Motorola WX-345 Guía de inicio rápido

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de inicio rápido
MOTOROLA WX345
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
1Felicitaciones
Felicitaciones
MOTOROLA WX345
Su teléfono MOTOROLA WX345 está cargado con
funciones increíbles como fotos, música y acceso
Web, todo en un diseño elegante y compacto.
•Fotos. Tome fotos y envíeselas a sus amigos.
•Música. Reproduzca su música de manera
instantánea. Sólo abra el reproductor de audio y
seleccione una lista de reproducción.
•Web. Navegue hasta su contenido preferido.
Busque y navegue: todo lo que desea hacer de una
forma mucho más fácil.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cuestión de
minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar su
teléfono. Se sorprenderá con lo que descubra.
Más información
En la computadora: vaya a www.motorola.com/
support.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea “Seguridad,
regulación, y legalidad” en la página 38.
2 Su teléfono
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Tecla programable
derecha
Tecla programable
izquierda
Teclas de volumen
Conector
Micro USB
Conector para
audífono de
3,5 mm
Tecla de
selección
Para seleccionar una
opción resaltada.
Tecla Atrás
Tecla de
Cámara
Tecla Enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Tecla de
Encendido
Encender/apagar,
colgar, salir de
menús.
Desplazarse hacia
arriba/abajo/
izquierda/derecha.
Tecla de
navegación
3Contenido
Contenido
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Personalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . 29
Tarjeta de memoria y USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Seguridad, regulación, y legalidad. . . . . . . . . . . . . . 38
4 Allá vamos
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
Precaución: lea “Uso y seguridad de las baterías” en
la página 38.
1 saque la cubierta 2 introduzca la tarjeta SIM
3 introduzca la microSD 4 introduzca la batería
5 inserte la cubierta 6 cargue
4
H
5Allá vamos
Consejo: para retirar la tarjeta de memoria microSD,
use una moneda o un objeto para empujar la lengüeta
de retención y luego deslice la tarjeta hacia afuera con
el pulgar.
Encendido y apagado
Para encender o apagar el
teléfono, mantenga oprimida la
tecla de Encendido .
Realizar y responder llamadas
Para realizar una llamada desde la pantalla principal,
ingrese un número y oprima la tecla Enviar .
Para responder una llamada, oprima . Para
desactivar la alerta de llamada entrante, oprima
Rechazar.
Para finalizar una llamada, oprima la tecla de
Encendido .
Contenido genial y más
Explore la Web en búsqueda de contenido genial y
más (consulte “Web” en la página 20). Es posible
instalar una tarjeta de memoria microSD en el
teléfono: puede cargarla con música, fotos y videos de
su computadora (consulte “Tarjeta de memoria y
USB” en la página 32).
6 Teclas
Teclas
algunos aspectos fundamentales
Sugerencias de teclas
Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo
navegar por el teléfono.
Navegación del menú
1 Desde la pantalla principal,
oprima Menú (tecla
programable izquierda) para
abrir el menú de aplicaciones.
Consejo: también puede
oprimir la tecla de selección
para abrir el menú de aplicaciones.
2 Oprima la tecla de
navegación hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha
para desplazarse y resaltar
elementos del menú.
3 Oprima la tecla de
selección para seleccionar
la opción resaltada.
7Teclas
Teclas de atajo
En la pantalla principal, oprima hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para abrir rápidamente el
Reproductor de música, Contactos, Mensajes o
Perfiles.
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen al costado del teléfono
para cambiar el volumen del timbre (en la pantalla
principal) o el volumen de auricular (durante una
llamada).
8 Pantalla principal
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: Pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información
más reciente en un lugar. Es lo que se ve cuando
enciende el teléfono u oprime desde un menú.
Es básicamente lo siguiente:
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta
medida.
28/05/201028/05/201028/05/2010
10:18 AM10:18 AM10:18 AM
WebMenú
Indicadores de estado
Te cla programable derecha
Te cla programable
izquierda
Presione para abrir el menú
de aplicaciones.
9Pantalla principal
Menú de aplicaciones
Todas las aplicaciones del teléfono se muestran en el
Menú de aplicaciones.
Para abrir el menú de aplicaciones, desde la pantalla
principal, oprima Menú (tecla programable izquierda)
o . Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una opción de menú y luego
oprima para seleccionar la opción resaltada. Puede
oprimir para volver a la pantalla principal en
cualquier momento.
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla
contiene iconos que le informan acerca de mensajes y
del estado del teléfono.
indicadores de estado
Potencia de la
señal
Sólo timbre
GPRS Sólo vibración
Bluetooth™ Vibrar y timbrar
Radio Vibración, luego
timbre
Despertador Audífono
Mensaje nuevo Batería
10 Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Opciones de llamada entrante
Durante una llamada, oprima Altavoz activado para
usar el altavoz de manos libres.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Consejo: para silenciar una llamada, oprima
Opciones > Silenciar.
Llamadas recientes
1 Desde la pantalla principal, oprima para ver una
lista de llamadas recientes.
2 Resalte una contacto y oprima para llamarlo.
Para ver detalles de la llamada, oprima
Opciones > Ver
11Llamadas
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. Los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
una llamada de emergencia puede no realizarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Escriba el número de emergencia en la pantalla
principal.
2 Oprima para llamar al número de emergencia.
12 Contactos
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Inicio rápido: Contactos
Buscar: > Contactos
Consejo: para ver más contactos, oprima hacia
arriba o abajo.
Contactos
Nuevo contacto
Lisa Lindsay
2125550707
aba
12:14AM
AtrásOpciones
Modo de ingreso de texto
Seleccione para ver, llamar,
modificar, borrar, copiar,
mover o enviar el contacto
seleccionado.
Busque un contacto.
Oprima para desplazarse
hacia arriba/abajo por la lista
de contactos.
13Contactos
Crear contactos
Buscar: > Contactos > Agregar contacto nuevo
En forma alternativa, puede ingresar un número
telefónico en la pantalla principal, luego oprima
Opciones > Guardar en contactos.
Ingrese el nombre y los detalles del contacto. Cuando
termine, oprima Opciones > Listo para guardarlo.
Llamar a contactos
Desplácese hasta un contacto y oprima .
14 Mensajes
Mensajes
a veces es mejor decirlo en un mensaje
Crear y enviar mensajes
Buscar: > Mensajes > Crear Mensaje
Use el teclado para escribir el mensaje. Oprima
Opciones para añadir una imagen, sonido o video.
Cuando termine de crear el mensaje, oprima
Opciones > Enviar a para ingresar los números
telefónicos o seleccionar los destinatarios del mensaje
desde Contactos. Para enviar el mensaje, oprima
Opciones > Enviar.
Recibir un mensaje
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra un indicador del mensaje nuevo
en la parte superior de la pantalla.
Para leer el mensaje nuevo, oprima Ver.
Para leer mensajes guardados en la bandeja
de entrada, oprima > Mensajes
> Bandeja de Entrada.
15Fotos
Fotos
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Buscar: oprima Cámara
Consejo: también puede oprimir > Multimedia
> Cámara.
Para tomar la foto, oprima .
El teléfono guarda la foto y la muestra brevemente en
la pantalla.
Para enviar la foto en un mensaje, oprima
Opciones > Enviar.
250
1x
Opciones
Atrás
To m as restantes
(Memoria del teléfono)
Seleccione para ajustar la
configuración de cámara.
Oprima hacia arriba o
abajo para acercar o alejar la
imagen.
Oprima a la derecha para
cambiar a videograbadora.
16 Fotos
Para borrar la foto, oprima Opciones > Borrar.
Para ver las fotos que ha tomado, oprima
> Mi Carpeta > Memoria del teléfono o Tarjeta
de memoria > >Fotos.
Para grabar un video, vaya a la pantalla del visor de la
cámara y oprima la tecla de navegación a la derecha
para cambiar a la videograbadora. En forma alternativa,
puede oprimir > Multimedia > Videocámara.
17Música
Música
cuando lo que necesita es música...
Para crear una lista de reproducción de música:
Buscar: > Multimedia > Reproductor
de Música > Mi lista de reproducción, oprima
Opciones > Nueva lista de reproducción
1 Escriba un nombre para la lista de reproducción y
luego oprima Opciones > Listo.
2 Seleccione el nombre de la lista de reproducción,
luego oprima Cargar > Opciones > Añadir para
agregar una canción o video del teléfono o tarjeta de
memoria.
3 Si es necesario, oprima Memoria del teléfono o
Tarjeta de memoria para especificar la ubicación
del archivo de música o video, luego oprima .
4 Desplácese hacia la canción y oprima Aceptar para
agregarla a la lista de reproducción.
Para reproducir una lista de reproducción, selecciónela y
oprima Cargar > Opciones > Reproducir.
Para borrar una lista de reproducción, selecciónela y
oprima Borrar.
Para ajustar la configuración del reproductor de audio,
cuando éste esté funcionando, oprima Opciones
> Configuración > Configuración de reproductor.
18 Radio
Radio
noticias y música en movimiento
Nota: la radio FM sólo funciona cuando se conecta un
accesorio de audífono con cable al conector para
audífonos de teléfono.
Buscar: > Multimedia > Radio FM
Para sintonizar una estación, oprima o .
Oprima Opciones para ver las opciones de radio:
opciones
Radio Enc. (Apag.) Encendido y apagado de la
radio.
Lista de canales Almacene hasta nueve
emisoras de radio.
Entrada manual Ingrese una frecuencia
de canal.
Búsqueda
automática
Busque automáticamente
canales de radio y almacénelos
en la lista de canales.
Configuración Active la reproducción de
fondo, active el altavoz,
programe el formato de
grabación, calidad de audio y
ubicación de almacenamiento.
19Radio
Grabar Grabe programas de radio.
Añadir Regrese al archivo recién
grabado y siga grabando en
el mismo archivo.
Lista de archivos Administre archivos
grabados.
opciones
20 Web
Web
navegue por la Web con el teléfono
Nota: para usar el navegador, debe tener activado el
servicio de datos para la cuenta (puede que se
apliquen cargos adicionales para este servicio).
Utilice el navegador del teléfono para navegar a sus
sitios Web favoritos, cargar videos a un blog de video y
descargar archivos y aplicaciones al teléfono. Inicie
sesión en la cuenta de email basada en Internet para
revisar el email.
Buscar: > Web > Internet
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
Nota: es posible que no tenga algunas funciones. Para
obtener más detalles, comuníquese con su proveedor
de servicio.
Para...
Ir a la Página principal Seleccione Principal.
Ir a una Página Web Seleccione Ir a URL.
Marcar una página
Web como favorita
Oprima Opciones
> Agregar a favoritos.
Ir a un vínculo en una
página Web
Seleccionar el vínculo.
21Consejos y trucos
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Para...
Regresar a la
pantalla principal
Oprima .
Ver las llamadas
entrantes y
salientes
Oprima >
Llamadas Recientes
> Llamadas Perdidas o
Llamadas Salientes o
Llamadas Entrantes.
Crear un nuevo
contacto en el
directorio telefónico
Escriba un número telefónico
en la pantalla principal y
oprima Opciones > Guardar
en contactos.
Ajustar volumen
de sonido
En la pantalla principal,
oprima las teclas de volumen
hacia arriba o hacia abajo.
Activar/desactivar el
modo avión
Oprima
> Configuración
> Config. del teléfono
> Modo avión > Modo
avión o Modo normal.
22 Consejos y trucos
Consejos acerca de la batería
¿Desea prolongar la duración de la batería? Pruebe
estas opciones:
Apague Bluetooth™: oprima > Configuración
> Conectividad > Bluetooth > Activado/
desactivado
Reduzca el tiempo que permanece encendida la
pantalla: oprima > Configuración > Config.
del teléfono > Iluminación de fondo, y configure
Duración (seg) a una configuración menor.
Desactive el protector de pantalla: oprima
> Configuración > Config. del teléfono
> Mostrar características > Imagen de fondo
> Precargado o Definido por el usuario.
Configurar el estilo
del menú de
aplicaciones
Programe el menú de
aplicaciones para que se
muestre como cuadrícula
o lista: Oprima
> Configuración
> Config. del teléfono
> Mostrar características
> Estilo del menú principal
> Matriz o Lista.
Para...
23Ingreso de texto
Ingreso de texto
piense en el teclado, y ahora imagíneselo más
pequeño
Utilice el teclado del teléfono para ingresar texto y
crear mensajes o notas. Los indicadores en la esquina
superior derecha de la pantalla muestran el modo de
ingreso de texto actual.
Para cambiar el modo de ingreso de texto en un
cuadro de texto, oprima Opciones > Método
de entrada:
Para borrar letras a la izquierda del cursor, oprima .
Para ingresar símbolos, oprima Opciones
> Insertar símbolo. Para ingresar un espacio en el
modo símbolos, oprima .
modos de ingreso
ABC Escriba letras en mayúscula
en el campo de texto.
abc Escriba letras en minúscula
en el campo de texto.
Abc En mayúscula la primera letra
de una oración nueva.
Numérico Escriba números en el
campo de texto.
24 Personalice
Personalice
añada su toque personal.
Perfiles
El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar
tonos de timbre, alertas y volúmenes para cada perfil.
Buscar: > Configuración > Perfiles del
usuario
Puede seleccionar estos perfiles:
perfiles
General Configuración predeterminada
de perfil estándar.
Reunión Tono de timbre desactivado,
vibración activada.
Exterior Tono de timbre y volumen de
tono de tecla programados
en el máximo.
Interior Vibración desactivada, tono
de timbre activado.
Auricular Ajuste la configuración del
perfil para cuando conecte un
audífono al teléfono.
25Personalice
Para cambiar una configuración de perfil, oprima
Opciones > Personalizar. Puede ajustar esa
configuración:
Bluetooth Ajuste la configuración del
perfil para cuando conecte un
audífono Bluetooth™ al
teléfono.
configuración
Configuración
de tono
Programe tonos de timbre
para llamadas y mensajes
entrantes, tonos de teclas y
otros eventos.
Volumen Programe el volumen para
los tonos de timbre y los
tonos de teclas.
Tipo de alerta Programe como Sólo
timbre, Sólo vib., Vib.
ytimbrar o Vib. luego
timbrar.
Tipo de timbre Programe como Una vez,
Repetir o Ascendente.
perfiles
26 Personalice
Fondo de pantalla
Programe la imagen de fondo de pantalla (fondo) que
aparece en la pantalla principal.
Buscar: > Configuración > Config. del
teléfono > Mostrar características > Imagen de
fondo > Precargado(a) o Definido por el usuario
Hora y fecha
Para programar/mostrar la hora y la fecha:
Buscar: > Configuración > Config. del
teléfono > Fecha y hora
Idioma
Programar idioma del menú.
Buscar: > Configuración > Config. del
teléfono > Idioma
Timbre adicional Reproduzca un tono adicional
para Advertencia, Error,
Camp. activado y Conectar.
Opciones para
responder
Programar para responder
llamadas al oprimir cualquier
tecla.
configuración
27Controle su vida
Controle su vida
manténgase al día
Calendario
Buscar: > Herramientas > Calendario
Para configurar la vista de calendario,
oprima Opciones > Ir a vista mensual o
Ir a vista semanal.
Para agregar un evento, desplácese hasta el día,
luego oprima Opciones > Añadir evento. Puede
programar tres tipos de evento: Recordatorio,
Reunión o Curso.
Para ver un evento, desplácese hasta el día, luego
oprima Opciones > Ver. Seleccione el evento para
el que desea ver detalles.
Cuando el teléfono muestra/suena un recordatorio de
evento, oprima Aceptar para descartar el recordatorio.
Oprima Posponer para retrasar el recordatorio por
ocho minutos.
Alarmas
Buscar: > Herramientas > Alarma
Para programar una alarma, selecciónela y actívela,
luego especifique la hora, recurrencia y tipo de alerta
de la alarma.
28 Controle su vida
Cuando el teléfono muestra/suena una alarma,
oprima Detener para apagar la alarma.
Oprima Posponer para retrasar la alarma por ocho
minutos.
Tareas
Buscar: > Herramientas > Tareas
Crear una lista de tareas. Para agregar una tarea,
oprima Agregar. Puede programar tres tipos de
tareas: Cita, Llamada o Aniversario.
Calculadora
Buscar: > Herramientas > Calculadora
Reloj mundial
Buscar: > Configuración > Config. del
teléfono > Fecha y hora > Configurar zona horaria
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo.
Para configurar que el reloj permita el horario de
verano, oprima Establecer hora/fecha > Horario
de verano > Activado o Desactivado.
29Conexión inalámbrica Bluetooth™
Conexión inalámbrica Bluetooth™
olvídese de los cables y desconéctese
Activar o desactivar Bluetooth
Buscar: > Configuración > Conectividad
> Bluetooth > Activar/desactivar
Cuando el dispositivo Bluetooth está activado, el
indicador Bluetooth aparece en la pantalla principal.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no lo use.
Conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver
a conectar dispositivos” en la página 30.
1 Asegúrese de que el dispositivo con el que se esté
asociando esté en modo detectable (consulte las
instrucciones del dispositivo).
2 Oprima > Configuración > Conectividad
> Bluetooth > Mi dispositivo > Buscar
dispositivo nuevo.
Nota: si el Bluetooth no está activado, el teléfono le
preguntará si desea ¿Encender Bluetooth primero?.
Seleccione .
30 Conexión inalámbrica Bluetooth™
3 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Seleccione un dispositivo para
conectarlo.
4 Si es necesario, escriba la contraseña del dispositivo
(como 0000) para conectarse.
Consejo: para obtener información específica acerca
de un dispositivo, revise las instrucciones que se
incluyen. Para obtener más soporte para Bluetooth,
vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota: es posible que no tenga algunas funciones. Para
obtener más detalles, comuníquese con su proveedor
de servicio.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth, siempre debe asociar dispositivos
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Volver a conectar dispositivos
Para volver a conectar automáticamente el teléfono
con un dispositivo asociado, simplemente encienda
el teléfono.
31Conexión inalámbrica Bluetooth™
Para volver a conectar manualmente el teléfono con
un dispositivo vinculado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista Mi dispositivo.
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de
un dispositivo asociado, simplemente apague el
dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo vinculado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista Mi dispositivo.
32 Tarjeta de memoria y USB
Tarjeta de memoria y USB
cargue fotos, música y más en el teléfono
Tarjeta de memoria microSD
Nota: necesita instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional para algunas características de su
teléfono, como el reproductor de música.
Para formatear la tarjeta de memoria, oprima
> Mi carpeta > Tarjeta de memoria > Opciones
> Borrar.
Advertencia: cuando formatea una tarjeta de
memoria, se borran todos los datos de la tarjeta.
Para ver archivos almacenados en la tarjeta de
memoria, oprima > Mi carpeta > Tarjeta
de memoria >.
Para copiar o mover un archivo desde el teléfono a la
tarjeta de memoria:
1 Oprima > Mi carpeta > Memoria del
teléfono >.
2 Desplácese hasta el archivo, y luego oprima
Opciones > Copiar o Mover.
3 Seleccione Tarjeta de memoria >.
4 Desplácese hasta la carpeta destino y oprima
Opciones > Seleccionar.
33Tarjeta de memoria y USB
Arrastrar y soltar con USB
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Puede arrastrar y soltar imágenes, videos, música, y
más, desde la computadora a la tarjeta de memoria
del teléfono.
Nota: cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más, ni
siquiera para llamadas de emergencia. Para
restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo
de la computadora.
1 Con una tarjeta de memoria en
el teléfono y con éste en la
pantalla principal, conecte el
cable de datos micro USB
Motorola desde el puerto micro
USB del teléfono a un puerto
USB en la computadora.
2 El teléfono muestra un cuadro de diálogo de
Configuración USB. Desplácese hasta
Almacenamiento masivo y oprima OK. No puede
usar los archivos de la tarjeta de memoria mientras
está conectado.
3 En la computadora, use la ventana “Mi PC” para
buscar “Disco extraíble.
34 Tarjeta de memoria y USB
4 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para tener
acceso a la tarjeta de memoria.
5 Arrastre y suelte los archivos entre la computadora y
las carpetas de la tarjeta de memoria.
6 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en
forma segura” para terminar.
35Seguridad
Seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
Códigos y contraseñas
La contraseña original es 1122. Si su proveedor de
servicio no cambió esta contraseña, usted debe
hacerlo:
Buscar: > Configuración > Config. de
seguridad > Cambiar contraseña > Contraseña
del teléfono
También puede cambiar los códigos PIN y PIN2 de la
tarjeta SIM.
Si olvida la contraseña del teléfono: en la
instrucción Ingresar contraseña, ingrese 1122 o los
últimos cuatro dígitos de su número teléfono. Si eso no
funciona, comuníquese con el proveedor de servicio.
Si olvida otros códigos: si olvida el código PIN o PIN2
de la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de
servicio.
36 Solución de problemas
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el evento poco probable de que el teléfono deje de
responder cuando se oprimen las teclas, intente un
reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y la batería
(“Montaje y carga” en la página 4), luego vuelva a
colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre.
Restablecer
Restablezca la configuración predeterminada de
fábrica en el teléfono.
Precaución: esta opción borra toda la información que
ha ingresado (incluidos los ingresos de contactos y
calendario) y el contenido descargado (incluyendo
imágenes, videos y archivos de música) almacenado
en la memoria del teléfono. Una vez que borra la
información, no es posible recuperarla. Esta opción no
borra la información de la tarjeta SIM o de la tarjeta de
memoria.
Buscar: > Configuración > Restablecer
config. del fabricante
37Solución de problemas
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support
, donde
podrá seleccionar diferentes opciones de atención al
cliente. También se puede comunicar con el Centro de
atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676
(Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504
(Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289
(Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
38 Solución de problemas
Seguridad, regulación, y legalidad
Uso y seguridad de las baterías
Uso y se guridad de l as bater ías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.*
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la
batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.*
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
si la guía del producto establece expresamente que el
teléfono
esta
diseñado para resistir daños por la exposición a condiciones adversas, como
inmersión en agua, lluvia, polvo, temperaturas altas y bajas, golpes u otras
condiciones,
no
exceda los límites establecidos y asegúrese de tomar las
precauciones que se indican. Siempre debe asegurarse de que el compartimiento de
39
la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a
cualquiera de estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas
de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener
una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería
La correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en Inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
032375o
40
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la baterí a
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC)
del Gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen
de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada
con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en
todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de
41
potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el
funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la
potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión
por Industry Canada. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se
probó para su uso en la oreja, es de 1.40 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo,
como se describe en la guía del usuario, es de 1.46 W/kg . El valor de SAR para este
dispositivo móvil en su modo de transmisión de datos (uso en el cuerpo) es de
1.46 W/kg . Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los
accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR
incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
42
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices
internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no
exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las
directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni
salud y que considera cualquier variación en las mediciones.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción
específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el
público en general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando
se probó en la oreja fue 0.675 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una
gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según
se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado
fue 0.999 W/kg Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del
dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo
general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios
automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que
sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica
actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de
dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo
43
limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para
mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial
de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o en Motorola Mobility, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Conteni do con dere chos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
44
Información general y de seguridad
Infor maci ón de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si
no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
45
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si
tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción.
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese información
acerca de su destino y la ruta antes de conducir. No ingrese datos ni participe en el
envío de mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en el camino
mientras conduce. Escuche las instrucciones de voz giro a giro, si se encuentran
disponibles.
46
Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
032374o
032376o
47
Baterías y Cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Símbolo Definición
48
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo
en inglés).
49
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
50
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni
a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol
ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su teléfono.
51
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garant ía (exce pto México)
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado,
Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus
piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”
haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El término de 1 año
comienza al comprar el“Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al
lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
52
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros
centros de servicio:
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no
cubre la instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o
reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante
el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las
condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio
Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios,
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda.l
V Chedid Jafet
222-Bloco D-1 Andar
Vila Olimpia 04551-065
Sao Paulo, Brasil
Teléfono: 0800-773 1244
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Carrera 7 7152
Torre B Piso 13 Oficina 1301
Torre del Banco Ganadero
Santa Fe de Bogotá, Colombia
Teléfono: 01800 700 1504
53
baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud
de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta
garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola,
junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de
compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se
recibió el equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista
de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de
material o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su
operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier
reclamo que garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del
módulo ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o
dañadas debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
54
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta
reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula
para todos los tipos de baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por
Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
Póliza de garantía (México)
Garant ía (Méxi co)
Esta Póliza de Garantía constituye la única garantía aplicable para los Productos y
Accesorios de comunicación personal marca Motorola que se adquieren en México
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o
país:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
55
y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías
y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos
inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se
establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas,
componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los
gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de
su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular),
(c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos
por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola
Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el
“Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
“Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del
Responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México
:
Motorola Comercial, S.A. de C.V..
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
56
o al domicilio del centro de servicio autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto o “Accesorio” con
sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio”
y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde
lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente
garantía
La garantía no se hará válida:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta
por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará
al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación del “Producto”.
Motorola únicamente reemplazará elProducto” oAccesorio”, contra la entrega del
“Producto” o “Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobreProducto” que necesita reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
57
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Reciclaje como medida para el cuidado
del medioambiente
Información de Reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche
la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el
“Producto”:
032376o
58
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a
cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes
nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las
actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Información personal segura
: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También
puede respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del
dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
59
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
Información basada en la ubicación
: la información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Seguri dad al condu cir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible
que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más
información.
60
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la
conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve,
el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
61
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
62
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no
estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones
y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo de MOTOBLUR
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son
utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono que no
estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Nota:
las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
ID del producto:
MOTOROLA
WX345
Número de manual: 68014295001-B
más información
accesorios
Visite
accesorios: www.motorola.com
guías: www.motorola.com/support
1 / 1

Motorola WX-345 Guía de inicio rápido

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para