Motorola MOTOROKR EM28 e3 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
MOTOROKR
TM
EM28 u3
EM28 e3
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
1
HELLOMOTO
¡Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico MOTO
ROKR™
EM28! Equipado con funciones de entretenimiento
y música.
Música de alta velocidad en la carretera:
use el reproductor de música (página 47) para ajustar la lista de
reproducción para su viaje matinal. O bien, use la Radio FM (página 52) para escuchar su música favorita
o nuevos programas. Con un audífono estéreo con cable o audífono Bluetooth®
estéreo de alta calidad,
escuchar nunca ha sido más fácil.
Teclas exclusivas de música y teclas con sensor táctil:
con el teléfono
abierto
, use la tecla exclusiva de
música (página 47), o con el teléfono
cerrado
use las teclas de música con sensor táctil (página 49), para
controlar la reproducción de música.
Transferencia EDGE de alta velocidad:
transfiera música y medios rápidamente desde la PC al teléfono
(página 46).
Conéctese en muchos niveles:
ya sea con el trabajo o con amigos, manténgase conectado mediante voz
(page 32) y (página 43).
Cámara
: capture sus mejores momentos con
fotos
(página 54) y
videos
(página 56).
Mi teléfono, Mi manera
: personalice la apariencia y el sonido del teléfono (página 26).
Convenientes Extras
: ya sea que esté en casa o en el trabajo, utilice las herramientas prácticas como
Contactos, Calculadora, Despertador, Calendario y otras (página 60).
2
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía:
Teclas de volumen
Pantalla externa
Tecla programable
izquierda
Tecla de música
(teléfono abierto)
Tecla programable
derecha
Escuchar música.
Tecla inteligente (teléfono abierto)
Tecla de música (teléfono cerrado)
Cargue el teléfono
y conéctelo a la PC.
Teclas con sensor
táctil
Lente de la cámara
Indicador de carga
de la batería
Tecla de mensajes
Micrófono
Tecla de encendido/fin
Tecla de llamada
Conector mini USB
3
Algunas funciones básicas del menú:
Ésta es una pantalla principal y un diseño típicos del menú principal.
Su teléfono puede diferir en cierta medida.
Juegos
Seleccionar Salir
ì
22 de mayo-08
4:05 pm
Música Contactos
H
Pantalla principal Menú principal
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida la tecla
de encendido
P
hasta que se ilumine
la pantalla.
1
En algunas vistas de lista, tales
como Buzón de mensajes o
lista de Contactos, el símbolo
M aparece en la parte inferior
de la pantalla. Esto indica que
están disponibles
las opciones de menú. Oprima
la tecla central
s
para mostrar
las opciones de menú.
5
Oprima la tecla de
navegación
S
hacia
arriba/abajo/izquierda/derecha
para resaltar una función del
menú.
3
Oprima la tecla
central
s
para
abrir el Menú
principal.
2
Oprima la tecla central
s
para seleccionarla.
4
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Motorola Argentina S.A
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
de la programación de la red de tu proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad
de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen
a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth
pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas
en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de
Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2008. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como
los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones
de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en
forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una
licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201640-C
HELLOMOTO
5
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . 11
tarjeta de memoria . . . . . . . 12
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
encender y apagar. . . . . . . . 15
realizar una llamada. . . . . . . 15
contestar una llamada . . . . . 16
ajustar el volumen . . . . . . . . 16
cambiar alerta de timbre . . . 16
almacenar un número . . . . . 16
llamar a un número
almacenado . . . . . . . . . . . . . 17
aspectos fundamentales . . . . 18
pantalla principal . . . . . . . . . 18
pantalla externa . . . . . . . . . . 20
teclas laterales. . . . . . . . . . . 20
manos libres . . . . . . . . . . . . 21
códigos y contraseñas. . . . . 21
bloquear y desbloquear el
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 22
tarjeta de memoria . . . . . . . 22
consejos y trucos . . . . . . . . . . 24
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 25
cambiar atajos en la pantalla
principal . . . . . . . . . . . . . . . . 25
cambiar la apariencia del menú
principal . . . . . . . . . . . . . . . . 25
estilos de timbre y alertas . . 26
opciones para contestar . . . 26
fondo de pantalla . . . . . . . . . 26
protector de pantalla . . . . . . 27
programación de color . . . . 28
programación de pantalla. . 28
luz de fondo . . . . . . . . . . . . 28
MiMenú . . . . . . . . . . . . . . . 28
más personalización. . . . . . 29
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 32
remarcar un número . . . . . 32
llamadas recientes . . . . . . . 32
responder una llamada
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . 33
llamada en espera . . . . . . . 33
marcado rápido . . . . . . . . . 34
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . 34
llamadas de emergencia . . 34
duración de llamadas . . . . . 35
audífono . . . . . . . . . . . . . . . 36
más llamadas . . . . . . . . . . . 36
6
HELLOMOTO
ingresar texto. . . . . . . . . . . . . 38
programar modos
de ingreso . . . . . . . . . . . . . . 38
método iTAP™ . . . . . . . . . . 40
método tap . . . . . . . . . . . . . 41
método numérico . . . . . . . . 41
método símbolo . . . . . . . . . 42
eliminar letras y palabras . . 42
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 43
enviar un mensaje. . . . . . . . 43
recibir un mensaje . . . . . . . 44
correo de voz . . . . . . . . . . . 44
más mensajería. . . . . . . . . . 45
entretenimiento. . . . . . . . . . . 46
MotoID . . . . . . . . . . . . . . . . 46
obtener música . . . . . . . . . . 46
reproductor de música . . . . 47
música . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 51
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . 52
cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
cámara de video . . . . . . . . . 56
Acceso Web . . . . . . . . . . . . 57
diversión y juegos . . . . . . . . 59
herramientas . . . . . . . . . . . . . 60
contactos . . . . . . . . . . . . . . 60
organizador personal . . . . . . 60
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 63
conexión inalámbrica
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 63
conexiones de cable . . . . . . 66
servicio y reparaciones . . . . . 69
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 70
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 72
Declaración de conformidad de
la Unión Europea . . . . . . . . . . 74
OSS Information . . . . . . . . . . 75
Información de seguridad . . . 78
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Garantía (excepto México) . . 83
Garantía (México) . . . . . . . . . 87
Información de la OMS . . . . . 89
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ley de exportaciones. . . . . . . 90
Información de reciclaje. . . . . 90
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Seguridad al conducir . . . . . . 92
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
mapa de menús
7
mapa de menús
menú principal
L
Directorio
q
Llamadas recientes
Llamadas recibidas
Llamadas realizadas
Apuntes
Duración de llams
Costos de llamadas
Tiempos de datos
Volúmenes de datos
g
Mensajes
•Crear
Buzón
Borrador
Buzón de salida
Notas rápidas
Correo de voz
Msjs browser
Serv de info
Plantillas MMS
m
Herramientas
Calculadora
MiMenú
Despertador
Cronómetro
•Chat *
Servicios de marcación *
Calendario
T
Juegos y Aps
1
Acceso Web
Iniciar browser
•Atajo Web
•IR A URL
Sesión Web
Páginas almacenadas
Historial
Programación general
* Depende de la red
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
Sin embargo, es posible que
el menú de su teléfono sea diferente.
j
Multimedia
Cámara
Imágenes
Sonidos
•Música
•Radio FM
Cámara de video
Videos
u
Programación
(consulte la página siguiente)
8
mapa de menús
menú de programación
[
Estilo de timbre
•Detalle
Estilo Detalle
+
Transferencia de llamadas
•Llams de voz
•Llams de fax *
Llams de datos *
Cancelar todo
Estado transferencia
U
Config. de Llamada Entrante
Cronómetro de llam
Mi ID de llamada
Config costo llam *
Opc para contestr
Llam en espera
l
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Config. de color
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Marcado rápido
* Depende de la red
#
Config inicial
•Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Desplazar
Idioma
•DTMF
Configuración TTY *
Reinicio general
Borrado general
Formatear dispositivo de
almacenamiento adicional
m
Estado del teléfono
Mis números
Línea activa*
Medidor de bat
S
Audífono
Respuesta autom
m
Red
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Tono de servicio
Tono llam. perdida
Selección de banda
l
Seguridad
Bloq de llamadas
Bloq tecla inteligente
Bloqueo de llamadas
PIN SIM
Contraseñas nvas
Restringir llams
Lista de bloqueo
Certificado
Marcado Fijo
é
Prefijo fácil
*
Cambio auto *
Op. pref. *
z
Programación Java
Sistema Java
RED invisible
Borrar todas las aplicaciones
Luz de fondo aplicación
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Direccn DNS de Java
X
Enlace Bluetooth
Encuéntrame
Dispositivos de audio
Historial dispositivos
Configuración
Uso y cuidado
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
inicio
inicio
acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
como se indica a continuación:
Búsqueda:
s
>
q Llamadas recientes
>
Llamadas recibidas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú
principal.
2
Desplácese hasta
q Llamadas recientes
y oprima la
tecla central
s
.
3
Desplácese hasta
Llamadas recibidas
y oprima la tecla
central
s
.
Consejo:
oprima la tecla central
s
o
Selecr
para
seleccionar una opción resaltada.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
11
inicio
tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo
de identidad del abonado) contiene información
personal, tal como su número telefónico y los
contactos. También puede contener las
programaciones del correo de voz y los mensajes de
texto.
Si pone su tarjeta SIM en otro teléfono, ese teléfono
utiliza su número telefónico.
Precaución:
no doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua
y la suciedad.
Consejo:
asegúrese de que la tarjeta SIM esté
completamente insertada en el teléfono antes de
instalar la batería.
Consejo:
hay un pequeño agujero al costado de la
puerta de la batería que puede usar como ayuda para
extraer justamente dicha puerta.
12
3
12
inicio
tarjeta de memoria
Puede usar una tarjeta de memoria microSD
extraíble (hasta 2GB) con el teléfono para
almacenar y recuperar objetos multimedia, como
música e imágenes.
Nota:
Su teléfono es compatible con tarjetas de
memoria microSD de hasta 2 GB (se garantiza una
capacidad superior a 1 GB sólo para las tarjetas
microSD SanDisk). Recomendamos que sólo utilice
tarjetas de memoria aprobadas por Motorola, como
tarjetas de memoria SanDisk. Es posible que otras
tarjetas de memoria no sean compatibles con el
teléfono.
Para instalar la
tarjeta de memoria
,
asegúrese de que los
contactos de metal
de la tarjeta miren
hacia abajo. Deslice
la parte superior de la tarjeta de memoria por debajo
de la banda de metal y en el soporte.
Para retirar la
tarjeta de memoria
, deslícela fuera del soporte.
Consejo:
no necesita extraer la batería para instalar
o extraer la tarjeta de memoria.
batería
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de
baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
13
inicio
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
batería se mojan, haga que el operador los
revise o comuníquese con Motorola, incluso
si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos
metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente
de calor.
El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo
o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente
en una superficie dura, puede provocar un
daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
14
inicio
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
15
inicio
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
encender y apagar
Para encender el
teléfono,
mantenga
oprimida
O
durante
unos segundos
o hasta que la pantalla
se encienda.
Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de
cuatro dígitos. El
código de desbloqueo
de cuatro
dígitos de su teléfono originalmente es
1234
o los
últimos cuatro dígitos de su número telefónico
(consulte la página 21).
Para apagar el teléfono
, mantenga oprimida
O
algunos segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
N
para
realizar una llamada. Para conocer más funciones
de llamada, consulte la página 32.
Para colgar, oprima
O
.
Consejo:
¿La persona que lo llama le dice que no
lo puede escuchar? Asegúrese de que sus dedos
no cubran el micrófono (consulte la página 2).
Tecla de
encendido/fin
16
inicio
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima
N
para
contestar. Consulte la página 26 para acceder a las
opciones para contestar.
Para colgar, oprima
O
.
ajustar el volumen
Para ajustar el volumen durante una llamada, oprima
las teclas de volumen hacia arriba o abajo en el
costado del teléfono (consulte la página 2) u oprima
S
hacia arriba o abajo. Para silenciar una llamada,
oprima
Opciones
>
Silenciar
.
cambiar alerta
de timbre
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Estilo de timbre
Las opciones disponibles son
Timbre alto
,
Timbre bajo
,
Vibrar
,
Vibrar y timbrar
,
Vibrar y luego sonar, luego timbre
o
Silencioso
(consulte
la página 26).
almacenar un número
Puede almacenar hasta 1.000 números de teléfono
en
Directorio
(consulte la página 60 para conocer más
funciones de los contactos):
1
Escriba un número telefónico en la pantalla
principal y oprima
GUARDAR
.
2
Escriba un nombre y otros detalles para el número
telefónico y oprima
OK
. Para seleccionar un
elemento resaltado, oprima la tecla central
s
.
3
Oprima
Listo
para almacenar el número.
Para almacenar una dirección de email para un
contacto nuevo, oprima
s
>
L Directorio
>
s
>
Nuevo
>
Email
. Ingrese el nombre y la dirección de email y
oprima
OK
>
Listo.
17
inicio
llamar a un número
almacenado
Búsqueda:
s
>
L
Directorio
1
Desplácese al ingreso.
2
Oprima
N
para llamar al ingreso.
Atajo:
en los
Contactos
, escriba las primeras letras de un
ingreso para obtenerlo rápidamente.
Consejo:
programe el icono de
Contactos
como una
tecla de navegación en la
Pantalla principal
para un
acceso aún más rápido (consulte página 25).
Nota:
puede cambiar el método de búsqueda a
Buscar
para buscar un nombre de contacto ingresándolo con
el teclado:
Búsqueda:
s
>
L Directorio
>
s
>
Configuración
>
Método de búsqueda
18
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla principal
Al encender el teléfono, aparece la pantalla principal.
Nota:
la pantalla principal puede diferir de la de este
ejemplo.
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 2.
Oprima la tecla de navegación
S
hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para seleccionar los elementos de
atajo en la pantalla principal.
Los indicadores de estado pueden aparecer en la
parte superior de la pantalla principal:
Contactos
Música
Tecla program
derecha
Tecla programable
izquierda
22 de mayo-08
4:05 pm
Proveedor de servicio
Opciones
de atajo para
las teclas
de navegación
H
indicador
6
Intensidad
de la señal
Las barras verticales indican
la intensidad de la conexión
de red.
19
aspectos fundamentales
W
Roaming
Indica que el teléfono está en
un área de cobertura digital y
que sale de la red principal en
condición de roaming.
Z
Llamada de
voz/Llamada
entrante
Aparece durante una llamada
de voz activa.
N
Nivel de la batería
Muestra el nivel de carga de la
batería. Mientras más barras
haya, mayor es la carga.
q
Timbre alto
Indica que
Estilo
(en
Estilo de timbre
)
está programado en
Timbre alto
.
L
Timbre bajo
Indica que
Estilo
(en
Estilo de timbre
)
está programado en
Timbre bajo
.
H
Vibrar
Indica que
Estilo
(en
Estilo de timbre
)
está programado en
Vibrar
.
indicador
r
Vibración y timbre
Indica que la opción
Estilo
(en
Estilo de timbre
) está programada
en
Vibración y timbre
.
s
Vibrar y timbrar
Indica que la opción
Estilo
(en
Estilo de timbre
) está programada
en
Vibración luego timbre
.
p
Silencioso
Indica que
Estilo
(en
Estilo de timbre
)
está programado en
Silencioso
.
]
Mensaje de texto
nuevo o MMS
Aparece cuando recibe un
mensaje de texto o
multimedia nuevo.
(
Msj de correo
de voz nuevo
Aparece cuando recibe un
mensaje de correo de voz
nuevo.
X
Bluetooth
Aparece al activar Bluetooth®.
indicador
20
aspectos fundamentales
pantalla externa
Cuando la solapa del teléfono está cerrada, pueden
aparecer los siguientes indicadores en la pantalla
externa:
teclas laterales
teclas de volumen
Oprima las teclas de volumen que están ubicadas al
costado del teléfono para:
Desactivar la alerta de una llamada entrante.
Cambiar el volumen del auricular o del altavoz
durante una llamada.
Cambiar el volumen de una canción.
tecla de música/inteligente
La tecla de música externa le brinda acceso a la
música con el teléfono cerrado.
La tecla inteligente le entrega una manera de acceder
a la función que programó con el teléfono abierto. Para
programar la función de la tecla inteligente, oprima
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Tecla inteligente
.
indicador
Z
Llams entrantes
Muestra una llamada
entrante.
e
Mensajes nuevos
Aparece cuando recibe
un mensaje de texto
o multimedia nuevo.
N
Estado de carga
de la batería
Aparece durante la carga de
la batería.
21
aspectos fundamentales
Nota:
con el teléfono cerrado, la tecla inteligente
bloquea y desbloques las teclas externas.
Consejo:
oprima
[
para acceder a su música con el
teléfono abierto.
manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Para activar el altavoz durante una llamada, oprima
s Altavoz activado
. Para desactivar el altavoz, oprima
Altavoz desact
.
Nota:
el altavoz del manos libres no funciona
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
libres para automóvil o a un audífono o si el teléfono
está cerrado.
También puede usar un audífono alámbrico opcional
de 3,5 mm para pasar a manos libres.
Nota:
los audífonos Mini USB no son compatibles.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El
código de
seguridad
de seis dígitos está programado
originalmente como
000000
.
Su proveedor de servicio puede restablecer estos
códigos. De lo contrario, usted debe cambiarlos para
proteger su información personal. El código de
desbloqueo debe tener cuatro dígitos. El código de
seguridad debe tener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Seguridad
>
Contraseñasnvas
Nota:
si no recuerda su código de seguridad, póngase
en contacto con su proveedor de servicio.
22
aspectos fundamentales
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono con un código de cuatro
dígitos para evitar que otros lo usen.
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 34). Un
teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero lo
deberá desbloquear para contestar
.
Para bloquear el teléfono
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo ahora
o
Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
oprima
OK
. El teléfono muestra
Bloq de teléfono
y luego
Ingrese cód desbloq
hasta la siguiente vez que desbloquee
el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
, ingrese su
código de cuatro dígitos y oprima
OK
.
Para cambiar el código de desbloqueo:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Seguridad
>
Contraseñasnvas
>
Cód de desbloqueo
tarjeta de memoria
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones e imágenes, en la memoria interna
del teléfono o en una tarjeta de memoria opcional.
Nota:
si descarga un archivo o un archivo con
derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de
memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta
de memoria esté insertada en el teléfono. No puede
enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de
autor.
formato de la tarjeta de memoria
Necesitará formatear la tarjeta de memoria, (
con el
teléfono
), antes de usarla por primera vez. Esto
23
aspectos fundamentales
procedimiento fundamental crea carpetas de
imagen
,
video
,
java
y
música
y le asegura que el teléfono
puede leer el contenido de la tarjeta.
Precaución:
si formatea la tarjeta de memoria se
borrará todo el contenido que esté almacenado en la
tarjeta.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Config inicial
1
Desplácese a
Formatear dispositivo de almacenamiento adicional
y oprima
Selecr
.
2
Cuando se le solicite, oprima
para continuar o
No
para cancelar el formateo.
Consejo:
para acceder a los datos almacenados en la
tarjeta de memoria microSD, con el teléfono en la
pantalla principal, oprima
s
>
j
Multimedia
>
Imágenes
o
Sonidos
o
Música
o
Videos
y luego oprima
s
>
Camb disp almacen
. Si no hay archivos almacenados
en la tarjeta de memoria, entonces el teléfono
cambiará automáticamente a su memoria interna.
24
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
(página 18), puede usar
atajos:
Para… Haga esto...
reproducir
música
(teléfono
abierto)
Oprima
[
para activar el
reproductor de música.
reproducir
música
(teléfono
cerrado)
Oprima la tecla de música externa
para activar el reproductor de
música. Puede usar las teclas
con sensor táctil para controlar
la música.
ver los
números
marcados
recientemente
Oprima
N
.
usar atajos
Oprima las teclas programables
izquierda y derecha o la tecla de
navegacn
S
.
acceso a
mensajes
Oprima
R
.
acceder al
correo de voz
Mantenga oprimida
1
.
cambiar el
estilo de
timbre
Mantenga oprimida
#
para
cambiar entre vibrar y el estilo
de timbre programado.
despertar
la pantalla
externa
(teléfono
cerrado)
Oprima en cualquier parte la
pantalla externa.
Para… Haga esto...
25
personalizar
personalizar
cambiar atajos en la
pantalla principal
Búsqueda:
s
>
l Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclasprincipales
cambiar la apariencia
del menú principal
Para cambiar la apariencia del menú principal a iconos
o una lista, oprima
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
.
opciones
Iconos
Muestre u oculte los iconos de atajo de
la pantalla principal.
Arriba
,
Abajo
,
Izquierda
,
Derecha
Escoja las funciones que se abren
cuando oprime la tecla de navegación
(
S
) hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha en la pantalla principal.
Tecla
programable
derecha
Escoja la función que se abre cuando
oprime la tecla programable derecha.
Tecla
inteligente
Escoja la función que se abre cuando
oprime la tecla inteligente.
opciones
26
personalizar
estilos de timbre
yalertas
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene
una llamada entrante o para señalar otro evento.
Este timbre o vibración se llama alerta.
programar un estilo
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Estilo de timbre
1
Seleccione
Estilo
by pressing
s
.
2
Desplácese a un estilo de timbre y oprima
s
.
programar alertas
Programe alertas para diferentes eventos, como
recibir un mensaje en el buzón o recibir una llamada.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Estilo de timbre
1
Desplácese a Estilo
Detalle
y oprima
s
.
2
Desplácese a un tipo de alerta y oprima
s
.
3
Desplácese a la programación de detalle que
desea y oprima
s
.
Nota:
el teléfono reproduce una muestra de cada
programación resaltada. Los tonos de timbre se
reproducen por el altavoz, a menos que use un
audífono.
opciones para contestar
Programe el teléfono en una de las siguientes
opciones para contestar:
Act. multi-tecla
,
Des. multi-tecla
o
Contestar al abrir
.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Config. de Llamada
Entrante
>
Opc para contestr
fondo de pantalla
Programe una imagen como o fondo de pantalla en la
pantalla principal.
27
personalizar
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Fondo de pantalla
Para seleccionar una imagen de fondo
:
1
Desplácese a
Imagen
y oprima
s
.
2
Desplácese hasta la imagen que desea y
oprima
s
o bien,
Seleccione
Ninguno
para desactivar la imagen de
fondo de pantalla.
Para ajustar el esquema de la imagen de fondo
:
1
Desplácese a
Programar esquema
y oprima
s
.
2
Desplácese a
Mosaico
,
Centrar
o
Pantalla compl.
y
oprima
s
.
protector de pantalla
Programe una imagen como protector de pantalla. El
protector de pantalla aparece cuando no hay actividad
en el teléfono.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
l
Personalizar
>
Prot. pantalla
Para seleccionar un protector de pantalla
:
1
Desplácese a
Tipo
y seleccione
Animación
.
Consejo:
también puede seleccionar
Reloj análogo
.
2
Desplácese a
Animación
y oprima
s
.
3
Desplácese a la animación o imagen que desea
y oprima
s
.
Para especificar cuánto tiempo debe estar inactivo
el teléfono antes de mostrar el protector de
pantalla:
1
Desplácese a
Tiempo de espera
y oprima
s
.
28
personalizar
2
Seleccione un período de tiempo y oprima
s
.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería,
desactive el protector de pantalla.
programación de color
Para seleccionar una
Config. de color
(o skin) que programe
el aspecto de la pantalla del teléfono, oprima
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Config. de color
.
programación de
pantalla
Para seleccionar un período de tiempo para que la
luz de la pantalla permanezca encendida, oprima
s
>
u Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
.
luz de fondo
Para seleccionar un período de tiempo para que la luz
de fondo de la pantalla permanezca encendida, oprima
s
>
u Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
.
MiMenú
Cree un menú personalizado de sus funciones y
herramientas favoritas del teléfono.
asignar un elemento a MiMenú
1
Oprima
s
y luego desplácese a un menú o
elemento de submenú deseado.
Por ejemplo, si desea asignar el me
Mensajes
a
MiMenú
,
desplácese al icono de mensajes (
g
) en el menú
principal. Si desea asignar la función
Calculadora
a
MiMenú
,
desplácese hasta seleccionar
Extras
(en el menú
principal) y luego hasta
Calculadora
.
29
personalizar
2
Con la opción deseada ya resaltada, mantenga
oprimida
s
hasta que aparezca la confirmación
de
MiMenú
y seleccione
OK
.
3
Oprima
FIN
para aceptar el número de tecla
asignado o desplácese hasta
Tecla
y oprima
Cambiar
para asignar otra.
usar MiMenú
Desde la pantalla principal, abra el menú principal,
luego simplemente oprima la tecla del número que
asignó a la función. Por ejemplo, si asignó
Mensajes
a
2
, oprima
s
>
2
.
más personalización
funciones
volumen de timbre
s
>
u
Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
>
Volumen de timbre
volumen del teclado
s
>
u Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
>
Vol de teclado
recordatorios
Programe el teléfono para que reproduzca alertas
de recordatorios para mensajes sin leer, llamadas
perdidas o mensajes de voz que reciba:
s
>
u Programación
>
Estilo de timbre
> Estilo
Detalle
>
Recordatorio
30
personalizar
programar la hora y fecha:
s
>
u Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
esquema de texto
Programe el texto de la pantalla principal para que
quede
Justificado a la izquierda
o
Centrado
:
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Pantalla principal
>
Esquema
vista del reloj
Programe el reloj digital o análogo en la pantalla de
inicio:
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Pantalla principal
>
Config. reloj
idioma
s
>
u Programación
>
Config inicia l
>
Idioma
funciones
reinicio general
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
s
>
u Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
Para reiniciar todas las opciones, debe ingresar el
Código de desbloqueo
(
predeterminado 1234
).
funciones
31
personalizar
borrado general
Borre todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración, y borre todas las programaciones
e ingresos del usuario.
Esta opción borra toda la información ingresada
por el usuario y almacenada en la memoria del
teléfono, incluidos los ingresos de Contactos
y los archivos descargados
. Una vez que se borra,
la información no se puede recuperar. Reinicia todas
las opciones a su programación original de fábrica,
excepto el código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración.
s
>
u Programación
>
Config inicial
>
Borrado General
Para reiniciar todas las opciones, debe ingresar el
Código de desbloqueo
(
predeterminado 1234
).
funciones
32
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 15.
remarcar un número
1
En la pantalla principal, oprima
N
para ver una
lista de llamadas hechas recientemente.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar
y oprima
N
.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron. Las listas se ordenan de la más reciente
a la más antigua. Las llamadas más antiguas se borran
a medida que se agregan otras nuevas.
Búsqueda:
s
>
q Llamadas recientes
>
Llamadas recibidas
o
Llamadas realizadas
1
Desplácese a un ingreso.
Nota:
un signo
%
junto a una llamada significa
que la llamada se conectó.
2
Oprima
N
para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como hora
y fecha), oprima
Ver
.
Oprima la tecla central
s
mientras ve una lista de
llamadas recientes para ver estas opciones:
opción
Borrar
Borre el ingreso.
Borrartodo
Borre todos los ingresos de la lista.
33
llamadas
responder una llamada
perdida
Cuando pierde una llamada, el teléfono reproduce una
alerta, muestra el
{
indicador (llamada perdida) en la
pantalla principal y y el indicador
~
en la pantalla
externa de la parte superior del teléfono. Oprima
Ver
para ver los detalles y oprima
N
para llamar al
número.
Para ver sus llamadas perdidas en cualquier momento:
Búsqueda:
s
>
q Llamadas recientes
>
Llamadas recibidas
Para escuchar un mensaje de correo de voz, consulte
la página 44.
llamada en espera
Si
recibe una segunda llamada
mientras está
en una llamada:
Para contestar la segunda llamada y poner la
primera llamada en espera, oprima
N
o bien
la tecla programable izquierda,
RESPOND
. Para
alternar las llamadas, oprima
Cambiar
nuevamente.
Para enviar la segunda llamada al correo de
voz, oprima
IGNORAR
.
Mostrar ID /
Ocultar ID
Mostrar u ocultar su número
telefónico al hacer una llamada.
Enviarmensaje
Crear un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
Para
.
Agregardígitos
Agregue dígitos después del
número.
Agregarnúmero
Agregar un número de
Contactos
o de
la lista de llamadas recientes.
opción
34
llamadas
marcado rápido
El teléfono puede almacenar nueve números
telefónicos a los que puede llamar con sólo oprimir
una tecla. Para
almacenar
un número telefónico de
marcado rápido:
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Marcado rápido
Para
llamar
a un número telefónico de marcado
rápido, mantenga oprimido el número de marcado
rápido de un solo dígito en la pantalla principal.
apuntes
El conjunto de dígitos más reciente que haya
ingresado se almacena en la memoria de apuntes del
teléfono.
Para recuperar un número almacenado en los
apuntes
:
Búsqueda:
s
>
q
Llamadas recientes
>
Apuntes
Oprima
N
para llamar al número u oprima
Almacenar
para guardar el número en
Directorio
.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia, (como 999, 112 ó 911), al
que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso
cuando el teléfono está bloqueado.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
.
Nota:
los números de emergencia varían según el
país. El o los números de emergencia de su teléfono
programados previamente pueden no funcionar en
todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia.
35
llamadas
duración de llamadas
Network connection time
is the elapsed time from
the moment you connect to your service provider’s
network to the moment you end the call by
pressing
O
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener los detalles de facturación, póngase
en contacto directamente con su proveedor
de servicio.
funciones
programar cronómetro de llamada
s
>
u Programación
>
Config de Llamada Entrante
>
Cronómetro de llam
configuración de costos de llamadas
s
>
u Programación
>
Config de Llamada Entrante
>
Config costo llam
ver duración de llamadas
s
>
q Llamadas recientes
>
Duración de llams
Desplácese a
Última llamada
,
Llamadas hechas
,
Llamadasrecibidas
,
Todas las llamadas
o
Duración
y oprima
Selecr
.
funciones
36
llamadas
audífono más llamadas
funciones
contestación automática
Conteste automáticamente las llamadas
cuando esté conectado con un audífono:
s
>
u Programación
>
Audífono
>
Respuesta autom
Nota:
tanto los audífonos monofónicos como los
estéreo sólo admiten voz.
cambiar el volumen
Oprima las teclas de volumen hacia arriba o abajo
en el costado del teléfono, u oprima
S
hacia arriba
o abajo para cambiar el volumen del audífono
durante una llamada.
funciones
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado
internacional, mantenga oprimida
0
para insertar
el código de acceso internacional local (que se
indica con
+
). Luego, oprima las teclas
correspondientes del teclado para marcar
el código del país y el número telefónico.
desvío de llamadas
Configure o cancele la transferencia de llamadas:
s
>
u Programación
>
Transferencia de llamadas
37
llamadas
restringir llams
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
s
>
u Programación
>
Seguridad
>
Bloq de llamadas
Seleccione
Llamadas salientes
,
Llamadas entrantes
o
Cancelar todo
y oprima
SELECR
.
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo (proporcionado por su proveedor de
servicios) y oprima
OK
.
funciones
38
ingresar texto
ingresar texto
Algunas pantallas le permiten usar el teclado para
escribir texto, como cuando redacta un mensaje.
programar modos
de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes:
Para asignar un modo de ingreso de texto Primario
o Secundario
:
1
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
s
.
2
Desplácese hasta
Config de ingreso
y oprima
s
.
3
Desplácese a
Config primaria
o
Config secundaria
yoprima
s
.
4
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
y oprima
s
:
modo de ingreso
Primario
Secundario
Ingresar texto usando un método que
haya programado.
Número
Ingresar sólo números (consulte la
página 41).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 42).
opciones
iTAP™
Permitir que el teléfono prediga cada
palabra a medida que oprime teclas.
TAP
Ingrese letras y números oprimiendo
una tecla una o más veces.
39
ingresar texto
Para cambiar el modo de ingreso de texto
:
Oprima
#
en la pantalla de ingreso de texto para
cambiar el ingreso de texto hasta que vea el modo
deseado.
Para seleccionar o modificar un modo de ingreso
de texto
Oprima
s
en cualquier pantalla de ingreso de texto,
desplácese y seleccione
Modo de ingreso
y luego
desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
mayúsculas
Oprima
0
en cualquier pantalla de ingreso de texto
para cambiar a mayúsculas o minúsculas. Estos
indicadores muestran el estado de las mayúsculas:
indicadores de modo de ingreso
de texto
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto
Primario
o
Secundario
, los siguientes indicadores identifican la
programación de ingreso de texto:
Tap extendido
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
opciones
indicador
í
Sin letras mayúsculas
L
Todas las letras mayúsculas
ì
Escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
primario secundario
gm
Tap, sin letras
mayúsculas
hq
Tap, escribir en mayúscula
la siguiente letra
40
ingresar texto
Los siguientes indicadores identifican el modo de
ingreso
Numérico
o
Símbolo
:
método iTAP™
El software iTAP combina las teclas oprimidas una
sola vez para transformarlas en palabras comunes
y predice cada palabra a medida que la ingresa.
Esto puede ser más rápido que el método
Tap
.
1
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
desplazarse a través de las posibles
combinaciones de letras y resalte la combinación
que desea.
2
Oprima
Selecr
para ingresar la combinación
resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para agregar más
letras al final de la combinación.
u
Oprima
*
para insertar un espacio.
Por ejemplo, si oprime
28362
, el teléfono
muestra las combinaciones de letras correspondientes:
fl
Tap, todas las letras
mayúsculas
jp
iTAP™, sin letras
mayúsculas
kn
iTAP, escribir en
mayúscula la siguiente
letra
io
iTAP, todas las letras
mayúsculas
indicador
gm
Modo de número
[
Modo símbolo
primario secundario
41
ingresar texto
método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
Tap
regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
se desplaza por las letras, número
y
símbolos.
1
Oprima una tecla una o varias veces para recorrer
sus caracteres.
2
Repita el paso anterior para ingresar todos
los caracteres.
Consejo:
oprima
*
para insertar un espacio.
En una pantalla de ingreso de texto, puede oprimir
#
para cambiar de modo de ingreso. Si
Tap
o
Tap
extendido
no está disponible como el modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 38.
método numérico
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador
W
(numérico).
Oprima las teclas del teclado para ingresar números.
Cuando termine, oprima
#
para alternar entre los
modos de ingreso.
6
H
SMS: 746
Seleccionar Borrar
Muy
buena
758
Oprima Selecr
para aceptar
buena.
Oprima
S
hacia la
derecha o izquierda
para ver otras
sugerencias
de palabras.
Mensaje
42
ingresar texto
método símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar de método de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador
[
(símbolo).
1
Oprima una tecla una o más veces para mostrar
posibles combinaciones de símbolos en la parte
inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un símbolo y oprima
Selecr
para ingresarlo.
eliminar letras
y palabras
Mueva el cursor a la derecha del texto que desee
borrar y luego:
Oprima
Borrar
para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimida
Borrar
para borrar el
mensaje completo.
43
mensajes
mensajes
Puede enviar y recibir mensajes de texto
(SMS/EMS) y multimedia (MMS), así como
acceder a su correo de voz desde el menú Mensajes.
Cada tipo de mensaje le permite agregar distintos
objetos. Las opciones disponibles se muestran en el
menú
Insertar
.
Consejo:
oprima
R
para ir al menú mensajes.
Nota:
el teléfono puede almacenar un máximo de
hasta 750 mensajes, repartidos entre las carpetas
Buzón
,
Buzón de salida
y
Borrador
.
enviar un mensaje
Búsqueda:
s
>
g Mensajes
>
Crear
>
Mensaje nuevo
.
1
Seleccione un tipo de mensaje e ingrese el texto
del mensaje.
2
Para insertar una imagen, sonido u otro objeto,
oprima
INGRESAR
3
Cuando termine el mensaje, oprima
OK
.
Seleccione una o más personas a las que enviará
el mensaje
.
4
Oprima
Enviar
.
texto rápido
Programe la pantalla principal para acceder a la opción
de
t
Texto rápido
para poder enviar mensajes más
rápido.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
l Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclasprincipales
>
Arriba
,
Abajo
,
Izquierda
o
Derecha
>
Texto rápido
Después de la configuración, puede acceder
rápidamente a la pantalla de ingreso de texto al oprimir
44
mensajes
la tecla de navegación en la dirección en que
programó
t
Texto rápido
.
recibir un mensaje
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y parpadea
e
(mensaje nuevo) en la pantalla
externa del teléfono y muestra una notificación de
mensaje nuevo en la pantalla principal. Oprima la tecla
programable
Leer
para leer el mensaje inmediatamente
o bien la tecla programable
Salir
para guardarlo en el
buzón de mensajes y verlo en otro momento. Para leer
mensajes en el buzón de mensajes:
Búsqueda:
s
>
g
Mensajes
>
Buzón
Desplácese hasta el mensaje que desea leer. Oprima
Selecr
para abrir el mensaje. En el caso de los mensajes
MMS, el teléfono muestra el objeto multimedia y
luego, el mensaje.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
voz que usted recibe.
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra un indicador y
Nuevo msj buzón de voz
. Oprima
LLAMAR
para llamar a su correo de voz.
Para revisar los mensajes de correo de voz en
cualquier momento
:
Búsqueda:
s
>
g Mensajes
>
Correo de voz
>
LLAMAR
Nota:
puede que el proveedor de servicio haya
asignado el número de marcado rápido
1
para
llamar al correo de voz y puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
45
mensajes
más mensajería
funciones
usar plantilla MMS
Seleccione una plantilla multimedia con medios
precargados:
s
>
g Mensajes
>
Crear
>
Mensaje nuevo
>
Plantillas MMS
ver mensajes enviados, recibidos y borrados.
s
>
gMensajes
>
Buzón, Borrador
o
Buzón de salida
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los mensajes de
una carpeta:
s
>
g Mensajes
>
Crear
>
Borrar mensajes
Seleccione
Todo
,
Buzón msjs texto
,
Msjs browser
,
Servicios de info
,
Buzóndesalida
o
Borradores
.
ver el estado de memoria del mensaje
s
>
g Mensajes
>
Crear
>
Estado de memoria
funciones
46
entretenimiento
entretenimiento
MotoID
Si escucha una canción en la radio, televisión u otra
fuente musical de la cual desee conocer el artista
o nombre, puede usar el teléfono para identificarla.
Búsqueda:
s
>
j Multimedia
>
Juegos y Aps
>
MotoID
Coloque el teléfono cerca de la fuente de música,
como un altavoz, y oprima
Escuchar
.
El teléfono envía una muestra de sonido a un
proveedor de servicio. Si hay una coincidencia de
canción, el teléfono le muestra el título y el artista.
(La canción debe estar grabada comercialmente.)
El teléfono almacena la información de la canción
para que la pueda ver nuevamente más tarde.
Cuando el teléfono identifica una canción, puede:
Oprimir
Opciones
para ver detalles de canciones
que identificó el teléfono o realizar otras tareas.
Oprima
Escuchar
para identificar otra canción.
obtener música
Copie música a una tarjeta de memoria opcional.
Conectar:
1
Con una tarjeta de memoria insertada y el
teléfono en la pantalla principal, inserte el cable
USB en el teléfono (consulte página 66)y en la
PC con Windows.
Nota:
el teléfono es compatible con Microsoft™
Windows XP™ y Windows Vista™. Es posible
47
entretenimiento
que otros sistemas operativos no sean
compatibles con el teléfono.
2
En el teléfono, oprima
para conectar el teléfono
como dispositivo de almacenamiento masivo.
Nota:
para obtener detalles sobre la conexión del
cable USB, consulte la página 66.
3
Después de conectarlo, use Arrastrar y soltar con
USB para copiar la música en la tarjeta de
memoria.
Arrastrar y soltar con USB:
1
Use la ventana Mi computadora para buscar
Dispositivo extraíble. Las carpetas
imagen
,
video
,
java
y
música
se encuentran disponibles
automáticamente.
2
Arrastre y coloque su música, fotografías, videos
y otros archivos que desee copiar en la carpeta
imagen
,
video
,
java
y
música
.
Nota:
los nombres de archivo (incluidas sus rutas)
deben tener menos de 255 caracteres. Por
ejemplo, si copia canciones a una carpeta que
creó llamada “Mis canciones Moto, el nombre de
cualquier canción MÁS el nombre de dicha
carpeta debe tener menos de 255 caracteres.
3
Cuando termine, use la función de la
computadora
Quitar hardware en forma segura
para terminar.
reproductor de música
Use el teléfono para reproducir archivos de música
del tipo AAC, AAC+, eAAC+, MIDI, MP3, RA, WAV
yWMA:
48
entretenimiento
Búsqueda:
[
Nota:
es posible que el teléfono no reproduzca
archivos MP3 que tengan una velocidad de bits
superior a 320 kbps. Si intenta descargar o reproducir
uno de estos archivos, el teléfono puede mostrar un
mensaje de error o pedirle que borre el archivo.
Consejo:
conecte un audífono estéreo o Bluetooth®
para una reproducción musical de alta calidad.
controles del reproductor
de música
Nombre de canción
Nombre del artista
Opciones Atrás
2/3
SHINY TOY GUNS
WE ARE PILOTS
03:4601:30
función
desplazarse por
la lista de
canciones
Antes de reproducir música,
oprima
S
arriba o abajo.
reproducir
Oprima
s
o
Reprod
.
pausa/reanudar
Oprima
s
.
adelantar
Mantenga oprimida
S
hacia
la derecha.
siguiente
canción
Oprima
S
a la derecha.
retroceder
Mantenga oprimida
S
hacia
la izquierda.
canción anterior
Oprima
S
hacia la izquierda.
desactivar
Oprima
O
.
49
entretenimiento
Consejo:
puede escuchar música mientras viaja. Use
dispositivos habilitados para Bluetooth® A2DP como
audífonos estéreo, para una mejor calidad de música,
y dispositivos habilitados para Bluetooth AVRCP, como
sistemas de sonido estereofónico para automóviles,
para controlar la reproducción.
teclas musicales con sensor táctil
música
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Música
Desde el menú
Música
seleccione alguna de las
siguientes opciones:
función
reproducir o pausar
Oprima
y
.
siguiente canción
Oprima
z
.
canción anterior
Oprima
x
.
opción
Todo
Muestra lista de todas las canciones.
Lista de
reproducción
Reproduzca y administre sus listas
de reproducción.
Artistas
Seleccione artistas para ver
o reproducir sus canciones.
Álbumes
Seleccione un álbum para ver
o reproducir sus canciones.
Géneros
Seleccione un género de música para
ver y reproducir sus canciones.
Buscar
Busque el título o la palabra clave
de una canción.
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones
en orden aleatorio.
50
entretenimiento
listas de reproducción
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Música
>
Listas de reproducción
Para crear otra lista de reproducción, oprima
List rep. nuev
.
Para modificar una lista de reproducción ya
existente, desplácese a dicha lista y
oprima
s
.
Para seleccionar y reproducir una lista de
reproducción, desplácese a esta lista y oprima
OPCNES > Reprod
.
opciones de la lista de reproducción
de música
opción
Reprod
Reproducir una canción o lista de
reproducción.
Lista nueva
Agregar a nueva lista de reproducción.
Eliminar lista
Borrar a una lista de reproducción
existente.
Aplicar a la lista
de reprod
Agregue una canción a una lista de
reproducción existente.
Guardar lista de
reprod como
Guarde su lista de reproducción actual
con otro nombre.
Cambiar nombre
Cambia el nombre de la lista de
reproducción.
Reordenar
Cambie el orden de sus canciones.
Buscar
Busque el título o la palabra clave de
una canción.
Almac musica
Abra el almacenamiento de
música.
Config
Cambie las programaciones tales
como
Repetir auto
,
Aleatorio
y
Ecualizador
.
opción
51
entretenimiento
sonidos
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Sonidos
Desde el menú
Sonidos
oprima
s
y seleccione una de
las siguientes opciones:
listas de reproducción
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Música
>
Lista de reproducción
Para crear otra lista de reproducción, oprima
s
>
Nueva
>
lista de reproducción
.
Ver espacio
disponible
Muestra el espacio
Libre
,
Utilizado
,
Total
y
las
Pistas
del dispositivo de
almacenamiento.
opción
Aplicar como
tono de timbre
Seleccione canción como tono de
timbre.
Nuevo
Crear nueva lista de reproducción o
iMelody.
Detalles
Muestre información sobre canción.
AdministrarBorrar
,
Mover
,
Copiar
o
Renombrar
una canción.
opción
Marcar
Seleccione una canción.
Marque todo
Seleccione todas las canciones.
Config
Cambie
Repetir auto
activado o
desactivado.
Ver espacio
disponible
Muestra el espacio
Disponible, Utilizado
y
Total
del dispositivo de
almacenamiento.
Cambiar disp
almacen
Cambie entre memoria de teléfono
y tarjeta de memoria.
opción
52
entretenimiento
Para modificar una lista de reproducción ya
existente, desplácese a esta lista y oprima
s
>
Modificar
.
Para seleccionar y reproducir una lista de
reproducción, desplácese a esta lista y oprima
Reprod
.
opciones de la lista de reproducción
de sonidos
radio FM
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Radio FM
Para usar la
Radio FM
de RDS, debe conectar un
audífono estéreo a un conector de audífonos
de 3,5 mm.
Oprima
S
izquierda o derecha para cambiar
la frecuencia.
opción
nuevo
Agregar una lista de
reproducción.
Administrar
Borrar una lista de reproducción.
Modificar
Modificar a una lista de
reproducción existente.
Reordenar
Cambie el orden de sus
canciones.
Config
Cambiar programación, tal como,
Repetir auto
y
Aleatorio
.
Ver espacio disponible
Muestra el espacio
Disponible, Utilizado
y
Total
del dispositivo de
almacenamiento.
Camb disp almacen
Cambie entre memoria de
teléfono y tarjeta de memoria.
opción
53
entretenimiento
Oprima las teclas de volumen hacia arriba o
abajo en el costado del teléfono u oprima
S
hacia arriba o abajo para ajustar el volumen.
Oprima
OPCNES
>
Silencio
para silenciar la radio.
usar las presintonías de la radio
1
Sintonice la frecuencia deseada al oprimir
S
izquierda o derecha u oprima
OPCNES
>
Explorar
para
buscar todas las estaciones de radio disponibles.
También puede usar las teclas del teclado
para ingresar una frecuencia al oprimir
OPCNES
>
Fijar frecuencia
.
2
Mantenga oprimida una tecla numérica para
guardar ese número como la presintonía.
seleccionar una presintonía de
radio
1
Oprima
OPCNES
>
Estaciones preprogramadas
para ver una
lista de todas las presintonías de radio.
2
Oprima
S
hacia arriba o abajo para seleccionar
una presintonía.
Consejo:
si conoce el número asignado a la estación
preprogramada, prima el número en el teclado para
seleccionarla.
grabar clips de radio FM
1
Oprima
OPCNES
>
Grabar
.
Nota:
la longitud máxima de la grabación es
100 segundos.
2
Oprima
OPCNES
>
Alto
para detener la grabación. El
clip se guarda en
h Multimedia
>
Sonidos
.
Nota:
la copia no autorizada de materiales con
derechos de autor es contraria a las disposiciones de
las ley de derechos de autor de los Estados Unidos
y de otros países. Este dispositivo está diseñado sólo
para la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales cuyo derechos de autor posee o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya
54
entretenimiento
copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de
su derecho de copiar algún material, comuníquese con
su consejero legal.
Nota:
la reproducción de los clips de radio grabados
es sólo en formato de sonido monofónico.
apagar la radio
Para apagar la radio, oprima
OPCNES
>
Radio FM desactivada
.
ocultar la radio
Para ocultar la radio, oprima
OPCNES > Ocultar
. Oprima la
tecla programable de
Radio
para ver la radio nuevamente.
Nota:
puede cerrar el teléfono y usar las teclas con
sensor táctil para
detener
y
la radio y para cambiar
la frecuencia
z
o
x
.
compartir una estación de radio
Comparta sus estaciones de radio favoritas con sus
amigos:
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Radio FM
>
OPCNES
>
Env info estacion
Use la pantalla de mensajes para enviar la frecuencia
de la estación. Su amigo puede acceder la estación
con un sólo clic.
seleccionar la salida de radio
Puede reproducir la radio a través de un audífono
estéreo o un altavoz. Oprima
Usar audífono
o
Usar altavoz
.
cámara
Búsqueda:
s
>
j Multimedia
>
Cámara
La lente de la cámara se encuentra en la parte frontal
del teléfono (consulte la página 2).
Para obtener
imágenes más nítidas, limpie la lente con una tela
seca y suave antes de tomar una fotografía.
55
entretenimiento
tomar una foto
Cuando se abra el visor, oprima
Capturar
para tomar la
fotografía.
Para
ver las fotos
en cualquier momento, oprima
s
>
h Multimedia
>
Imágenes
.
Consejo:
oprima
Guardar
>
Enviar mensaje
para compartirlo
con sus amigos.
funciones de fotografías
Antes de capturar la fotografía
, puede oprimir
s
para abrir el menú de la cámara:
Visor
0% utilizado
Oprima
S
hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar
la imagen.
Salga
del modo
de cámara.
ATRAS
CAPTURAR
Tome la fotografía.
Oprima la tecla central
s
para ver más opciones.
Oprima
S
a la izquierda
o la derecha
para ajustar el
nivel de brillo.
opciones
Ir a imágenes
Cambie al menú
Imágenes
.
Toma programada
Programar cronómetro
automático.
Guardar auto
Guarda automáticamente sus
fotos en el menú
Imágenes
.
Configuración
de imagen
Programe las opciones
Condiciones de
luz, Efecto especial, Exposición, Resolución
,
Tono
de obturador
,
Calidad de imagen
o
Destello
.
Camb disp almacen
Alterne entre la
memoria del teléfono
y
la tarjeta de memoria
.
Ver espacio
disponible
Muestra el espacio
Disponible, Utilizado
y
Total
del dispositivo de
almacenamiento.
56
entretenimiento
También puede utilizar las teclas de navegación para
cambiar las programaciones de
Zoom
y
Brillo
:
Antes de capturar la
fotografía, puede oprimir
Guardar
para abrir el menú
Opc. almacenamiento
:
cámara de video
Búsqueda:
s
>
j Multimedia
>
Cámara de video
La lente de la cámara se encuentra en la parte frontal
del teléfono (consulte la página 2).
Para obtener los
videoclips más nítidos, limpie la lente con una tela
suave y seca antes de usar la videograbadora.
grabar un video
Oprima s para iniciar o detener la grabación y oprima la
tecla programable izquierda para
Alto
.
reproducir un video
Oprima
s
>
j Multimedia
>
Videos
seleccione video
y oprima
Ver
.
opciones
Zoom
Programar el zoom para la foto.
Brillo
Programar el brillo de la foto.
opciones
Enviar mensaje
Enviar una fotografía en un
mensaje.
Solo almacenar
Guarda la fotografía en el menú
Imágenes
.
Aplica como entrada
Dir Tel
Programe la fotografía como
fondo de pantalla en la pantala,
como protector de pantalla o
un ingreso de
Contactos
.
57
entretenimiento
funciones de video
Antes de capturar el video
, puede oprimir
Opciones
para abrir el menú de la videograbadora:
Antes de capturar la
fotografía, puede oprimir
Detener
para abrir el menú
Opc. almacenamiento
:
Acceso Web
Use el teléfono activado con EDGE para acceder a
páginas Web.
Búsqueda:
s
>
1 Acceso Web
opciones
Ir a Videos
Ver una lista de videoclips
grabados.
Configuración de la
cámara de video
Programe la calidad, la duración
y los sonidos del video.
Cambiar dispositivo de
almacenamiento
Cambie la ubicación del
almacenamiento de su video
(
Memoria del tel, Tarjeta de memoria
).
Espacio libre
Vea el espacio de
almacenamiento disponible en
la ubicación seleccionada.
opciones
Guardar
Guarda el video en el menú
Videos
.
Ignorar
Eliminar el video y volver al
visor.
Vista previa
Reproduzca el video sin
guardar.
Enviar
Envíe el video en un mensaje
o vía Bluetooth®.
58
entretenimiento
opciones de Acceso Web
abrir una página Web
1
Oprima
s
>
1
Acceso Web
>
Ir a URL
e ingrese la
dirección Web, como
www.motorola.com
.
2
Si es necesario, seleccione
Opciones
>
Abrir en página nueva
.
3
Oprima
Opciones
>
Abrir
.
administrar favoritos
Para ver los favoritos, oprima
1
Acceso Web
>
Atajos Web
. Para administrar los favoritos, oprima
s
para abrir el menú favoritos:
opción
Iniciar browser
Abra el browser Web.
Atajo Web
Acceda a un atajo predeterminado
a una página Web.
IR A URL Ingrese la URL de una página
Web.
Sesión Web
Acceda a una sesión Web
guardada.
Páginas almacenadas
Acceda a las páginas
almacenadas.
Historial
Acceda a una lista de sitios Web
visitados recientemente.
Programación general
Borre el historial, reinicie la caché,
borre las cookies o active las
descargas progresivas.
opciones
Nuevo
Agregar un favorito.
Modificar
Modificar un favorito.
Borrar
Elimine un favorito.
59
entretenimiento
diversión y juegos
Nota:
para acceder a imágenes, sonidos o videos
almacenados en la tarjeta de memoria microSD,
oprima
s
>
j
Multimedia
>
Imágenes
o
Sonidos
o
Videos
y oprima
s
>
Cambiar dispositivos de almacenamiento
. Si no
hay archivos almacenados en la tarjeta de memoria,
entonces el teléfono cambiará a su memoria interna.
funciones
jugar
s
>
T Juegos y Aps
administrar imágenes
s
>
j Multimedia
>
Imágenes
administrar música
s
>
j Multimedia
>
Música
administrar sonidos
s
>
j Multimedia
>
Sonidos
administrar videos
s
>
j Multimedia
>
Videos
60
herramientas
herramientas
contactos
organizador personal
funciones
crear ingreso
s
>
L
Directorio
>
s
>
Nuevo
modificar un ingreso
s
>
L Directorio
Desplácese al ingreso y oprima
s
>
Modificar
para
modificar el ingreso. Desplácese hacia arriba o
abajo y oprima
s
para modificar los campos.
Oprima
Listo
para guardar los cambios.
borrar ingreso
s
>
L Directorio
Desplácese hasta el ingreso y oprima
s
>
Borrar.
funciones
agregar un evento en el calendario
s
>
m Herramientas
>
Calendario
Desplácese hasta el día deseado y oprima
s
,
luego desplácese hasta
Nuevo
y oprima
Selecr
.
funciones
61
herramientas
ver un evento del calendario
Vea o modifique detalles de eventos:
s
>
m Herramientas
>
Calendario
Desplácese al día que desea y oprima
s
, luego
desplácese hasta el evento y oprima
Selecr
.
agregar recordatorio de calendario
s
>
m Herramientas
>
Calendario
Desplácese hasta el día deseado y oprima
s
,
luego desplácese hasta
Nuevo
y oprima
Selecr
.
Desplácese a
Recordatorio
y programe la hora requerida
del recordatorio antes del evento.
recordatorio de evento
Cuando se produce un recordatorio de evento,
oprima
s
para verlo. Oprima
Salir
para descartarlo.
funciones
copiar evento del calendario
Copie un evento de agenda para otra fecha y hora:
s
>
m Herramientas
>
Calendario
Desplácese al día que desea y oprima
Selecr
, luego
desplácese hasta el evento y oprima
s
.
Desplácese hasta
Copiar
y oprima
Selecr
.
programar una alarma
s
>
m Herramientas
>
Despertador
Nota:
puede programar la radio FM como
dispositivo de alarma seleccionando
Alerta
>
Radio
desde
Detalles de alarma
.
calculadora
s
>
m Herramientas
>
Calculadora
funciones
62
herramientas
red
cronómetro
s
>
m Herramientas
>
Cronómetro
convertir monedas
s
>
m Herramientas
>
Calculadora
Oprima
s
y seleccione
Convertir moneda
.
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la programación
de la red:
s
>
u Programación
>
Red
funciones
seleccionar una banda
s
>
u Programación
>
Red
>
Selección de banda
funciones
63
conexiones
conexiones
conexión inalámbrica
Bluetooth®
El teléfono admite conexiones inalámbricasBluetooth
con dispositivos de audio, como un audífono de
manos libres o un sistema de música.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth,
siempre debe conectar los dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
conectarse a un dispositivo
de audio
Antes de intentar conectar el teléfono a un
dispositivo de audio
, asegúrese de que el
dispositivo esté
encendido
y
listo
en el modo de
asociación o en el de vinculación (consulte la guía
del usuario del dispositivo).
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Enlace Bluetooth
>
Dispositivos de audio
64
conexiones
Si Bluetooth está desactivado, se le pedirá que lo
active. El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro del alcance:
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista
y oprima la tecla central
s
.
2
Si es necesario, oprima la tecla
u
OK
para
conectarse al dispositivo.
3
Si es necesario, ingrese la contraseña del
dispositivo (por ejemplo,
0000
) y oprima la tecla
OK
.
Cuando el teléfono está conectado, el indicador
Bluetooth
O
aparece resaltado en la barra de estado
y se muestra en la parte superior del teléfono.
Atajo:
cuando la conexión Bluetooth del teléfono está
activada, su teléfono puede conectarse
automáticamente a un dispositivo manos libres que ha
usado antes. Encienda el dispositivo o acérquelo al
teléfono. Si el dispositivo no se conecta, desactívelo
y vuelva a activarlo.
enviar archivos en otro dispositivo
Puede enviar un archivo de medios, ingresos de
contactos, eventos de agenda y más desde el
teléfono a una computadora u otro dispositivo.
Nota:
no puede copiar algunos objetos con derechos
de autor.
1
En su teléfono, desplácese al objeto que desea
copiar en el otro dispositivo.
2
Oprima
Opciones
>
Enviar
>
A Bluetooth
.
3
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido
o
Busc dispositivos
para buscar el dispositivo al que
desea copiar el archivo.
Si el teléfono no puede enviar el archivo al otro
dispositivo
, asegúrese de que el dispositivo esté
encendido
y
listo
en el modo detectable (consulte la
guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese
de que el dispositivo no esté ocupado con otra
conexión Bluetooth similar.
65
conexiones
Nota:
una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. Cuando el
teléfono está conectado, el indicador Bluetooth
O
aparece resaltado en la barra de estado y se muestra
en la parte superior del teléfono.
recibir archivos de otro dispositivo
Si no ve el indicador Bluetooth
O
en la barra de
estado, active la función Bluetooth al oprimir
s
>
u Programación
>
Enlace Bluetooth
>
Config
>
Encendido
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe
el archivo desde éste.
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, coloque el teléfono en modo de
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo: oprima
s
>
u Programación
>
Enlace
Bluetooth
>
Encuéntrame
.
2
Oprima la tecla
Aceptar
del teléfono para aceptar el
archivo del otro dispositivo.
Su teléfono informa del término de la
transferencia del archivo.
más funciones de Bluetooth
Nota:
un dispositivo se reconoce después de haberse
asociado o vinculado a éste (consulte la página 63).
funciones
cambiar el nombre del teléfono
s
>
u Programación
>
Enlace Bluetooth
>
Configuración
>
Nombres
hacer el teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth descubra su
teléfono:
s
>
u Programación
>
Enlace Bluetooth
>
Encuéntrame
66
conexiones
conexiones de cable
Puede usar el puerto
mini-USB del teléfono para
conectarse a
una computadora.
Nota:
los cables de datos
USB Motorola Original™ y
el software de soporte puede que se vendan por
separado. Puede descargar el software y comprar
un cable en Motorola Phone Tools en
direct.motorola.com/hellomoto/phonetools.com
.
Si usa una conexión de cable USB:
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia
en la computadora
(no a uno de baja potencia, como el puerto
USB del teclado o de un hub USB alimentado
por bus).
conectarse a un dispositivo reconocido
Conecte el teléfono a un dispositivo
reconocido:
s
>
u Programación
>
Enlace Bluetooth
>
Dispositivos de audio
> nombre del dispositivo
desconectar un audífono o dispositivo de
manos libres
s
>
u Programación
>
Enlace Bluetooth
>
Dispositivos de audio
Desplácese al nombre del dispositivo y oprima
Opciones
>
Desconectar
.
cambiar a un audífono o a un dispositivo
manos libres durante una llamada
Durante una llamada, oprima
Opciones
>
Audio
> nombre del dispositivo, para cambiar a un
audífono o equipo para automóvil reconocido.
funciones
67
conexiones
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Asegúrese de que el teléfono y la
computadora estén encendidos y que el
teléfono esté en la pantalla principal.
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una
computadora y se usa para almacenamiento
masivo, no se puede usar para nada más. Para
restablecer el teléfono a su uso normal,
desconéctelo de la computadora.
El teléfono actualmente es compatible con
Microsoft™ Windows XP™ y Windows
Vista™
. Es posible que otros sistemas
operativos no sean compatibles con
el teléfono.
Enchufe el cable USB Motorola Original al puerto mini
USB del teléfono y a un puerto USB en la
computadora.
Nota:
la batería comenzará a cargar.
En la computadora:
1
Abra la ventana “Mi PC”, donde la tarjeta de
memoria del teléfono aparece como un icono
de “Disco extraíble.
2
Haz clic en el icono de “Disco extraíble” para
tener acceso a la tarjeta de memoria.
3
Si es necesario, en la ventana “Disco extraíble
(tarjeta de memoria), cree una o más carpetas
para los archivos que copiará a la tarjeta de
memoria.
4
Para copiar archivos entre la computadora y
el teléfono, arrastre y suelte en las carpetas
adecuadas.
5
Cuando termine, extraiga el dispositivo
seleccionando el icono “Quitar hardware con
seguridad” en la parte inferior de la pantalla de
la computadora, luego seleccione “Dispositivos
de almacenamiento masivo USB” y “Detener”.
68
conexiones
Nota:
como ayuda para administrar sus archivos,
también puede crear nuevas carpetas en las carpetas
existentes.
Use estas carpetas de la tarjeta de memoria para los
tipos de archivos indicados:
archivos de imágenes (JPG, PNG o BMP):
imagen
archivos de video (MIDI y WAV):
video
apps java y juegos:
java
archivos de música (MP3):
música
(consulte la página 46).
Consejo:
puede almacenar música en el teléfono o en
la tarjeta de memoria. No tiene que usar la carpeta
música
pero
no copie archivos en el directorio
principal
.
Nota:
el tamaño máximo de un solo archivo de
imagen es de 600 kB. Los nombres de archivo
(incluidas sus rutas) deben tener menos de 255
caracteres. Por ejemplo, si copia canciones a una
carpeta que creó llamada “MisCancionesMoto,
el nombre de cualquier canción MÁS el nombre de
dicha carpeta debe tener menos de 255 caracteres.
69
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar entre una serie de opciones de atención
al cliente. También se puede comunicar con el Centro
de atención a clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile),
01-800-700-1504 (Colombia),
01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
70
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de ,74 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como
se describe en esta guía del usuario, es de 0,52 W/kg. El valor SAR
para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca
Datos SAR
71
del cuerpo) es de 0,56 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en
el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de
los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
72
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices
internacionales de exposición a las ondas
de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de
radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas
directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin
importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice
de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para
dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y
el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la
oreja fue de 0,74 W/kg (850/1800/1900 MHz); 0,8 W/kg
(900/1800/1900 MHz).
1
Ya que los dispositivos celulares ofrecen
una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como
en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario.
2
En este
caso, el valor SAR más alto probado es 0,52 W/kg (850/1800/1900
MHZ); 0,31 W/kg (900/1800/1900 MHz).
1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión
más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras
se opera es, por lo general, inferior al valor indicado
anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de
potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel
mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Note
que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar
diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos
los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las
directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la
información científica actual no indica la necesidad de
precauciones especiales para la utilización de dispositivos
celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición,
entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o
utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado
el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la
Organización Mundial de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o
en Motorola, Inc. (
http://www.motorola.com/rfhealth
).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad
Datos SAR
73
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones. La información
adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
74
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Declaración de conformidad con las directivas
de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este
producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones
importantes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión
Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del
producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC,
Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva
R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC, ingrese
el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta
de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
del producto
OSS Information
75
OPEN SOURCE SOFTWARE INFORMATION
OSS Information
This Motorola mobile device may contain portions of UCL RTP STACK open
source software package.
Copyright (c) 1998-2000 University College London All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
is permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the Computer Science Department
at University College London.
4. Neither the name of the University nor of the Department may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
********************************************************
This Motorola mobile device may contain portions of EXPATH - XML PARSER
TOOLKIT open source software package.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the
Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
76
OSS Information
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
77
Información legal y de
seguridad importante
78
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
Información de seguridad
79
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
80
Información de seguridad
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
032374o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
Símbolo Definición
032375o
Información de seguridad
81
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
82
Aviso FCC
evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so FC C
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
Garantía (excepto México)
83
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica
MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono
celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el
mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales.
El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que
fue adquirido.
CONDICIONES
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con
esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de
los centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor
comuníquese con nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
84
Garantía (excepto México)
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en
un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de
servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un
determinado problema se necesite inspeccionar la instalación
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no
está cubierta por esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o
sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o
cambiar el teléfono celular, así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su
caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o
sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción,
podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar,
reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono
celular que resulte defectuoso durante el período de garantía,
siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con
las condiciones establecidas en la presente garantía, a los
centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías,
partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de
ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta
garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono
celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio
propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto
con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o
número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días
contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de
los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
Garantía (excepto México)
85
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y
servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá
dirigirse a:
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se
encuentran en su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o
negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación,
mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o
derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que
los mismos sean consecuencias de defectos en el
material o mano de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o
reparado de tal manera que su funcionamiento se haya
visto afectado o que evite la revisión y pruebas
adecuadas para verificar cualquier reclamación que
otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número
de serie o que el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o
líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan
sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas
expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas
debido al uso normal del consumidor.
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
86
Garantía (excepto México)
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
l
Cuando el “
Producto
” ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Motorola.
m
Cuando el “
Producto
” no sea operado de acuerdo con el
instructivo de operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas
solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se
reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si
las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo
de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que
no haya sido aprobado por MOTOROLA para el
desempeño de dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra
roto o violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo
distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Garantía (México)
87
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de
Comunicación Personal Motorola que
se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “
Productos
” Motorola
cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto
es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de
obra de los “
Productos
” Motorola.
Los “
Productos
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías
y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción
de reparar o reemplazar los “
Productos
” que presenten
problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el
precio de compra del “
Producto
.” Podemos usar productos o
piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados
o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones
en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la
fecha de compra del “
Productos
” nuevo ante un establecimiento
autorizado.
III. Denominación y domicilio del
responsable de los “Productos”
en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva
la garantía, así como obtener partes,
componentes, consumibles y
accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
88
Garantía (México)
IV. Procedimiento para hacer efectiva
la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al
domicilio en donde adquirió el “
Producto
”, al domicilio señalado
en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio
Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al
teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “
Producto
” con sus
piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas
y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de
garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para
acreditar la compra del “
Producto
.”
V. Limitaciones o excepciones a la
presente Garantía
La garantía no se hará valida:
1
Cuando el “
Producto
” se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
2
Cuando el “
Producto
” no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se le acompaña.)
3
Cuando el “
Producto
” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta
garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la
disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación de los “
Producto
.”
Para obtener información sobre
Producto
” que necesitan
reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar
al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Modelo del
“Producto”:
Fecha de compra del
“Producto”:
Sello del distribuidor autorizado
o establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:
Información de la OMS
89
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
90
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección
y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Privacidad y seguridad de datos
91
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
Mantenga actualizado el software —
Si Motorola
o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches
o arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS).
La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento
y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
o con su
proveedor de servicio.
92
Seguridad al conducir
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya
a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener
más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder
al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste
por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque
sólo algunos números, mire el camino y los espejos y,
luego, continúe.
Seguridad al conducir
93
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
94
índice
índice
A
abrir una página Web 58
Acceso Web 57
administrar
imágenes 59
música 59
sonidos 59
videos 59
agregar recordatorio de calendario
61
agregar un evento en el calendario
60
agregar un número 33
ajustar el volumen 16
alarma programada 61
alertas 26
almacenamiento 22
almacenar número telefónico 16
altavoz 21
apagar la radio 54
apuntes 34
arrastrar y soltar archivos 47
asociación. Consulte Bluetooth
atajos 24
audífono 36
B
batería 12
indicador de nivel 19
bloquear el teléfono 22
bloqueo del teléfono, cambiar
código 22
Bluetooth
cambiar audio durante una
llamada 66
cambiar el nombre del teléfono
65
conectarse a un dispositivo
reconocido 66
desconectar 66
descripción de la conexión 63
enviar archivos 64
indicador 64
recibir archivos 65
teléfono visible para otros
dispositivos 65
borrado general 31
borrar mensajes 45
borrar texto 42
C
calculadora 61
cámara de video 56
índice
95
cambiar
alerta de timbre 16
volumen 36
cambiar código del teléfono 22
código de acceso internacional 36
códigos 21, 22
códigos de seguridad 21
conexiones de cable 66
consejos de seguridad. 92
consejos y trucos 24
contactos 33, 60
borrado de un ingreso 60
creación de un ingreso 60
modificación de un ingreso 60
contestar
automático 36
llamada 16
opciones 26
contraseñas. Consulte códigos
controles, reproductor de música
48
convertidor de monedas 62
convertir monedas 62
copiar
archivos 64
evento de calendario 61
música 46
correo de voz 44
costos, seguimiento 35
cronómetro 62
D
desbloquear
código 21, 22
teléfono 22
devolver una llamada 33
E
encender o apagar el teléfono 15
enlace. Consulte Bluetooth
enviar
mensaje 43
tecla 15
esquema texto 30
evento de calendario
copiar 61
recordatorio 61
sumar 60
ver 61
F
favoritos 58
fecha 30
finalizar una llamada 15
fondo de pantalla 26
formato de la tarjeta de memoria
22
fotografías 54
G
grabar clips de radio 53
grabar un video 56
guardado
96
índice
archivos 59
llamada a número telefónico
17
número telefónico 16
H
hora 30
I
iconos del menú 25
idioma 30
imágenes 59
indicador Bluetooth 19
indicador de carga de la batería 2,
20
indicador de intensidad de la señal
18
indicador de llamada de voz 19
indicador de llamadas entrantes
20
indicador de mensaje 19
indicador de mensaje nuevo 20
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 19
indicador roaming 19
indicador sonido activado y
vibración activada 19
indicador vibración activada 19
indicadores
Bluetooth 19
carga de la batería 20
estado 18
intensidad de la señal 18
llamada de voz 19
llamadas entrantes 20
mensaje 19
mensaje nuevo 20
modo de ingreso de texto 39
nivel de batería 19
roaming 19
sonido activado y vibración
activada 19
sonidos altos 19
sonidos bajos 19
sonidos desactivados
(silencioso) 19
vibración activada 19
indicadores de estado 18
información de la OMS 89
información de seguridad 78
instalar
SIM 11
tarjeta de memoria 12
intercambio de objetos 64
J
juegos y aps 59
L
lente de la cámara 2
listas de reproducción 50, 51
llamada
contestar 16
índice
97
duración 35
en espera 33
fin 15
internacional 36
números guardados 17
realizar 15
reciente 32
restringir 37
ver horas 35
llamada entrante
costo 35
cronómetro 35
llamadas realizadas 32
llamadas recibidas 32
llamadas recientes 32
luz de fondo 28
M
manos libres 21
marcado rápido 34
marcar un número telefónico 15
mensaje de llamadas perdidas 33
mensajes
borrar 45
borrar texto 42
enviar 43
estado de memoria 45
indicadores de modo de
ingreso de texto 39
ingreso de símbolos 42
ingreso de texto 38
ingreso de texto tap 41
ingreso numérico 41
mayúsculas en texto 39
MMS 45
plantilla de texto 45
programar modo de ingreso 38
recepción 44
ver mensaje enviado 45
menú 25
método de ingreso de símbolos
42
método de ingreso de texto iTAP
40
método de ingreso de texto tap
41
método de ingreso numérico 41
micrófono 2
MiMenú 28
MMS 45
modo de ingreso de texto primario
38
modo de ingreso de texto
secundario 38
música 49, 59
controles del reproductor 48
copiar 46
lista de reproducción 50
reproductor 47
N
número de emergencia 34
98
índice
O
obtener música 46
ocultar la radio 54
opciones de la lista de
reproducción de sonidos
52
opciones, lista de reproducción de
música 50
organizador personal 60
P
pantalla 18
pantalla externa 2, 20
pantalla principal 18
atajos 25
iconos 25
personalizar 25
plantilla 45
programación de color 28
programación de estilo 26
programación de red 62
programar
alarma 61
alertas 26
estilo 26
fondo de pantalla 26
hora y fecha 30
protector de pantalla 27
recordatorio 29
programar estaciones de radio 53
protector de pantalla 27
R
radio 52
radio FM 52
realizar una llamada 15
recibir un mensaje 44
recordatorio 29, 61
recordatorio de calendario 61
regulaciones de exportación 90
reinicio general 30
reloj análogo 30
reloj digital 30
remarcado de número 32
reproducir un video 56
restringir llamadas 37
S
selección de banda 62
seleccionar banda de red 62
Shazam Song ID 46
SIM, instalar 11
skin 28
sonido 59
sonidos 51
indicador de sonidos altos 19
indicador de sonidos bajos 19
lista de reproducción 51, 52
T
tarjeta de memoria 22
formatear 22
instalar 12
índice
99
quitar 12
tecla de encendido 15
tecla de mensajes 2
tecla de música 20
tecla de navegación 18
tecla Fin 15
tecla inteligente 20
teclado
luz de fondo 28
volumen 29
teclas con sensor táctil 2
teclas de música 2
con sensor táctil 49
teclas programables 2, 18
texto
borrar 42
esquema 30
indicadores de modo de
ingreso 39
ingreso 38
mayúsculas 39
programar modo 38
texto en mayúsculas 39
texto rápido 43
timbre
alerta 16
estilo 26
volumen 29
tomar una fotografía 55
U
USB
arrastrar y soltar 47
cables 66
V
ver
evento de calendario 61
mensajes 45
vida útil de la batería, prolongación
12
video 56, 59
volumen
ajustar 16
cambiar 36
teclado 29
teclas 2
timbre 29
volver a marcar 32
Patente en EE.UU. Re. 34.976
100
índice
www.motorola.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Motorola MOTOROKR EM28 e3 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para