Motorola MOTO W-403 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de Inicio
MOTO
TM
W403
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
1
felicidades
El MOTO™ W403 lo hace todo. Use el reproductor de
música o la radio para escuchar las canciones más recientes
y populares, y con un audífono estéreo conectado o un
audífono estéreo Bluetooth™ de alta calidad, escuchar
música nunca fue tan sencillo. O, tome fotos y grabe
videoclips, y compártalos con sus amigos en un mensaje
multimedia. Y en todo momento estará conectado para
recibir o hacer llamadas de voz e intercambiar mensajes.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cuestión de minutos
le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Así que adelante, evite momentos como “No estoy
seguro de cómo enviar una foto” y revísela.
más información
En la Web
:
www.motorola.com/support
Precaución:
antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de información
Legal y de seguridad
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 65).
2
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en todas las
áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
3
contenido
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
conexión Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 65
el teléfono
5
el teléfono
teclas y conectores importantes
Te cla programable
izquierda
Hacer y responder
llamadas.
Abrir menús y
seleccionar.
Te clas de volumen
Te cla Música
Encender/Apagar,
colgar llamadas, salir
de un menú.
Te cla programable
derecha
Cargar o conectar
al PC.
Te cla Borrar
/Atrás
Te cla inteligente
Te cla llamar
Conector Micro USB
Conector para
audífono de 2,5 mm
Te cla central
Te cla de
Encendido/Fin
Navegar por los
menús.
Desplazarse hacia
arriba, hacia abajo,
a la izquierda o la
derecha.
Tecla de
navegación
S
s
menú principal
6
menú principal
Cámara
Agenda tel.
Música
•Música
•Radio FM
Historial de llams.
Mensajes
Crear mensaje
Bandeja de entrada
Borrador
Buzón de salida
Mensajes con
etiquetas
Notas rápidas
Correo de voz
Serv. de info. *
Plantillas MMS
Config. de
mensajes
Config.
Timbre y volumen
Config. de pantalla
•Teclas
Config. tel.
Config. llams.
Seguridad
Herramientas
Calculadora
•Chat *
Calendario
Juegos y aplicaciones
Acceso Web
Iniciar navegador
•Ir a URL
Búsqueda de
Google *
Gmail *
Bluetooth
Reloj
Hora y fecha
•Alarma
Cronómetro
Hellomoto *
Galería
Imágenes.
Videos
Fondo de pantalla
Admin. de archivos
MotoID *
Calendario
Timbre y volumen
* funciones opcionales
Este es el diseño estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono puede
ser diferente.
31
allá vamos
7
allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Precaución:
consulte
Uso y seguridad de las baterías
(página 65).
1
sacar cubierta:
2
SIM:
3
tarjeta de memoria:
4
batería:
5
colocar cubierta:
6
cargar:
4H
conceptos básicos
8
conceptos básicos
estos son algunos aspectos fundamentales
encenderlo y
apagarlo
Mantenga oprimida la tecla
K
durante
algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda.
Precaución:
si el teléfono pide el código PIN o el código
de desbloqueo de la tarjeta SIM, consulte la página 62.
navegación del menú
Oprima la tecla
s
central para abrir
el Menú principal.
Oprima la tecla de navegación
S
hacia arriba, abajo, a la derecha o a
la izquierda para resaltar una opción
de menú.
conceptos básicos
9
Oprima
s
para seleccionar la
opción resaltada.
Nota:
oprima
Opciones
(tecla programable
izquierda) en algunas pantallas para
ver las opciones del menú.
realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada
, ingrese
un número telefónico y oprima
a
.
Para contestar una llamada
cuando
el teléfono timbre y/o vibre, oprima
a
.
Para cambiar el volumen de la llamada, oprima las teclas
laterales de volumen. Para elegir
En espera
,
Silenciar
, u otras
opciones durante una llamada, oprima
Opciones
, consulte la
página 17.
finalizar llamadas
Oprima
K
.
almacenar contactos
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
conceptos básicos
10
2
Oprima
Guardar
>
Crear nuevo
.
3
Ingrese los detalles del contacto y oprima
Guardar
.
Para administrar la
Agenda tel.
, consulte la página 24.
llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1
Oprima
s
>
Agenda tel.
2
Resalte un contacto.
Consejo:
para saltar a un contacto, ingrese las
primeras letras del nombre.
3
Para
llamar
, oprima
a
.
Para
enviar
un mensaje de texto, oprima
s
>
Enviar mensaje
.
Para llamar a contactos mediante el marcado rápido,
consulte la página 16.
Nota:
puede llamar y enviar mensajes de texto a
contactos almacenados en la memoria del teléfono o
en la tarjeta SIM (consulte la página 24).
conceptos básicos
11
transferir contactos
Para transferir contactos del teléfono antiguo al nuevo,
sólo guarde todos los contactos en la tarjeta SIM del
teléfono antiguo. Cuando coloque la tarjeta SIM en el
teléfono nuevo, los contactos aparecen en su lista
de contactos.
Nota:
los contactos de SIM sólo permiten almacenar
información básica, como nombre y número. Los demás
detalles se pueden perder, y si un mismo contacto
tiene varios números, éste puede aparecer como
varios contactos. El teléfono sólo puede reconocer
250 números en la tarjeta SIM.
pantalla principal
12
pantalla principal
siempre puede ir al inicio
La pantalla principal aparece cuando enciende el
teléfono, o cada vez que oprima
K
. Es similar a esto:
Para personalizar la pantalla principal, consulte la
página 32.
Proveedor de servicio
12/31/10
12:00
Cámara Menú
[%
h
La tecla
programable
derecha abre
el menú
principal.
La tecla
programable
izquierda
abre la
mara.
Indicadores
de estado
pantalla principal
13
Los
indicadores de estado
aparecen en la parte superior
de la pantalla principal:
indicadores externos
Llamada entrante.
e
Mensaje de texto nuevo.
Á
Reproducción de música.
È
Música en pausa.
%[
h
Intensidad de la
señal
Nivel de batería
GPRS
Bluetooth
Estilo de tono Línea activa Mensaje
llamadas
14
llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9.
llamadas recientes y remarcar
1
Desde la pantalla principal, oprima
a
para ver una
lista de llamadas recientes.
2
Resalte un contacto y oprima
a
para llamarlo.
Oprima
s
para ver detalles de la llamada.
ID de llamada
La ID de llamada muestra el nombre de la persona
que llama cuando está almacenada en sus contactos
del teléfono o en el número telefónico cuando la
información de ID de llamada no está disponible.
Consejo:
para reproducir un timbre especial para un
contacto, consulte la página 24.
Para mostrar u ocultar su número telefónico a la
siguiente persona que llama, ingrese el número
telefónico, oprima
Opciones
>
Mostrar ID
u
Ocultar ID
, luego
oprima
a
para llamar.
llamadas
15
Para mostrar u ocultar su número telefónico para todas
las llamadas que realiza, oprima
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Mi ID de llamada
>
Todas las llams.
manos libres
Realice llamadas sin sostener el teléfono junto al oído.
funciones
usar el altavoz
Oprima
Altavoz
durante una llamada para activar el
manos libres del teléfono. Oprima
Teléfono
para
desactivar el altavoz del manos libres.
El altavoz del manos libres no funcionará cuando el
teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o
a un audífono Bluetooth™.
Nota:
active la función de manos libres y use un
audífono con cable opcional de 2,5 mm, o la función
inalámbrica y use un audífono Bluetooth mono o
estéreo. Para obtener más información, consulte la
página 50.
llamadas
16
Nota:
el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras
conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
marcación rápida
Para usar las entradas de marcación rápida, mantenga
oprimido el número de marcación rápida de un solo
dígito. El teléfono marcará el número de teléfono.
Para asignar un número de marcado rápido, oprima
s
>
Agenda tel.
>
Opciones
>
Config. agenda tel.
>
Marcado rápido
.
configurar contestar auto
Configurar con qué rapidez se contestan las llamadas
automáticamente:
s
>
Config.
>
Configs. llams.
>
Auricular
>
Respuesta autom.
configurar responder al abrir
Configure la llamada para que se conteste
automáticamente cuando abra el teléfono:
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Resp. al abrir
funciones
llamadas
17
Seleccione un número de marcado rápido y luego oprima
Asignar contacto
y seleccione el contacto.
Para modificar un número de marcado rápido, oprima
s
>
Agenda tel.
>
Opciones
>
Config. agenda tel.
>
Marcado rápido
y seleccione el número de marcado rápido. Luego,
oprima
Asignar contacto
,
Crear contacto nuevo
o
Quitar número
.
opciones de llamada entrante
funciones
silenciar una llamada
Oprima
Opciones
>
Silenciar
poner una llamada en espera
Oprima
Opciones
>
En espera
realizar nueva llamada
Oprima
Opciones
>
Nueva llamada
ver su número telefónico
Oprima
Opciones
>
Mi núm. de teléfono
llamadas
18
contestar una segunda llamada
Oprima
a
o
Respond.
Luego:
Para alternar entre las llamadas, oprima
Opciones
>
Cambiar
.
Para conectar las dos llamadas, oprima
Opciones
>
Unir
.
Para finalizar la llamada en espera, oprima
Opciones
>
Term. llam. en espera
.
Nota:
para activar o desactivar la función de
llamada en espera, oprima
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Config. llamada
>
Llam. en espera
>
Activo
o
Inactivo
.
funciones
llamadas
19
iniciar una llamada de conferencia
Marque el siguiente número y oprima
a
.
Cuando el siguiente número conteste,
oprima
Opciones
>
Unir
para crear la llamada de
conferencia.
Consejo:
para poner la primera llamada en espera,
oprima
Opciones
>
Nueva llamada
antes de marcar el
siguiente número.
transferir una llamada
Oprima
Opciones
>
Transf. llam.
, marque el número
de transferencia y oprima
a
.
Nota:
Trans. llam.
es una función opcional cuando hay dos
líneas conectadas. Verifique la disponibilidad con el
proveedor de servicios.
Consejo:
si la transferencia falla, es posible que el
teléfono ponga la primera llamada en espera e intente
llamar al número de transferencia. Si logra conectar
esa llamada, puede oprimir
Unir
para conectarlos a
todos en una llamada de conferencia.
funciones
llamadas
20
más funciones de llamadas
funciones
realizar llamadas internacionales
Mantenga oprimida la tecla
0
para ingresar el
código de acceso internacional (que aparece como
+
).
Luego, marque el código de país y el número
de teléfono.
desviar llamadas
Desviar llamadas a otro número:
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Desvío de llams.
silenciar tono de timbre
Cuando el teléfono timbre, oprima las teclas de
volumen laterales para silenciarlo.
configuración de red
Vea la información de red y ajuste la
configuración:
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Red
llamadas
21
restringir llamadas
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Otras config.
>
Bloqueo de llamada
Seleccione las llamadas entrantes y salientes que
desea bloquear.
ver su número telefónico
En la pantalla principal oprima:
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Otras config.
>
Mi núm.
de teléfono
para ver el número.
Consejo:
si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima
Opciones
>
Mi núm. de teléfono
.
funciones
llamadas
22
duración y costos de llamadas
Los cronómetros de llamadas le entregan una idea
aproximada del tiempo de llamadas que ha usado. Estas
cifras pueden no coincidir con el tiempo que le cobra el
proveedor de servicios, ya que estos valores no se miden
de la misma forma.
funciones
ver los cronómetros de llamadas
s
>
Historial de llams.
, luego oprima
Opciones
>
Información
>
Tiempo de llams.
ver costo de llamadas
s
>
Historial de llams.
, luego oprima
Opciones
>
Información
>
Costo de Llamadas
mostrar la duración de una llamada mientras
habla
s
>
Config.
>
Config. llams.
>
Config. llamada
>
Mostrar tiempo
llamadas
23
llamadas de emergencia
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima
a
para llamar al número de emergencia.
Nota:
su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando el teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a
problemas de red, ambientales o de interferencia.
contactos
24
contactos
¿conoció a una persona? guarde su número.
Para almacenar, llamar y enviar mensajes de texto a los
contactos, consulte la página 9.
modificar o borrar contactos
Búsqueda:
s
>
Agenda tel.
Desplácese hasta el contacto u oprima las teclas del teclado
para ingresar las primeras letras del contacto que desee.
Para
borrar
el contacto, oprima
s
>
Borrar contacto
.
Para
modificar
el contacto, oprima
s
>
Modificar contacto
.
Consejo:
cuando cree un contacto, y lo guarde en el
teléfono, puede asignarle un
Tono timbre
y una
Foto
especiales.
copiar contactos
Búsqueda:
s
>
Agenda tel.
Puede usar los contactos almacenados en la memoria
del teléfono o en la tarjeta SIM (los contactos en la
tarjeta SIM tienen menos detalles). Para elegir cuál usar,
oprima
Opciones
>
Config. agenda tel.
>
Ver por
>
Contactos del teléfono & SIM
,
Contactos del teléfono
o
Contactos SIM
.
contactos
25
Para
copiar
contactos en el teléfono o la tarjeta SIM,
resalte el contacto y oprima
Opciones
>
Copiar a SIM
o
Copiar a teléfono
.
enviar contactos
Búsqueda:
s
>
Agenda tel.
Para
enviar
(compartir) un contacto, resáltelo
yoprima
Opciones
>
Compartir contacto vía
>
Bluetooth
o
Mensajería
.
Nota:
para obtener más información acerca de las
conexiones Bluetooth, consulte la página 50.
más funciones de contacto
Para ordenar los contactos, oprima
s
>
Agenda tel.
,
oprima
Opciones
>
Config. agenda tel.
>
Orden de clasificación
>
Por alfa
.
mensajes
26
mensajes
mensajería que rompe esquemas
enviar mensajes
Búsqueda:
s
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Mensaje nuevo
.
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto
(consulte la página 28).
Para ingresar una
imagen
o
grabación de voz
en la
página, oprima
Opciones
>
Insertar
.
2
Cuando termine el mensaje, oprima
s
.
3
Desplácese hasta un destinatario y oprima
s
,
uoprima
Opciones
>
Ingrese número
.
4
Antes de enviar un mensaje, puede oprimir
Opciones
para elegir
Guardar como borrador
,
Cancelar mensaje
, o abrir
Opciones de envío
(como el
Asunto
del mensaje o las
direcciones de
Cc
).
5
Para
enviar
el mensaje, oprima
Enviar
.
Para usar plantillas de mensajes con animaciones
previamente cargadas, oprima
s
>
Mensajes
>
Plantillas MMS
.
mensajes
27
Para enviar un mensaje de voz, oprima
s
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Mensaje nuevo
>
Opciones
>
Insertar
>
Grabación de voz
.
Para comenzar a grabar, oprima
Grabar
. El teléfono comienza
la grabación del mensaje de voz. Para detener la grabación,
oprima
Detener
. El teléfono inserta la grabación de voz en
un mensaje y le permite agregar los números telefónicos
de los destinatarios.
recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra un indicador de mensaje nuevo
É
.
Oprima
Leer
para abrir el mensaje.
Para ver todos los mensajes:
Búsqueda:
s
>
Mensajes
>
Bandeja de entrada
Para
abrir
un mensaje, oprima
s
. Para
Respond.
,
Transferir
,
Bloquear
o
Borrar
un mensaje, ábralo y oprima
Opciones
.
Para abrir un mensaje de browser, oprima
s
>
Mensajes
>
Mensajes con etiquetas
.
Para elegir dónde almacenar mensajes, oprima
s
>
Mensajes
>
Config. de mensajes
>
Msj. de texto
>
Almac. predet. SMS
>
Teléfono
o
Tarjeta SIM
.
ingreso de texto
28
ingreso de texto
piense en el teclado, y ahora imagíneselo más pequeño
Para
cambiar los modos
cuando está ingresando texto,
oprima
#
:
modos de ingreso
iTAP™ en inglés
(texto predictivo) predice la
palabra que desea, con sólo oprimir una vez
cada letra. Si la predicción no es correcta,
oprima
S
hacia arriba o abajo para mostrar
otras opciones.
TAP inglés
le permite oprimir una tecla una o
más veces para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Cuando vea el carácter que
desea, oprima otra tecla o espere un segundo o
dos para continuar. Por ejemplo, para ingresar
h
,
oprima
4
dos veces rápidamente.
Ã
En el modo
Numérico
sólo se ingresan números.
Atajo:
mantenga presionada una tecla numérica
para cambiar temporalmente al modo numérico.
ingreso de texto
29
Para
ver
símbolos, mantenga oprimida la tecla
*
.
Oprima
S
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o la
derecha para seleccionar un símbolo, luego oprima
s
para ingresarlo.
Para
cambiar las mayúsculas o minúsculas
,
oprima
0
. Elija entre letras mayúsculas (
AB
), sin
mayúsculas (
ab
) o la siguiente letra en mayúscula (
Ab
).
Para
aceptar que la palabra se complete
, oprima
s
.
Para
ingresar un espacio
, oprima la tecla
*
.
Para
borrar un carácter
, oprima
v
.
Para
borrar una palabra completa
, mantenga
oprimida
v
.
consejos y trucos
30
consejos y trucos
hacer que el teléfono sea aún más rápido
Para...
regresar a la
pantalla principal
Oprima
K
.
cambiar el estilo
de timbre a
silencio
Mantenga oprimida
#
.
llamar a su
correo de voz
Mantenga oprimida
1
.
ver historial de
llamadas
Oprima la tecla
a
.
configurar los
atajos de la tecla
Para configurar los atajos en
la pantalla principal, oprima
s
>
Config.
>
Teclas
>
Atajos
.
bloquear/
desbloquear el
teléfono
Oprima
s
>
Config.
>
Seguridad
>
Bloquear teléfono
.
iniciar
reproductor
de música
Oprima
[
.
personalizar
31
personalizar
agregar un toque personal
estilo de timbre
Para llamadas entrantes y otros eventos, use
Timbre y
volumen
para configurar el estilo (como
Timbre alto
o
Timbre bajo
)
y los detalles del estilo (como configuraciones de alerta
de
Vol. de timbre
o
Msjs. de texto
).
elegir estilos
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Timbre y volumen
>
Cambiar estilo
> nombre de estilo
Atajo:
para cambiar el estilo de timbre actual a silencio
desde la
pantalla principal
, simplemente mantenga
oprimida la tecla
#
.
modificar estilos de timbre
Después de que elija un estilo de timbre, puede cambiar
las alertas, los recordatorios y el volumen.
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Timbre y volumen
> estilo
Detalle
personalizar
32
configuración de pantalla
accesos directos de la pantalla
principal
Elija las funciones a las que desea acceder oprimiendo una
sola tecla de la pantalla principal, algo verdaderamente útil:
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Teclas
>
Atajos
o
Tecla izquierda
o
Tecla derecha
funciones
elegir fondo de pantalla
s
>
Config.
>
Config. de pantalla
>
Fondo pantalla
elegir un protector de pantalla
s
>
Config.
>
Config. de pantalla
>
Protect. de pantalla
economice batería
La luz de fondo del teclado y la pantalla del teléfono se
apagan cuando no oprime ninguna tecla. Para configurar
el tiempo de retraso, oprima
s
>
Config.
>
Config. de
pantalla
>
Luz de pantalla
.
personalizar
33
apariencia del menú principal
Para mostrar el menú principal como
íconos o una lista
,
oprima
s
>
Opciones
>
Ver
>
Íconos
o
Lista
.
Para cambiar el
orden
del menú principal
s
>
Opciones
>
Reordenar
.
hora y fecha
El teléfono puede usar la red para actualizar
automáticamente la zona horaria, la hora y la fecha.
Búsqueda:
s
>
Reloj
>
Hora y fecha
>
Actualización
>
Hora & Zona horaria
Para configurar manualmente la zona horaria, la hora y la
fecha, desactive
Actualización
, luego oprima
s
>
Reloj
>
Horayfecha
>
Zona horaria
,
Hora
o
Fecha
.
idioma
Configure el idioma del menú:
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Config. tel.
>
Idioma
fotografías
34
fotogra fías
¡véalo, tómele una foto y envíela!
tomar y enviar fotografías
Búsqueda:
s
>
Cámara
Para
tomar la foto
, oprima
s
. Luego:
Para
enviar
la foto en un mensaje,
oprima
Opciones
>
Enviar mensaje
.
Para
guardar
la foto, oprima
Opciones
>
Sólo guardar
.
Para
descartar
la foto y volver al visor,
oprima
Descartar
.
Para buscar sus fotos, oprima
s
>
Galería
>
Imágenes
.
Opciones
Oprima hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar la
imagen.
Oprima a la
derecha para
cambiar a
cámara de video.
Oprima para
abrir el menú
Cámara.
S
S
130
2x
fotografías
35
opciones de fotografía
En el visor, oprima
Opciones
para abrir el menú de la cámara:
opciones
Brillo
Cambiar la configuración de
0
a
+6
.
Temporizador
Configurar un temporizador de 5 ó
10 segundos.
Luz
Elija
Automática
,
Soleada
,
Nublada
,
Noche
,
En el trabajo
o
En casa
.
QVGA(320x240)
Configure la resolución en
QVGA(320x240)
,
0,3M(640x480)
o
QCIF(160x120)
.
Efecto
Elija la configuración, como
Atardecer
,
Relieve
,
Negativo
,
Escala gris
,
Cálido
,
Frío
,
Rango de
color B
,
Rango de color G
,
Rango de color R
, o
Sepia
.
Almacenamiento
Alterne entre la memoria del teléfono
y la tarjeta de memoria.
Config de pantalla
Elija la configuración, como
Guardar
automáticamente
,
Exposición
,
Tono obturador
,
Calidad de imagen
,
Destello
o
Ver especio libre
.
fotografías
36
Consejo:
oprima
S
a la izquierda o la derecha para
cambiar las opciones, luego oprima
Opciones
para ver
la configuración.
saque más provecho a sus fotos
Búsqueda:
s
>
Galería
>
Imágenes
> nombre imagen
Para agregar la foto a un
álbum
, enviarla mediante
Bluetooth™ o aplicarla como la
imagen de fondo
, y
más, resáltela y oprima
Opciones
.
videos
37
videos
para esos momentos en que realmente tenía que
estar ahí
grabar y enviar videos
Búsqueda:
s
>
Cámara
>
S
derecha
Consejo:
para enviar el video en un mensaje, configure la
duración del video en
Corta
: oprima
Opciones
>
Duración
>
Corta
.
Para
grabar
el video, oprima
s
. Vuelva a oprimir
s
para detener el video. Luego:
Para
enviar
el videoclip en un mensaje,
oprima
Opciones
>
Enviar
>
Enviar mensaje
.
Opciones
Oprima a la
izquierda para
cambiar a cámara.
Oprima para
abrir el menú
de video.
S
Grabar
00:25
videos
38
Para
ver
el videoclip, oprima
Opciones
>
Vista previa
.
Para
guardar
el videoclip y volver al visor activo,
oprima
Opciones
>
Guardar
.
Para
descartar
el videoclip y volver al visor
activo, oprima
Opciones
>
Ignorar
.
Para buscar videos, oprima
s
>
Galería
>
Videos
.
opciones de video
En el visor, oprima
Opciones
para abrir el menú del video:
Consejo:
oprima
S
a la izquierda o la derecha para
cambiar las opciones, luego oprima
Opciones
para ver
la configuración.
opciones
Duración
Configure la duración en
Corta
,
Mediana
o
Larga
.
Grabar audio:
Activar o desactivar audio.
Calidad
Elija las configuraciones, como
Bueno
,
Muy bueno
o
Excelente
.
videos
39
saque más provecho a sus
videos
Búsqueda:
s
>
Galería
>
Videos
> nombre de video
Para enviar el video vía Bluetooth™, y más, resáltelo y
oprima
Opciones
.
música
40
música
cuando música es lo que necesita...
formatos de archivos de música
Para
copiar
archivos entre el teléfono o una tarjeta
de memoria opcional y una computadora, necesitará
una computadora con archivos de música en uno de
estos formatos:
Nota:
Derechos reservados—¿tiene usted el derecho?
Siempre siga las normas (página 71).
formatos velocidad de bit
AAC hasta 128 kb/s
MIDI hasta 320 kb/s
MP3 hasta 320 kb/s
música
41
transferir música
Para transferir archivos de música desde una computadora
al teléfono o la tarjeta de memoria:
1
Con el teléfono en la pantalla principal, inserte el
cable USB en el teléfono y en la PC con Windows™.
Nota:
el teléfono es compatible con Microsoft™
Windows™ XP y Windows Vista™. Es posible que
otros sistemas operativos no sean compatibles.
2
En el teléfono, oprima
para conectar el teléfono
como dispositivo de almacenamiento masivo.
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una PC y
se usa como dispositivo de almacenamiento masivo,
no se puede usar para nada más. Para restablecer el
teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
3
Una vez conectado, use
Windows Media Player
o
Arrastrar y soltar con USB
para copiar música.
música
42
Windows™ Media Player
Para transferir archivos de música al teléfono:
1
En la PC con Windows
, abra Windows Media
Player 10 o posterior.
2
En la ficha “Sincronizar”, seleccione “Más opciones”.
En “Dispositivos”, seleccione “MOT-W403”.
3
Arrastre los archivos de música a la “Lista de
sincronización” y oprima “Iniciar sincronización.
Para transferir archivos de música a la tarjeta de memoria:
1
En la PC con Windows
, abra Windows Media
Player 10 o posterior.
2
En la ficha “Sincronizar”, seleccione “Más opciones”.
En Dispositivos, seleccione “Disco extraíble” (tarjeta
de memoria) y cambie el nombre a “Móvil W403”.
3
Seleccione “Propiedades”, marque la casilla “Crear
jerarquía de carpetas en dispositivo” y haga clic en
“OK.
4
Arrastre los archivos de música a la “Lista de
sincronización” y oprima “Iniciar sincronización.
música
43
arrastrar y soltar con USB
Para transferir archivos de música al teléfono:
1
Use la ventana “Mi computadora” para buscar
“MOT-W403”.
2
Arrastre y coloque su música en la carpeta
música
del teléfono.
3
Cuando termine, use la función “Quitar hardware
con seguridad” para terminar.
Para transferir archivos de música a la tarjeta de memoria:
1
Use la ventana “Mi computadora” para buscar
“Disco extraíble” (tarjeta de memoria).
2
Arrastre y coloque su música en la carpeta
música
de la tarjeta de memoria. Para ayudar a administrar
la música, puede crear más carpetas en la tarjeta
de memoria.
3
Cuando termine, use la función “Quitar hardware
con seguridad” para terminar.
música
44
reproducir música
Búsqueda:
[
Puede abrir una lista de canciones como
Aleatorio
o las
Listas
de reproducción
que creó. También puede elegir canciones por
Canciones
,
Artistas
,
Álbumes
,
Género
o
Buscar
. Resalte una canción,
luego oprima
s
para reproducirla.
Use estas teclas para controlar el reproductor de música:
controles
desplazarse por la
lista de canciones
Antes de reproducir música,
oprima
S
arriba o abajo.
reproducir/pausar
Oprima
s
.
adelantar
Mantenga oprimida
S
a
la derecha.
canción siguiente/
anterior
Oprima
S
a la derecha
o izquierda.
retroceder
Mantenga oprimida
S
a
la izquierda.
desactivar
Oprima
K
.
música
45
Consejo:
cuando escuche música mientras está en
movimiento, use los cómodos controles del costado del
teléfono. La tecla inteligente reproduce/pone en pausa
la reproducción de la música y las teclas de volumen
ajustan el volumen.
opciones del reproductor
de música
Cuando escuche música oprima
Opciones
para abrir el menú
del reproductor de música:
opciones
Reproducir en
segundo plano
Continuar la reproducción de canciones
y volver a la pantalla principal.
Agregar a lista de
reproducción
Agregar canciones a una lista de
reproducción.
Obtener MotoID
Iniciar la aplicación
MotoID
.
Enviar vía
Enviar la canción en un MMS o
mediante Bluetooth.
Config.
Activar o desactivar
Repetir auto.
y
Aleatorio
.
música
46
tecla inteligente
Oprima la tecla inteligente al costado del teléfono para
abrir
Música
. Además, durante la reproducción de música,
puede usarla para poner la música en pausa o reanudarla.
Ver detalles
Mostrar detalles de canciones, como
Nombre de archivo, Duración, Título,
Tamaño y Tipo.
opciones
radio FM
47
radio FM
escuche noticias y música en cualquier lugar, gratis
reproducir estaciones
Búsqueda:
s
>
Radio FM
Para sintonizar estaciones
, oprima
Opciones
>
Explorar
>
Todas las estaciones
.
Para cambiar el volumen
, oprima las teclas de
volumen lateral.
usar las estaciones
preprogramadas de la radio
Para almacenar
la estación actual como preprogramada,
sólo mantenga oprimida la tecla de número.
Para ir a
una estación preprogramada, oprima la tecla
de número.
Para administrar
las estaciones preseleccionadas,
oprima
Opciones
>
Admin. preseleccionadas
.
Web
48
Web
navegue por Internet con el teléfono
browser
Para...
iniciar el
browser
Oprima
s
>
Acceso Web
>
Iniciar navegador
.
ir a una página
Web
Oprima
s
>
Acceso Web
>
Ir a URL
, ingrese la dirección Web
(URL), luego oprima
s
.
ingresar texto
Seleccione un campo de ingreso
de texto y oprima
s
para abrirlo.
Luego, ingrese texto.
elegir una
ubicación de
almacenamiento
Oprima
s
>
Config.
>
Config. tel.
>
Almacenamiento
>
Ubicación de descarga
>
Tarjeta de memoria
o
Memoria del tel.
para descargar
archivos
Oprima
s
>
Acceso Web
>
Ir a URL
, ingrese la dirección Web
(URL), luego oprima
s
.
Seleccione la canción o imagen y
oprima
Opciones
>
Descargar
.
Web
49
borrar el
historial, la
caché o las
cookies del
browser
Oprima
s
>
Acceso Web
>
Opciones
>
Configuración general
>
Borrar historial
,
Reiniciar caché
, o
Borrar cookie
.
salir del browser
Oprima
K
.
Para...
conexión Bluetooth™
50
conexión Bluetooth™
olvídese de los cables y sea inalámbrico
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda:
s
>
Bluetooth
>
Activar
Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones ni los niveles de potencia de Bluetooth
del teléfono. Para evitar interferencia ilegal con las
señales de radio, no use las funciones Bluetooth en
Francia, a menos que se encuentre bajo techo.
Consejo:
para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no esté en uso.
conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte la
página 51.
1
Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
2
Oprima
s
>
Bluetooth
>
[Buscar dispositivos]
.
conexión Bluetooth™
51
3
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Desplácese hasta un
dispositivo y oprima
s
.
4
Si es necesario, oprima
,
OK
, o ingrese la contraseña
del dispositivo (como
0000
) para conectar al dispositivo.
Una vez que el dispositivo esté conectado, el indicador
de Bluetooth
O
aparece en la pantalla principal.
Consejo:
para obtener información específica acerca de
un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen.
Nota:
el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras
conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
volver a conectar dispositivos
Para reconectar automáticamente
el teléfono
con un dispositivo vinculado, simplemente encienda
el teléfono.
Para reconectarse manualmente
al teléfono con un
dispositivo asociado:
Oprima
s
>
Bluetooth
> nombre de dispositivo.
conexión Bluetooth™
52
Durante una llamada
o mientras escucha una
canción, oprima
Opciones
>
Usar Bluetooth
> nombre
de dispositivo para cambiar a un auricular o
equipo para auto reconocido.
desconectar dispositivos
Para desconectar
automáticamente
el teléfono
de un dispositivo vinculado, simplemente apague el
dispositivo.
Para desconectar
manualmente
el teléfono de un
dispositivo vinculado,
resalte el dispositivo, luego oprima
Opciones
>
Quitar
.
enviar archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para enviar un
archivo multimedia, un contacto, un evento de calendario
o un atajo Web desde su teléfono a una computadora o a
otro dispositivo.
1
En el teléfono, desplácese al elemento que
desea transferir.
conexión Bluetooth™
53
2
Para los archivos de
música
de la tarjeta de
memoria, oprima
Opciones
>
Enviar vía
>
Bluetooth
.
Para los archivos de
medios
, oprima
Opciones
>
Enviar
>
a Bluetooth
.
Para los
contactos
, oprima
Opciones
>
Compartir contacto
vía
>
Bluetooth
.
Para eventos de
calendario
, oprima
Opciones
>
Enviar
>
Bluetooth
.
3
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o
Actualizar
para buscar el dispositivo.
Si el teléfono no pudo transferir el archivo a otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo esté en el modo de
detección. Además, asegúrese de que el dispositivo no
esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar.
Nota:
una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. En la parte superior
de la pantalla aparece el indicador Bluetooth
O
cuando
hay una conexión Bluetooth.
conexión Bluetooth™
54
recibir archivos
Si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte superior
de la pantalla del teléfono, encienda la función Bluetooth
del teléfono oprimiendo
s
>
Bluetooth
>
Activar
.
1
Coloque el teléfono cerca del dispositivo y envíe el
archivo desde éste.
Si el teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, coloque el teléfono en modo de
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo: oprima
s
>
Bluetooth
>
Opciones
>
Config. Bluetooth
>
Visible a otros
>
Mostrar
.
2
Oprima
Aceptar
en el teléfono para aceptar el archivo
del otro dispositivo.
El teléfono emite un aviso al finalizar la transferencia
del archivo. Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar
el archivo.
Nota:
derechos de autor: ¿tiene los derechos?
Respete siempre las normas (página 71).
conexiones de cable
55
conexiones de cable
su computadora desea un amigo
conectar
El teléfono tiene un puerto
micro USB, de modo que puede
conectarlo a una computadora
para transferir datos.
Nota:
los cables de datos USB y el
software de soporte Motorola Original se
venden por separado. Revise la computadora
o el dispositivo portátil para determinar el
tipo de cable que necesita.
transferir
Nota:
las tarjetas de memoria son opcionales.
Para insertar una tarjeta de memoria, consulte la
página 7.
Con una conexión de cable, puede conectar la
computadora para acceder a la memoria interna y la
tarjeta de memoria opcional del teléfono.
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una PC y se
usa como dispositivo de almacenamiento masivo, no se
conexiones de cable
56
puede usar para nada más. Para restablecer el teléfono a
su uso normal, desconéctelo de la computadora.
En el teléfono:
1
Conecte el cable
al teléfono (consulte la página 55)
y a un puerto USB disponible en la computadora.
2
Oprima
para conectar el teléfono como dispositivo
de almacenamiento masivo.
En la computadora:
1
Abra la ventana “Mi PC”, luego haga clic en los
iconos “MOT-W403” (teléfono) o “Disco extraíble
o (tarjeta de memoria) para ver los archivos.
2
Arrastre los archivos en estas carpetas del teléfono
o de la tarjeta de memoria (cree las carpetas si es
necesario):
música
,
imagen
o
video
.
3
Cuando termine, seleccione el icono “Quitar hardware
con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte
inferior de la pantalla de la computadora, luego
desconecte el “Dispositivo de almacenamiento
masivo USB” (la tarjeta de memoria).
4
Desconecte el cable.
tarjeta de memoria
57
tarjeta de memoria
guardar más
formatear
Debe formatear una tarjeta de memoria,
con el teléfono
,
antes de usarla por primera vez. Esto permite crear las
carpetas necesarias y le asegura que su teléfono pueda
leer el contenido de la tarjeta.
Precaución:
si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en la tarjeta.
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Config. tel.
1
Desplácese a
Formatear dispositivo almacenamiento
y oprima
s
.
2
Cuando se le solicite, oprima
para continuar o
No
para cancelar el formateo.
mostrar y administrar archivos
Nota:
para insertar una tarjeta de memoria,
consulte la página 7.
No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la
esté usando o esté escribiendo archivos en ella.
tarjeta de memoria
58
Para ver la memoria disponible del teléfono, la tarjeta
SIM y la tarjeta de memoria, oprima
s
>
Config.
>
Config. tel.
>
Almacenamiento
>
Ver memoria
.
Para ver archivos de la tarjeta de memoria, abra una lista
de archivos, como
s
>
Galería
>
Imágenes
.
Para copiar o mover un archivo
del teléfono a la tarjeta
de memoria
, oprima
s
>
Admin. de archivos
> archivo,
resáltelo en la lista y oprima
Opciones
>
Administrar
>
Copiar
o
Mover
.
Para obtener más opciones de administración de archivos,
como enviar, cambiar dispositivo de almacenamiento o
renombrar, oprima
s
>
Admin. de archivos
> archivo
>
Opciones
.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo
sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el
teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
herramientas
59
herramientas
manténgase al tanto de todo
calendario
Búsqueda:
s
>
Calendario
agregar nuevos eventos
Desplácese hasta el día y oprima
s
, luego desplácese
hasta
Crear evento nuevo
, y oprima
s
.
Cuando vea un
recordatorio
de evento, oprima
Ver
para
abrir detalles del evento, u oprima
Des.
para cerrar el
recordatorio.
Consejo:
para cambiar el sonido del recordatorio,
consulte la página 31.
ver o modificar eventos
Desplácese hasta el día y oprima
s
. Luego, desplácese
hasta el evento y oprima
s
. Para modificar los detalles,
oprima
Opciones
>
Modificar
.
enviar eventos a otros dispositivos
Desplácese hasta el día y oprima
s
. Desplácese hasta
el evento y oprima
s
, luego oprima
Opciones
>
Enviar
>
Enviar vía MMS
o
Bluetooth
.
31
herramientas
60
calculadora
Búsqueda:
s
>
Herramientas
>
Calculadora
Nota:
para convertir monedas, oprima
Opciones
y
seleccione
Tipo de cambio
. Luego, ingrese el valor de la
divisa y oprima
s
. Seleccione
Opciones
>
Convertir moneda
para calcular la nueva cifra.
alarmas
Búsqueda:
s
>
Reloj
>
Alarma
>
[Crear alarma]
Para
apagar
la alarma, oprima
Descartar
. Para configurar un
retraso, oprima
Posponer
o
K
.
cronómetro
Búsqueda:
s
>
Reloj
>
Cronómetro
>
Iniciar
herramientas
61
modo avión
Puede cambiar el teléfono al modo avión para evitar que
se comunique con la red. Esto le permite usar juegos u
otras aplicaciones mientras está en un avión, sin interferir
con las comunicaciones del avión.
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Config. tel.
>
Modo avión
>
Activo
Puede hacer que la opción modo avión aparezca cada vez
que encienda el teléfono:
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Config. tel.
>
Modo avión
>
Preguntar al activar
>
Activo
seguridad
62
seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su
teléfono está programado originalmente como
1234
.
El
código de seguridad
de seis dígitos está programado
originalmente como
000000
. Si el proveedor de servicio
no cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Seguridad
>
Contraseñas nuevas
También puede cambiar la contraseña del
PIN SIM
.
Si olvida su código de desbloqueo:
en la instrucción
Ingr. código desbloq:
, intente con 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona,
oprima
s
e ingrese su código de seguridad de seis
dígitos.
Si olvida otros códigos:
si olvida el código de seguridad,
el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para
bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor
de servicio.
seguridad
63
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita
el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear manualmente el teléfono, oprima
s
>
Config.
>
Seguridad
>
Bloquear teléfono
>
Bloq. ahora
, luego
ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez
que lo apague, oprima
s
>
Config.
>
Seguridad
>
Bloquear teléfono
>
Bloq. al encender
>
Activo
, luego ingrese el
código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 23). Un teléfono
bloqueado aún tendrá activado el timbre,
pero deberá
desbloquearlo para contestar
.
bloquear la tarjeta SIM
Búsqueda:
s
>
Config.
>
Seguridad
>
PIN SIM
Precaución:
si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces antes de ingresar el código correcto, la tarjeta SIM
se desactiva y la pantalla muestra
SIM bloqueada
.
servicio y reparaciones
64
servicio y reparaciones
estamos aquí para ayudar
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También se puede comunicar con el Centro de atención
a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina),
800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia),
01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela)
o al 0-800-52-470 (Perú).
65
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El
agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono
y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola,
incluso si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal, como
joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la
batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede dañar
el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche,
tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la
batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
66
Importante: use productos originales motorola para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta eliminación
de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente.
Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca
de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
67
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) cuando
cargue la batería.
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen
contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para
no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y
establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad
de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite
SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg .
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas
por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono
durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
68
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia
múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En
general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la
potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados
Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para
verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de
índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es
de 0,87 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 0,37 W/kg .
Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los
accesorios disponibles y las exigencias de regulación.
La información sobre SAR
incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales
para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en
el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales de
exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices
internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica
69
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la
protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico
o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado por el público general
es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue
de 0,45 W/kg (850/1900 MHz); 0,92 W/kg (900/1800 MHz). Ya que los dispositivos
celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el
cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto
probado es 0,24 W/kg (850/1900 MHz); 0,46 W/kg (900/1800 MHz). Las pruebas se
realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La información sobre
SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo,
el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo general, inferior al valor
indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de potencia
del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar
la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales
para exposición segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían
ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos,
los productos están diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual
no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos
celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo
limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres
para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización Mundial de la
Salud (
http://www.who.int/emf
) o en Motorola, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
70
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Euro
pea
Declara ción de confor midad de la Un ión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de
la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la
Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar
su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su
teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de Derechos de Autor
de Software
Aviso de Derechos de Autor de Software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola.
0168
Número de
aprobación
de producto
Tipo:
71
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países.
Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted
esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe
y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones
y precauciones.
72
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted
no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales
de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte
a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
73
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la
posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como
la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos
o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
74
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen
a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
032376o
032375o
75
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen
la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable.
Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil
hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
76
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so FC C
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC
y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
77
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que
puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F .
78
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados,
Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea
operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a
contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar
donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos
ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
79
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros
centros de servicio propios:
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste
deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que
para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por
esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las
piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor.
Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar
para hacerla efectiva.
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
80
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya
sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que
resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el
producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía,
a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por
Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono
celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de
esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie
electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la
sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran
en su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que
su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas
adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
81
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo
sea ilegible.
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan
rota la lengüeta modular.
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que
hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Motorola.
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación
que se acompaña.
7
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de
que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad
prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de
baterías si:
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono
celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
82
Póliza de garantía (México)
Garant ía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y
Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México y
sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/o
advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales
como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos)
marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de
esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la
mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se
deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b)
teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores,
(d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”,
“Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía.
Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola de México, S.A. podrá
utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados,
reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proveerán
actualizaciones en el software.
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
83
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
Producto” oAccesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el
Producto” oAccesorio”, al domicilio del
Responsable de los “Productos” y
“Accesorios” en México
:
O al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al tefono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” oAccesorio” con sus
piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio
y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo
adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió
elProducto” oAccesorio”, debe de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará válida:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
84
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por
la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al
consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación delProducto”.
Motorola únicamente reemplazará elProducto” o “Accesorio”, contra la entrega del
Producto” oAccesorio” adquirido.
Para obtener informacn sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por
esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y
su oficinal local de Motorola.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”:
85
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales
para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición,
o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza
o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo
la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y
los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de
Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
86
Privacidad y seguridad de datos
Privaci dad y segurid ad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad
de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares
en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado
de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
Si Motorola o un proveedor de software/
aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos”
en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup”
o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas
de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también
se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar
instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento
y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
87
Prácticas inteligentes durante
la conducción
Segurid ad al conduc ir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que
en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo
en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un
momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
88
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de
emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como
esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea
de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que exista servicio
de telefonía inalámbrica).
89
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación
de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad
y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del
usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Microsoft,
Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Google, Gmail y el
logotipo de Google son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Número de manual: 68000202410-B
Patente en EE.UU. Re. 34.976
más información
accesorios
IR A
accesorios: www.motorola.com
guías: www.motorola.com/support

Transcripción de documentos

MOTO W403 TM Guía de Inicio IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto. felicidades El MOTO™ W403 lo hace todo. Use el reproductor de música o la radio para escuchar las canciones más recientes y populares, y con un audífono estéreo conectado o un audífono estéreo Bluetooth™ de alta calidad, escuchar música nunca fue tan sencillo. O, tome fotos y grabe videoclips, y compártalos con sus amigos en un mensaje multimedia. Y en todo momento estará conectado para recibir o hacer llamadas de voz e intercambiar mensajes. Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía, y en cuestión de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. Así que adelante, evite momentos como “No estoy seguro de cómo enviar una foto” y revísela. más información En la Web: www.motorola.com/support Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información Legal y de seguridad importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 65). 1 esta guía símbolos de esta guía Esto significa que la función depende de la red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. 2 contenido el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 conexión Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3 tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4 57 59 62 64 65 el teléfono el teléfono teclas y conectores importantes Tecla de S navegación Navegar por los menús. Desplazarse hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o la derecha. Tecla programable izquierda Teclas de volumen Tecla Música Tecla inteligente Tecla llamar Hacer y responder llamadas. Conector Micro USB Cargar o conectar al PC. s Tecla central Abrir menús y seleccionar. Tecla programable derecha Tecla Borrar /Atrás Tecla de Encendido/Fin Encender/Apagar, colgar llamadas, salir de un menú. Conector para audífono de 2,5 mm 5 menú principal menú principal Cámara Juegos y aplicaciones Agenda tel. Acceso Web • Iniciar navegador • Ir a URL • Búsqueda de Google * • Gmail * Música • Música • Radio FM Historial de llams. Mensajes • Crear mensaje • Bandeja de entrada • Borrador • Buzón de salida • Mensajes con etiquetas • Notas rápidas • Correo de voz • Serv. de info. * • Plantillas MMS • Config. de mensajes Config. • Timbre y volumen • Config. de pantalla • Teclas • Config. tel. • Config. llams. • Seguridad Herramientas • Calculadora • Chat * • Calendario 6 Bluetooth Reloj • Hora y fecha • Alarma • Cronómetro Hellomoto * Galería • Imágenes. • Videos • Fondo de pantalla Admin. de archivos MotoID * 31 Calendario Timbre y volumen * funciones opcionales Este es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. allá vamos allá vamos preparación para usar el dispositivo 1 sacar cubierta: 2 SIM: 3 tarjeta de memoria: 4 batería: 5 colocar cubierta: 6 cargar: 4H Precaución: consulte Uso y seguridad de las baterías (página 65). 7 conceptos básicos conceptos básicos estos son algunos aspectos fundamentales encenderlo y apagarlo Mantenga oprimida la tecla K durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Precaución: si el teléfono pide el código PIN o el código de desbloqueo de la tarjeta SIM, consulte la página 62. navegación del menú Oprima la tecla s central para abrir el Menú principal. Oprima la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda para resaltar una opción de menú. 8 conceptos básicos Oprima s para seleccionar la opción resaltada. Nota: oprima Opciones (tecla programable izquierda) en algunas pantallas para ver las opciones del menú. realizar y contestar llamadas Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima a. Para contestar una llamada cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima a. Para cambiar el volumen de la llamada, oprima las teclas laterales de volumen. Para elegir En espera, Silenciar, u otras opciones durante una llamada, oprima Opciones, consulte la página 17. finalizar llamadas Oprima K. almacenar contactos 1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. 9 conceptos básicos 2 3 Oprima Guardar > Crear nuevo. Ingrese los detalles del contacto y oprima Guardar. Para administrar la Agenda tel., consulte la página 24. llamar o enviar mensajes de texto a los contactos 1 Oprima s > Agenda tel. 2 Resalte un contacto. Consejo: para saltar a un contacto, ingrese las primeras letras del nombre. 3 Para llamar, oprima a. Para enviar un mensaje de texto, oprima s > Enviar mensaje. Para llamar a contactos mediante el marcado rápido, consulte la página 16. Nota: puede llamar y enviar mensajes de texto a contactos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM (consulte la página 24). 10 conceptos básicos transferir contactos Para transferir contactos del teléfono antiguo al nuevo, sólo guarde todos los contactos en la tarjeta SIM del teléfono antiguo. Cuando coloque la tarjeta SIM en el teléfono nuevo, los contactos aparecen en su lista de contactos. Nota: los contactos de SIM sólo permiten almacenar información básica, como nombre y número. Los demás detalles se pueden perder, y si un mismo contacto tiene varios números, éste puede aparecer como varios contactos. El teléfono sólo puede reconocer 250 números en la tarjeta SIM. 11 pantalla principal pantalla principal siempre puede ir al inicio La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono, o cada vez que oprima K. Es similar a esto: % [ Indicadores de estado h Proveedor de servicio 12/31/10 La tecla programable izquierda abre la cámara. Cámara 12:00 Menú La tecla programable derecha abre el menú principal. Para personalizar la pantalla principal, consulte la página 32. 12 pantalla principal Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla principal: Intensidad de la señal GPRS Estilo de tono % [ h Nivel de batería Bluetooth Línea activa Mensaje indicadores externos Llamada entrante. e Mensaje de texto nuevo. Á Reproducción de música. È Música en pausa. 13 llamadas llamadas es bueno conversar Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9. llamadas recientes y remarcar 1 Desde la pantalla principal, oprima a para ver una lista de llamadas recientes. 2 Resalte un contacto y oprima a para llamarlo. Oprima s para ver detalles de la llamada. ID de llamada La ID de llamada muestra el nombre de la persona que llama cuando está almacenada en sus contactos del teléfono o en el número telefónico cuando la información de ID de llamada no está disponible. Consejo: para reproducir un timbre especial para un contacto, consulte la página 24. Para mostrar u ocultar su número telefónico a la siguiente persona que llama, ingrese el número telefónico, oprima Opciones > Mostrar ID u Ocultar ID, luego oprima a para llamar. 14 llamadas Para mostrar u ocultar su número telefónico para todas Config. las llamadas que realiza, oprima s > > Config. llams. > Mi ID de llamada > Todas las llams. manos libres Realice llamadas sin sostener el teléfono junto al oído. funciones usar el altavoz Oprima Altavoz durante una llamada para activar el manos libres del teléfono. Oprima Teléfono para desactivar el altavoz del manos libres. El altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono Bluetooth™. Nota: active la función de manos libres y use un audífono con cable opcional de 2,5 mm, o la función inalámbrica y use un audífono Bluetooth mono o estéreo. Para obtener más información, consulte la página 50. 15 llamadas funciones configurar contestar auto Configurar con qué rapidez se contestan las llamadas automáticamente: s> Config. > Configs. llams. > Auricular > Respuesta autom. configurar responder al abrir Configure la llamada para que se conteste automáticamente cuando abra el teléfono: s> Config. > Config. llams. > Resp. al abrir Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. marcación rápida Para usar las entradas de marcación rápida, mantenga oprimido el número de marcación rápida de un solo dígito. El teléfono marcará el número de teléfono. Para asignar un número de marcado rápido, oprima s> Agenda tel. > Opciones > Config. agenda tel. > Marcado rápido. 16 llamadas Seleccione un número de marcado rápido y luego oprima Asignar contacto y seleccione el contacto. Para modificar un número de marcado rápido, oprima Agenda tel. > Opciones > Config. agenda tel. > Marcado rápido y seleccione el número de marcado rápido. Luego, oprima Asignar contacto, Crear contacto nuevo o Quitar número. s> opciones de llamada entrante funciones silenciar una llamada Oprima Opciones > Silenciar poner una llamada en espera Oprima Opciones > En espera realizar nueva llamada Oprima Opciones > Nueva llamada ver su número telefónico Oprima Opciones > Mi núm. de teléfono 17 llamadas funciones contestar una segunda llamada Oprima a o Respond. Luego: • Para alternar entre las llamadas, oprima Opciones > Cambiar. • Para conectar las dos llamadas, oprima Opciones > Unir. • Para finalizar la llamada en espera, oprima Opciones > Term. llam. en espera. Nota: para activar o desactivar la función de Config. llamada en espera, oprima s > > Config. llams. > Config. llamada > Llam. en espera > Activo o Inactivo. 18 llamadas funciones iniciar una llamada de conferencia Marque el siguiente número y oprima a. Cuando el siguiente número conteste, oprima Opciones > Unir para crear la llamada de conferencia. Consejo: para poner la primera llamada en espera, oprima Opciones > Nueva llamada antes de marcar el siguiente número. transferir una llamada Oprima Opciones > Transf. llam., marque el número de transferencia y oprima a. Nota: Trans. llam. es una función opcional cuando hay dos líneas conectadas. Verifique la disponibilidad con el proveedor de servicios. Consejo: si la transferencia falla, es posible que el teléfono ponga la primera llamada en espera e intente llamar al número de transferencia. Si logra conectar esa llamada, puede oprimir Unir para conectarlos a todos en una llamada de conferencia. 19 llamadas más funciones de llamadas funciones realizar llamadas internacionales Mantenga oprimida la tecla 0 para ingresar el código de acceso internacional (que aparece como +). Luego, marque el código de país y el número de teléfono. desviar llamadas Desviar llamadas a otro número: s> Config. > Config. llams. > Desvío de llams. silenciar tono de timbre Cuando el teléfono timbre, oprima las teclas de volumen laterales para silenciarlo. configuración de red Vea la información de red y ajuste la configuración: s> 20 Config. > Config. llams. > Red llamadas funciones restringir llamadas Restrinja llamadas salientes o entrantes: s> Config. > Config. llams. > Otras config. > Bloqueo de llamada Seleccione las llamadas entrantes y salientes que desea bloquear. ver su número telefónico En la pantalla principal oprima: s> Config. > Config. llams. > Otras config. > Mi núm. de teléfono para ver el número. Consejo: si desea ver su número telefónico mientras está en una llamada: oprima Opciones > Mi núm. de teléfono. 21 llamadas duración y costos de llamadas Los cronómetros de llamadas le entregan una idea aproximada del tiempo de llamadas que ha usado. Estas cifras pueden no coincidir con el tiempo que le cobra el proveedor de servicios, ya que estos valores no se miden de la misma forma. funciones ver los cronómetros de llamadas s> Historial de llams., luego oprima Opciones > Información > Tiempo de llams. ver costo de llamadas s> Historial de llams., luego oprima Opciones > Información > Costo de Llamadas mostrar la duración de una llamada mientras habla s> 22 Config. > Config. llams. > Config. llamada > Mostrar tiempo llamadas llamadas de emergencia 1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia. 2 Oprima a para llamar al número de emergencia. Nota: su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia configurados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia. 23 contactos contactos ¿conoció a una persona? guarde su número. Para almacenar, llamar y enviar mensajes de texto a los contactos, consulte la página 9. modificar o borrar contactos Búsqueda: s > Agenda tel. Desplácese hasta el contacto u oprima las teclas del teclado para ingresar las primeras letras del contacto que desee. Para borrar el contacto, oprima s > Borrar contacto. Para modificar el contacto, oprima s > Modificar contacto. Consejo: cuando cree un contacto, y lo guarde en el teléfono, puede asignarle un Tono timbre y una Foto especiales. copiar contactos Búsqueda: s > Agenda tel. Puede usar los contactos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM (los contactos en la tarjeta SIM tienen menos detalles). Para elegir cuál usar, oprima Opciones > Config. agenda tel. > Ver por > Contactos del teléfono & SIM, Contactos del teléfono o Contactos SIM. 24 contactos Para copiar contactos en el teléfono o la tarjeta SIM, resalte el contacto y oprima Opciones > Copiar a SIM o Copiar a teléfono. enviar contactos Búsqueda: s > Agenda tel. Para enviar (compartir) un contacto, resáltelo y oprima Opciones > Compartir contacto vía > Bluetooth o Mensajería. Nota: para obtener más información acerca de las conexiones Bluetooth, consulte la página 50. más funciones de contacto Para ordenar los contactos, oprima s > Agenda tel., oprima Opciones > Config. agenda tel. > Orden de clasificación > Por alfa. 25 mensajes mensajes mensajería que rompe esquemas enviar mensajes Búsqueda: s > > Mensaje nuevo. 1 Mensajes > Crear mensaje Oprima las teclas del teclado para ingresar texto (consulte la página 28). Para ingresar una imagen o grabación de voz en la página, oprima Opciones > Insertar. 2 3 Cuando termine el mensaje, oprima s. 4 Antes de enviar un mensaje, puede oprimir Opciones para elegir Guardar como borrador, Cancelar mensaje, o abrir Opciones de envío (como el Asunto del mensaje o las direcciones de Cc). 5 Para enviar el mensaje, oprima Enviar. Desplácese hasta un destinatario y oprima s, u oprima Opciones > Ingrese número. Para usar plantillas de mensajes con animaciones Mensajes previamente cargadas, oprima s > > Plantillas MMS. 26 mensajes Para enviar un mensaje de voz, oprima s > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje nuevo > Opciones > Insertar > Grabación de voz. Para comenzar a grabar, oprima Grabar. El teléfono comienza la grabación del mensaje de voz. Para detener la grabación, oprima Detener. El teléfono inserta la grabación de voz en un mensaje y le permite agregar los números telefónicos de los destinatarios. recibir mensajes Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una alerta y muestra un indicador de mensaje nuevo É. Oprima Leer para abrir el mensaje. Para ver todos los mensajes: Búsqueda: s > Mensajes > Bandeja de entrada Para abrir un mensaje, oprima s. Para Respond., Transferir, Bloquear o Borrar un mensaje, ábralo y oprima Opciones. Para abrir un mensaje de browser, oprima s Mensajes > Mensajes con etiquetas. > Para elegir dónde almacenar mensajes, oprima s Mensajes > Config. de mensajes > Msj. de texto > > Almac. predet. SMS > Teléfono o Tarjeta SIM. 27 ingreso de texto ingreso de texto piense en el teclado, y ahora imagíneselo más pequeño Para cambiar los modos cuando está ingresando texto, oprima #: modos de ingreso iTAP™ en inglés (texto predictivo) predice la palabra que desea, con sólo oprimir una vez cada letra. Si la predicción no es correcta, oprima S hacia arriba o abajo para mostrar otras opciones. TAP inglés le permite oprimir una tecla una o más veces para pasar por todas las letras y números de la tecla. Cuando vea el carácter que desea, oprima otra tecla o espere un segundo o dos para continuar. Por ejemplo, para ingresar h, oprima 4 dos veces rápidamente. Ã En el modo Numérico sólo se ingresan números. Atajo: mantenga presionada una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. 28 ingreso de texto Para ver símbolos, mantenga oprimida la tecla *. Oprima S hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o la derecha para seleccionar un símbolo, luego oprima s para ingresarlo. Para cambiar las mayúsculas o minúsculas, oprima 0. Elija entre letras mayúsculas (AB), sin mayúsculas (ab) o la siguiente letra en mayúscula (Ab). Para aceptar que la palabra se complete, oprima s. Para ingresar un espacio, oprima la tecla *. Para borrar un carácter, oprima v. Para borrar una palabra completa, mantenga oprimida v. 29 consejos y trucos consejos y trucos hacer que el teléfono sea aún más rápido Para... regresar a la pantalla principal Oprima K. cambiar el estilo de timbre a silencio Mantenga oprimida #. llamar a su correo de voz Mantenga oprimida 1. ver historial de llamadas Oprima la tecla a. configurar los atajos de la tecla Para configurar los atajos en la pantalla principal, oprima s> Config. > Teclas > Atajos. bloquear/ desbloquear el teléfono Oprima s > > Bloquear teléfono. iniciar reproductor de música Oprima [. 30 Config. > Seguridad personalizar personalizar agregar un toque personal estilo de timbre Para llamadas entrantes y otros eventos, use Timbre y volumen para configurar el estilo (como Timbre alto o Timbre bajo) y los detalles del estilo (como configuraciones de alerta de Vol. de timbre o Msjs. de texto). elegir estilos Búsqueda: s > > nombre de estilo Config. > Timbre y volumen > Cambiar estilo Atajo: para cambiar el estilo de timbre actual a silencio desde la pantalla principal, simplemente mantenga oprimida la tecla #. modificar estilos de timbre Después de que elija un estilo de timbre, puede cambiar las alertas, los recordatorios y el volumen. Búsqueda: s > Config. > Timbre y volumen > estilo Detalle 31 personalizar configuración de pantalla funciones elegir fondo de pantalla s> Config. > Config. de pantalla > Fondo pantalla elegir un protector de pantalla s> Config. > Config. de pantalla > Protect. de pantalla economice batería La luz de fondo del teclado y la pantalla del teléfono se apagan cuando no oprime ninguna tecla. Para configurar Config. > Config. de el tiempo de retraso, oprima s > pantalla > Luz de pantalla. accesos directos de la pantalla principal Elija las funciones a las que desea acceder oprimiendo una sola tecla de la pantalla principal, algo verdaderamente útil: Búsqueda: s > Tecla derecha 32 Config. > Teclas > Atajos o Tecla izquierda o personalizar apariencia del menú principal Para mostrar el menú principal como íconos o una lista, oprima s > Opciones > Ver > Íconos o Lista. Para cambiar el orden del menú principal s > Opciones > Reordenar. hora y fecha El teléfono puede usar la red para actualizar automáticamente la zona horaria, la hora y la fecha. Búsqueda: s > > Hora & Zona horaria Reloj > Hora y fecha > Actualización Para configurar manualmente la zona horaria, la hora y la Reloj fecha, desactive Actualización, luego oprima s > > Hora y fecha > Zona horaria, Hora o Fecha. idioma Configure el idioma del menú: Búsqueda: s > Config. > Config. tel. > Idioma 33 fotografías fotografías ¡véalo, tómele una foto y envíela! tomar y enviar fotografías Búsqueda: s > Oprima S a la derecha para cambiar a cámara de video. Oprima para abrir el menú Cámara. Cámara 130 2x Opciones Oprima S hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. Para tomar la foto, oprima s. Luego: • Para enviar la foto en un mensaje, oprima Opciones > Enviar mensaje. • Para guardar la foto, oprima Opciones > Sólo guardar. • Para descartar la foto y volver al visor, oprima Descartar. Para buscar sus fotos, oprima s > 34 Galería > Imágenes. fotografías opciones de fotografía En el visor, oprima Opciones para abrir el menú de la cámara: opciones Brillo Cambiar la configuración de 0 a +6. Temporizador Configurar un temporizador de 5 ó 10 segundos. Luz Elija Automática, Soleada, Nublada, Noche, En el trabajo o En casa. QVGA(320x240) Configure la resolución en QVGA(320x240), 0,3M(640x480) o QCIF(160x120). Efecto Elija la configuración, como Atardecer, Relieve, Negativo, Escala gris, Cálido, Frío, Rango de color B, Rango de color G, Rango de color R, o Sepia. Almacenamiento Alterne entre la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria. Config de pantalla Elija la configuración, como Guardar automáticamente, Exposición, Tono obturador, Calidad de imagen, Destello o Ver especio libre. 35 fotografías Consejo: oprima S a la izquierda o la derecha para cambiar las opciones, luego oprima Opciones para ver la configuración. saque más provecho a sus fotos Búsqueda: s > Galería > Imágenes > nombre imagen Para agregar la foto a un álbum, enviarla mediante Bluetooth™ o aplicarla como la imagen de fondo, y más, resáltela y oprima Opciones. 36 videos videos para esos momentos en que realmente tenía que estar ahí grabar y enviar videos Búsqueda: s > Oprima S a la izquierda para cambiar a cámara. Oprima para abrir el menú de video. Cámara > S derecha Grabar 00:25 Opciones Consejo: para enviar el video en un mensaje, configure la duración del video en Corta: oprima Opciones > Duración > Corta. Para grabar el video, oprima s. Vuelva a oprimir s para detener el video. Luego: • Para enviar el videoclip en un mensaje, oprima Opciones > Enviar > Enviar mensaje. 37 videos • Para ver el videoclip, oprima Opciones > Vista previa. • Para guardar el videoclip y volver al visor activo, oprima Opciones > Guardar. • Para descartar el videoclip y volver al visor activo, oprima Opciones > Ignorar. Para buscar videos, oprima s > Galería > Videos. opciones de video En el visor, oprima Opciones para abrir el menú del video: opciones Duración Configure la duración en Corta, Mediana o Larga. Grabar audio: Activar o desactivar audio. Calidad Elija las configuraciones, como Bueno, Muy bueno o Excelente. Consejo: oprima S a la izquierda o la derecha para cambiar las opciones, luego oprima Opciones para ver la configuración. 38 videos saque más provecho a sus videos Búsqueda: s > Galería > Videos > nombre de video Para enviar el video vía Bluetooth™, y más, resáltelo y oprima Opciones. 39 música música cuando música es lo que necesita... formatos de archivos de música Para copiar archivos entre el teléfono o una tarjeta de memoria opcional y una computadora, necesitará una computadora con archivos de música en uno de estos formatos: formatos velocidad de bit AAC hasta 128 kb/s MIDI hasta 320 kb/s MP3 hasta 320 kb/s Nota: Derechos reservados—¿tiene usted el derecho? Siempre siga las normas (página 71). 40 música transferir música Para transferir archivos de música desde una computadora al teléfono o la tarjeta de memoria: 1 Con el teléfono en la pantalla principal, inserte el cable USB en el teléfono y en la PC con Windows™. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft™ Windows™ XP y Windows Vista™. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles. 2 En el teléfono, oprima Sí para conectar el teléfono como dispositivo de almacenamiento masivo. Nota: cuando el teléfono está conectado a una PC y se usa como dispositivo de almacenamiento masivo, no se puede usar para nada más. Para restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la computadora. 3 Una vez conectado, use Windows Media Player o Arrastrar y soltar con USB para copiar música. 41 música Windows™ Media Player Para transferir archivos de música al teléfono: 1 En la PC con Windows, abra Windows Media Player 10 o posterior. 2 En la ficha “Sincronizar”, seleccione “Más opciones”. En “Dispositivos”, seleccione “MOT-W403”. 3 Arrastre los archivos de música a la “Lista de sincronización” y oprima “Iniciar sincronización”. Para transferir archivos de música a la tarjeta de memoria: 1 En la PC con Windows, abra Windows Media Player 10 o posterior. 2 En la ficha “Sincronizar”, seleccione “Más opciones”. En Dispositivos, seleccione “Disco extraíble” (tarjeta de memoria) y cambie el nombre a “Móvil W403”. 3 Seleccione “Propiedades”, marque la casilla “Crear jerarquía de carpetas en dispositivo” y haga clic en “OK”. 4 Arrastre los archivos de música a la “Lista de sincronización” y oprima “Iniciar sincronización”. 42 música arrastrar y soltar con USB Para transferir archivos de música al teléfono: 1 Use la ventana “Mi computadora” para buscar “MOT-W403”. 2 Arrastre y coloque su música en la carpeta música del teléfono. 3 Cuando termine, use la función “Quitar hardware con seguridad” para terminar. Para transferir archivos de música a la tarjeta de memoria: 1 Use la ventana “Mi computadora” para buscar “Disco extraíble” (tarjeta de memoria). 2 Arrastre y coloque su música en la carpeta música de la tarjeta de memoria. Para ayudar a administrar la música, puede crear más carpetas en la tarjeta de memoria. 3 Cuando termine, use la función “Quitar hardware con seguridad” para terminar. 43 música reproducir música Búsqueda: [ Puede abrir una lista de canciones como Aleatorio o las Listas de reproducción que creó. También puede elegir canciones por Canciones, Artistas, Álbumes, Género o Buscar. Resalte una canción, luego oprima s para reproducirla. Use estas teclas para controlar el reproductor de música: controles desplazarse por la lista de canciones Antes de reproducir música, oprima S arriba o abajo. reproducir/pausar Oprima s. adelantar Mantenga oprimida S a la derecha. canción siguiente/ anterior Oprima S a la derecha o izquierda. retroceder Mantenga oprimida S a la izquierda. desactivar Oprima K. 44 música Consejo: cuando escuche música mientras está en movimiento, use los cómodos controles del costado del teléfono. La tecla inteligente reproduce/pone en pausa la reproducción de la música y las teclas de volumen ajustan el volumen. opciones del reproductor de música Cuando escuche música oprima Opciones para abrir el menú del reproductor de música: opciones Reproducir en segundo plano Continuar la reproducción de canciones y volver a la pantalla principal. Agregar a lista de reproducción Agregar canciones a una lista de reproducción. Obtener MotoID Iniciar la aplicación MotoID. Enviar vía Enviar la canción en un MMS o mediante Bluetooth. Config. Activar o desactivar Repetir auto. y Aleatorio. 45 música opciones Ver detalles Mostrar detalles de canciones, como Nombre de archivo, Duración, Título, Tamaño y Tipo. tecla inteligente Oprima la tecla inteligente al costado del teléfono para abrir Música. Además, durante la reproducción de música, puede usarla para poner la música en pausa o reanudarla. 46 radio FM radio FM escuche noticias y música en cualquier lugar, gratis reproducir estaciones Búsqueda: s > Radio FM Para sintonizar estaciones, oprima Opciones > Explorar > Todas las estaciones. Para cambiar el volumen, oprima las teclas de volumen lateral. usar las estaciones preprogramadas de la radio Para almacenar la estación actual como preprogramada, sólo mantenga oprimida la tecla de número. Para ir a una estación preprogramada, oprima la tecla de número. Para administrar las estaciones preseleccionadas, oprima Opciones > Admin. preseleccionadas. 47 Web Web navegue por Internet con el teléfono browser Para... iniciar el browser Oprima s > > Iniciar navegador. ir a una página Web Oprima s > Acceso Web > Ir a URL, ingrese la dirección Web (URL), luego oprima s. ingresar texto Seleccione un campo de ingreso de texto y oprima s para abrirlo. Luego, ingrese texto. elegir una ubicación de almacenamiento Oprima s > Config. > Config. tel. > Almacenamiento > Ubicación de descarga > Tarjeta de memoria o Memoria del tel. para descargar archivos Oprima s > Acceso Web > Ir a URL, ingrese la dirección Web (URL), luego oprima s. Seleccione la canción o imagen y oprima Opciones > Descargar. 48 Acceso Web Web Para... borrar el historial, la caché o las cookies del browser Oprima s > Acceso Web > Opciones > Configuración general > Borrar historial, Reiniciar caché, o Borrar cookie. salir del browser Oprima K. 49 conexión Bluetooth™ conexión Bluetooth™ olvídese de los cables y sea inalámbrico activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: s > Bluetooth > Activar Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre de las funciones ni los niveles de potencia de Bluetooth del teléfono. Para evitar interferencia ilegal con las señales de radio, no use las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se encuentre bajo techo. Consejo: para prolongar la vida útil de la batería, apague Bluetooth cuando no esté en uso. conectar dispositivos nuevos Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte la página 51. 1 Asegúrese de que el dispositivo que está asociando esté en modo de detección. 2 Oprima s > 50 Bluetooth > [Buscar dispositivos]. conexión Bluetooth™ 3 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Desplácese hasta un dispositivo y oprima s. 4 Si es necesario, oprima Sí, OK, o ingrese la contraseña del dispositivo (como 0000) para conectar al dispositivo. Una vez que el dispositivo esté conectado, el indicador de Bluetooth O aparece en la pantalla principal. Consejo: para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. volver a conectar dispositivos Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo vinculado, simplemente encienda el teléfono. Para reconectarse manualmente al teléfono con un dispositivo asociado: • Oprima s > Bluetooth > nombre de dispositivo. 51 conexión Bluetooth™ • Durante una llamada o mientras escucha una canción, oprima Opciones > Usar Bluetooth > nombre de dispositivo para cambiar a un auricular o equipo para auto reconocido. desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo vinculado, simplemente apague el dispositivo. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo vinculado, resalte el dispositivo, luego oprima Opciones > Quitar. enviar archivos Puede usar una conexión Bluetooth para enviar un archivo multimedia, un contacto, un evento de calendario o un atajo Web desde su teléfono a una computadora o a otro dispositivo. 1 52 En el teléfono, desplácese al elemento que desea transferir. conexión Bluetooth™ 2 Para los archivos de música de la tarjeta de memoria, oprima Opciones > Enviar vía > Bluetooth. Para los archivos de medios, oprima Opciones > Enviar > a Bluetooth. Para los contactos, oprima Opciones > Compartir contacto vía > Bluetooth. Para eventos de calendario, oprima Opciones > Enviar > Bluetooth. 3 Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o Actualizar para buscar el dispositivo. Si el teléfono no pudo transferir el archivo a otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté en el modo de detección. Además, asegúrese de que el dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth similar. Nota: una vez que conecte el teléfono a un dispositivo Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones Bluetooth similares con su teléfono. En la parte superior de la pantalla aparece el indicador Bluetooth O cuando hay una conexión Bluetooth. 53 conexión Bluetooth™ recibir archivos Si no ve el indicador Bluetooth O en la parte superior de la pantalla del teléfono, encienda la función Bluetooth Bluetooth > Activar. del teléfono oprimiendo s > 1 Coloque el teléfono cerca del dispositivo y envíe el archivo desde éste. Si el teléfono y el dispositivo emisor no se reconocen, coloque el teléfono en modo de detección para que el dispositivo emisor pueda Bluetooth > Opciones detectarlo: oprima s > > Config. Bluetooth > Visible a otros > Mostrar. 2 Oprima Aceptar en el teléfono para aceptar el archivo del otro dispositivo. El teléfono emite un aviso al finalizar la transferencia del archivo. Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo. Nota: derechos de autor: ¿tiene los derechos? Respete siempre las normas (página 71). 54 conexiones de cable conexiones de cable su computadora desea un amigo conectar El teléfono tiene un puerto micro USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. Nota: los cables de datos USB y el software de soporte Motorola Original se venden por separado. Revise la computadora o el dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita. transferir Nota: las tarjetas de memoria son opcionales. Para insertar una tarjeta de memoria, consulte la página 7. Con una conexión de cable, puede conectar la computadora para acceder a la memoria interna y la tarjeta de memoria opcional del teléfono. Nota: cuando el teléfono está conectado a una PC y se usa como dispositivo de almacenamiento masivo, no se 55 conexiones de cable puede usar para nada más. Para restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la computadora. En el teléfono: 1 Conecte el cable al teléfono (consulte la página 55) y a un puerto USB disponible en la computadora. 2 Oprima Sí para conectar el teléfono como dispositivo de almacenamiento masivo. En la computadora: 1 Abra la ventana “Mi PC”, luego haga clic en los iconos “MOT-W403” (teléfono) o “Disco extraíble” o (tarjeta de memoria) para ver los archivos. 2 Arrastre los archivos en estas carpetas del teléfono o de la tarjeta de memoria (cree las carpetas si es necesario): música, imagen o video. 3 Cuando termine, seleccione el icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora, luego desconecte el “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria). 4 Desconecte el cable. 56 tarjeta de memoria tarjeta de memoria guardar más formatear Debe formatear una tarjeta de memoria, con el teléfono, antes de usarla por primera vez. Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura que su teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta. Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se borrará todo el contenido que esté almacenado en la tarjeta. Búsqueda: s > 1 2 Config. > Config. tel. Desplácese a Formatear dispositivo almacenamiento y oprima s. Cuando se le solicite, oprima Sí para continuar o No para cancelar el formateo. mostrar y administrar archivos Nota: para insertar una tarjeta de memoria, consulte la página 7. No saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. 57 tarjeta de memoria Para ver la memoria disponible del teléfono, la tarjeta Config. SIM y la tarjeta de memoria, oprima s > > Config. tel. > Almacenamiento > Ver memoria. Para ver archivos de la tarjeta de memoria, abra una lista Galería > Imágenes. de archivos, como s > Para copiar o mover un archivo del teléfono a la tarjeta Admin. de archivos > archivo, de memoria, oprima s > resáltelo en la lista y oprima Opciones > Administrar > Copiar o Mover. Para obtener más opciones de administración de archivos, como enviar, cambiar dispositivo de almacenamiento o Admin. de archivos > archivo renombrar, oprima s > > Opciones. Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. 58 herramientas herramientas manténgase al tanto de todo calendario Búsqueda: s > 31 Calendario agregar nuevos eventos Desplácese hasta el día y oprima s, luego desplácese hasta Crear evento nuevo, y oprima s. Cuando vea un recordatorio de evento, oprima Ver para abrir detalles del evento, u oprima Des. para cerrar el recordatorio. Consejo: para cambiar el sonido del recordatorio, consulte la página 31. ver o modificar eventos Desplácese hasta el día y oprima s. Luego, desplácese hasta el evento y oprima s. Para modificar los detalles, oprima Opciones > Modificar. enviar eventos a otros dispositivos Desplácese hasta el día y oprima s. Desplácese hasta el evento y oprima s, luego oprima Opciones > Enviar > Enviar vía MMS o Bluetooth. 59 herramientas calculadora Búsqueda: s > Herramientas > Calculadora Nota: para convertir monedas, oprima Opciones y seleccione Tipo de cambio. Luego, ingrese el valor de la divisa y oprima s. Seleccione Opciones > Convertir moneda para calcular la nueva cifra. alarmas Búsqueda: s > Reloj > Alarma > [Crear alarma] Para apagar la alarma, oprima Descartar. Para configurar un retraso, oprima Posponer o K. cronómetro Búsqueda: s > 60 Reloj > Cronómetro > Iniciar herramientas modo avión Puede cambiar el teléfono al modo avión para evitar que se comunique con la red. Esto le permite usar juegos u otras aplicaciones mientras está en un avión, sin interferir con las comunicaciones del avión. Búsqueda: s > Config. > Config. tel. > Modo avión > Activo Puede hacer que la opción modo avión aparezca cada vez que encienda el teléfono: Búsqueda: s > Config. > Config. tel. > Modo avión > Preguntar al activar > Activo 61 seguridad seguridad ayude a mantener su teléfono seguro códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Si el proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debe hacerlo: Búsqueda: s > Config. > Seguridad > Contraseñas nuevas También puede cambiar la contraseña del PIN SIM. Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción Ingr. código desbloq:, intente con 1234 o los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima s e ingrese su código de seguridad de seis dígitos. Si olvida otros códigos: si olvida el código de seguridad, el código PIN SIM, el código PIN2 o la contraseña para bloqueo de llamadas, comuníquese con el proveedor de servicio. 62 seguridad bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para bloquear manualmente el teléfono, oprima s Config. > Seguridad > Bloquear teléfono > Bloq. ahora, luego > ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez Config. > Seguridad que lo apague, oprima s > > Bloquear teléfono > Bloq. al encender > Activo, luego ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Nota: puede realizar llamadas de emergencia con el teléfono bloqueado (consulte la página 23). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre, pero deberá desbloquearlo para contestar. bloquear la tarjeta SIM Búsqueda: s > Config. > Seguridad > PIN SIM Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces antes de ingresar el código correcto, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. 63 servicio y reparaciones servicio y reparaciones estamos aquí para ayudar Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú). 64 Información legal y de seguridad Uso y seguridad de las baterías Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. 65 Importante: use productos originales motorola para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 66 Cargar la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF) cuando cargue la batería. • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga. Datos de índice de absorción específico Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg . Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. 67 Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 0,87 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,37 W/kg . Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca Datos de índice de absorción específico Datos SAR Este modelo cumple con las directrices internacionales de exposición a las ondas de radio. Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica 68 independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de 0,45 W/kg (850/1900 MHz); 0,92 W/kg (900/1800 MHz). Ya que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado es 0,24 W/kg (850/1900 MHz); 0,46 W/kg (900/1800 MHz). Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo. Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 69 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Declaración de conformidad de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Tipo: 0168 Número de aprobación de producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. Aviso de Derechos de Autor de Software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Aviso de Derechos de Autor de Software 70 Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Contenido con derechos de autor Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. 71 Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. 72 • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. 73 Tecla de símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Baterías y cargadores Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”. 74 Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. 75 Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Enero0109] Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia Aviso FCC 76 dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F . 77 microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. el suelo No deje caer su teléfono. Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México) Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. Conditiones 1 78 Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743 2 En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. 79 3 4 5 6 80 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. • Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. • Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. • Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. 7 • Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. • Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. • Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. • Los estuches de piel. • Los teléfonos celulares rentados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. • Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: 81 Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: Póliza de garantía (México) Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios. Garantía (México) I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola de México, S.A. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software. 82 II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa de Morelos C.P. 05120 México, D.F. Teléfono: (55) 5257-6700 O al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio” y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo. IV. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará válida: • Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 83 Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto”. Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del “Producto” o “Accesorio” adquirido. Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. 84 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf Información de la OMS Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 85 Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/ aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Privacidad y seguridad de datos 86 Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. Seguridad al conducir 87 • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica). 88 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Google, Gmail y el logotipo de Google son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de manual: 68000202410-B Patente en EE.UU. Re. 34.976 89 accesorios más información IR A accesorios: guías: www.motorola.com www.motorola.com/support
1 / 1

Motorola MOTO W-403 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para