Motorola MOTO EM330 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Guía del
usuario
Alguna de los contenidos de este manual puede
tener variaciones con el telefono dependiendo del
software o de proveedor de servicio.
©2009 AT&T Knowledge Ventures. Las empresas
subsidiarias y afiliadas de AT&T Inc. proporcionan
productos y servicios utilizando la marca de AT&T.
MOTO
TM
EM330
El teléfono está diseñado para facilitarle el acceso a una amplia variedad de
contenido. Para su protección, deseamos que tenga presente que algunas
aplicaciones que usted puede habilitar pueden permitir que se comparta la
ubicación de su teléfono. Para aplicaciones disponibles a través de AT&T, le
ofrecemos controles de privacidad que le permiten decidir la manera en que una
aplicación puede usar la ubicación de su teléfono y de otros teléfonos de su cuenta.
Sin embargo, las herramientas de privacidad de AT&T no se aplican a aplicaciones
disponibles fuera de AT&T. Lea los términos y condiciones y la política de privacidad
relacionada de cada servicio dependiente de la ubicación para saber la forma en que
la información de ubicación se usará y se protegerá. Además, el teléfono AT&T se
puede usar para acceder a Internet y para descargar o comprar bienes, aplicaciones
y servicios de AT&T o de otros terceros. AT&T le proporciona herramientas para
controlar el acceso a Internet y a cierto contenido de Internet. Estos controles
pueden no estar disponibles para ciertos dispositivos que omiten los controles
de AT&T.
1
¡felicidades!
El
MOTO
™ EM330 lo hace todo. Use el reproductor de
música o la radio para escuchar las canciones más
recientes y candentes. O bien, tome fotografías, grabe
videoclips y envíeselos a sus amigos. Y en todo
momento estará conectado para recibir o hacer llamadas
o intercambiar mensajes.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Así que pruébelo. Explore los menús y oprima
s
para
ver más. Se sorprenderá con lo que descubra.
Si desea aun más información sobre cómo usar su nuevo
teléfono, visite
www.motorola.com/support/EM330
.
Nota: antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de Información legal y de seguridad
importante que se incluye en la parte posterior
de esta guía. Revise periódicamente esta
información de modo que recuerde cómo
usar el teléfono en forma segura.
2
contenido
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
música ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
configurar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
obtener música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
reproducir música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
acceso web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
el teléfono
3
el teléfono
Te clas de volumen
Te cla
programable
izquierda
Te cla Browser
Te cla programable
derecha
Te cla de Música
Micrófono
Te cla de
encendido/fin
Te cla de llamada
Cargue el teléfono y
conéctelo a la PC.
Te cla de
navegación
Te cla inteligente
Reproducir música
(teléfono cerrado).
Tomar fotografías
(teléfono abierto).
Conector mini USB
Te cla de selección
central
el teléfono
4
Pantalla externa
Te clas con sensor
ctil
Lente de la cámara
Indicador de carga
de la batería
Conector de
audífonos
mapa de menús
5
mapa de menús
ì
Email e IM
g
Mensajería
Mensaje nuevo
•Buzón
Email móvil
•IM
Borrador
Buzón de salida
Notas rápidas
Correo de voz
Msjs browser
•Formatos
multimedia
à
Llamadas recientes
Llamadas recibidas
•Llamadas hechas
Apuntes
Duración de llams
Tiempos de datos
Volúmenes de
datos
Æ
MEdia Net
Inicio de MEdia Net
•Atajos web
•Ir a URL
Sesión Web
Páginas guardadas
Historial
Configuración del
browser
Ä
MEdia Mall
Å
AT&T Music
Reproductor de
música
Comprar música
Música ID
•Radio XM
Make-UR-Tones
•Acceso VIP
Comunidad
•Aps música
É
Mis cosas
Audio
Juegos y Aps
Cámara
Imágenes
•Radio FM
Cámara de video
Videos
Herramientas/
utilidades
Ã
Libreta de direcciones
á
Programación
Ésta es la disposición estándar del
menú principal. El me de su teléfono
puede ser diferente.
allá vamos
6
allá vamos
4
H
1
2
3
4
5
7
6
SIM
microSD
cómo quitar la batería
batería
conceptos básicos
7
conceptos básicos
aquí hay algunos aspectos fundamentales:
encender y apagar
Mantenga oprimida
%
algunos
segundos para encender/apagar el
teléfono.
navegación del menú
Oprima la tecla central
s
para
abrir el Menú principal.
Oprima la tecla de navegación
S
hacia arriba, abajo, derecha o
izquierda para resaltar una opción
de menú.
Oprima
s
o
Selecr
para seleccionar
la opción resaltada.
indicadores de estado
8
indicadores de estado
para estar siempre actualizado
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal (la pantalla principal de su
teléfono puede ser distinta de la que se muestra):
Algunos indicadores también pueden aparecer en la
pantalla externa (como por ejemplo, intensidad de señal,
llamada entrante, correo de voz, Bluetooth y nivel de
batería).
4:05 pm
AT&T
12/31/09
RECIENTE
RADIO
H
]
6
Línea activa
Bluetooth
Mensaje nuevo
Estilo de timbre
Nivel de batería
Roaming activo
Sesión activa de
datos
Intensidad de la
señal
Conexión de red
EDGE
llamadas
9
llamadas
es bueno conversar
realizar llamadas
Ingrese un número y oprima
%
.
contestar llamadas
Cuando el teléfono timbra o vibra,
oprima
%
.
finalizar llamadas
Oprima
%
.
remarcar números
1
En la pantalla principal, oprima
%
para ver una lista
de las llamadas hechas recientemente.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar y
oprima
%
.
llamadas
10
manos libres
Para encender o apagar el altavoz durante una llamada,
oprima
ALTAVOZ ACTIVADO
o
ALTAVOZ DESACTIVADO
.
Consejo:
conecte un audífono alámbrico opcional de
3,5 mm o Bluetooth® para pasar a manos libres.
llamadas de emergencia
Para llamar a un número de
emergencia, ingrese el número
de emergencia y oprima
%
.
Puede llamar a números de
emergencia (como el 911) en
cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono
está bloqueado o cuando no tiene SIM.
Los números de emergencia varían según el país. El o los
números de emergencia de su teléfono programados
previamente pueden no funcionar en todas las
ubicaciones, y a veces, una llamada de emergencia
puede no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
llamadas
11
menú de llamada entrante
Durante una llamada, oprima
s
para acceder a estas
opciones.
Mis núms de tel
: ver su número telefónico.
Silenciar
o
Desilenciar
: silenciar o desilenciar el
micrófono.
Espera o Reanudar
: dejar la llamada en espera.
Usar Bluetooth
: activa o desactiva Bluetooth.
Llamada nueva
: para hacer otra llamada.
Libreta de direcciones
: acceder a lista de contactos.
Llamadas hechas
: ver las llamadas realizadas
recientemente.
Llamadas recibidas
: ver las llamadas recibidas
recientemente.
Mensajería
: acceder al menú de mensajes.
Configuración TTY
: configurar el acceso a un escritor
de teletipos.
llamadas
12
correo de voz
Nota: función que depende de la red y de la
suscripción
.
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el teléfono
muestra
w
y
Msj de correo de voz nuevo
. Mantenga oprimida
1
para llamar a su correo de voz y siga las
instrucciones.
directorio telefónico
13
directorio telefónico
¿tiene un nuevo amigo?
guardar contactos
1
Ingrese el número en la pantalla principal y oprima
ALMACENAR
.
2
Ingrese los detalles del contacto y oprima
LISTO
.
llamar a contactos
1
Oprima
s
>
à Libreta de direcciones
.
2
Desplácese hasta el ingreso y oprima
%
.
personalizar
14
personalizar
adelante, ponga su toque personal…
atajos en la pantalla principal
Búsqueda:
s
>
á Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
opciones
Iconos
Mostrar u ocultar los iconos de atajo de
la pantalla principal.
Arriba
,
Abajo
,
Izquierda
,
Derecha
Elegir las funciones que se abren cuando
oprime la tecla de navegación (
S
) hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha en la
pantalla principal.
Tecla programable
izquierda
Elegir la función que se abre cuando
oprime la tecla programable izquierda.
Tecla programable
derecha
Elegir la función que se abre cuando
oprime la tecla programable derecha.
Tecla inteligente
Elegir la función que se abre cuando
oprime la tecla inteligente.
personalizar
15
programar protector, fondo
de pantalla y programación
de color
Cambie el fondo de la pantalla, el protector y el estilo de
color para programar la apariencia y sensación de la
pantalla del teléfono.
Búsqueda:
s
>
á Programación
>
Personalizar
>
Fondo de
pantalla, Prot. pantalla o Programación de color
programar tonos de timbre y
volumen
Hay veces en que desea escuchar su tono de timbre y
otras veces en que no.
Búsqueda:
s
>
á Programación
>
Estilo de timbre
Escoja entre los estilos previamente programados,
incluidos
Vibrar
y
Silencioso
.
personalizar
16
contestar al abrir
Conteste el teléfono al abrir la solapa.
Búsqueda:
s
>
á Programación
>
Config. llam entrante
>
Opc para contestr
>
Contestar al abrir
MiMenú
Cree un menú personalizado de sus funciones y
herramientas favoritas del teléfono.
asignar un elemento a MiMe
1
Oprima
s
y luego desplácese a un menú o
elemento de submenú deseado. Por ejemplo, si
desea asignar el menú
Mensajes
a
MiMe
, desplácese al
icono de mensajes (
g
) en el menú principal.
2
Con la opción deseada ya resaltada, mantenga
oprimida
s
hasta que aparezca la confirmación de
MiMe
y seleccione
Ok
.
3
Oprima
LISTO
para aceptar el número de tecla
asignado, o desplácese hasta
Tecla
y oprima
CAMBIAR
para asignar otra.
personalizar
17
usar MiMe
Desde la pantalla principal, abra el menú principal, luego
simplemente oprima la tecla del número que asignó
a la función. Por ejemplo, si asignó Mensajes a 2,
oprima
s
>
2
.
atajos
18
atajos
obtenerlo rápidamente
opciones
reproducir música
(teléfono abierto)
Oprima
A
.
reproducir
música (teléfono
cerrado)
Si ya cargó canciones, oprima la
tecla de música externa para activar
el reproductor de música. Puede
usar las teclas con sensor táctil que
se iluminan para controlar la música.
silenciar tono de
timbre (teléfono
cerrado)
Oprima cualquier tecla lateral de
volumen cuando el teléfono
timbre.
correo de voz
Mantenga oprimida la tecla
1
.
cambiar el estilo
de timbre
Mantenga oprimida
#
para
cambiar entre vibrar y el estilo de
timbre programado.
usar atajos
Oprima
S
hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha.
mensajes
19
mensajes
a veces es mejor decirlo en un mensaje
creación y envío de mensajes
1
Oprima
s
>
g Mensajería
>
Mensaje nuevo
>
Mensaje nuevo
.
2
Seleccione un tipo de mensaje y escriba el texto
(ver página 20).
3
Para insertar una imagen, un sonido u otro objeto,
oprima
INGRESAR
.
4
Cuando termine el mensaje, oprima
OK
. Seleccione
una o más personas para hacer envíos y oprima
ENVIAR
.
recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra
e
. Oprima
LEER
para leer el mensaje
inmediatamente, o
SALIR
para guardarlo en el buzón de
mensajes para verlo en otro momento.
Búsqueda:
s
>
g
Mensajería
>
Buzón
mensajes
20
ingresar texto
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar de modo de ingreso de texto:
TAP (
ì
): método estándar para ingresar texto en
el teléfono. El método
Tap
regular se desplaza por
las letras y los números de la tecla que oprime.
iTAP™ (
j
): combina las teclas oprimidas una
sola vez y predice cada palabra a medida que la
ingresa. Si la palabra no es correcta, oprima
S
hacia la derecha o izquierda para desplazarse a
través de las posibles combinaciones.
tap extendido (
ab1
): ingrese letras, números y
símbolos oprimiendo una tecla una o más veces.
Oprima
*
para ingresar un espacio y pasar a la
siguiente palabra. Oprima
1
para ingresar puntuación.
Oprima
0
para cambiar los modos de mayúsculas si lo
necesita (aunque en la mayoría de los casos, está listo).
Para asignar un modo de ingreso de texto Primario
o Secundario:
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
s
>
Config de
ingreso
>
Config primaria
o
Config secundaria
.
música ID
21
música ID
nombrar esa canción
¿Cuál canción es ésa? Si escucha una canción en la radio,
televisión u otra fuente musical de la cual desee conocer
el artista o nombre, puede usar el teléfono para
identificarla.
Búsqueda:
s
>
Å AT&T Music
>
Música ID
Coloque el teléfono cerca de la fuente de música, como
un altavoz, y seleccione
ID de canción
.
El teléfono envía una muestra de sonido a un proveedor
de servicio. Si hay una coincidencia de canción, el
teléfono le muestra el título y el artista. (La canción debe
estar grabada comercialmente.) El teléfono almacena la
información de la canción para que la pueda ver
nuevamente más tarde.
configurar música
22
configurar música
cuando música es lo que necesita…
¿qué herramientas para
transferir música necesito?
Para pasar música a la computadora y luego cargarla en
el teléfono, necesita:
Microsoft® Windows XP™ o Windows Vista™
en la PC
cable de datos USB (se vende por separado)
¿necesito una tarjeta de
memoria?
El teléfono cuenta con una memoria interna de 14 MB,
pero también admite tarjetas de memoria extraíbles
microSD con hasta 2 GB de capacidad, lo cual le permite
almacenar muchos más datos.
configurar música
23
¿qué formatos de archivo de
música puedo reproducir?
El teléfono puede reproducir estos tipos de archivos:
AAC, AAC+, eAAC+, MIDI, MP3, WAV y WMA.
¿necesito un cable USB?
Para cargar música de una computadora al teléfono,
debe usar un cable de datos USB, que es posible que se
venda por separado.
Nota:
si tiene una tarjeta de memoria extraíble y un
lector de tarjetas de memoria, no necesita un cable.
Consulte “PC a lector de tarjetas de memoria” en la
página 25.
¿qué audífonos puedo usar?
El teléfono tiene un conector para audífonos de 3,5 mm
para escuchar música a través de cable. O deje de lado
los cables y use los audífonos estéreo Bluetooth
opcionales para escuchar su música (consulte “usar
audífonos o equipos para automóvil” en la página 38 para
obtener más información).
obtener música
24
obtener música
tenga sus canciones favoritas…
transferir música
Transfiera archivos desde una computadora al teléfono o
a una tarjeta de memoria extraíble.
arrastrar y soltar
1
Con una tarjeta de memoria insertada en el teléfono,
use un cable USB para conectar el teléfono y la PC
con Windows.
Nota:
el teléfono es compatible con Microsof
Windows XP™ y Windows Vista™. Es posible que
otros sistemas operativos no sean compatibles con
el teléfono.
2
En el teléfono, oprima
para conectar el teléfono
como dispositivo de almacenamiento masivo.
3
En la computadora, use la ventana Mi PC” para
buscar “Dispositivo extraíble.
obtener música
25
4
Arrastre y coloque su música, fotografías, videos y
otros elementos en las carpetas imagen, “video,
“java” y “música”. Puede usar
EM330 Mobile
(memoria del teléfono), pero la tarjeta de memoria
tiene mucho más espacio.
5
Cuando termine, use la función de la computadora
“Quitar hardware con seguridad” para terminar.
PC a lector de tarjetas de memoria
Inserte la tarjeta de memoria en el lector (es posible que
primero deba insertar la tarjeta en un adaptador que se
ajuste al lector de tarjetas). Luego, inserte el lector de
tarjetas en un puerto USB disponible en la computadora.
1
En la computadora con Windows, abra “Mi PC” y
haga clic en el icono de “Disco extraíble” para
acceder a la tarjeta de memoria del teléfono.
2
En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de memoria),
cree una o más carpetas para los archivos que
copiará a la tarjeta de memoria.
Los nombres de archivo (incluidas sus rutas) deben
tener menos de 255 caracteres. Por ejemplo, si
copia canciones a una carpeta que creó llamada
obtener música
26
“Mis canciones Moto, el nombre de cualquier
canción MÁS el nombre de dicha carpeta debe tener
menos de 255 caracteres.
Advertencia:
su teléfono usa las carpetas “imagen,
“video, “java” y “música”.
No las borre
.
3
Arrastre y coloque los archivos que desee
en una
carpeta
en la ventana de “Disco extraíble” (tarjeta
de memoria).
No copie archivos en el directorio
principal
.
4
Cuando termine, desconecte haciendo clic en
el icono “Quitar hardware en forma segura”
en la bandeja del sistema de la pantalla de la
computadora, seleccionando “Dispositivos de
almacenamiento masivo USB” y seleccionando
“A l t o.
reproducir música
27
reproducir música
escuche sus canciones favoritas…
Búsqueda:
A
>
Reproductor de música
Consejo:
conecte un audífono estéreo o Bluetooth®
para una reproducción musical de alta calidad.
controles del reproductor de música
desplazarse por la
lista de canciones
Antes de reproducir música,
oprima
S
arriba o abajo.
reproducir
Oprima
s
o
Reprod
.
pausa/reanudar
Oprima
s
.
adelantar
Mantenga oprimida
S
hacia la
derecha.
siguiente canción
Oprima
S
a la derecha.
retroceder
Mantenga oprimida
S
hacia la
izquierda.
canción anterior
Oprima
S
hacia la izquierda.
desactivar
Oprima
%
.
reproducir música
28
Nota:
oprima las teclas laterales de volumen para ajustar
el volumen.
teclas de música externas con
sensor táctil
Cuando el reproductor de música está en la pantalla,
puede cerrar el teléfono y usar las teclas con sensor táctil
de la pantalla externa.
Para apagar el reproductor de música, abra la solapa y
oprima
%
.
funciones
reproducir o pausar Oprima
y
siguiente canción Oprima
z
última canción Oprima
x
reproducir música
29
listas de reproducción
Búsqueda:
s
>
Å
AT&T Music
>
Reproductor de música
>
Listas de reproducción
Para crear otra lista de reproducción, oprima
[Lista nueva]
.
Para modificar una lista de reproducción ya
existente, desplácese a dicha lista y oprima
s
.
Para reproducir una lista de reproducción,
desplácese a esta lista y oprima
OPCIONES
>
Reprod
.
opciones de la lista de reproducción
Reproducir
Reproducir una canción o una
lista de reproducción.
Lista nueva
Agregar nueva lista de
reproducción.
Borrar lista de
reproducción
Borrar a una lista de reproducción
existente.
Aplicar a lista de
reproducción
Agregar una canción a una lista
de reproducción existente.
reproducir música
30
Guardar lista de
reproducción como
Guardar la lista de reproducción
actual con otro nombre.
Cambiar nombre
Cambiar el nombre de la lista de
reproducción.
Reordenar
Cambiar el orden de las
canciones.
Buscar
Buscar el título o la palabra clave
de una canción.
Comprar música
Abrir el almacenamiento de
música.
Nota: función que depende de
la red y de la suscripción
.
Configuración
Cambiar programación, tal como,
Auto repetir
,
Aleatorio
y
Ecualizador
.
Ver espacio disponible
Muestra el espacio
Libre
,
Utilizado
,
Total
y las
Pistas
del dispositivo de
almacenamiento.
opciones de la lista de reproducción
reproducir música
31
reactivar reproductor de música
Mientras el reproductor de música está activo,
el teléfono conservará la energía de la batería al
desactivar la pantalla externa.
Para activar nuevamente la pantalla externa, oprima
la pantalla.
apagar el reproductor de música
Para apagar el reproductor de música, oprima
%
.
consejos acerca del reproductor
de música
Si recibe una llamada mientras reproduce música, la
música se coloca en pausa. Puede
IGNORAR
la llamada y
derivar a quien llama al correo de voz o
RESPONDER
la
llamada. La reproducción de música se reanuda cuando
finaliza la llamada.
Para ocultar el reproductor de música mientras
reproduce una canción, oprima
OPCIONES
>
Ocultar
. Mientras
el reproductor de música está oculto, puede usar otras
funciones del teléfono. Al usar aplicaciones (como juegos
o la radio FM), el reproductor de música se apaga.
radio FM
32
radio FM
escuche su música favorita o programas de noticias o
música
Búsqueda:
RADIO
(tecla programable izquierda)
Para usar la
Radio FM
, debe conectar un audífono estéreo a
un conector de audífonos de 3,5 mm.
Oprima
S
izquierda o derecha para cambiar la
frecuencia.
Oprima las teclas de volumen hacia arriba o abajo
en el costado del teléfono u oprima
S
hacia
arriba o abajo para ajustar el volumen.
Oprima
OPCIONES
>
Silenciar
para silenciar la radio.
Oprima
OPCIONES
>
Apagar radio FM
para apagar la radio.
usar las presintonías de la radio
1
Sintonice la frecuencia deseada al oprimir
S
izquierda o derecha u oprima
OPCIONES
>
Explorar
para
buscar todas las estaciones de radio disponibles.
También puede usar las teclas del teclado para
ingresar una frecuencia al oprimir
OPCIONES
>
Prog
frecuencia
.
radio FM
33
2
Mantenga oprimida una tecla numérica para guardar
ese número como la presintonía.
3
Para seleccionar la estación preprogramada, oprima
el número en el teclado.
fotos
34
fotos
¡véalo, tómele una foto y envíela!
tomar y enviar fotografías
1
Oprima
s
>
É
Mis cosas
>
Cámara
para ver el visor de
la cámara.
Nota:
antes de tomar la fotografía, puede oprimir
s
para acceder a más funciones para tomar
fotografías.
Visor
0% utilizado
Oprima
S
hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar la
imagen.
Salga del
modo de
mara.
Atrás
Capturar
Tome la fotografía.
Oprima
S
a la
izquierda o la
derecha para ajustar
el nivel de brillo.
fotos
35
2
Oprima
CAPTURE
para tomar la foto.
3
Oprima
ALMACENAR
>
Enviar mensaje
para enviar la foto
en un mensaje.
Nota: función que depende de la red y de la
suscripción
.
videos
36
videos
¡véalo, créalo, compártalo!
grabar y enviar videos
1
Oprima
s
>
É Mis cosas
>
Cámara de video
para ver
el visor.
2
Oprima
s
para comenzar o pausar una grabación.
3
Oprima
ALTO
(tecla programable izquierda) para
detener la grabación y abrir el menú
Opciones
:
opciones
Guardar
Guardar el video en el menú
Videos
.
Ignorar
Eliminar el video y volver al visor.
Vista previa
Reproducir el video sin guardarlo.
Enviar
Enviar el video en un mensaje o vía
Bluetooth®.
Bluetooth®
37
Bluetooth®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth
con dispositivos de audio, como un audífono de manos
libres o un sistema de música.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si
no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso
de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla
siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de
estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth,
siempre debe conectar dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
Bluetooth®
38
usar audífonos o equipos para
automóvil
Primero, asegúrese de que el dispositivo esté
encendido
y
listo
en modo asociación o vinculación
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
Búsqueda:
s
>
á Programación
>
Enlace Bluetooth
>
Dispositivos
audio
Si Bluetooth está desactivado, se le pedirá que lo active.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro del alcance:
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
oprima
s
.
2
Si es necesario, oprima
u
OK
para conectarse al
dispositivo.
3
Si fuera necesario, ingrese la contraseña del
dispositivo (por ejemplo,
0000
) y oprima
OK
.
Cuando el teléfono está conectado, se ve
O
en la
pantalla externa del teléfono.
Bluetooth®
39
Atajo:
cuando la conexión Bluetooth del teléfono está
activada, el teléfono puede conectarse automáticamente
a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Sólo
encienda el dispositivo y acérquelo al teléfono. Si el
dispositivo no se conecta, desactívelo y vuelva a
activarlo.
organizador personal
40
organizador personal
manténgase al día con estas prácticas funciones
agregar eventos en el calendario
Búsqueda:
s
>
É Mis cosas
>
Herramientas/utilidades
>
Calendario
Desplácese hasta el día deseado y oprima
s
, luego
desplácese a
Nuevo
y oprima
SELECCIONAR
para agregar el
evento. También puede desplazarse hasta el evento y
oprimir
SELECCIONAR
para ver los detalles.
Nota:
cuando se produce un recordatorio de evento,
oprima
s
para verlo. Oprima
SALIR
para descartarlo.
programar una alarma
Búsqueda:
s
>
É Mis cosas
>
Herramientas/utilidades
>
Despertador
Consejo:
para programar la radio FM como alarma,
seleccione la alarma, luego
Modificar
>
Alerta
>
Radio
.
calculadora
Búsqueda:
s
>
É Mis cosas
>
Herramientas/utilidades
>
Calculadora
Nota:
para convertir monedas, ingrese la cifra en
monedas, oprima
s
y seleccione
Convertir moneda
.
acceso web
41
acceso web
no necesita una PC, navegue por la Web con el
teléfono
Búsqueda:
s
>
Æ MEdia Net
opciones
Inicio de MEdia Net
Abrir el browser Web.
Atajos web
Acceder a un atajo predeterminado
a una página Web.
Ir a URL
Ingresar la URL de una página
Web.
Sesión Web
Abrir una sesión Web anterior.
Páginas guardadas
Acceder a las páginas
almacenadas.
Historial
Acceder a una lista de sitios Web
visitados recientemente.
Configuración del
browser
Borrar el historial, reiniciar la caché,
borrar las cookies o activar las
descargas progresivas.
seguridad
42
seguridad
mantenga su teléfono seguro
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos del teléfono
está originalmente programado en
1234
o en los cuatro
últimos dígitos de su número de teléfono. El
código de
seguridad
de seis dígitos está programado
originalmente como
000000
.
Para cambiar un código o una contraseña:
Búsqueda:
s
>
á Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Búsqueda:
s
>
á Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
o
Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
oprima
OK
. El teléfono muestra
Bloqueo del teléfono
y luego
Ingrese cód desbloq
hasta la siguiente vez que desbloquee
el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
, ingrese el código de
cuatro dígitos y oprima
OK
.
43
Información legal y de seguridad
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS
PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas con las
baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso
continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la
batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES MOTOROLA PARA
ASEGURAR LA CALIDAD Y LA SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores
para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o
baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada),
44
Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además
beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios
lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo
a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá seleccionar diferentes
opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos),
al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
45
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado
para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de
Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para
la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad
considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR
establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel
de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel
real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia
necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre
de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
46
las pruebas para uso en la oreja es de 1,36 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,77 W/kg. El valor SAR para este
producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de 0,76 W/kg
(Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este
modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más
nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos
(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona
protección adicional al público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
47
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration
of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC, ingrese el número de
aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra
“Buscar” del sitio Web.
INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
Es posible que este dispositivo móvil Motorola contenga partes del paquete de
software de fuente abierta UCL RTP STACK.
Copyright (c) 1998-2000 University College London Todos los derechos reservados.
Número de
aprobación
del producto
0168
48
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is
permitted provided that the following conditions are met:
1. Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos de autor
ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de
responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de
autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención
de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la
distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este
software deben incluir el siguiente reconocimiento:
Este producto incluye el software desarrollado por el Departamento de ciencias
informáticas de University College London.
4. No se puede utilizar el nombre de la universidad ni del Departamento para avalar
o promover productos derivados de este software sin permiso previo específico y
por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS AUTORES Y COLABORADORES
"TAL COMO ESTÁ" Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN
NINGÚN CASO LOS AUTORES O COLABORADORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD
POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O
RESULTANTE (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA PROCURACIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O
INTERRUPCIÓN COMERCIAL ) AUNQUE FUEREN CAUSADOS NI BAJO CUALQUIER
TEORÍA DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA O EL CASO CONTRARIO) QUE SURJA DE CUALQUIER
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE ADVERTIDA LA
POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
********************************************************
Es posible que este dispositivo móvil Motorola contenga partes del paquete de
software de fuente abierta EXPATH - XML PARSER TOOLKIT.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
49
Por tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que obtenga una
copia de este software y archivos de documentación asociados (el Software), para
tratar el Software sin restricción, incluidos sin limitación los derechos para usar,
copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias
del Software, y permitir que las personas a quienes se distribuye el Software lo
hagan, sujeto a las siguientes condiciones:
La notificación de derecho de autor y esta notificación de permiso serán incluidas en
todas las copias o partes sustanciales del Software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ", SIN GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y SIN
DEMANDA. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE
AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON
EL SOFTWARE O EL USO U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE.
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las
señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
50
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su
dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
51
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo
médico implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre
el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección
“Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
52
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Para obtener más información, consulte la sección Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
53
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por
ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si
el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta
que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
54
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado
del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
55
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
56
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra
defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los
períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de
marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con
estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del producto,
a menos que se disponga lo contrario
a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para
el primer comprador consumidor del
producto.
57
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la
cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u
otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para
el primer comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
58
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos,
accesorios o software.
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinacn con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregin todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos
físicos en los medios que soportan la copia
del software (por ejemplo, CD-ROM, o
disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
59
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/
renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y
aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por
su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener
servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de
compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su
proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
60
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE
LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO
POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El
software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos
asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los
derechos exclusivos reservados para Motorola.
61
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La
mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
62
Información de la Organización
Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
63
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de
acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la
autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles
y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de
Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de
reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la
placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de
perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
64
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Borre antes de reciclar
Elimine la informacn o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar
datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de ubicación para
llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo,
para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
65
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté
prohibido o restringido
,
por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando
sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la
conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
66
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u
otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros
hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
67
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono
para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro
de Atención a Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que el
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la
red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido
por derechos de autor Motorola y de-terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países
reservan para Motorola y para otros-proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
68
implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados
Unidos y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation; y Windows XP y Windows Media son marcas comerciales
de Microsoft Corporation.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el tefono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de Manual: 68000202053-B
www.motorola.com
© 2009 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos
reservados. AT&T, el logotipo de AT&T y todas las
demás marcas contenidas en el presente documento
son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property
y/o las empresas afiliadas de AT&T.

Transcripción de documentos

MOTO TM EM330 Guía del usuario Alguna de los contenidos de este manual puede tener variaciones con el telefono dependiendo del software o de proveedor de servicio. ©2009 AT&T Knowledge Ventures. Las empresas subsidiarias y afiliadas de AT&T Inc. proporcionan productos y servicios utilizando la marca de AT&T. El teléfono está diseñado para facilitarle el acceso a una amplia variedad de contenido. Para su protección, deseamos que tenga presente que algunas aplicaciones que usted puede habilitar pueden permitir que se comparta la ubicación de su teléfono. Para aplicaciones disponibles a través de AT&T, le ofrecemos controles de privacidad que le permiten decidir la manera en que una aplicación puede usar la ubicación de su teléfono y de otros teléfonos de su cuenta. Sin embargo, las herramientas de privacidad de AT&T no se aplican a aplicaciones disponibles fuera de AT&T. Lea los términos y condiciones y la política de privacidad relacionada de cada servicio dependiente de la ubicación para saber la forma en que la información de ubicación se usará y se protegerá. Además, el teléfono AT&T se puede usar para acceder a Internet y para descargar o comprar bienes, aplicaciones y servicios de AT&T o de otros terceros. AT&T le proporciona herramientas para controlar el acceso a Internet y a cierto contenido de Internet. Estos controles pueden no estar disponibles para ciertos dispositivos que omiten los controles de AT&T. ¡felicidades! El MOTO™ EM330 lo hace todo. Use el reproductor de música o la radio para escuchar las canciones más recientes y candentes. O bien, tome fotografías, grabe videoclips y envíeselos a sus amigos. Y en todo momento estará conectado para recibir o hacer llamadas o intercambiar mensajes. Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. Así que pruébelo. Explore los menús y oprima s para ver más. Se sorprenderá con lo que descubra. Si desea aun más información sobre cómo usar su nuevo teléfono, visite www.motorola.com/support/EM330. Nota: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la guía de Información legal y de seguridad importante que se incluye en la parte posterior de esta guía. Revise periódicamente esta información de modo que recuerde cómo usar el teléfono en forma segura. 1 contenido el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 música ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 configurar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 obtener música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 reproducir música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 acceso web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2 el teléfono el teléfono Tecla de navegación Tecla programable izquierda Tecla de selección central Tecla programable derecha Tecla de Música Tecla Browser Teclas de volumen Tecla inteligente Reproducir música (teléfono cerrado). Tomar fotografías (teléfono abierto). Tecla de encendido/fin Tecla de llamada Micrófono Conector mini USB Cargue el teléfono y conéctelo a la PC. 3 el teléfono Lente de la cámara Indicador de carga de la batería Pantalla externa Teclas con sensor táctil Conector de audífonos 4 mapa de menús ì g mapa de menús Email e IM Mensajería • Mensaje nuevo • Buzón • Email móvil • IM • Borrador • Buzón de salida • Notas rápidas • Correo de voz • Msjs browser • Formatos multimedia Ä Å MEdia Mall É Mis cosas • Audio • Juegos y Aps • Cámara • Imágenes • Radio FM • Cámara de video • Videos • Herramientas/ utilidades AT&T Music • Reproductor de música • Comprar música • Música ID • Radio XM • Make-UR-Tones • Acceso VIP • Comunidad • Aps música à Llamadas recientes • Llamadas recibidas • Llamadas hechas • Apuntes • Duración de llams • Tiempos de datos • Volúmenes de datos Æ MEdia Net à Libreta de direcciones • Inicio de MEdia Net á Programación • Atajos web • Ir a URL • Sesión Web • Páginas guardadas Ésta es la disposición estándar del • Historial menú principal. El menú de su teléfono • Configuración del puede ser diferente. browser 5 allá vamos allá vamos 1 2 3 4 batería SIM 5 6 microSD cómo quitar la batería 7 4H 6 conceptos básicos conceptos básicos aquí hay algunos aspectos fundamentales: encender y apagar Mantenga oprimida % algunos segundos para encender/apagar el teléfono. navegación del menú Oprima la tecla central s para abrir el Menú principal. Oprima la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, derecha o izquierda para resaltar una opción de menú. Oprima s o Selecr para seleccionar la opción resaltada. 7 indicadores de estado indicadores de estado para estar siempre actualizado Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal (la pantalla principal de su teléfono puede ser distinta de la que se muestra): Intensidad de la señal Conexión de red EDGE ] 6 AT&T 12/31/09 Nivel de batería Estilo de timbre Bluetooth Mensaje nuevo Sesión activa de datos Roaming activo H RADIO 4:05 pm RECIENTE Línea activa Algunos indicadores también pueden aparecer en la pantalla externa (como por ejemplo, intensidad de señal, llamada entrante, correo de voz, Bluetooth y nivel de batería). 8 llamadas llamadas es bueno conversar realizar llamadas Ingrese un número y oprima %. contestar llamadas Cuando el teléfono timbra o vibra, oprima %. finalizar llamadas Oprima %. remarcar números 1 En la pantalla principal, oprima % para ver una lista de las llamadas hechas recientemente. 2 Desplácese al ingreso al que desea llamar y oprima %. 9 llamadas manos libres Para encender o apagar el altavoz durante una llamada, oprima ALTAVOZ ACTIVADO o ALTAVOZ DESACTIVADO. Consejo: conecte un audífono alámbrico opcional de 3,5 mm o Bluetooth® para pasar a manos libres. llamadas de emergencia Para llamar a un número de emergencia, ingrese el número de emergencia y oprima %. Puede llamar a números de emergencia (como el 911) en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado o cuando no tiene SIM. Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia de su teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones, y a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 10 llamadas menú de llamada entrante Durante una llamada, oprima s para acceder a estas opciones. • Mis núms de tel: ver su número telefónico. • Silenciar o Desilenciar: silenciar o desilenciar el micrófono. • Espera o Reanudar: dejar la llamada en espera. • Usar Bluetooth: activa o desactiva Bluetooth. • Llamada nueva: para hacer otra llamada. • Libreta de direcciones: acceder a lista de contactos. • Llamadas hechas: ver las llamadas realizadas recientemente. • Llamadas recibidas: ver las llamadas recibidas recientemente. • Mensajería: acceder al menú de mensajes. • Configuración TTY: configurar el acceso a un escritor de teletipos. 11 llamadas correo de voz Nota: función que depende de la red y de la suscripción. Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra w y Msj de correo de voz nuevo. Mantenga oprimida 1 para llamar a su correo de voz y siga las instrucciones. 12 directorio telefónico directorio telefónico ¿tiene un nuevo amigo? guardar contactos 1 Ingrese el número en la pantalla principal y oprima ALMACENAR. 2 Ingrese los detalles del contacto y oprima LISTO. llamar a contactos 1 Oprima s > à Libreta de direcciones. 2 Desplácese hasta el ingreso y oprima %. 13 personalizar personalizar adelante, ponga su toque personal… atajos en la pantalla principal Búsqueda: s > á Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales opciones Iconos Mostrar u ocultar los iconos de atajo de la pantalla principal. Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha Elegir las funciones que se abren cuando oprime la tecla de navegación (S) hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en la pantalla principal. Tecla programable izquierda Elegir la función que se abre cuando oprime la tecla programable izquierda. Tecla programable derecha Elegir la función que se abre cuando oprime la tecla programable derecha. Tecla inteligente Elegir la función que se abre cuando oprime la tecla inteligente. 14 personalizar programar protector, fondo de pantalla y programación de color Cambie el fondo de la pantalla, el protector y el estilo de color para programar la apariencia y sensación de la pantalla del teléfono. Búsqueda: s > á Programación > Personalizar > Fondo de pantalla, Prot. pantalla o Programación de color programar tonos de timbre y volumen Hay veces en que desea escuchar su tono de timbre y otras veces en que no. Búsqueda: s > á Programación > Estilo de timbre Escoja entre los estilos previamente programados, incluidos Vibrar y Silencioso. 15 personalizar contestar al abrir Conteste el teléfono al abrir la solapa. Búsqueda: s > á Programación > Config. llam entrante > Opc para contestr > Contestar al abrir MiMenú Cree un menú personalizado de sus funciones y herramientas favoritas del teléfono. asignar un elemento a MiMenú 1 Oprima s y luego desplácese a un menú o elemento de submenú deseado. Por ejemplo, si desea asignar el menú Mensajes a MiMenú, desplácese al icono de mensajes (g) en el menú principal. 2 Con la opción deseada ya resaltada, mantenga oprimida s hasta que aparezca la confirmación de MiMenú y seleccione Ok. 3 Oprima LISTO para aceptar el número de tecla asignado, o desplácese hasta Tecla y oprima CAMBIAR para asignar otra. 16 personalizar usar MiMenú Desde la pantalla principal, abra el menú principal, luego simplemente oprima la tecla del número que asignó a la función. Por ejemplo, si asignó Mensajes a 2, oprima s > 2. 17 atajos atajos obtenerlo rápidamente opciones reproducir música (teléfono abierto) Oprima A. reproducir música (teléfono cerrado) Si ya cargó canciones, oprima la tecla de música externa para activar el reproductor de música. Puede usar las teclas con sensor táctil que se iluminan para controlar la música. silenciar tono de timbre (teléfono cerrado) Oprima cualquier tecla lateral de volumen cuando el teléfono timbre. correo de voz Mantenga oprimida la tecla 1. cambiar el estilo de timbre Mantenga oprimida # para cambiar entre vibrar y el estilo de timbre programado. usar atajos Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. 18 mensajes mensajes a veces es mejor decirlo en un mensaje creación y envío de mensajes 1 Oprima s > g Mensajería > Mensaje nuevo > Mensaje nuevo. 2 Seleccione un tipo de mensaje y escriba el texto (ver página 20). 3 Para insertar una imagen, un sonido u otro objeto, oprima INGRESAR. 4 Cuando termine el mensaje, oprima OK. Seleccione una o más personas para hacer envíos y oprima ENVIAR. recibir mensajes Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una alerta y muestra e. Oprima LEER para leer el mensaje inmediatamente, o SALIR para guardarlo en el buzón de mensajes para verlo en otro momento. Búsqueda: s > g Mensajería > Buzón 19 mensajes ingresar texto En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para cambiar de modo de ingreso de texto: • TAP (ì): método estándar para ingresar texto en el teléfono. El método Tap regular se desplaza por las letras y los números de la tecla que oprime. • iTAP™ (j): combina las teclas oprimidas una sola vez y predice cada palabra a medida que la ingresa. Si la palabra no es correcta, oprima S hacia la derecha o izquierda para desplazarse a través de las posibles combinaciones. • tap extendido (ab1): ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces. Oprima * para ingresar un espacio y pasar a la siguiente palabra. Oprima 1 para ingresar puntuación. Oprima 0 para cambiar los modos de mayúsculas si lo necesita (aunque en la mayoría de los casos, está listo). Para asignar un modo de ingreso de texto Primario o Secundario: En una pantalla de ingreso de texto, oprima s > Config de ingreso > Config primaria o Config secundaria. 20 música ID música ID nombrar esa canción ¿Cuál canción es ésa? Si escucha una canción en la radio, televisión u otra fuente musical de la cual desee conocer el artista o nombre, puede usar el teléfono para identificarla. Búsqueda: s > Å AT&T Music > Música ID Coloque el teléfono cerca de la fuente de música, como un altavoz, y seleccione ID de canción. El teléfono envía una muestra de sonido a un proveedor de servicio. Si hay una coincidencia de canción, el teléfono le muestra el título y el artista. (La canción debe estar grabada comercialmente.) El teléfono almacena la información de la canción para que la pueda ver nuevamente más tarde. 21 configurar música configurar música cuando música es lo que necesita… ¿qué herramientas para transferir música necesito? Para pasar música a la computadora y luego cargarla en el teléfono, necesita: • Microsoft® Windows XP™ o Windows Vista™ en la PC • cable de datos USB (se vende por separado) ¿necesito una tarjeta de memoria? El teléfono cuenta con una memoria interna de 14 MB, pero también admite tarjetas de memoria extraíbles microSD con hasta 2 GB de capacidad, lo cual le permite almacenar muchos más datos. 22 configurar música ¿qué formatos de archivo de música puedo reproducir? El teléfono puede reproducir estos tipos de archivos: AAC, AAC+, eAAC+, MIDI, MP3, WAV y WMA. ¿necesito un cable USB? Para cargar música de una computadora al teléfono, debe usar un cable de datos USB, que es posible que se venda por separado. Nota: si tiene una tarjeta de memoria extraíble y un lector de tarjetas de memoria, no necesita un cable. Consulte “PC a lector de tarjetas de memoria” en la página 25. ¿qué audífonos puedo usar? El teléfono tiene un conector para audífonos de 3,5 mm para escuchar música a través de cable. O deje de lado los cables y use los audífonos estéreo Bluetooth opcionales para escuchar su música (consulte “usar audífonos o equipos para automóvil” en la página 38 para obtener más información). 23 obtener música obtener música tenga sus canciones favoritas… transferir música Transfiera archivos desde una computadora al teléfono o a una tarjeta de memoria extraíble. arrastrar y soltar 1 Con una tarjeta de memoria insertada en el teléfono, use un cable USB para conectar el teléfono y la PC con Windows. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft® Windows XP™ y Windows Vista™. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles con el teléfono. 2 En el teléfono, oprima SÍ para conectar el teléfono como dispositivo de almacenamiento masivo. 3 En la computadora, use la ventana “Mi PC” para buscar “Dispositivo extraíble”. 24 obtener música 4 Arrastre y coloque su música, fotografías, videos y otros elementos en las carpetas “imagen”, “video”, “java” y “música”. Puede usar EM330 Mobile (memoria del teléfono), pero la tarjeta de memoria tiene mucho más espacio. 5 Cuando termine, use la función de la computadora “Quitar hardware con seguridad” para terminar. PC a lector de tarjetas de memoria Inserte la tarjeta de memoria en el lector (es posible que primero deba insertar la tarjeta en un adaptador que se ajuste al lector de tarjetas). Luego, inserte el lector de tarjetas en un puerto USB disponible en la computadora. 1 En la computadora con Windows, abra “Mi PC” y haga clic en el icono de “Disco extraíble” para acceder a la tarjeta de memoria del teléfono. 2 En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de memoria), cree una o más carpetas para los archivos que copiará a la tarjeta de memoria. Los nombres de archivo (incluidas sus rutas) deben tener menos de 255 caracteres. Por ejemplo, si copia canciones a una carpeta que creó llamada 25 obtener música “Mis canciones Moto”, el nombre de cualquier canción MÁS el nombre de dicha carpeta debe tener menos de 255 caracteres. Advertencia: su teléfono usa las carpetas “imagen”, “video”, “java” y “música”. No las borre. 3 Arrastre y coloque los archivos que desee en una carpeta en la ventana de “Disco extraíble” (tarjeta de memoria). No copie archivos en el directorio principal. 4 Cuando termine, desconecte haciendo clic en el icono “Quitar hardware en forma segura” en la bandeja del sistema de la pantalla de la computadora, seleccionando “Dispositivos de almacenamiento masivo USB” y seleccionando “Alto”. 26 reproducir música reproducir música escuche sus canciones favoritas… Búsqueda: A > Reproductor de música Consejo: conecte un audífono estéreo o Bluetooth® para una reproducción musical de alta calidad. controles del reproductor de música desplazarse por la lista de canciones Antes de reproducir música, oprima S arriba o abajo. reproducir Oprima s o Reprod. pausa/reanudar Oprima s. adelantar Mantenga oprimida S hacia la derecha. siguiente canción Oprima S a la derecha. retroceder Mantenga oprimida S hacia la izquierda. canción anterior Oprima S hacia la izquierda. desactivar Oprima %. 27 reproducir música Nota: oprima las teclas laterales de volumen para ajustar el volumen. teclas de música externas con sensor táctil Cuando el reproductor de música está en la pantalla, puede cerrar el teléfono y usar las teclas con sensor táctil de la pantalla externa. funciones reproducir o pausar Oprima y siguiente canción Oprima z última canción Oprima x Para apagar el reproductor de música, abra la solapa y oprima %. 28 reproducir música listas de reproducción Búsqueda: s > Å AT&T Music > Reproductor de música > Listas de reproducción • Para crear otra lista de reproducción, oprima [Lista nueva]. • Para modificar una lista de reproducción ya existente, desplácese a dicha lista y oprima s. • Para reproducir una lista de reproducción, desplácese a esta lista y oprima OPCIONES > Reprod. opciones de la lista de reproducción Reproducir Reproducir una canción o una lista de reproducción. Lista nueva Agregar nueva lista de reproducción. Borrar lista de reproducción Borrar a una lista de reproducción existente. Aplicar a lista de reproducción Agregar una canción a una lista de reproducción existente. 29 reproducir música opciones de la lista de reproducción Guardar lista de reproducción como Guardar la lista de reproducción actual con otro nombre. Cambiar nombre Cambiar el nombre de la lista de reproducción. Reordenar Cambiar el orden de las canciones. Buscar Buscar el título o la palabra clave de una canción. Comprar música Abrir el almacenamiento de música. Nota: función que depende de la red y de la suscripción. Configuración Cambiar programación, tal como, Auto repetir, Aleatorio y Ecualizador. Ver espacio disponible Muestra el espacio Libre, Utilizado, Total y las Pistas del dispositivo de almacenamiento. 30 reproducir música reactivar reproductor de música Mientras el reproductor de música está activo, el teléfono conservará la energía de la batería al desactivar la pantalla externa. Para activar nuevamente la pantalla externa, oprima la pantalla. apagar el reproductor de música Para apagar el reproductor de música, oprima %. consejos acerca del reproductor de música Si recibe una llamada mientras reproduce música, la música se coloca en pausa. Puede IGNORAR la llamada y derivar a quien llama al correo de voz o RESPONDER la llamada. La reproducción de música se reanuda cuando finaliza la llamada. Para ocultar el reproductor de música mientras reproduce una canción, oprima OPCIONES > Ocultar. Mientras el reproductor de música está oculto, puede usar otras funciones del teléfono. Al usar aplicaciones (como juegos o la radio FM), el reproductor de música se apaga. 31 radio FM radio FM escuche su música favorita o programas de noticias o música Búsqueda: RADIO (tecla programable izquierda) Para usar la Radio FM, debe conectar un audífono estéreo a un conector de audífonos de 3,5 mm. • Oprima S izquierda o derecha para cambiar la frecuencia. • Oprima las teclas de volumen hacia arriba o abajo en el costado del teléfono u oprima S hacia arriba o abajo para ajustar el volumen. • Oprima OPCIONES > Silenciar para silenciar la radio. • Oprima OPCIONES > Apagar radio FM para apagar la radio. usar las presintonías de la radio 1 Sintonice la frecuencia deseada al oprimir S izquierda o derecha u oprima OPCIONES > Explorar para buscar todas las estaciones de radio disponibles. También puede usar las teclas del teclado para ingresar una frecuencia al oprimir OPCIONES > Prog frecuencia. 32 radio FM 2 Mantenga oprimida una tecla numérica para guardar ese número como la presintonía. 3 Para seleccionar la estación preprogramada, oprima el número en el teclado. 33 fotos fotos ¡véalo, tómele una foto y envíela! tomar y enviar fotografías 1 Oprima s > É Mis cosas > Cámara para ver el visor de la cámara. Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. Oprima S a la izquierda o la derecha para ajustar el nivel de brillo. Tome la fotografía. Visor 0% utilizado Capturar Atrás Salga del modo de cámara. Nota: antes de tomar la fotografía, puede oprimir s para acceder a más funciones para tomar fotografías. 34 fotos 2 3 Oprima CAPTURE para tomar la foto. Oprima ALMACENAR > Enviar mensaje para enviar la foto en un mensaje. Nota: función que depende de la red y de la suscripción. 35 videos videos ¡véalo, créalo, compártalo! grabar y enviar videos 1 Oprima s > É Mis cosas > Cámara de video para ver el visor. 2 3 Oprima s para comenzar o pausar una grabación. Oprima ALTO (tecla programable izquierda) para detener la grabación y abrir el menú Opciones: opciones Guardar Guardar el video en el menú Videos. Ignorar Eliminar el video y volver al visor. Vista previa Reproducir el video sin guardarlo. Enviar Enviar el video en un mensaje o vía Bluetooth®. 36 Bluetooth® Bluetooth® olvídese de los cables y sea inalámbrico Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth con dispositivos de audio, como un audífono de manos libres o un sistema de música. Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Para una seguridad máxima de la conexión Bluetooth, siempre debe conectar dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. 37 Bluetooth® usar audífonos o equipos para automóvil Primero, asegúrese de que el dispositivo esté encendido y listo en modo asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo). Búsqueda: s > á Programación > Enlace Bluetooth > Dispositivos audio Si Bluetooth está desactivado, se le pedirá que lo active. El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro del alcance: 1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista y oprima s. 2 Si es necesario, oprima Sí u OK para conectarse al dispositivo. 3 Si fuera necesario, ingrese la contraseña del dispositivo (por ejemplo, 0000) y oprima OK. Cuando el teléfono está conectado, se ve O en la pantalla externa del teléfono. 38 Bluetooth® Atajo: cuando la conexión Bluetooth del teléfono está activada, el teléfono puede conectarse automáticamente a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Sólo encienda el dispositivo y acérquelo al teléfono. Si el dispositivo no se conecta, desactívelo y vuelva a activarlo. 39 organizador personal organizador personal manténgase al día con estas prácticas funciones agregar eventos en el calendario Búsqueda: s > É Mis cosas > Herramientas/utilidades > Calendario Desplácese hasta el día deseado y oprima s, luego desplácese a Nuevo y oprima SELECCIONAR para agregar el evento. También puede desplazarse hasta el evento y oprimir SELECCIONAR para ver los detalles. Nota: cuando se produce un recordatorio de evento, oprima s para verlo. Oprima SALIR para descartarlo. programar una alarma Búsqueda: s > É Mis cosas > Herramientas/utilidades > Despertador Consejo: para programar la radio FM como alarma, seleccione la alarma, luego Modificar > Alerta > Radio. calculadora Búsqueda: s > É Mis cosas > Herramientas/utilidades > Calculadora Nota: para convertir monedas, ingrese la cifra en monedas, oprima s y seleccione Convertir moneda. 40 acceso web acceso web no necesita una PC, navegue por la Web con el teléfono Búsqueda: s > Æ MEdia Net opciones Inicio de MEdia Net Abrir el browser Web. Atajos web Acceder a un atajo predeterminado a una página Web. Ir a URL Ingresar la URL de una página Web. Sesión Web Abrir una sesión Web anterior. Páginas guardadas Acceder a las páginas almacenadas. Historial Acceder a una lista de sitios Web visitados recientemente. Configuración del browser Borrar el historial, reiniciar la caché, borrar las cookies o activar las descargas progresivas. 41 seguridad seguridad mantenga su teléfono seguro códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono está originalmente programado en 1234 o en los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Para cambiar un código o una contraseña: Búsqueda: s > á Programación > Seguridad > Contraseñas nvas bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Búsqueda: s > á Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora o Bloqueo auto Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK. El teléfono muestra Bloqueo del teléfono y luego Ingrese cód desbloq hasta la siguiente vez que desbloquee el teléfono. Para desbloquear el teléfono, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima OK. 42 Información legal y de seguridad uso y seguridad de las baterías IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), 43 Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 44 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en 45 las pruebas para uso en la oreja es de 1,36 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,77 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de 0,76 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 46 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de conformidad de la Unión Europea • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea 0168 Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Es posible que este dispositivo móvil Motorola contenga partes del paquete de software de fuente abierta UCL RTP STACK. Copyright (c) 1998-2000 University College London Todos los derechos reservados. 47 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted provided that the following conditions are met: 1. Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad. 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la distribución. 3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben incluir el siguiente reconocimiento: Este producto incluye el software desarrollado por el Departamento de ciencias informáticas de University College London. 4. No se puede utilizar el nombre de la universidad ni del Departamento para avalar o promover productos derivados de este software sin permiso previo específico y por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS AUTORES Y COLABORADORES "TAL COMO ESTÁ" Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN NINGÚN CASO LOS AUTORES O COLABORADORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA PROCURACIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL ) AUNQUE FUEREN CAUSADOS NI BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA O EL CASO CONTRARIO) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. ******************************************************** Es posible que este dispositivo móvil Motorola contenga partes del paquete de software de fuente abierta EXPATH - XML PARSER TOOLKIT. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd 48 Por tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que obtenga una copia de este software y archivos de documentación asociados (el Software), para tratar el Software sin restricción, incluidos sin limitación los derechos para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias del Software, y permitir que las personas a quienes se distribuye el Software lo hagan, sujeto a las siguientes condiciones: La notificación de derecho de autor y esta notificación de permiso serán incluidas en todas las copias o partes sustanciales del Software. EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y SIN DEMANDA. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE. Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos 49 en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. 50 Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. 51 Tecla de símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Baterías y cargadores Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del usuario. 52 Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. 53 Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Mar0108] Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. 54 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. 55 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. 56 Productos cubiertos Duración de la cobertura Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. 57 Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. 58 ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/ renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. 59 ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. 60 Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. 61 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. 62 Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. 63 Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. 64 Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. 65 • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * 66 Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que el proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de-terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros-proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, 67 implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP y Windows Media son marcas comerciales de Microsoft Corporation. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de Manual: 68000202053-B 68 www.motorola.com © 2009 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. AT&T, el logotipo de AT&T y todas las demás marcas contenidas en el presente documento son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property y/o las empresas afiliadas de AT&T.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Motorola MOTO EM330 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario