pilas están insertadas
correctamente o agotadas. Si están agotadas,
reemplace las pilas del mando a distancia.
El receptor se
apaga o pasa al
modo de espera
automáticamente.
La función Auto
Standby(Espera
automática) está habilitada
y ha alcanzado la hora
establecida.
Olvidó su código
PIN/contraseña.
Olvidó el código
de bloqueo de
canales.
La reproducción
de video (o
Timeshift)
está causando
congelación de
imagen/grandes
cuadrados o
distorsión similar,
especialmente en
contenido HD.
El dispositivo de
almacenamiento
USB no está
funcionando
correctamente.
La grabación ya
no es posible.
El receptor
se apaga
automáticamente
después de un
cierto tiempo.
Lavelocidad de lectura/
escritura de su dispositivo
USB puede ser demasiado
baja.
Qué hacer
Pulse INFO en el mando a distancia para
mantener las barras de señal en la pantalla y
ajuste la antena interior para una recepción
máxima. Alternativamente, haga una nueva
búsqueda de los canales.
Cuando esté utilizando una antena activa,
asegúrese de que la alimentación de la antena
está activada On.
Intente usar una antena exterior.
Deshabilite la Auto Standby(Espera automática).
Consulte el manual del usuario de su receptor
para más detalles.
Español
Problema
Posible causa
Después de
Las señales de antena son
mover el Receptor demasiado débiles.
DVB-T2 a otra
habitación/ área,
ya no recibe la
recepción digital. La potencia/ calidad de la
señal puede ser menor que
antes, si se usa una antena
interior.
El PIN predeterminado es 1234 (consulte el
manual del usuario de su Dispositivo).
Póngase en contacto con la Línea directa de su
Servicio local, o envíe un correo electrónico a
nuestro Soporte a través de mythomson.com
Póngase en contacto con la Línea directa de su
Servicio local, o envíe un correo electrónico a
nuestro Soporte a través de mythomson.com
Asegúrese de utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB con suficiente velocidad
y espacio. Las unidades de pen (‘USB sticks')
pueden no admitir una velocidad suficiente.
El consumo de energía es
demasiado alto.
Conecte un adaptador de fuente de
alimentación adicional a su dispositivo USB
HDD.
El dispositivo USB se
Formatee el dispositivo USB en una PC en FAT
formateó incorrectamente.
32.
El medio de almacenamiento Eliminar grabaciones existentes. Conecte y
seleccionado está lleno.
utilice otro medio de almacenamiento.
La función Espera automática Compruebe el ajuste de Espera Automática
está habilitada.
y desactive si es necesario.
17
9.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Demodulador:
Demodulador:
Modo de transmisión:
DVB-T/T2 COFDM; 16 QAM/64 QAM; QPSK; 128/256QAM
2K-8K
Descodificador video:
Nivel de perfil:
HEVC (H265)
AVC/
[email protected], MPEG-4 ASP supported
Resolución video:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Recepción:
PAL/NTSC
Formatos:
4:3 Letterbox, 4:3 Pan & Scan, 16:9, Auto
Descodificador Audio:
Formatos soportados:
Velocidad de muestreo:
Modo audio:
Dolby Digital Plus*/AC3/PCM
MPEG MusiCam Layer II
32, 44.1, 48 KHz
Stereo, Mono
* Dolby Digital Plus, Dolby Digital y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Sintonizador:
Front End:
Rango frecuencia entrada:
Nivel de la señal de entrada:
Alimentación de la antena:
DVB-T2, UHF & VHF Tuner
174 – 230 MHz (VHF) and 470 - 790 MHz (UHF)
-20 ~ -82 dBm
5 V CC, máx. 50 mA, protegido contra cortocircuitos
Memoria y sistema:
Memoria flash:
SDRAM:
4 MB
64 MB
Conexiones:
ANT IN – IEC hembra
HDMI
Puerto Micro USB 2.0: 5 V/500 mA (max.) soportado
IR
Datos generales:
Consumo electrico:
2.5 W (max)
Consumo electrico en modo standby:
<0.5 W
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ +40 °C
Temperatura de almacenaje:
-25 ~ +60 °C
Rango de humedad de funcionamiento:
10~85%, RH, sin condensación
Tamaño (AnxAlxF) en mm:
103 x 28 x 12
Peso:
0.120 kg
18
10.0 EDICIONES AMBIENTALES
Español
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o electrónicos al final de su vida útil (aplicable en todos los
países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser considerado como
normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de recogida apropiado para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias adversas para el medio ambiente y la salud humana que al contrario podrían ser
causadas por un inadecuado escurrimiento de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su
servicio local de recogida de residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
19