Transcripción de documentos
motorola
karma™QA1
Guía del
usuario
Cierto contenido de este manual puede diferir de su
teléfono dependiendo del software del teléfono o de su
proveedor de servicio.©2009 AT&T Knowledge Ventures
Todos los derechos reservados. Subsidiarias y afiliados de
AT&T Inc. proporcionan productos y servicios bajo la
marca AT&T.
felicidades
El Motorola Karma™ QA1 le proporciona una pantalla
grande y un teclado completo que se desliza hacia afuera:
•
Mensajería sencilla — Las conversaciones a
través de mensajes de texto se ven como
intercambio de IM (página 23).
•
Videos nítidos — Reproduzca videos (página 38)
y pare el teléfono sobre su base para obtener un
sonido más nítido.
•
Está ahí — Ingrese un destino y deje que el GPS
le muestre el camino (página 61).
Consejo: puede personalizar la pantalla y el sonido
(página 31) o transferir contactos desde el teléfono
antiguo (página 21). Para obtener más consejos, consulte
la página 29.
más información
Para aprender más, visite www.motorola.com/mykarma.
Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de información legal y de seguridad
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 69).
1
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en todas las
áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
2
contenido
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
menú de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
cartera AT&T Mobile Music™. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
juegos y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
modo avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . .
4
59
61
65
68
69
su teléfono
teclas y conectores importantes
Tecla central
Abrir la barra de inicio
rápido y seleccionar.
Tecla de navegación
Desplazarse.
Tecla programable
izquierda
Oprimir atajos.
Tecla inteligente
Tecla Enviar
Llamar y contestar.
Micrófono
Tecla de función
Ingresar los caracteres
superiores de las teclas.
Conector microUSB
Cargar o conectar cables.
su teléfono
Atajos
Menú principal
Conector para
audífono de 3,5 mm
Tecla programable
derecha
Oprimir menú principal.
Teclas de volumen
Tecla Fin
Encender y terminar
llamadas.
Tecla Atrás
Tecla Borrar
Tecla Línea nueva
Tecla Mayús
Tecla Browser
Tecla de símbolo
Tecla para espacio
Consejo: para finalizar llamadas cuando cierra el
teléfono, consulte la página 33.
Puede finalizar las llamadas al cerrar el teléfono
(página 33) y cambiar el bloqueo del teclado (página 65).
Para obtener más información sobre Tecla de volumen,
Tecla inteligente y otras teclas, consulte la página 10.
5
menú principal
menú principal
Redes sociales
AT&T Music
• Reproductor de
música
• Comprar música
• Música ID
• Radio XM
• Acceso VIP
• Comunidad
• Videos de música
• Aps música
Libreta de direcciones
GPS AT&T
• AT&T Navigator
• Dónde
• Comprar aplicaciones
GPS
Yellowpages.com
Mis cosas
• Juegos y Aps
• Buscador de medios
• Herramientas
• Llams recientes
• Calendario
• Despertador
• Reloj mundial
• Servicio de marcado
• Calculadora
• Cámara
• Cámara de video
• Registro de voz
6
MEdia Net
Mensajería
• Crear mensaje
• Bandeja de entrada
• Email móvil
• IM
• Correo de voz
• Buzón de salida
• Plantillas
• Borradores
• Msjs browser
• Crear mensaje
de voz
• Servicios de
información *
MEdia Mall
L
Programación
• (consulte la página
siguiente)
* funciones opcionales
Este es el diseño estándar del menú
principal. El menú de su teléfono
puede diferir en cierta medida.
Para cambiar los atajos de la
pantalla principal y la apariencia
del menú principal, consulte la
página 33.
menú de programación
menú de programación
• Personalizar
• Pantalla principal
• Config marc voz
• Skin
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Tono del deslizador
• Marcación AT&T
• Programación
de sonidos
• Temas
• Audio
• Conexión
• Bluetooth
• Prog USB
• Transferencia de
llamadas
• Config durante llams
• Cronómetro de
llamada entrante
• Mi ID de llamada
• Opc para contestr
• Llam en espera
• Alerta msj
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcado rápido
• Pantalla
• Luz de fondo
• Luces de carga
• Configuración de TTY
• Desplazar
• Deslizador cerrado
• Desplazar texto
• Idioma
• Ahorro batería
• Brillo
• DTMF
• Configuración de
video compartido
• Reinicio general
• Borrado general
• Actualización de sw
• Estado del teléfono
• Audífono
• Config. para auto
• Modo avión
• Red
• Seguridad
• Programación Java
• Acceso Web
7
allá vamos
allá vamos
preparación para usar el dispositivo
1
sacar la cubierta
2
insertar la SIM
3
insertar la microSD
4
insertar la batería
5
colocar la cubierta
6
cargar
4H
Precaución: para obtener información de uso y
seguridad de la batería, consulte la página 69.
8
conceptos básicos
conceptos básicos
estos son algunos aspectos básicos para comenzar
encendido y
apagado
Mantenga oprimida la tecla I durante algunos segundos
o hasta que la pantalla se encienda.
Precaución: para ver el PIN SIM o el código de
desbloqueo, consulte la página 65.
realizar y contestar
llamadas
Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico
y oprima J.
Para contestar una llamada, sólo abra el teléfono u
oprima J.
Para elegir Espera, Silenciar, Transferir u otras opciones durante
una llamada, oprima Opciones.
finalizar llamadas
Oprima I.
9
conceptos básicos
teclas de volumen y navegación
Tecla centraly
Abrir la barra de
inicio rápido y
seleccionar.
Tecla programable
izquierda
Oprimir atajos.
Tecla inteligente
Abrir mensajes.
Tecla de
navegación
Desplazarse.
Tecla programable
derecha
Oprimir menú principal.
Atajos
Menú principal
Teclas de volumen
Ir atrás.
Las Teclas de volumen silencian el teléfono cuando
suena, cambian el volumen del altavoz durante las
llamadas o cambian el estilo de timbre desde la pantalla
de inicio.
La Tecla inteligente selecciona elementos del menú o
abre la cámara en la pantalla de inicio (para cambiar este
atajo, consulte la página 33).
10
conceptos básicos
almacenar contactos
Consejo: para transferir contactos desde el teléfono
antiguo, consulte la página 21.
1
2
3
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
Oprima Almacenar (si es necesario, elija Crear contacto nvo).
Ingrese los detalles del contacto, luego oprima Listo.
Para administrar la Libreta de direcciones, consulte la página 20.
llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1 Oprima Menú ppal > Libreta de direcciones.
2 Desplácese para resaltar el contacto.
Consejo: para saltar a un contacto, ingrese el nombre.
3
Para llamar, oprima J.
Para enviar un mensaje de texto, oprima Opciones
> Enviar mensaje.
Nota: puede usar los contactos almacenados en la
memoria del teléfono o en la tarjeta SIM (página 21).
11
conceptos básicos
comandos de voz
1 Mantenga oprimida J para abrir la lista de comandos
de voz.
Consejo: en la lista de comandos de voz, puede
oprimir Programación o Ayuda.
2
12
Diga uno de los comandos de voz de la lista. Para
llamar a un contacto, diga “Llamar” y luego el
nombre del contacto.
pantalla principal
pantalla principal
siempre puede ir al inicio
La pantalla principal aparece cuando enciende el
teléfono, o cada vez que oprime I. Es similar a esto:
Indicadores
de estado
Hora
Proveedor de servicio
Fecha
Mensajes
Atajos
Menú principal
Oprima S
hacia
arriba/abajo
para
mostrar/ocultar
la Barra de
inicio rápido.
Para cambiar la barra de inicio rápido, consulte la
página 33.
indicadores de status
6
Intensidad de la red: 1 o 0 significa
que no puede hacer ni recibir llamadas
B
GPRS: aparece cuando una red
GPRS de alta velocidad está
B disponible o * en uso
13
pantalla principal
M
Conexión de datos: muestra
N (datos o aplicación segura),
M (datos o aplicación insegura),
R (conexión, transferencia o
almacenamiento masivo USB) o
O Bluetooth™
k
Tipo de red: aparece cuando usa
una red b 2G o k 3G
h
Llamar: h llamada activa,
g transferencia Todas las llams
l
Recordatorio: programa una alarma o una
alerta para un evento del calendario
X
É
Java™: una aplicación Java está activa
I
Estilo de timbre:
sólo timbre,
H sólo vibrar, J silencioso, timbrar
y vibrar o I vibrar luego timbrar
A
Batería: recargar cuando no muestre
ninguna barra
14
Mensaje nuevo: É texto, T voz,
U voz y texto, é IM
llamadas
llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9.
llamadas recientes y remarcar
1 Desde la pantalla principal, oprima J para ver una
lista de llamadas.
2
Para llamar a un número, desplácese hasta el
número y oprima J.
Para elegir Enviar mensaje, Almacenar, Borrar u otras
opciones, desplácese hasta la llamada y
oprima Opciones.
Para mostrar los tipos de llamada,
oprima * o #.
Para mostrar el último número que ingresó (para
llamar o para almacenarlo en otro momento),
oprima Opciones > Apuntes.
opciones de marcación
Para marcar rápido a los contactos, oprima Menú ppal.
> Libreta de direcciones, luego oprima Opciones > Configuración > Lista
de marcación rápida y asigne las entradas. Para llamar a una
15
llamadas
entrada de marcado rápido desde la pantalla principal,
sólo mantenga oprimida la tecla que asignó.
Para ocultar su número a las personas que llama,
oprima Menú ppal. > Programación > Config llam entrante
> Mi ID de llamada > Todas las llams > Ocultar ID.
Para realizar llamadas internacionales,
mantenga oprimida la tecla 0 para ingresar el
código de acceso internacional local (que se indica
con +). Luego, marque el código de país y el número
de teléfono.
Para realizar llamadas para Compartir video
a otro teléfono 3G con video en una red 3G
de videoconferencia, sólo oprima la tecla
programable Compartir video durante una llamada. Para
obtener más detalles, comuníquese con el proveedor
de servicio.
Para realizar llamadas de dispositivo TTY, (para
personas que tienen dificultad para oír o una
discapacidad del habla),
oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Configuración TTY.
16
llamadas
Para permitir llamadas sólo con unas pocas
personas, oprima Menú ppal > Mis cosas > Herramientas
> Servicios de discado > Marcado fijo, luego ingrese los
números permitidos. Para activar esta lista,
oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Marcado fijo, luego
ingrese el PIN2 SIM (página 65).
opciones de llamada entrante
Para poner en espera o silenciar llamadas activas,
oprima Opciones > Espera o Silenciar.
Para contestar una segunda llamada, oprima J.
Para marcar una segunda llamada, oprima Opciones
> Llamada nueva.
Para alternar entre dos llamadas activas,
oprima Opciones > Cambiar.
Para conectar dos llamadas activas, oprima Enlace.
Para finalizar una llamada en espera,
oprima Opciones > Terminar llamada en espera.
Para usar el altavoz durante una llamada,
oprima Altavoz (si está disponible) u
Opciones > Altavoz activado. Puede usar un audífono
17
llamadas
con una conexión microUSB (página 5) o Bluetooth™
(página 49). Para cambiar las opciones del audífono
o del equipo para auto, oprima Menú ppal > Programación
> Prog. para auto o Audífono.
Para ver su número de teléfono durante una llamada,
oprima Opciones > Mi número de tel.
opciones de contestar
Para contestar llamadas con cualquier tecla,
oprima Menú ppal > Programación > Config llam entrante > Opc
para contestr > Multitecla.
Para silenciar una alerta de llamada antes de contestar,
oprima una tecla de volumen.
Para enviar una llamada al correo de voz, oprima I.
Para permitir sólo a los contactos,
oprima Menú ppal > Programación > Seguridad
> Restringir llams, ingrese el código de desbloqueo
(página 65), luego elija Libreta de direcciones.
Consejo: el teléfono puede reproducir una ID de timbre
especial para los contactos (página 20), o “decir”
nombres o números (página 32).
18
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado
la tarjeta SIM.
Nota: consulte al proveedor de servicio, ya que los
números de emergencia varían según el país. Es posible
que el teléfono no funcione en todas las ubicaciones y,
en ocasiones, una llamada de emergencia puede no
cursarse debido a problemas con la red, ambientales o
de interferencia. No confíe solamente en el teléfono
inalámbrico para comunicaciones esenciales, tales como
emergencias médicas.
1
2
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
Oprima J para llamar al número de emergencia.
19
libreta de direcciones
libreta de direcciones
los contactos vienen con opciones
Para almacenar y llamar a contactos, consulte la
página 11.
modificar o borrar contactos
Nota: algunas opciones no están disponibles para los
contactos almacenados en la tarjeta SIM.
Búsqueda: Menú ppal > Libreta de direcciones
Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras
letras de un contacto que desee.
Para borrar el contacto, oprima Opciones > Borrar contacto.
Para modificar el contacto, oprima Opciones
> Modificar contacto.
Consejo: los contactos almacenados en el teléfono
pueden tener una ID de timbre especial o una Imagen. Para
activar las ID de timbre, oprima Menú ppal > Programación
> Audio > Otra programación > IDs de timbre > Encendido.
20
libreta de direcciones
almacenar o transferir
contactos de la tarjeta SIM
Para transferir contactos desde el teléfono antiguo, use
el teléfono antiguo para guardarlos en la tarjeta SIM, luego
simplemente mueva la tarjeta SIM al teléfono nuevo.
Para almacenar contactos en la memoria del teléfono o
en la tarjeta SIM, abra la libreta de direcciones, luego
oprima Opciones > Configuración > Almacenar contactos en
> Teléfono o Tarjeta SIM. Los contactos de la tarjeta SIM
tienen menos detalles.
Para usar los contactos almacenados en la memoria
del teléfono o en la tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta
de direcciones, luego Opciones > Ver > Tel y tarjeta SIM, Tarjeta SIM o
Contactos de teléfono.
Para copiar un contacto al teléfono o a la tarjeta SIM,
oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, desplácese hasta el
contacto, oprima Opciones > Copiar a tarjeta SIM o Copiar en teléfono.
Para copiar varios contactos al teléfono o a la
tarjeta SIM, oprima Menú ppal > Libreta de direcciones, luego
oprima Opciones > Selecc varios para > Copiar teléfono a SIM o
Copiar SIM a teléfono.
21
mensajes
mensajes
dígalo con un mensaje
email y mensajes de texto
configurar y usar email
Para configurar el email, oprima R > Email móvil,
seleccione un proveedor, luego ingrese la información de
la cuenta. Para obtener más información, comuníquese
con el proveedor del email.
Nota: el email usa la programación de Sesión Web del
proveedor de servicio (página 45).
Para usar el email que configuró, oprima R > Email móvil.
enviar mensajes de texto
Búsqueda: R > Mensaje nuevo
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto
(página 27).
Para insertar una imagen, sonido u otro objeto en
la página, oprima Opciones > Ingresar.
2
22
Cuando termine el mensaje, oprima Enviar a.
mensajes
3
4
Desplácese hasta un destinatario y oprima s u
oprima Opciones > Ingrese número o Ingresar email.
Para enviar el mensaje, oprima Enviar.
Para guardar el mensaje, oprima Opciones
> Guardar en borrador. Para abrir los mensajes guardados,
oprima R > Borradores.
Para usar plantillas de mensaje con animaciones
previamente cargadas, oprima R > Plantillas
> Plantillas de texto o Plantillas multimedia.
recibir mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra É. Para abrirlo, oprima Leer.
Para abrir todos los mensajes de texto, oprima R
> Buzón de mensaje.
•
Para imprimir un mensaje a través de
una conexión Bluetooth™, resáltelo y
oprima Opciones > Imprimir.
23
mensajes
•
Para usar o almacenar archivos, números
de teléfono u otros enlaces de un mensaje,
ábralo y oprima Opciones.
•
Para responder un mensaje, ábralo, desplácese
hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla
e ingrese su respuesta. Luego, oprima Enviar
para enviarla.
Oprima S
hacia abajo
para leer el
mensaje y
seleccionar el
campo de
respuesta.
Nombre del remitente
Fecha del mensaje
Hola. ¿Cómo estás?
Mensaje
recibido
Ingrese su
respuesta.
Opciones
Atrás
Abrir el menú de
mensajería.
Para almacenar mensajes de texto entrantes en
la tarjeta SIM, oprima R, luego
Opciones > Configuración > Config de mensaje > Config msj de texto
> Almacenam predet > Tarjeta SIM.
24
mensajes
mensajes de voz
Búsqueda: R > Crear mensaje de voz
Para grabar el mensaje de voz, oprima s, hable y luego
oprima Alto. Oprima Enviar a para elegir destinatarios.
mensajes instantáneos (IM)
Nota: los mensajes instantáneos usan la
programación de Sesión Web del proveedor de servicio
(página 45).
Para configurar IM, oprima R > IM > [Cuenta nueva].
Para iniciar sesión en IM, oprima R > IM, luego
elija la cuenta. En la cuenta, oprima Opciones para enviar
mensajes, cambiar la programación, alternar cuentas,
cerrar sesión y más.
Para cerrar sesión en la vista de IM, oprima Opciones
> Desconectar.
Para cerrar la vista de IM sin cerrar sesión, oprima (.
Para volver a abrir la vista, oprima Opciones en la pantalla
principal.
25
mensajes
correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra T. Para revisar el correo de voz,
mantenga oprimida 1.
Nota: su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca del uso de esta función. Para preguntas
acerca del correo de voz, comuníquese con el proveedor
de servicio.
26
ingreso de texto
ingreso de texto
¿a qué velocidad puede escribir?
Puede usar distintos modos para ingresar texto y
símbolos.
Para ingresar letras mayúsculas, oprima
varias veces y mire los indicadores para elegir
 (próxima letra mayúscula),
á (todas mayúsculas) o Á (sin mayúsculas).
Para ingresar los números u símbolos que aparecen
varias
en la parte superior de las teclas, oprima
veces y mire los indicadores para elegir à (ingresa un
símbolo y luego vuelve al texto) o Ä (sólo ingresa
símbolos hasta que vuelva a oprimir
).
. Luego,
Para abrir una lista de símbolos, oprima
desplácese hasta un símbolo y oprima s u oprima
el número de la lista. Para cerrar la lista, oprima
nuevamente
.
Para borrar, oprima ( (mantenga oprimida para borrar
una palabra).
27
ingreso de texto
Para aceptar una sugerencia de palabra que aparece
después de las letras que ingresó, oprima S hacia la
derecha. Para rechazarla, oprima S hacia la izquierda.
Para ver más sugerencias, oprima S hacia abajo.
Para cambiar el idioma u otras opciones,
oprima Opciones > Configuración de texto. Puede programar los
idiomas para el Texto primario y Texto secundario, luego
oprima Opciones en cualquier vista de entrada de texto para
elegir el que desea usar.
28
consejos y trucos
consejos y trucos
hacer que el teléfono sea aún más rápido
regresar a
la pantalla
principal
En un menú, mensaje u otra pantalla,
oprima I para cancelar y volver a la
pantalla principal.
revisar
En la pantalla principal,
su correo
mantenga oprimida 1 para revisar su
de voz
correo de voz.
desplazarse En la lista de canciones del reproductor
por
de música, oprima * o # para
canciones
avanzar o retroceder la página.
actualizar
Para verificar si hay
el software actualizaciones para el software
del teléfono del teléfono,
oprima Menú ppal > Programación > Actualización
de software > Buscar actualizaciones
solucionar
problemas
Nota: estas actualizaciones son seguras
y no afectan las entradas personales.
Si el teléfono no está funcionando
correctamente, pruebe a apagarlo
y volverlo a encender. Para obtener
más ayuda, visite www.motorola.com/
mykarma.
29
consejos y trucos
mejorar la vida útil de la batería
•
Para hacer que la luz de fondo se apague antes,
oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Luz de
fondo > 5 segundos
Nota: para que el teléfono use la luz de fondo
sólo cuando se encuentre en un lugar oscuro,
oprima Menú ppal > Programación > Config inicial
> Ahorro batería > Encendido.
30
•
Para que la pantalla se apague antes,
oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Tiempo
activo de pantalla > 1 minuto
•
Para apagar el protector de pantalla,
oprima Menú ppal > Programación > Personalizar
> Prot. pantalla > Retraso > Apagado
•
Para apagar Bluetooth™ cuando no lo usa,
oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth
> Configuración > Potencia > Apagado
personalizar
personalizar
agregar un toque personal
estilo de timbre y pantalla
Puede utilizar un tema para programar el fondo
de pantalla, protector de pantalla, estilo de
color de la pantalla y timbre.
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Temas
•
Para obtener una vista previa de un tema,
oprima Opciones > Vis prev.
•
Para aplicar un tema, oprima s.
•
Para borrar temas que descargó (página 45),
oprima Opciones > Borrar o Borrar todo.
estilo de timbre y sonidos
Para cambiar el estilo de timbre, simplemente oprima
las Teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo en la
pantalla principal. Para cambiar rápidamente a Vibrar y
volver, sólo mantenga oprimida #.
Para modificar el estilo de timbre, oprima Menú ppal
> Programación > Audio.
31
personalizar
Consejo: para programar un estilo de timbre único para
un contacto, consulte la página 20.
Para que el teléfono “hable” cuando se desplaza a
través de la libreta de direcciones, ingresa números
o recibe una llamada (en lugar de timbrar),
oprima Menú ppal > Programación > Personalizar > Prog sonido
> Teléfono con habla > Encendido. Para cambiar el volumen del
teléfono con habla, oprima Menú ppal > Programación > Audio
> Programación de volumen > Alerta (para llamadas y contactos)
o Tecla (para los números que ingresa).
Para programar un tono de respuesta, de modo que
las personas a las que llame escuchen música en lugar
de un tono de timbrado, oprima Menú ppal > Mis cosas
> Buscador de medios > Tonos > Tonos de respuesta. Para obtener
más información, visite www.answertones.wireless.att.com.
Para cambiar el sonido de la tapa cuando abre o cierra
el teléfono, oprima Menú ppal > Programación > Personalizar
> Tono del deslizador. El volumen de este sonido está definido
por el volumen de la Tecla (página 31).
32
personalizar
programación de pantalla y atajos
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Personalizar, luego elija
Fondo de pantalla, Prot. pantalla o Estilo de color.
Para programar el brillo de la pantalla,
oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Brillo.
Para cambiar los atajos para barra de inicio
(página 13) y Tecla inteligente (página 10),
oprima Menú ppal > Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Barra de inicio.
Para cambiar la programación de la tapa cuando abre
o cierra el teléfono, oprima Menú ppal > Programación
> Config inicial > Deslizador cerrado > Continuar tarea o Finalizar tarea.
hora y fecha
Para sincronizar la hora con la red,
oprima Menú ppal > Programación > Config inicial
> Hora y fecha > Actualización > Hora y zona horaria. Si su
ciudad no sigue el Horario de verano, elija Actualización
> Sólo hora, luego seleccione la ciudad.
33
personalizar
Para programar manualmente la hora y la fecha,
oprima Menú ppal > Programación > Config inicial > Hora y fecha.
Programe Actualización en Apagado, luego seleccione la hora y
la fecha para modificarlas.
Consejo: para programar tres zonas horarias favoritas,
oprima Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Reloj mundial, luego
oprima Opciones > Cambiar ciudad.
idioma del menú
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Idioma
34
fotografías
fotografías
¡véalo...tómela...envíela!
tomar y enviar fotografías
Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara
antes de tomar fotografías. Para obtener imágenes
más nítidas, limpie la lente con una tela seca.
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Cámara
Fotos restantes
Modo de Cronómetro Luz
(encendida
cámara
Resolución
(fotografía o
o apagada)
Almacenamiento
video)
232
Oprima S
(teléfono o tarjeta
hacia arriba o
de memoria)
abajo para ver la
Zoom
1x
programación
Punto de
de la cámara.
Opciones
Atrás
enfoque
Oprima hacia la
Abrir el menú de la
Salir de la
izquierda o
cámara.
cámara.
derecha para
cambiar.
Para encender la luz de la cámara, oprima Opciones > Luz act.
35
fotografías
Para tomar la fotografía, oprima s. Luego:
•
Para almacenar la fotografía, oprima s
nuevamente.
•
Para imprimir la fotografía (página 52), aplicarla
como imagen de fondo u otras opciones,
oprima Opciones.
•
Para enviar la fotografía, oprima Enviar
(página 22).
•
Para ignorar la fotografía, oprima (.
ver fotografías almacenadas
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Imágenes
> Todas las imágenes > nombre de la imagen
Para copiar o mover archivos entre el
teléfono ( ) y la tarjeta de memoria (m),
resalte un archivo y oprima Opciones > Administrar
> Copiar o Mover > Tarjeta de memoria. Algunos archivos
están bloqueados.
Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una
computadora, puede usar una conexión de cable
(página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52).
36
videos
videos
para esos momentos en que debía estar ahí
grabar y enviar videos
Retire el adhesivo protector de la lente de la cámara
antes de grabar videos. Para obtener videos más
nítidos, limpie la lente con una tela seca.
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Cámara de video
Modo de
cámara
(fotografía
o video)
Oprima S
hacia arriba o
abajo para ver la
programación de
la cámara.
Oprima hacia la
izquierda o
derecha para
cambiar.
Luz
Minutos restantes
(encendida estimados
o apagada)
Resolución
34
Zoom
1x
Opciones
Almacenamiento
(teléfono o
tarjeta de
memoria)
Atrás
Abrir el menú de la
cámara de video.
Salir de la
cámara.
Consejo: antes de grabar un video para enviarlo en un
mensaje, oprima Opciones > Configuración > Cámara de video,
37
videos
programe Resolución > Tamaño para compartir video y
programe Duración de video > MMS.
Para encender la luz de la cámara, oprima Opciones > Luz act.
Para grabar el video, oprima s.
Para detener el video, oprima Alto.
•
Para enviar el video, oprima Enviar.
•
Para descartar el video, oprima (.
•
Para ver previamente o almacenar el video,
oprima Opciones.
reproducir videos
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Videos
> Todos los videos > video
Para copiar o mover archivos entre el
teléfono ( ) y la tarjeta de memoria (m),
resalte un archivo desbloqueado y
oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover.
Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una
computadora, puede usar una conexión de cable
(página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52).
38
videos
ver videos en línea
Cellular Video le permite ver clips desde sus
programas favoritos, noticias, deportes y más.
Sólo necesita una suscripción a MediaNet y
servicio 3G.
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Videos
> Cellular Video
39
cartera
cartera AT&T Mobile Music™
cuando necesite música, todo lo que necesita es
el teléfono
AT&T Mobile Music™ le permite escuchar
música, radio digital, noticias de música y más.
Para conocer más detalles, consulte www.att.com/
mobile-music.
obtener música
Para descargar canciones en el explorador del teléfono,
oprima Menú ppal > AT&T Music > Comprar música.
Para cargar archivos desde una computadora,
necesita:
•
un conexión por cable de datos USB (página 55)
o vía Bluetooth™ (página 49) a la computadora;
•
una tarjeta de memoria microSD (página 59);
•
archivos de música en uno de los siguientes
formatos:
formatos de archivos de música
velocidad de bit
AAC+ o AAC+ ampliado
hasta 128 kbps
40
cartera
formatos de archivos de música
velocidad de bit
WMA
hasta 192 kbps
MP3 o AAC
hasta 256 kbps
Reproducir música
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Reproductor de música
Puede abrir una lista de Todas las canciones o las Listas de
reproducción. También puede elegir canciones por Álbumes,
Artistas o Géneros. Los iconos indican canciones
almacenadas en la tarjeta de memoria (m) o en el
teléfono ( ).
Cuando selecciona una canción:
•
Reproducir o pausa — Oprima s.
•
Retroceder o adelantar rápido — Mantenga
oprimida S a la derecha o izquierda (mantener
oprimida al menos 2 segundos).
•
Pasar a otra canción — Oprima S a la
izquierda o derecha.
41
cartera
•
Cambiar el volumen — Oprima las Teclas de
volumen.
•
Ocultar el reproductor — Oprima Opciones
> Ocultar. Para cerrar el reproductor oculto,
oprima I en la pantalla principal.
Consejo: puede escuchar música mientras está en
movimiento con audífonos estéreo inalámbricos
Bluetooth™ (página 49).
El teléfono también tiene un reproductor de tonos de
timbres. Para usarlo, oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de
medios > Tonos.
crear listas de reproducción
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Reproductor de música > Listas
de reproducción > [Crear nva lista de reprod]
Abra una lista de canciones, luego oprima s para
seleccionar cada canción que desee. Después de
oprimir Listo, escriba un nombre para la lista.
Para escuchar la lista de reproducción, resáltela en Listas de
reproducción y oprima Opciones > Reprod.
42
cartera
música continua
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Radio XM
Radio XM le permite escuchar docenas de canales de radio
digital.
Nota: Radio XM usa un gran cantidad de datos, de modo
que AT&T recomienda enfáticamente que se suscriba a
un paquete de MEdia Net ilimitado. Para obtener
detalles, llame a AT&T al 611.
música ID
MusicID escucha la música en reproducción y le dice qué
canción es. Úsela todo lo que desee por una tarifa
mensual.
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > MusicID. Seleccione la
opción ID de canción!, luego sostenga el teléfono cerca
de la música.
videos de música
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Videos de música
43
cartera
Videos de música lo lleva a la sección Video de música de W. Sólo
haga clic en un video y comience a mirarlo.
noticias musicales
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Acceso VIP
comunidad musical
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Comunidad
Comunidad abre el explorador en una página donde puede
interactuar y revisar sitios de fans de los artistas.
aplicaciones de música
Búsqueda: Menú ppal > AT&T Music > Aps música
Aps música inicia el explorador en un área donde puede
adquirir aplicaciones relacionadas con la música.
44
Web
Web
navegue por Internet en el teléfono
browser
Para iniciar el explorador, oprima @.
•
Para ingresar una dirección de una página
Web, oprima Opciones > Abrir > Dirección Web, ingrese
la dirección Web (URL), luego oprima OK.
•
Para marcar como favorita una página,
oprima Opciones > Página > Agregar página a favoritos. Para
abrir favoritos, oprima Opciones > Abrir > Favorito.
•
Para ingresar texto, seleccione un campo y
oprima s para abrirlo.
•
Para descargar un archivo, desplácese hasta el
enlace del archivo y oprima s. Para elegir
dónde se almacena, oprima Menú ppal > Programación
> Estado del teléfono > Ubicación de descarga > Tarjeta de
memoria o Teléfono.
programación del browser
Para cambiar la programación del explorador
(almacenada en la tarjeta SIM),
45
Web
oprima Menú ppal > Programación > Acceso Web > Sesiones Web. Para
copiar una sesión, modificarla o programarla como
predeterminada, oprima Opciones.
Para cambiar las preferencias del browser con el
browser abierto, oprima Opciones > Config browser > Preferencias.
Para borrar el historial, la caché o las cookies del
browser, oprima Menú ppal > Programación > Acceso Web
> Config browser > Borrar historial, Reiniciar caché o Borrar cookies.
Facebook y MySpace
Puede usar el teléfono para iniciar sesión, actualizar y
verificar las cuentas de Facebook y MySpace.
Búsqueda: Menú ppal > Redes sociales > Facebook o MySpace
46
juegos y aplicaciones
juegos y aplicaciones
siempre hay algo entretenido para hacer
iniciar juegos o aplicaciones
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Juegos y aps
Consejo: para abrir la programación de la aplicación
Java™, oprima Menú ppal > Programación > Programación Java.
47
modo avión
modo avión
no es necesario aburrirse en vuelos largos
El modo avión desactiva las conexiones de red y
Bluetooth™, de modo que puede usar juegos u otras
aplicaciones sin interferir con las comunicaciones del
avión.
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Modo avión > Modo avión
> Encendido
Para hacer que la opción modo avión aparezca cada vez
que encienda el teléfono, oprima Menú ppal > Programación
> Modo avión > Preguntar al inicio > Encendido.
48
inalámbrica Bluetooth™
inalámbrica Bluetooth™
no permita que los cables lo aten
encender o apagar Bluetooth
Si necesita activar Bluetooth o si desea desactivarlo para
ahorrar energía de la batería, oprima Menú ppal > Programación
> Conexión > Bluetooth > Configuración > Potencia > Encendido o
Apagado.
conectar dispositivos
nuevos
Para conectar un dispositivo al teléfono por primera vez,
siga estos pasos (para reconectar, consulte la página 51):
1
2
3
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y
en modo detectable (consulte la guía del usuario del
dispositivo).
Oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth
> [Agregar dispositivo de audio] para mostrar una lista de
dispositivos cercanos.
Desplácese hasta un dispositivo y oprima s.
49
inalámbrica Bluetooth™
4
Si es necesario, oprima Sí, OK o ingrese una
contraseña (como 0000). Cuando se conecta el
dispositivo, aparece O en la pantalla principal.
Consejo: para obtener información específica acerca de
un dispositivo, revise las instrucciones que vienen con él.
Para obtener más soporte para Bluetooth, visite
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Para una seguridad máxima de Bluetooth, conecte
siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro
y privado.
Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funcioness Bluetooth ni los niveles de potencia
de Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar
interferencia ilegal con las señales de radio, no use
las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se
encuentre bajo techo.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras conduce
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de
dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre
50
inalámbrica Bluetooth™
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos
productos.
volver a conectar
dispositivos
Para reconectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo vinculado, simplemente encienda el
dispositivo cuando esté cerca del teléfono.
Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a
encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono
esté activado (página 49).
Para reconectar manualmente el teléfono con un
dispositivo:
•
En la pantalla principal,
oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth
> Dispositivos audio > dispositivo.
•
Durante una llamada o una canción,
oprima Opciones > Use Bluetooth.
51
inalámbrica Bluetooth™
desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente un
dispositivo, apague el dispositivo.
Para desconectar manualmente un dispositivo,
oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth
> Dispositivos audio, seleccione el dispositivo, luego
oprima Descone.
enviar archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
un archivo de medios, un contacto, un evento de
calendario o un atajo Web.
1
2
3
En el teléfono, desplácese hasta el archivo.
Oprima Opciones, luego elija Enviar, Compartir o Imprimir (para
imprimir elementos en una impresora Bluetooth).
Seleccione un dispositivo reconocido o
[Busc dispositivos].
Nota: tal vez necesite ingresar una contraseña
(como 0000). Ingrese la misma contraseña en
ambos dispositivos.
52
inalámbrica Bluetooth™
Si el teléfono no puede transferir el archivo al otro
dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté en el
modo detectable (consulte la guía del usuario del
dispositivo) y asegúrese de que no esté ocupado con
otra conexión similar.
Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. La pantalla muestra
el indicador Bluetooth O en la parte superior cuando hay
una conexión Bluetooth. Para cambiar la programación
de Acceso para un dispositivo, consulte la página 54.
53
inalámbrica Bluetooth™
recibir archivos
1 Coloque su teléfono cerca del dispositivo y
envíe el archivo desde éste.
Si el dispositivo o encuentra el teléfono, en el
teléfono oprima Menú ppal > Programación > Conexión
> Bluetooth > Encuentrame.
2
Oprima Aceptar en el teléfono para aceptar elarchivo.
Nota: tal vez necesite ingresar una contraseña
(como 0000). Ingrese la misma contraseña en
ambos dispositivos.
modificar programación
Bluetooth
Para cambiar las propiedades de un dispositivo,
oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth
> Historial dispositivo, luego seleccione el dispositivo.
Nota: Acceso le permite programar la conexión de un
dispositivo en Automática (siempre se conecta),
Siempre preguntar, Sólo una vez, Nunca o Personalizar.
Para cambiar el nombre y programación del teléfono,
oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Bluetooth > Configuración.
54
conexiones de cable
conexiones de cable
su computadora desea un amigo
El teléfono tiene un puerto
micro USB, de modo que puede
conectarlo a una computadora
para transferir datos.
Nota: los cables de datos USB
Motorola Original y el software de soporte
puede que se vendan por separado. Revise
la computadora o el dispositivo portátil para
determinar el tipo de cable que necesita.
conectar la tarjeta de memoria
del teléfono a una computadora
Nota: el teléfono puede usar opcionalmente tarjetas de
memoria microSD extraíbles de hasta 16 GB (página 59)
para almacenar hasta 10.000 archivos.
55
conexiones de cable
En el teléfono:
1
2
Desconecte el cable desde el teléfono, luego
oprima Menú ppal > Programación > Conexión > Programación USB
> Conexión predeterminada y elija Sincronización de medios (para
transferir archivos de medios) o Tarjeta de memoria (para
ver todos los archivos).
Conecte el cable al teléfono (página 55) y a un
puerto USB en la computadora.
En la computadora:
3
4
56
Abra la ventana “Mi PC”, luego haga clic en los
iconos “Disco extraíble” o “Tarjeta de memoria”
para ver los archivos en la tarjeta de memoria.
Suelte los archivos en estas carpetas de la tarjeta
de memoria (cree las carpetas si es necesario):
móvil \ audio (sonidos o música), móvil \ imagen
(imágenes o protectores de pantalla) o
móvil \ video.
conexiones de cable
5
6
Cuando termine, seleccione el icono “Quitar
hardware con seguridad” de la bandeja del sistema,
en la parte inferior de la pantalla de la computadora,
luego desconecte el “Dispositivo de
almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de
memoria).
Desconecte el cable.
Nota: cuando la tarjeta de memoria del teléfono está
conectada a una computadora, no puede usar el teléfono
para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia.
Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
57
conexiones de cable
enviar o recibir datos
Puede conectar el teléfono a una computadora,
luego realice o reciba llamadas de datos desde la
computadora.
1
2
3
58
Desconecte el cable del teléfono, si está
conectado, luego oprima Menú ppal > Programación
> Conexión > Prog USB > Conexión predeterminada
> Conexión de data.
Conecte el cable al teléfono y a un puerto USB en la
computadora.
Use el software de la computadora para realizar o
contestar una llamada de datos. Para obtener más
información, consulte la documentación del
software de la computadora.
tarjeta de memoria
tarjeta de memoria
guardar más
administrar archivos de la
tarjeta de memoria
Nota: el teléfono puede usar opcionalmente
tarjetas de memoria microSD extraíbles de
hasta 16 GB (página 59) para almacenar hasta
10.000 archivos. Para insertar una tarjeta de memoria,
consulte la página 9.
Para ver los archivos de la tarjeta de memoria, abra
una lista de archivos, como Mis cosas > Buscador de medios
> Imágenes > Todas las imágenes. Los archivos se almacenan
en la tarjeta de memoria (m) o en el teléfono ( ).
Para copiar o mover archivos entre el teléfono y la
tarjeta de memoria, resalte un archivo y
oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover > Tarjeta de memoria.
Algunos archivos están bloqueados.
Para copiar archivos entre la tarjeta de memoria y una
computadora, puede usar una conexión de cable
(página 55) o una conexión Bluetooth™ (página 52).
59
tarjeta de memoria
Para ver la memoria de la tarjeta e información adicional,
oprima Menú ppal > Programación > Estado del teléfono > Dispositivos
de almacenamiento.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo
sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el
teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
60
herramientas
herramientas
manténgase al tanto de todo
Nota: para obtener consejos sobre el rendimiento del
AGPS (ubicación), consulte la página 75.
AT&T Navigator
AT&T Navigator le da instrucciones de voz giro a giro y en
pantalla, evita las congestiones de tráfico y ubica
destinos. Para conocer más, visite www.wireless.att.com/
source/uconnect/navigator/.
Búsqueda: Menú ppal > AT&T GPS > AT&T Navigator
Nota: para obtener mejores resultados, use un
adaptador de vehículo y una antena montada en una
ventana sin protección solar UV potente.
Widgets dónde
Puede agregar los widgets Dónde para sus búsquedas
favoritas (como el clima local, estaciones de servicio,
tiendas y más). Para conocer más,
visite www.wireless.att.com/source/uconnect/where/.
Búsqueda: Menú ppal > GPS AT&T > Dónde
Consejo: para cerrar Dónde, oprima I.
61
herramientas
Yellowpages.com Mobile
Yellowpages.com Mobile le permite buscar negocios y llamarles,
obtener instrucciones paso a paso o guardar su
ubicación. Para conocer más,
visite www.yellowpages.com/products/yp_mobile.
Búsqueda: Menú ppal > Yellowpages.com Mobile
Consejo: para cerrar Yellowpages.com Mobile, oprima I.
calendario
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calendario
62
•
Para ver eventos, desplácese hasta el día y
oprima s.
•
Para crear eventos o tareas, desplácese hasta
el día, oprima s, oprima Opciones, luego
elija Crear nuevo evento (que se puede repetir) o
Crear nueva tarea (con una fecha de vencimiento).
•
Para ver una lista de los próximos eventos o
tareas, oprima Opciones > Ver > Eventos organizados o
Tareas organizadas.
herramientas
•
Para cambiar la programación del calendario,
oprima Opciones > Configuración. Puede indicarle al
teléfono que se Encienda si está apagado cuando se
produzca una alerta del calendario.
Consejo: para cambiar el sonido del recordatorio,
consulte la página 31.
alarmas
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Despertador
Nota: las alarmas suenan aunque el teléfono esté
apagado.
grabaciones de voz
Para crear grabaciones de voz,
oprima Menú ppal > Mis cosas > herramientas > Registro de voz. Para
comenzar a grabar, oprima s.
Para reproducir registros de voz,
oprima Menú ppal > Mis cosas > Buscador de medios > Notas de voz
> Todas las notas de voz, desplácese hasta el registro de voz y
oprima s.
63
herramientas
calculadora y convertidor de
monedas
calculadora
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calculadora
convertidor de monedas
Búsqueda: Menú ppal > Mis cosas > Herramientas > Calculadora,
luego oprima Opciones > Tipo de cambio, ingrese la tasa, luego
oprima OK
Ingrese una cantidad, luego
oprima Opciones > Convertir moneda.
64
seguridad
seguridad
mantener el teléfono seguro
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos está
programado originalmente como 1234. El código de
seguridad de seis dígitos está programado
originalmente como 000000. Para cambiarlos, el PIN2 SIM
o el Código entradas privadas, oprima Menú ppal > Programación
> Seguridad > Contraseñas nvas.
Si olvida su código de desbloqueo: en la indicación
Ingrese cód desbloq, ingrese 1234, los últimos cuatro dígitos de
su número telefónico u oprima s e ingrese el código de
seguridad.
Si olvida otros códigos, comuníquese con el proveedor
de servicio.
bloquear y desbloquear
Nota: los teléfonos bloqueados pueden realizar llamadas
de emergencia (página 19) o recibir llamadas, pero debe
estar desbloqueado para contestar.
65
seguridad
Para bloquear el teléfono, oprima Menú ppal
> Programación > Seguridad > Bloq de teléfono. Elija Bloquear ahora para
bloquear ahora el teléfono o Bloqueo auto para bloquear el
teléfono cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM,
oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > PIN SIM.
Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces antes de ingresar el código correcto, el teléfono
muestra SIM bloqueada. Para desbloquear la SIM,
comuníquese con el proveedor de servicio.
Para bloquear una aplicación (como Mensajería),
oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Bloq de funciones,
ingrese el código de desbloqueo, seleccione una
aplicación y elija Bloqueado.
Para cambiar el retraso del bloqueo del teclado,
oprima Menú ppal > Programación > Seguridad > Bloqueo de teclado
> Cronómetro > un intervalo de tiempo o Apagado.
66
seguridad
reinicio general
Reinicie todas las opciones excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de
duración:
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Reinicio General
borrado general
Precaución: el borrado general elimina toda la
información que ha ingresado (incluidos los ingresos
de la libreta de direcciones y del calendario) y el
contenido que ha descargado (incluidos fotografías y
sonidos) almacenados en la memoria del teléfono. Una
vez que borra la información, no es posible recuperarla.
Búsqueda: Menú ppal > Programación > Config inicial > Borrado general
67
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/mykarma, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados
Unidos, para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
68
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para évitar
lesiones o danos. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la
batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
• Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos originales Motorola para asegurar la calidad
y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías
auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone
69
hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o
No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”;
• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
• Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
• Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclage y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo
a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
70
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF)
cuando cargue la batería.
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción
específico
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado
para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de
Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para
la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad
considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR
establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel
de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto,
71
el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia
necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre
de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
las pruebas para uso en la oreja es de 0.55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1.25 W/kg. El valor SAR para
este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de
0.43 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo
de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación). La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este
modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más
nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos
(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
72
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidade de la Unión Europea
[Sólo para Francia]
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
• Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Tipo:
0168
Número de
aprobación
de producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of
Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación
del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del
sitio Web.
Aviso de derechos de autor de
software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
Aviso de derechos de autor de software
73
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Contenido con derechos de autor
AGPS y llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el dispositivo móvil puede usar las
señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para
indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias. Y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones.
Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de emergencia, si su centro de
respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales.
AGPS y llamadas de emergencia
74
Si el dispositivo móvil no puede encontrar señales intensas satelitales del AGPS, se
entrega automáticamente al centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el dispositivo móvil.
Consejos de rendimiento AGPS
• Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos
que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS
del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios
pueden afectar el rendimiento del AGPS.
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las
señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
75
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si
usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su
dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
76
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre
el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía
separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
77
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
78
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección "Uso y seguridad de las baterías".
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
79
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
80
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del
mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3) .
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Aviso FCC
81
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema,
al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no
intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo,
ya que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a
alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
82
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra
defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los
períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de
marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con
estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del producto,
a menos que se disponga lo contrario
a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada para
el primer comprador consumidor del
producto.
83
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada para
el primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la
cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u
otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
84
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos,
accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos
físicos en los medios que soportan la copia
del software (por ejemplo, CDROM, o
disquete).
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra.
Exclusiones (software)
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
85
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/
renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y
aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por
su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener
servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de
compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su
proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
86
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
Prótesis auditivas
87
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La
mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un
audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
88
Información de la Organización
Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
89
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Información de reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling.
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la
placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de
perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Etiqueta de perclorato
90
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar
datos” en la guía del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para
llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo,
para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Privacidad y seguridad de datos
91
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido
o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya
a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin
sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
Seguridad al conducir
92
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u
otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u
otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro,
llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que
exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros
hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado,
llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea
de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
93
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono
para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de
atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados
Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de manual: 68000202006-A
Patente en EE.UU. Re. 34.976
94
www.motorola.com
© 2009 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos
reservados. AT&T, el logotipo de AT&T y todas las demás
marcas contenidas en el presente documento son marcas
comerciales de AT&T Intellectual Property y/o las empresas
afiliadas de AT&T.