Transcripción de documentos
MOTO W408g
TM
Guía de inicio
felicidades
El MOTO™ W408g lo hace todo. Utilice el reproductor de
música o la radio para escuchar las pistas más nuevas y
candentes con un audífono estéreo con cable o un
audífono Bluetooth® estéreo de alta calidad, escuchar
nunca ha sido más fácil. O tome fotografías, grabe
videoclips y compártalos con sus amigos en un mensaje
multimedia. Y en todo momento estará conectado para
recibir o realizar llamadas de voz e intercambiar
mensajes.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. De
modo que anímese, evite esos momentos de “no estoy
seguro de cómo enviar una fotografía” y pruébelo.
más información
En la Web: www.motorola.com/support
1
Precaución: Antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de información Legal y de Seguridad
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 69).
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en todas las
áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
2
contenido
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 51
conexiones de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Seguridad, regulación, y legalidad . . . . . . . . . . . . . 69
3
su teléfono
teclas y conectores importantes
su teléfono
Tecla de Navegación S
Menús de navegación.
Desplazarse hacia
arriba, abajo,
izquierda o derecha.
Tecla Programable
Izquierda
s Tecla Central
Abrir menús
y seleccionar.
Tecla Programable
Derecha
Teclas de Volumen
Tecla de Música
Tecla Inteligente
Tecla de llamada
Realizar y contestar
llamadas.
Conector
Micro USB
Cargar o conectar
a la PC.
4
Tecla Borrar/Atrás
Tecla de Encendido/Fin
Encender/apagar,
colgar, salir de menús.
Conector para
audífono
de 2,5 mm
menú principal
menú principal
Prepago
Contactos
Llamadas Recientes
Mensajes
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Borrador
• Bandeja de salida
• Mensajes con
Etiquetas
• Notas rápidas
• Correo de voz
• Plantillas MMS
• Prog de mensajes
Browser
• Iniciar browser
• Ir a URL
Juegos y Aps
Mi Carpeta
• Gráficos
• Tonos de Timbre
• Videos
• vCard, vCal
• Otros
Herramientas
• Calculadora
• Ap SIM
• Calendario
• Cámara
• Bluetooth
• Reloj
Programación
• Timbre y volumen
• Programación de
pantalla
• Teclas
• Programación del
Teléfono
• Programación de
Llamadas
• Seguridad
* funciones opcionales
Este es el diseño estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
ser diferente.
5
allá vamos
preparación para usar el dispositivo
allá vamos
1
sacar la cubierta:
2
SIM:
3
tarjeta de memoria:
4
batería:
5
colocar la cubierta:
6
cargar:
4H
Nota: Es posible que necesite cargar el teléfono durante
la noche antes de utilizarlo por primera vez. Si la batería
está completamente agotada, no se encenderá la
6
allá vamos
pantalla, pero verá una pequeña luz roja en el lente de la
cámara.
Precaución: Consulte Uso y seguridad de las baterías
(página 69).
7
conceptos básicos
estos son algunos aspectos fundamentales
conceptos básicos
encender y apagar
Mantenga oprimida Ë durante
algunos segundos o hasta que la
pantalla se encienda.
Precaución: Si el teléfono le pide el código PIN de la
tarjeta SIM o el código de desbloqueo, consulte la
página 65.
navegación por el menú
Oprima la tecla central s para abrir el
Menú Principal.
Oprima la tecla de navegación S
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
para resaltar una opción del menú.
Oprima s para seleccionar la opción
resaltada.
8
conceptos básicos
Nota: Oprima Opciones (tecla programable izquierda) en
ciertas pantallas para ver las opciones de menú.
realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada, ingrese
un número telefónico y oprima Ì.
Para contestar una llamada cuando
el teléfono timbre y/o vibre,
oprima Ì.
Para cambiar el volumen de una llamada, oprima las
teclas de volumen laterales. Para escoger Espera, Silenciar, u
otras opciones durante una llamada, oprima Opciones,
consulte la página 18.
finalizar llamada
Oprima Ë.
almacenar contactos
1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2 Oprima Guardar > Crear nuevo.
3 Ingrese los detalles del contacto y oprima Guardar.
9
conceptos básicos
Para administrar sus Contactos, consulte la página 24.
llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1 Oprima Menú > Contactos.
2 Seleccionar un contacto.
Consejo: Para ir directamente a un contacto, ingrese
las primeras letras del nombre.
3
Para llamar, oprima Ì.
Para enviar un mensaje de texto, oprima s
> Enviar mensaje.
Para los números de marcado rápido, consulte la
página 17.
Nota: Puede llamar y enviar mensajes de texto a los
contactos almacenados en la memoria del teléfono o en
la tarjeta SIM (consulte la página 24).
transferencia de contactos
Para transferir contactos del teléfono antiguo al nuevo
teléfono, sólo guarde todos los contactos en la tarjeta
10
conceptos básicos
SIM del teléfono antiguo. Cuando coloque la tarjeta SIM
en el teléfono nuevo, los contactos aparecen en su lista
de contactos.
Nota: Los contactos de SIM sólo permiten almacenar
información básica, como nombre y número. Los demás
detalles se pueden perder, y si un mismo contacto tiene
varios números, éste puede aparecer como varios
contactos. Su teléfono sólo puede reconocer
250 números en la tarjeta SIM.
11
pantalla principal
siempre puede ir al inicio
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono
o en cualquier momento al oprimir Ë. Es similar a esto:
% [
Indicadores
de Estado
h
Principal
75 Minutos
12:00 pm
Abrir el menú
principal.
Menú
Browser
Navegar por
la Web.
Para personalizar la pantalla principal, consulte la
página 34.
12
pantalla principal
Los indicadores de estado aparecen en la parte superior
de la pantalla principal:
Intensidad
de la Señal
GPRS
Estilo de timbre
% [
h
Línea activa
Nivel de
la Batería
Bluetooth
Mensaje
indicadores externos
Llamada entrante.
e
Mensaje de texto nuevo.
Á
Reproducción de música.
È
Música en pausa.
13
llamadas
es bueno conversar
llamadas
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9.
llamadas recientes y remarcar
1 Desde la pantalla principal, oprima Ì para ver una
lista de llamadas recientes.
2
Seleccione una llamada y oprima Ì para llamar.
Oprima s para ver los detalles de la llamada.
ID de llamada
La ID de llamada muestra el nombre de la persona
que llama cuando está almacenado en los
contactos del teléfono o el número de teléfono
cuando la información de ID de la persona que llama no
está disponible.
Consejo: Para reproducir un timbre especial para un
contacto, consulte la página 24.
Para mostrar u ocultar su número telefónico a la
siguiente persona que llama, ingrese el número
telefónico y oprima Opciones > Mostrar ID u Ocultar ID, luego
oprima Ì para llamar.
14
llamadas
Para mostrar u ocultar su número telefónico para todas
Programación
las llamadas que realiza, oprima Menú >
> Programación de Llamadas > Mi ID de Llamada > Todas las Llamadas.
manos libres
Realice llamadas sin sostener el teléfono junto al oído.
funciones
usar el altavoz
Oprima Altavoz activado durante una llamada para activar el
altavoz del manos libres. Oprima Altavoz desactivado para
apagar el altavoz del manos libres.
El altavoz del manos libres no funcionará cuando el
teléfono esté conectado a un audífono o equipo para
automóvil Bluetooth®.
Nota: Utilice manos libres y use un audífono alámbrico
opcional de 2,5 mm, o prefiera lo inalámbrico y use un
audífono mono o estéreo Bluetooth. Para obtener más
información, consulte la página 51.
15
llamadas
funciones
configurar contestar auto
Configure qué tan rápido se contestan
automáticamente las llamadas:
Menú >
Programación> Programación de Llamadas > Audífono
> Contestar auto.
programar contestar al abrir
Programe para contestar automáticamente una
llamada al abrir el teléfono:
Menú >
Programación > Programación de Llamadas
> Contestar al Abrir
Nota: El uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir
la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con
seguridad.
16
llamadas
marcado rápido
Para usar un ingreso de marcado rápido, mantenga
oprimido el número de marcado rápido de un solo dígito.
El teléfono marcará el número.
Para asignar un número de marcado rápido, oprima Menú
Contactos > Opciones > Programación del Directorio
>
> Marcado rápido. Seleccione un número de tecla de
marcado rápido y luego, oprima Asignar contacto y seleccione
el contacto.
Para editar un número de marcado rápido, oprima Menú
Contactos > Opciones > Programación del Directorio > Marcado rápido
>
y seleccione el número de tecla de marcado rápido.
Luego, oprima Asignar contacto, Crear contacto nvo o Eliminar número.
17
llamadas
opciones de llamada entrante
funciones
silenciarse en una llamada
Oprima Opciones > Silenciar
poner una llamada en espera
Oprima Opciones > Espera
realizar una llamada nueva
Oprima Opciones > Llamada nueva, luego ingrese el número y
oprima Enviar
ver su número telefónico
Oprima s > Mi número de teléfono
18
llamadas
funciones
contestar una segunda llamada
Oprima Ì o Contestar. Luego:
•
Para alternar entre las llamadas, oprima Opciones
> Cambiar.
•
Para conectar las dos llamadas, oprima Opciones
> Enlace.
•
Para terminar la llamada en espera, oprima Opciones
> Terminar llamada en espera.
Nota: Para activar o desactivar la función de
Programación
llamada en espera, oprima Menú >
> Programación de llamadas > Config llam entrante > Llam en espera
> Activado o Desactivado.
19
llamadas
funciones
transferir una llamada
Oprima Opciones > Transferir llamada, marque el
número de transferencia, y luego oprima Ì.
Nota: Transferencia de llamadas es una función opcional
cuando dos líneas están conectadas, verifique la
disponibilidad con su proveedor de servicios.
Consejo: Si la transferencia falla, es posible que el
teléfono ponga la primera llamada en espera e intente
llamar al número de transferencia. Si logra conectar esa
llamada, puede oprimir Enlace para conectarlos a todos
en una llamada de conferencia.
20
llamadas
más funciones de llamada
funciones
hacer llamadas internacionales
Mantenga oprimida 0 para ingresar el código
de acceso internacional (que aparece como +). Luego,
marque el código de país y el número de teléfono.
silenciar tono de timbre
Cuando el teléfono timbra, oprima las teclas de
volumen laterales para silenciar el teléfono.
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de ésta:
Menú >
Programación > Programación de llamadas > Red
duración y costos de llamadas
Los cronómetros de llamadas le entregan una idea
aproximada del tiempo de llamadas que ha usado. Estas
cifras pueden no coincidir con el tiempo que le cobra su
21
llamadas
proveedor de servicios, ya que estos valores no se miden
de la misma forma.
funciones
ver los cronómetros de llamadas
Menú >
Llamadas recientes, luego oprima Opciones
> Información > Duración de llamadas
visualización de duración de llamadas
Menú >
Programación > Programación de llamadas
> Config llam entrantes > Mostrar duración
llamadas de emergencia
1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima Ì para llamar al número de emergencia.
Nota: Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
22
llamadas
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a
problemas de red, ambientales o de interferencia.
23
contactos
¿Conoció a una persona? Guarde su número.
contactos
Para almacenar, llamar y enviar mensajes de texto a
contactos, consulte la página 9.
modificar o borrar contactos
Búsqueda: Menú >
Contactos
Desplácese hasta el contacto u oprima las teclas del
teclado para ingresar las primeras letras del contacto que
desee.
Para borrar el contacto, oprima s > Borrar contacto.
Para modificar el contacto, oprima s > Modificar contacto.
Consejo: Al crear un contacto y guardarlo en el teléfono,
puede darle un timbre y una imagen especiales.
copiar contactos
Búsqueda: Menú >
Contactos
Puede usar los contactos almacenados en la memoria
del teléfono o en la tarjeta SIM (los contactos de la
tarjeta SIM tienen menos detalles). Para elegir cuál usar,
oprima Opciones > Programación del directorio > Ver por > Contactos
en teléfono y SIM, Contactos en teléfono, o Contactos en SIM.
24
contactos
Para copiar contactos al teléfono o a la tarjeta SIM,
seleccione el contacto y oprima Opciones > Copiar a SIM o
Copiar al teléfono.
enviar contactos
Búsqueda: Menú >
Contactos
Para enviar (compartir) un contacto, selecciónelo
y oprima Opciones > Compartir contacto vía > Bluetooth o
Mensaje de texto.
Nota: Para obtener más información acerca de las
conexiones Bluetooth, consulte la página 51.
más funciones de contacto
Para ordenar sus contactos, oprima Menú >
Contactos,
oprima Opciones > Programación del directorio > Orden de clasificación
> Orden alfabético.
25
mensajes
mensajes de texto realmente geniales
mensajes
enviar mensajes
Búsqueda: Menú >
> Nuevo mensaje
1
Mensajes > Crear mensaje
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto
(consulte la página 29).
Para insertar una imagen o un registro de voz en la
página, oprima Opciones > Insertar > Imagen o Registro de voz.
Seleccione una imagen o siga las indicaciones para
grabar voz. Al terminar, se le solicitará cambiar a un
tipo de mensaje multimedia antes de volver a su
mensaje.
2
3
Cuando termine el mensaje, oprima Enviar a.
Desplácese hasta un destinatario y oprima s, u
oprima Opciones > Ingrese número.
Nota: Mientras envía un mensaje, puede
oprimir Opciones para escoger más opciones.
Desplácese hasta ver las opciones, como
Guardar en borradores, Cancelar mensaje, Opciones de envío (como
mensaje Asunto o Direcciones Cc).
26
mensajes
4
Para enviar el mensaje, oprima Enviar.
Para usar plantillas con animaciones previamente
Mensajes > Plantillas MMS.
cargadas, oprima Menú >
Mensajes
Para enviar un mensaje de voz, oprima Menú >
> Crear mensaje > Nuevo mensaje > Opciones > Insertar > Registro de voz.
Para empezar a grabar, oprima Grabar. El teléfono
comienza la grabación del mensaje de voz. Para detener
la grabación, oprima Detener. El teléfono inserta la
grabación de voz en un mensaje y le permite ingresar los
números de teléfono de los destinatarios.
recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra un indicador de mensaje nuevo É.
Oprima Leer para abrir el mensaje. Para ver todos los
mensajes:
Búsqueda: Menú >
Mensajes > Buzón
Para abrir un mensaje, oprima s. Para Responder, Transferir,
Bloquear o Borrar un mensaje, ábralo y oprima Opciones.
Para abrir un mensaje de browser, oprima s
Mensajes > Mensajes con etiquetas.
>
27
mensajes
Para escoger dónde almacenar los mensajes, oprima Menú
Mensajes > Programación de mensajes > Mensaje de texto
>
> Almacenamiento predeterminado de SMS > Teléfono o SIM.
28
ingreso de texto
piense en el teclado, y ahora imagíneselo más
pequeño
ingreso de texto
Para cambiar los modos cuando ingresa texto,
oprima #:
modos de ingreso
iTAP™ en inglés (texto predictivo) predice la
palabra que desea, con sólo oprimir una vez
cada letra. Si la predicción no es correcta,
oprima S hacia arriba o hacia abajo para
mostrar otras opciones.
TAP en inglés le permite oprimir una tecla
una o más veces para pasar por todas las
letras y números de esa tecla. Cuando vea el
caracter que desea, simplemente oprima otra
tecla o espere un segundo o dos para
continuar. Por ejemplo, para ingresar h,
oprima 4 dos veces rápidamente.
29
ingreso de texto
modos de ingreso
Ã
En el modo Numérico sólo se ingresan
números.
Atajo: Mantenga oprimida una tecla numérica
para cambiar temporalmente al modo
numérico.
Para ver símbolos mantenga oprimida *. Oprima S
arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar un
símbolo, luego oprima s para ingresarlo.
Para cambiar las mayúsculas, oprima 0. Escoja entre
letras mayúsculas (AB), no mayúsculas (ab), o siguiente
letra mayúscula (Ab).
Para aceptar una palabra completa, oprima s.
Para ingresar un espacio, oprima *.
Para borrar un caracter, oprima v.
Para borrar una palabra completa, mantenga
oprimida v.
30
consejos y trucos
hacer que el teléfono sea aún más rápido
consejos y trucos
Para…
regresar a la
pantalla
principal
Oprima Ë.
cambiar el
estilo de
timbre a
silencioso
Mantenga oprimida #.
llamar a su
correo de voz
Mantenga oprimida 1.
ver historial
de llamadas
Oprima Ì.
programar
atajos de
teclas
Para programar atajos en la pantalla
principal, oprima Menú
Programación > Teclas
>
> Teclas de nav Atajos.
bloquear/
desbloquear
el teléfono
Oprima Menú >
Programación
> Seguridad > Bloqueo del teléfono.
31
consejos y trucos
Para…
iniciar el
reproductor
de música
32
Oprima [.
personalizar
agregar un toque personal
personalizar
estilo de timbre
Para llamadas entrantes y otros eventos, use
Timbre y Volumen para programar el estilo (como Timbre alto o
Timbre bajo) y los detalles de estilo (como Volumen del timbre o
Programación de alerta de msjs texto).
escoger estilos
Búsqueda: Menú >
Programación > Timbre y Volumen
> Cambiar Estilo de Timbre > nombre del estilo
Atajo: Para cambiar el estilo de timbre actual a silencioso
desde la pantalla principal, simplemente mantenga
oprimida #.
modificar estilos de timbre
Después de escoger un estilo de timbre, puede cambiar
sus alertas, recordatorios y volumen.
Búsqueda: Menú >
> Tono de timbre
Programación > Timbre y Volumen
33
personalizar
programación de pantalla
funciones
escoger fondo de pantalla
Menú >
Programación > Prog. pantalla > Fondo de pantalla
escoger un protector de pantalla
Menú >
Programación > Prog Pantalla > Prot. pantalla
conservar vida útil de la batería
El teclado luz de fondo y la pantalla se apaga cuando
no oprime ninguna tecla Para seleccionar el intervalo
Programación > Prog Pantalla
de demora, oprima Menú >
> Tiempo activo de pantalla.
atajos en la pantalla principal
Elija las funciones a las que desea acceder con oprimir
una sola tecla desde la pantalla principal, algo
verdaderamente útil:
Búsqueda: Menú >
Programación > Teclas > Teclas de nav Atajos
o Tecla Programable Derecha
34
personalizar
apariencia del menú principal
Para mostrar su menú principal como íconos o como
lista, oprima Menú > Opciones > Ver > Íconos o Lista.
hora y fecha
Puede cambiar el formato de fecha en la pantalla del
reloj.
Búsqueda: Menú >
> Formato de fecha
Herramientas > Reloj > Hora y fecha
idioma
Programe el idioma del menú:
Búsqueda: Menú >
> Idioma
Programación > Programación del Teléfono
35
fotos
¡véalo, tómele una foto y envíela!
fotos
tomar y enviar fotos
Búsqueda: Menú >
Oprima S a la
derecha para
cambiar a cámara
de video.
Oprima para
abrir el menú de
la cámara.
Herramientas > Cámara
130
2x
Opciones
Oprima S hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar la
imagen.
Para tomar la fotografía, oprima s. Luego:
•
Para enviar la fotografía en un mensaje,
oprima Opciones > Enviar mensaje.
•
Para guardar la fotografía, oprima Opciones
> Sólo almacenar.
•
Para descartar la fotografía y volver al visor, oprima
Descartar.
36
fotos
Para encontrar las fotografías, oprima Menú >
> Gráficos > Gráficos descargados.
Mi carpeta
opciones de fotografía
En el visor, oprima Opciones para abrir el menú de la
cámara:
opciones
Brillo
Cambiar la programación de 0 a +6.
Cronómetro auto
Programe un cronómetro de 5 ó
10 segundos.
Luz
Escoja Automático, Soleado, Nublado, Noche,
EnCasa, o EnOficina.
QVGA
(320x240)
Configure la resolución en QVGA(320x240),
0.3M(640x480), 1.3M(1280x960), o
QQVGA (160x120).
Efecto
Escoja programación, como, Puesta de sol,
Cálido, Frío, Negativo, Rango de Color B,
Rango de Color G, Rango de Color R, Sepia, o
Escala de Grises.
37
fotos
opciones
Almacenamiento Alternar entre el almacenamiento de la
memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria (en caso de que esté
insertada).
Prog Pantalla
Elija una programación, como, Guardar auto,
Exposición, Tono del obturador, Calidad de la imagen,
Destello, o Ver espacio disponible.
Consejo: Oprima S izquierda/derecha para cambiar las
opciones, luego oprima Opciones para ver las
programaciones.
haga más con sus fotografías
Búsqueda: Menú >
Mi carpeta > Gráficos > Gráficos descargados
> nombre de la imagen
Para agregar una fotografía a un álbum, enviarla vía
Bluetooth® o aplicarla como su fondo de pantalla, y
más, selecciónela y oprima Opciones.
38
videos
para esos momentos en que realmente tenía que
estar ahí
videos
grabar y enviar videos
Búsqueda: Menú >
Oprima S a la
izquierda para
cambiar a la cámara.
Abrir el menú de video.
Herramientas > Cámara > S derecha
Grabar
00:25
Opciones
Para grabar el video, oprima s. Oprima Detener para
detener el video. Luego:
•
Para enviar el videoclip en un mensaje,
oprima Opciones > Enviar > Enviar mensaje.
Consejo: Si desea hacer un video para enviar en un
mensaje, primero programe la duración del video
como Corta. Oprima Opciones > Duración > Corta.
•
Para ver el videoclip, oprima Opciones > Vista previa.
39
videos
•
Para guardar el videoclip y volver al visor activo,
oprima Opciones > Guardar.
•
Para descartar el videoclip y volver al visor activo,
oprima Opciones >Descartar.
Para encontrar los videos, oprima Menú >
> Videos.
Mi carpeta
opciones de video
En el visor, oprima Opciones para abrir el menú de video:
opciones
Duración
Programe la duración Corta o Media.
Grabar Audio
Activar o desactivado el audio
Calidad
Escoja la programación, como, Buena,
Mejor, o La mejor.
Consejo: Oprima S izquierda/derecha para cambiar las
opciones, luego oprima Opciones para ver las
programaciones.
40
videos
haga más con sus videos
Búsqueda: Menú >
del video
Mi carpeta > Videos > nombre
Para enviar el video vía mensaje, selecciónelo y oprima
Opciones > Enviar > Enviar mensaje.
Para enviar el video vía Bluetooth®, selecciónelo y
oprima Opciones > Enviar > A Bluetooth.
41
música
cuando lo que necesita es música...
música
formatos de archivos de música
Para copiar archivos entre su tarjeta de memoria
opcional y una computadora, necesitará una
computadora con archivos de música en uno de estos
formatos:
formatos
velocidad de bit
AAC
hasta 128 kbps
MIDIMIDI
hasta 320 kbps
MP3MP3
hasta 320 kbps
Nota: Copyright. ¿Tiene derecho? Siempre siga las
reglas (página 74).
Debe formatear una tarjeta de memoria, con el teléfono,
antes de usarla por primera vez (página 60). Esto permite
crear las carpetas necesarias y le asegura que el teléfono
pueda leer el contenido de la tarjeta.
Precaución: Si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en ésta.
42
música
transferir música
Para transferir archivos de música desde una
computadora a la tarjeta de memoria:
1
Con el teléfono en la pantalla principal, inserte el
cable USB en el teléfono y en la PC con Windows®.
Nota: El teléfono es compatible con Microsoft®
Windows® XP y Windows Vista™. Es posible que
otros sistemas operativos no sean compatibles.
2
En el teléfono, oprima Sí para conectar la tarjeta de
memoria del teléfono como dispositivo de
almacenamiento masivo.
Nota: Cuando el teléfono está conectado a una PC y
se usa como dispositivo de almacenamiento masivo,
no se puede usar para nada más. Para restablecer el
teléfono a su uso normal, desconéctelo de la PC.
3
Una vez conectado, use Windows Media Player o
Arrastrar y soltar con USB para copiar la música.
43
música
Windows® Media Player
Para transferir archivos de música al teléfono:
1
2
3
En la PC con Windows, abra Windows
Media Player 10 o superior.
En la ficha “Sincronizar”, seleccione “Más opciones”.
En Dispositivos, seleccione “Disco extraíble”.
Arrastre los archivos de música a la “Lista de
sincronización” y oprima “Iniciar sincronización”.
Para transferir archivos de música a la tarjeta de
memoria:
1
2
3
44
En la PC con Windows, abra Windows
Media Player 10 o superior.
En la ficha “Sincronizar”, seleccione “Más opciones”.
En Dispositivos, seleccione “Disco extraíble” (tarjeta
de memoria) y cámbiele el nombre a “Celular
W408G”.
Seleccione “Propiedades”, marque la casilla “Crear
jerarquía de carpetas en dispositivo” y haga clic en
“Aceptar”.
música
4
Arrastre los archivos de música a la “Lista de
sincronización” y oprima “Iniciar sincronización”.
arrastrar y soltar con USB
Para transferir archivos de música a la tarjeta de
memoria:
1
2
3
Use la ventana “Mi PC” para buscar “Disco
extraíble” (tarjeta de memoria).
Arrastre y coloque su música en la carpeta Música
de la tarjeta de memoria. Para ayuda para
administrar su música, puede crear más carpetas en
la tarjeta de memoria.
Cuando termine, use la función “Quitar hardware en
forma segura” para terminar.
reproducir música
Búsqueda: [
Puede abrir una lista de canciones Aleatorio todo, o las
Listas de Reproducción que haya creado. También puede elegir
canciones según Canciones, Artistas, Álbumes, Género o Buscar.
Seleccione una canción y oprima s para reproducirla.
45
música
Use estas teclas para controlar el reproductor de música:
controles
desplazarse por la
lista de canciones
Antes de reproducir música,
oprima S arriba o abajo.
reproducir/pausar
Oprima s.
avanzar
Mantenga oprimida Shacia la
derecha.
canción anterior/
siguiente
Oprima S hacia la derecha/
izquierda.
retroceder
Mantenga oprimida S hacia la
izquierda.
desactivar
Oprima Ë.
Consejo: Cuando escuche música mientras está en
movimiento, use los cómodos controles del costado del
teléfono. La tecla inteligente reproduce/pone en pausa la
reproducción de la música y las teclas de volumen
ajustan el volumen.
46
música
opciones del reproductor de
música
Cuando escuche música oprima Opciones para abrir el menú
del reproductor de música:
opciones
Reproducir en el
Fondo
Continúe reproduciendo una canción y
vuelva a la pantalla principal.
Agregar a Lista de
Reproducción
Agregue una canción a una lista de
reproducción.
Enviar Vía
Envíe una canción en un MMS o
Bluetooth.
Configuración
Active o desactive las opciones
Repetir auto y Aleatorio
Ver Detalles
Muestra detalles de la canción, como,
Nombre de archivo, Duración, Título, Tamaño y Tipo.
47
música
tecla inteligente
Oprima la tecla inteligente del costado del teléfono para
abrir Música. Además, durante la reproducción de música,
puede usarla para poner la música en pausa o reanudarla.
radio FM
Oprima la tecla inteligente y seleccione Música > Radio FM.
Conecte un audífono de 2,5 mm para navegar por las
ondas de radio.
48
Web
navegue por Internet con el teléfono
Web
browser
Para…
iniciar el
browser
Oprima Browser > Iniciar el Browser.
ir a una página
Web
Oprima Browser > Ir a URL, ingrese la
dirección Web (URL), luego
oprima s.
ingresar texto
Seleccione un campo de entrada de
texto y oprima s para abrirlo.
Luego, ingrese texto.
para descargar
archivos
Oprima Browser > Ir a URL, ingrese la
dirección Web (URL), luego
oprima s. Seleccione la canción o
imagen y oprima Opciones > Descargar.
borrar el
historial de
navegación, la
caché o las
cookies
Oprima Browser > Opciones
> Programaciones Generales > Borrar Historial,
Reiniciar Cache, o Borrar Cookie.
49
Web
Para…
salir del
browser
50
Oprima Ë.
conexión inalámbrica Bluetooth®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
conexión inalámbrica Bluetooth®
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Bluetooth > Activar
Nota: En Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones ni los niveles de potencia de
Bluetooth del teléfono. Para evitar interferencia ilegal
con las señales de radio, no use las funciones
Bluetooth en Francia, a menos que se encuentre bajo
techo.
Consejo: Para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no esté en uso.
conectar dispositivos
nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte la
página 53.
51
conexión inalámbrica Bluetooth®
1
2
3
4
Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
Oprima Menú >
Herramientas > Bluetooth
> [Buscar dispositivos].
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Desplácese hasta un
dispositivo y oprima s.
Si es necesario, oprima Sí, OK, o ingrese la
contraseña del dispositivo (como 0000) para conectar
el dispositivo. Una vez que el dispositivo esté
conectado, el indicador de Bluetooth O aparece en
la pantalla principal.
Consejo: Para obtener información específica acerca de
un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen.
Nota: El uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir
la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con
seguridad.
52
conexión inalámbrica Bluetooth®
volver a conectar
dispositivos
Para volver a conectar automáticamente el teléfono
con un dispositivo asociado, simplemente encienda el
dispositivo.
Para volver a conectar manualmente el teléfono con
un dispositivo asociado:
•
Oprima Menú >
del dispositivo.
Herramientas > Bluetooth > nombre
•
Durante una llamada o mientras escucha una
canción, oprima Opciones > Usar Bluetooth > nombre
del dispositivo para alternar entre un audífono
reconocido o un equipo para automóvil.
desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono
de un dispositivo vinculado, simplemente apague el
dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo vinculado, seleccione el dispositivo y oprima
Opciones > Retirar.
53
conexión inalámbrica Bluetooth®
enviar archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para enviar un
archivo multimedia, un contacto, un evento de la agenda
o un atajo Web desde su teléfono a una computadora o a
otro dispositivo.
1
2
En el teléfono, desplácese hasta el elemento que
desea transferir.
Para archivos de música de la tarjeta de memoria,
oprima Opciones > Enviar Vía > Bluetooth.
Para archivos multimedia, oprima Opciones > Enviar
> A Bluetooth.
Para contactos, oprima Opciones > Compartir contacto vía
> Bluetooth.
Para eventos de calendario, oprima Opciones > Enviar
> Bluetooth.
3
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido, u
oprima Actualizar para buscar el dispositivo.
Si el teléfono no pudo transferir el archivo al otro
dispositivo, asegúrese de que éste último se encuentre
en modo detectable. Además, asegúrese de que el
54
conexión inalámbrica Bluetooth®
dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth
similar.
Nota: Una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. En la parte superior
de la pantalla aparece el indicador Bluetooth O cuando
hay una conexión Bluetooth.
recibir archivos
Si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
superior de la pantalla, active la conexión Bluetooth del
Herramientas > Bluetooth
teléfono oprimiendo Menú >
> Activar.
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el
archivo desde éste.
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, coloque el teléfono en modo de
detección para que el dispositivo emisor pueda
Herramientas > Bluetooth
detectarlo: oprima Menú >
> Opciones > Programación Bluetooth > Visible para Otros > Mostrar.
2
Oprima Aceptar para aceptar el archivo del otro
dispositivo.
55
conexión inalámbrica Bluetooth®
El teléfono le indica cuando finaliza la transferencia del
archivo. Si es necesario, oprima Almacenar para guardar el
archivo.
Nota: Copyright. ¿Tiene derecho? Siempre siga las
reglas (página 74).
56
conexiones de cables
su computadora desea un amigo
conexiones de cables
conectar
Su teléfono cuenta con un puerto
micro USB para poder conectarlo a
una computadora para transferir
datos a la tarjeta de memoria Debe
tener una tarjeta de memoria en el
teléfono para conectarlo a una computadora.
Nota: Los cables de datos USB y el
software de soporte Motorola Original se
venden por separado. Revise la
computadora o el dispositivo portátil para
determinar el tipo de cable que necesita.
transferir
Nota: Las tarjetas de memoria son opcionales.
Para insertar una tarjeta de memoria, consulte la
página 6.
Con una conexión de cable, puede conectarse la
computadora para acceder a la tarjeta de memoria
opcional del teléfono.
57
conexiones de cables
Nota: Cuando el teléfono está conectado a una PC y se
usa como dispositivo de almacenamiento masivo, no se
puede usar para nada más. Para restablecer el teléfono a
su uso normal, desconéctelo de la PC.
En el teléfono:
1
2
Conecte el cable al teléfono (consulte la página 57)
y a un puerto USB en la computadora.
Oprima Sí para conectar el teléfono como dispositivo
de almacenamiento masivo.
En la computadora:
1
2
3
58
Abra la ventana “Mi PC”, luego haga clic en el icono
de “Disco extraíble” (tarjeta de memoria) para ver
esos archivos.
Suelte los archivos en estas carpetas de la tarjeta de
memoria (cree las carpetas si es necesario): música,
imagen, o video.
Cuando termine, seleccione el icono “Quitar
hardware con seguridad” de la bandeja del sistema,
en la parte inferior de la pantalla de la computadora,
luego desconecte el “Dispositivo de
conexiones de cables
almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de
memoria).
4
Desconecte el cable.
59
tarjeta de memoria
guardar más
tarjeta de memoria
formatear
El teléfono admite tarjetas de memoria de hasta 2 GB.
Debe formatear una tarjeta de memoria, con el teléfono,
antes de usarla por primera vez. Esto permite crear las
carpetas necesarias y le asegura que el teléfono pueda
leer el contenido de la tarjeta.
Precaución: Si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en ésta.
Búsqueda: Menú >
1
2
Programación > Programación del Teléfono
Desplácese hasta Formatear dispositivo
de almacenamiento adicional y oprima s.
Cuando se le solicite, oprima Sí para continuar o No
para cancelar el formateo.
mostrar y administrar archivos
Nota: Para insertar una tarjeta de memoria,
consulte la página 6.
No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la
esté usando o esté escribiendo archivos en ella.
60
tarjeta de memoria
Para ver la memoria disponible en el teléfono, tarjeta SIM
Programación
y tarjeta de memoria, oprima Menú >
> Programación del Teléfono > Almacenamiento > Ver memoria.
Para ver los archivos de la tarjeta de memoria, abra una
Mis archivos.
lista de archivos, como Menú >
Para copiar o mover un archivo desde el teléfono a la
Mis Archivos
tarjeta de memoria, oprima Menú >
> tipo_de_archivo > archivo, selecciónelo en la lista y
oprima Opciones > Almacenar > Copiar o Mover.
Para obtener más opciones de administración de
archivos, como enviar, alternar dispositivo de
almacenamiento, borrar o cambiar nombre oprima, Menú
Mis Archivos > tipo_de_archivo > archivo > Opciones.
>
Nota: Si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo
sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el
teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
61
herramientas
manténgase al tanto de todo
herramientas
calendario
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Calendario
agregar nuevos eventos
Desplácese hasta el día y oprima s, luego desplácese
hasta Crear Nuevo Evento, y oprima s.
Cuando vea un recordatorio de evento, oprima Ver para
abrir los detalles del evento, u oprima Desactivado para
cerrar el recordatorio.
Consejo: Para cambiar el sonido del recordatorio,
consulte la página 33.
ver o modificar eventos
Desplácese hasta el día y oprima s. Luego, desplácese
hasta el evento y oprima s. Para modificar los detalles,
oprima Opciones > Modificar.
enviar eventos a otros dispositivos
Desplácese hasta el día y oprima s. Desplácese hasta
el evento y oprima s, luego oprima Opciones > Enviar
> Enviar vía MMS.
62
herramientas
calculadora
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Calculadora
Nota: Para convertir monedas, oprima Opciones y
seleccione Tipo de cambio. Luego ingrese una cifra en
monedas y oprima s. Seleccione Opciones > Convertir Moneda
para calcular su nueva cifra en monedas.
alarmas
Búsqueda: Menú >
> Crear Alarma
Herramientas > Reloj > Despertador
Para desactivar la alarma, oprima Descartar. Para programar
un retraso, oprima la tecla Posponer o Ë.
cronómetro
Búsqueda: Menú >
Herramientas > Reloj > Cronómetro > Iniciar
modo avión
Puede cambiar el teléfono al modo avión para evitar que
se comunique con la red. Esto le permite usar juegos u
otras aplicaciones mientras está en un avión, sin interferir
con las comunicaciones del avión.
63
herramientas
Búsqueda: Menú >
> Modo Avión > Encendido
Programación > Programación del Teléfono
Puede hacer que la opción modo avión aparezca cada vez
que encienda el teléfono:
Búsqueda: Menú >
Programación > Programación del Teléfono
> Modo Avión > Preguntar Al Inicio > Encendido
64
seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
seguridad
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente en 1234. El
código de seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Si su proveedor de servicio
no cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda: Menú >
Programación > Seguridad > Contraseñas nvas
También puede cambiar la contraseña del PIN SIM.
Si olvida su código de desbloqueo: En la instrucción
Ingrese cód desbloq, intente con 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona,
oprima s e ingrese su código de seguridad de seis
dígitos.
Si olvida otros códigos: Si olvida el código de
seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la
contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con
el proveedor de servicio.
65
seguridad
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el
código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear manualmente su teléfono, oprima Menú
Programación > Seguridad > Bloqueo del Teléfono > Bloquear Ahora
>
e ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que
Programación > Seguridad
lo apaga, oprima Menú >
> Bloqueo del Teléfono > Bloquear al encender > Encendido, e ingrese
su código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota: Puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 22). Un teléfono
bloqueado aún tendrá activado el timbre, pero deberá
desbloquearlo para contestar.
bloquear la tarjeta SIM
Búsqueda: Menú >
66
Programación > Seguridad > PIN SIM
seguridad
Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces antes de ingresar el código correcto, la tarjeta SIM
se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada.
67
servicio y reparaciones
estamos aquí para ayudarlo
servicio y reparaciones
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de Atención a
Clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
68
Seguridad, regulación, y legalidad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El
agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la
batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería
se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
• Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.*
RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono
o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota: si la guía del producto establece expresamente que el teléfono esta diseñado
para resistir daños por la exposición a condiciones adversas, como inmersión en agua,
lluvia, polvo, temperaturas altas y bajas, golpes u otras condiciones, no exceda los límites
Uso y seguridad de las baterías
69
establecidos y asegúrese de tomar las precauciones que se indican. Siempre debe
asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la
exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como Batería inválida o
No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
• Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
• Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería La correcta eliminación de
la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los
clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en Inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
032375o
70
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Carga de la batería
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del
gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para
no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Federal Communications Commission (FCC) del Gobierno de Estados Unidos y por
las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población general. Las
directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR establecido por
la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg),
promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando
procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada con el dispositivo móvil
71
transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en
múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados
Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para
verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al
cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por Industry Canada. El
valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja,
es de 0.87 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario,
es de 0.37 W/kg . Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los
accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye
el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de
medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este
modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos
posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
72
Declaración de conformidad con las
directrices de la Unión Europea
Por el presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de
la Directriz 1999/5/EC
• todas las demás Directrices de la UE pertinentes
Conformidad con la UE
0168
Número de
aprobación
del producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directriz 1999/5/EC
(Directriz R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el
Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del
sitio Web.
Aviso de derechos de autor de
software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
Aviso de derechos de autor de software
73
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países.
Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted
esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Contenido con derechos de autor
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe
y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales
de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las
reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
74
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no
utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca
del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,54 centímetros
(1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si
desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales
de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte
a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
75
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar
la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice
la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese información acerca de su
destino y la ruta antes de conducir. No ingrese datos ni participe en el envío de mensajes
de texto mientras conduce. Mantenga la vista en el camino mientras conduce. Escuche
las instrucciones de voz giro a giro, si se encuentran disponibles.
Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/
callsmart (sólo en inglés).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como
la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
76
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
Baterías y Cargadores
Precaución: El tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte “Uso y seguridad de las baterías”.
77
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por
ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si
el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta
que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos
de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de
ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos
de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo
móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
78
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará
antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la
Aviso FCC
79
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor
ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el
secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo.
Uso y cuidado
80
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a
otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su teléfono.
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos
de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos
indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y
radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o
del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
81
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios antes
definidos, salvo que se disponga lo
contrario a continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer comprador
consumidor del producto, a menos que
se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada para el
primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original
o noventa (90) días a partir de la fecha
de devolución al consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
82
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o
descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o
accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura
los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros
de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal
de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos
en los medios que soportan la copia del
software (por ejemplo, CDROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra.
83
Exclusiones (software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios
físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como
está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o
nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos,
software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido,
pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de
estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su
cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
84
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde)
y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O
APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN
CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si
la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se
aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Prótesis auditivas
85
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos
teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de
sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que
puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación.
Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono
y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar
el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que
otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono,
consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la
prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización
Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales
para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición,
o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza
o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf
Información de la OMS
86
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de
productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o
promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar
el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener
más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados
Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Información de Reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
032376o
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la
batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar
de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a
cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos
87
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado
de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con
los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa
de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos
casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Etiqueta de perclorato
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad
de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/
aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Información personal segura: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta
de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información
Privacidad y seguridad de datos
88
personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede
respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota: para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del
dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support
• Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
• Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
• Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también
puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la
ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores
de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que
brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que
89
en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante
en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste
por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve,
el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
90
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera
que existan servicios de telefonía inalámbrica).
91
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Note: No envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación
de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad
y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se
basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos dueños y son usadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. America
Online, AOL, el logotipo de America Online & Design, el logotipo de AOL & Design y el
logotipo de Triangle, son marcas comerciales registradas de America Online, Inc. en
Estados Unidos y/u otros países. Instant Messenger y Buddy List son marcas comerciales
de America Online, Inc. Microsoft, Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. La
tecnología UIQ y todas las marcas y logotipos basados en ésta son marcas comerciales de
UIQ Technology AB. Macintosh, Quicktime y el logotipo Quicktime son marcas
comerciales registradas de Apple Computer, Inc. iTunes es una marca comercial
92
registrada de Apple Computer, Inc. Todos los derechos reservados. Google, YouTube,
Picasa, Gmail, y el logotipo de Google son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Número de Manual: 68000202741-A
Patente en EE.UU. Re. 34,976
93
94
accesorios
más información
GOTO
accesorios:
guías:
www.motorola.com
www.motorola.com/support