Crown SC 6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El presente manual
del operario contiene
información sobre todos
los modelos de las series
SC 6000 y también sobre
algunos accesorios y
funciones opcionales.
Algunas ilustraciones y
párrafos pueden no ser
aplicables a su carretilla.
Usted es el componente principal.
New Bremen, Ohio 45869 EE.UU. © 2010 PF19392-03 Rev. 5/17 Impreso en EE.UU.
SERIE 6000
Manual del operario
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo las convenciones
internacionales y panamericanas sobre los derechos
de autor. Copyright 2014 Crown Equipment Corp.
La ley le obliga a estar cuali cado y certi cado para utilizar
esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones del
presente manual* y las del vehículo.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está en
marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de la zona
del operario y
detenga la carretilla completamente antes de abandonarla.
Volcar o caer desde un muelle puede provocar heridas graves
o incluso la muerte. Coja el volante con fuerza, apoye bien los
pies e inclínese en la dirección opuesta a la caída.
Compruebe su
seguridad.
Podría quedar atrapado o ser aplastado por objetos que entren
o penetren en la zona del operario.
Mire por dónde va.
Antes de empezar a trabajar, revise la carretilla y cerciórese de que
funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la
carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, EE.UU.
ADVERTENCIA
Encabezado izquierdo
Protección 0
Etiquetas de advertencia
Etiquetas de advertencia 42
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA CARRETILLA
SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para
protegerse a usted mismo y a los demás.
Todos los derechos reservados bajo las
convenciones internacionales y pana-
mericanas sobre los derechos de autor.
Las baterías producen gas explosivo. No
fume, use una llama ni cree un arco o chispas
cerca de esta batería. Establezca una buena
ventilación en áreas cerradas y durante la carga
de la batería.
Las baterías contienen ácido sulfúrico que
causa quemaduras graves. Evite el contacto
con los ojos, la piel o la ropa. En caso de
contacto, lave la zona afectada inmediatamente
con abundante agua. Acuda al médico si entra
en los ojos.
20
PELIGRO
Inclinar el mástil hacia delante con las
horquillas elevadas y cargadas podría
hacer volcar la carretilla y causarle daños
personales o incluso la muerte.
No incline nunca una carga elevada
hacia delante a no ser que esté sobre
una pila.
ADVERTENCIA
Elevar a personas sin una
plataforma apropiada puede
ocasionar una caída u otras
heridas graves.
La plataforma debe ser mon-
tada y utilizada conforme a lo
indicado por OSHA 1910.178 y
ANSI-B56.1.
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en movimiento
pueden cortar o aplastar
manos, pies, brazos o
piernas.
ADVERTENCIA
La carretilla podría volcar si gira
demasiado bruscamente para la
situación en que se encuentra.
No ponga en peligro su vida.
Reduzca la velocidad al girar.
Abróchese el cinturón de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La ley le obliga a
estar cuali cado
y certi cado
para utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178,
Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla
correctamente, usted u
otras personas podrían
sufrir lesiones graves o
incluso morir.
Lea todas las instrucciones
y advertencias del manual
del operario y la carretilla
.
Evite ser aplastado.
Mantenga la
cabeza, brazos,
manos, piernas y
pies dentro de la
zona del operario.
Pare
completamente la
carretilla antes de
abandonarla.
Caer de un
muelle puede
provocar graves
heridas o incluso
la muerte.
En situaciones de
emergencia, no se
desabroche el cinturón de
seguridad, sujétese bien y
apoye los pies.
Cualquier
objeto que
entre o golpee
la zona del
operario podría
aplastarle o
dejarle atrapado. Mire por
dónde va
.
Antes de empezar a trabajar,
revise la carretilla y cerciórese de
que funciona correctamente.
* Puede obtener copias
adicionales del manual del
operario y de las etiquetas de la
carretilla de:
Crown Equipment Corp.,
crown.com
ADVERTENCIA
La caída de objetos y el descenso
de las horquillas también pueden
provocar heridas graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de
las horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no
puedan bajar.
PELIGRO
En caso de
riesgo
Siga estas
instrucciones:
Inclínese en
dirección
opuesta al
vuelco
¡No salte!
Sujétese con fuerza
y apoye bien los pies
8280-A
ADVERTENCIA
Dos carretillas
parecidas pueden tener
diferentes distancias de
frenado.
Determine la distancia que
transcurre hasta detenerse
antes de empezar a
trabajar.
ADVERTENCIA
Los pasajeros po-
drían resultar heridos
de gravedad. No
existe ningún lugar
seguro para ellos.
No lleve pasajeros.
ADVERTENCIA
Si se sube o conduce
desde las horquillas puede
caer. Podría sufrir heridas
muy graves o mortales.
No se suba ni conduzca
desde las horquillas por
ningún motivo.
8284-A
ADVERTENCIA
Este cable debe retirarse y desecharse después
de entregar la carretilla al cliente.
La velocidad máxima de desplazamiento de esta
unidad SC5200 es de 9,5 mph.
Una carretilla parecida podría tener una velocidad
máxima de desplazamiento diferente.
Todas las unidades SC5200 utilizadas en un mismo
emplazamiento deberían estar con guradas a la
misma velocidad máxima de desplazamiento.
Consulte las instrucciones de PF26301.
Encabezado derecho
0 Protección41 Mantenimiento de la batería continuación
INSTALACIÓN O SUSTITUCIÓN DE UNA BATERÍA CON UNA
PUERTA CON BISAGRAS
Tire del desbloqueo de la puerta para desbloquearla.
Abra completamente la puerta hasta que se enclave.
Suelte el retenedor de la batería, levántelo y gírelo
en dirección opuesta a la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
Vuelva a colocar el retenedor de la batería, bájelo y
apriételo.
Suelte el enganche de la puerta de la batería y
ciérrela.
La puerta debe quedar enclavada. Compruebe que
esté bien asegurada.
INSTALACIÓN O SUSTITUCIÓN DE UNA BATERÍA CON UNA
CABINA RÍGIDA
Para sustituir la batería o realizar el mantenimiento de
la carretilla, abra completamente las puertas y la ventana
trasera. La carretilla no se debe conducir nunca con las
puertas o la ventana trasera abiertas.
Mantenimiento de la batería
continuación
Usted debe estar cuali cado
Usted debe estar cualificado 2
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo se permita conducir
carretillas industriales a conductores debidamente
instruidos, y que su jefe deberá instruirles y certifi car que
están cualifi cados para conducir esta carretilla industrial
eléctrica. (OSHA §1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo hasta haber
recibido la instrucción y certifi cación necesarias.
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
apropiadamente instruido para trabajar con esta
carretilla!
3 Tome precauciones
Tome precauciones
Conozca los peligros
ABRÓCHESE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Caer de una carretilla puede provocar graves heridas
o incluso la muerte.
Antes de empezar a trabajar, abróchese el cinturón.
No se lo quite hasta la hora de abandonar la
carretilla.
Quédese en la carretilla. Si está en una carretilla de
conductor montado con los mandos en el centro, no
intente saltar de ella si vuelca o cae por algún lugar.
Nota:
Esta carretilla no es igual que las de conductor
montado con los mandos detrás, en cuyo caso se
recomienda al conductor salir de la carretilla si se
produce alguna de estas situaciones de emergencia.
CONDUZCA CON CUIDADO
No saque nunca un pié, una mano, la cabeza u otra
parte de su cuerpo fuera de la zona del operario,
no importa lo lento que vaya la carretilla. Cualquier
extremidad atrapada entre la carretilla y un objeto
fijo sería aplastada o incluso seccionada.
No se acerque al borde de los muelles y las
rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras.
Compruebe que las ruedas del remolque estén
calzadas. Si cae de un muelle o una pasarela, podría
resultar gravemente herido o incluso morir.
Mantenga la carretilla bajo su control en todo
momento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
superficies irregulares o resbaladizas. No pase por
encima de objetos en el suelo.
MIRE DONDE CONDUCE
Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce. Cualquier objeto que
entre o golpee la zona del operario podría aplastarle
o dejarle atrapado.
Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a
su carretilla (monitores, ventiladores, sujetapapeles,
etc.) no entorpece su visión ni la seguridad.
Conozca los peligros
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de la carretilla produce gases que pueden
explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle o
desfi gurarle.
No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
carretilla si no está formado y autorizado para ello.
Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar en las baterías. Realice todos los trabajos
con las baterías en esta zona.
Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
siempre que manipule las baterías.
EL RETENEDOR DE LA BATERÍA DEBE ESTAR BIEN PUESTO
La batería podría salirse si el retenedor no está en su lugar.
Compruebe que el retenedor esté instalado fi rmemente.
EL PESO Y EL TAMAÑO DE LA BATERÍA SON IMPORTANTES
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso
correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería
de peso o dimensiones menores de lo establecido.
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
Compruebe que las celdas de la batería estén
rellenadas al nivel correcto. No use nunca una llama
abierta para revisar las baterías.
Cerciórese de que el cargador sea del mismo voltaje
y amperaje que la batería. Lea las instrucciones del
cargador de la batería.
Cerciórese de que el cargador esté desconectado antes
de conectar la batería al cargador. En caso contrario,
una chispa podría hacer explotar la batería. Cerciórese
también de que la llave de contacto esté quitada y de
que todos los controles estén en posición neutral.
Tamaño mínimo permitido de la
batería
000 mm (00,00 pulg.)
de ancho 000 mm (00,00 pulg.)
de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO.
ADVERTENCIA
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un
arco o chispas cerca de esta batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
batería.
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, la piel o
la ropa. En caso de contacto, lave
inmediatamente con agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
PELIGRO
Mantenimiento de la batería 40
Mantenimiento de la batería
AL INSTALAR O CAMBIAR UNA BATERÍA
Apague la carretilla y compruebe que todos los
controles estén en posición neutral. Desconecte la
batería.
Incline el volante hacia arriba, extraiga la bandeja de
almacenamiento (si la hay) y desplace el asiento hacia
atrás. Levante la cubierta de asiento hasta que esté
abierta.
Nota:
La cubierta de asiento podría caerse. Compruebe
que los componentes estructurales de gas funcionen
correctamente y que sostengan la cubierta de asiento
con seguridad cuando esté abierta.
Desmonte la cubierta lateral completa o el retenedor de
batería corto.
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga
una batería de peso o dimensiones menores de lo
establecido.
Si utiliza una cama de rodillos para montar o retirar una
batería, asegúrese de que esté a la misma altura que los
rodillos del compartimiento de la batería. Asegúrese
también de que la cama de rodillos sea igual o mayor
que la batería.
Nunca permita el contacto de la punta de las células
con el metal. Podrían producirse chispas o daños en la
batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada)
siempre que sea necesario.
Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del compartimiento de la batería
o de una cama de rodillos. Asegúrese de ajustar los
ganchos de la barra esplegadora a la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
Vuelva a colocar el retenedor de la batería, bájelo y
apriételo, y vuelva a colocar la cubierta lateral.
Cierre y enclave la cubierta de la batería.
Conecte la batería.
Vuelva a poner el volante bien. Encienda la carretilla
y compruebe que funcione correctamente.
39 Mantenimiento de la batería Tome precauciones 4
Conozca los peligros
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos son accidentes graves. Si intenta saltar
de una carretilla con mandos en el centro en caso de
vuelco o caída, podría resultar aplastado o incluso
morir. No se desabroche el cinturón de seguridad, coja
el volante con fuerza, apoye bien los pies y empújese
hacia atrás entre las protecciones laterales. El mejor
modo de prevenir lesiones es saber dónde está en
cada momento y seguir las reglas de operación segura
de la carretilla.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de
muelles, pasarelas o remolques.
Utilice la inclinación hacia delante tan solo cuando la
carga esté en un estante, sobre una pila o cerca del
suelo.
Marche con las horquillas o la carga cerca del
suelo e inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia
de obstáculos superiores. Mueva la carretilla con
suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar
ante una emergencia.
Una carretilla descargada también puede volcar.
Tenga tanto cuidado al usar una carretilla sin carga
como cuando lo maneje con carga.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
Aleje las manos y los pies de las piezas en
movimiento como cadenas, ruedas o mástiles.
Asegúrese de que el apoyacargas esté bien puesto.
No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo
pueden levantarse con una plataforma homologada.
No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
No existe ningún lugar seguro para ellos.
Antes de abandonar la carretilla: Deténgala
completamente, baje las horquillas al máximo y
apague la carretilla con la llave.
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar manos,
pies, brazos o piernas.
ADVERTENCIA
Índice
5 Índice
Advertencia 1
Usted debe estar cuali cado 2
Tome precauciones 3
Índice 5
¿Qué contiene para usted? 6
Su carretilla de conductor sentado 7
Partes de la carretilla 9
Panel de interruptores 11
La cabina rígida 13
Capacidad y centro de la carga 17
Placa de capacidad 19
Conexión y desconexión de corriente 21
Frenado 22
Pantalla 23
Elevación/descenso, inclinación
y accesorios 24
Reposabrazos opcional y controles 25
Desplazamiento y freno
por inversión 29
Comprobaciones diarias
de seguridad 33
Sea un conductor seguro 35
Mantenimiento de la batería 39
Mantenimiento de la batería
Puerta pivotante (opcional)
41
Etiquetas de advertencia 42
Capacidad y centro de la carga
17 Capacidad y centro de la carga
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el apoyacargas o la superfi cie vertical
de las horquillas hasta el centro de una carga
distribuida uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS
UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia delante o hacia un lado
del palé o contenedor.
r
ga
Centro de una carga
repartida uniformemente
600mm
(24 pulg.) máx.
Centro de
la carga
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Quédese en la carretilla. No intente saltar de una carretilla
de conductor sentado mientras esté en movimiento o si se
cae por algún lugar.
No se acerque al borde de los muelles y las rampas.
Compruebe que los puentes y las pasarelas sean seguros.
Compruebe también que las ruedas del remolque estén
calzadas o que este esté sujeto al muelle. Verifi que las
capacidades. Asegúrese de que su carretilla, teniendo
en cuenta la carga, no sea excesivamente pesada para el
pavimento por donde debe circular.
Asegúrese de que la carga que está manejando sea estable.
Separe las horquillas tanto como sea posible y centre la
carga. Introduzca las horquillas tan al fondo de la carga
como sea posible. Tenga especial cuidado con las cargas
demasiado largas, altas o anchas. Estas cargas son menos
estables.
Utilice la inclinación hacia delante tan solo cuando la
carga esté en un estante, sobre una pila o cerca del suelo.
Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas
ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un estante,
mantenga el mástil en posición vertical o ligeramente
inclinado hacia atrás.
Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca con
las horquillas mirando hacia arriba. Si la carretilla no va
cargada, conduzca con las horquillas mirando hacia abajo.
Reduzca la velocidad. No gire en una rampa o pendiente.
No eleve el mástil en una rampa o pendiente.
OPERACIONES AL AIRE LIBRE
Reduzca la velocidad cuando circule por superfi cies resbaladizas.
Evite las zonas inundadas. Los baches, agujeros y materiales sueltos pueden hacer volcar o
girar bruscamente la carretilla. No conduzca la carretilla por suelos con poca resistencia ni
por arcenes, puesto que también podrían tener poca resistencia y hundirse.
Manténgase alejado de bordillos, vías de raíles y cunetas.
Cuando entre en un edifi cio, verifi que los límites de peso del suelo.
La presencia de escarcha y agua en el cristal pueden difi cultar la visibilidad. Antes de
utiliza la carretilla, descongele las ventanas con los calefactores y limpie los cristales con el
limpiaparabrisas y el limpialuneta.
Sea un conductor seguro continuación 38
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
HiHelReduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue a un
cruce peatonal o una intersección.
Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie. Por
ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca delante de
un objeto jo.
Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de
tracción.
No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
Mantenga a otras personas lejos de la carretilla cuando esté
trabajando con ella. No permita nunca a nadie permanecer
encima o debajo de la carga o las horquillas.
No permita que nadie maneje su carretilla a menos que
esté instruido y autorizado para hacerlo.
No suba a nadie en las horquillas a menos que use
una plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre las
horquillas.
Asegúrese de que el mecanismo de elevación funcione
correctamente.
Mantenga el mástil en posición vertical (no lo incline nunca
cuando esté elevado).
Compruebe que la palanca del control de dirección esté en
la posición neutral.
Suba y baje lentamente.
Vigile la presencia de obstáculos superiores.
Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona que
está siendo elevada.
No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de un
lugar a otro.
Sea un conductor seguro
continuación
37 Sea un conductor seguro continuación
¿Qué contiene para usted?
¿Qué contiene para usted? 6
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utili-
zarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí
algunas guías para usar este manual.
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página "Índice", puede
usar los encabezamientos de las
páginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo de la
carretilla en una esquina mostrando los
elementos o funciones que se tratan en
esa página
.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para la seguridad y sobre cómo
evitarlos
.
INSTRUCCIONES GRÁFICAS
En muchas páginas encontrará dibujos
y textos que le ayudarán a comprender
cómo usar su carretilla de forma segura
y productiva.
Capacidad y centro de la carga 12
Conozca los peligros
CONOZCA LA CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad
de la carretilla. Tenga cuidado cuando maneje cargas más
largas, altas o anchas de lo normal. No manipule cargas
inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE LA CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que se indica en la
placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de
medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga
• El centro de la carga
• La altura de elevación
• La posición del mástil
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga hacia
delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese de
que la carga esté distribuida uniformemente y centrada
sobre las horquillas.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA
CARRETILLA
Las capacidades indicadas en la placa de capacidad
PLACA DE CAPACIDAD DE EJEMPLO
La información de esta placa
de capacidad de ejemplo no es
aplicable a su carretilla.
600
MU
E
S
TR
A
(24)
8305-03A
Su carretilla de conductor sentado
7 Su carretilla de conductor sentado
CARRETILLAS DE CONDUCTOR SENTADO
Su carretilla de conductor sentado sirve para levantar y
apilar cargas. También está diseñada para transportar
cargas a través de distancias largas.
SU CARRETILLA DE CONDUCTOR MONTADO NO ES UN
AUTOMOVIL
Cargada puede pesar más que 3 automóviles, y las ruedas
de dirección son las traseras, no las delanteras.
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES
Las funciones hidráulicas o de las horquillas estándar
son: Elevar y bajar las horquillas, además de inclinar
el mástil. También se le pueden añadir accesorios
como el desplazador lateral y la pinza para cajas. Su
compañía ha decidido qué funciones son necesarias
para su lugar de trabajo, y ellos son los encargados de
instruirle sobre su uso.
CÓMO CONDUCIR LA CARRETILLA
Siéntese y abróchese el cinturón de seguridad. Regule
la posición del asiento y del volante hasta sentirse
cómodo. Mantenga las manos en los controles y el
cuerpo entero dentro de la zona del operario. Mire en
la dirección en la que vaya.
DE UN DESCANSO A SU CUERPO
Aproveche las pausas de descanso. Baje de la carretilla
y fl exione los brazos y las piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser un conductor mejor y más seguro.
Sea un conductor seguro 36
Continúa en la página siguiente...
CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA
Ajuste el asiento y el retrovisor.
Abróchese el cinturón de seguridad.
No saque nunca un brazo u otra parte de su cuerpo fuera
de la zona del operario, no importa lo lento que vaya la
carretilla. Un pie o una mano atrapados entre la carretilla y
un objeto fijo serían aplastados o incluso seccionados.
Mantenga las manos sobre los controles y los pies en los
pedales.
Marche en la dirección que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes.
No circule sobre objetos situados en el suelo.
Marche con las horquillas cerca del suelo e inclinadas hacia
arriba. Apoye la carga contra el apoyacargas (superficie
vertical de las horquillas).
Antes de cambiar el sentido de la marcha, mire el lugar
hacia dónde va a ir.
Compruebe que dispone de suficiente espacio para
circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos
superiores.
Reduzca la velocidad al girar.
Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar
las horquillas o la carga.
Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una
zona donde exista riesgo de caída de objetos.
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certifi cado para ello.
Asegúrese de que ha comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la carretilla
si tiene alguna duda al respecto.
Conozca las capacidades de su carretilla (peso de la carga,
centro de la carga y altura de elevación). Cerciórese de que
usa las unidades de medida correctas.
No está permitido el uso de algunas carretillas en zonas
donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese de que su
carretilla dispone del tipo de protección de incendio para
esa zona.
Asegúrese de que sus manos y calzado estén limpios y secos
y de que su ropa sea adecuada para el trabajo
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las páginas
33 y 34). Si no funciona correctamente o si algo está roto o
en mal estado, informe del problema a su supervisor. No use
la carretilla.
Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a su
carretilla (monitores, ventiladores, sujetapapeles, etc.)
esté colocado de forma que no entorpezca su visión ni la
seguridad y operación efi cientes.
En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno por
inversión de marcha. Haga la comprobación primero a baja
velocidad y después más rápido. Determine la distancia de
frenado antes de empezar a trabajar.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
Pare la carretilla completamente. Baje las horquillas hasta el
suelo.
Apague la carretilla. Si utiliza una cabina rígida, cierre las
puertas siempre que salga de la carretilla.
Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra opción,
calce las ruedas de la carretilla. No aparque nunca en una
pasarela.
Usted es el
componente
principal.
Sea un conductor seguro
35 Sea un conductor seguro Su carretilla de conductor sentado 8
Manos en los controles
Sentado
Cinturón de seguridad
abrochado
FABRICADA SEGÚN LAS NORMATIVAS
Esta carretilla ha sido diseñada y construida siguiendo normas y
pautas actualizadas de la industria y gubernamentales. Para más
información, véanse las siguientes:
Instituto Americano sobre la Normativa Nacional (ANSI/ITSDF -
American National Standards Institute) B56.1 (Descarga gratuita
desde www.itsdf.org)
Ley sobre la Salud y la Seguridad Ocupacional (OSHA –
Occupational Safety and Health Act) §1910.178, Rev. 1999
(Descarga gratuita desde osha.gov)
Gabinete de aseguradores (UL – Underwriters Laboratory 583)
Asociación Nacional contra la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire Prevention Association 505)
Partes de la carretilla
9 Partes de la carretilla
Palancas hidráulicas
Pantalla
Pedal del acelerador
Panel de interruptores
(véase la página 11)
Pedal del freno
de servicio
Llave de contacto
Palancas hidráulicas
Interruptor de
sentido de marcha
Claxon
Luz de trabajo trasera
Luz de trabajo delantera
Control de dirección
Palanca de inclinación
del volante
Claxon
2. Pruebe la carretilla en una zona sin trá co.
• Regule la posición del asiento y del volante hasta sentirse
cómodo.
• Abróchese el cinturón de seguridad.
• Pruebe todas las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funcione con facilidad y
suavidad.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
• Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos
sentidos, adelante y atrás.
• Compruebe las distancias de frenado normal y por
inversión, tanto marcha adelante como atrás. Esta distancia
puede verse afectada por el tamaño de la carga y el estado
del suelo.
• Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura, no
conduzca la carretilla.
Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla. Informe del
problema a su supervisor.
Puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown
(referencia OF 3772). Usando apropiadamente estas listas, puede
alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar
reparaciones.
Comprobaciones diarias de seguridad 34
Comprobaciones diarias
de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Debe cerciorarse de que la carretilla sea segura para ser utilizada.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la batería esté cargada y que los tapones de
ventilación estén bien colocados. Compruebe el nivel de agua
semanalmente. No utilice una llama abierta para revisar la batería.
Inspeccione si hay indicios de deterioro o corrosión en los cables
y conectores de la batería.
Cerciórese de que el retenedor de la batería esté bien puesto.
Compruebe que todas las ruedas estén en buen estado.
Compruebe que todas las luces funcionen bien.
Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que no
estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas.
Compruebe que todas las cadenas de elevación estén en buen
estado.
Asegúrese de que el apoyacargas esté colocado correctamente y
con fi rmeza, si procede.
Compruebe que no haya restos de fugas debajo de la carretilla.
Busque marcas de desgaste en el cinturón de seguridad.
Gire la llave hasta TEST. Asegúrese de que la alarma de aviso y
todos los indicadores de la pantalla funcionen.
Pruebe el claxon.
Asegúrese de que pueda leer la placa de capacidad.
Cuando se utilice una cabina rígida
Compruebe que las puertas abran y cierren bien.
Limpie todas las superfi cies de cristal y compruebe que el
limpiaparabrisas y el limpialuneta funcionen correctamente.
Compruebe que la ventana trasera esté bien bloqueada.
33 Comprobaciones diarias de seguridad Partes de la carretilla 10
Mástil inclinable
Tejadillo protector
Asiento
Apoyacargas
Cinturón de seguridad
Palanca de ajuste del asiento
Enganche de la cubierta
de la batería
Desconector de la batería
Unidad de tracción
Batería
Ruedas de dirección
Ruedas motrices
Horquillas
11 Panel de interruptores
Panel de interruptores
Lámparas indicadoras de peligro
Desempañador de la ventana trasera
Limpialuneta / lavaluneta
Limpiaparabrisas / lavaparabrisas
Faros / luces de trabajo delanteras
Encabezado izquierdo
Desplazamiento y freno por inversión continuación 32
CLAXON
Presione el centro del volante para hacer sonar el claxon.
Utilícelo para avisar a los peatones y a otros conductores.
Utilice el claxon al salir de un pasillo o al llegar a una
intersección o a un cruce.
Encabezado derecho
31 Desplazamiento y freno por inversión continuación
Desplazamiento y freno
por inversión
continuación
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha constituye otro modo
de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la carretilla
esté avanzando (en cualquier dirección), seleccione la
dirección de desplazamiento opuesta. Puede controlar la
velocidad de desaceleración con el acelerador. El freno
por inversión de la marcha resulta más lento que el freno
por pedal.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
Conozca los peligros
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener
la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por
pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas
congestionadas.
MIRE DÓNDE VA
Las distracciones durante la conducción pueden provocar
accidentes graves o incluso mortales.
• No utilice teléfonos móviles ni otros dispositivos
similares cuando esté utilizando la carretilla.
• Vaya en la dirección donde tenga la mejor
visibilidad.
12
Página dejada
en blanco
de forma
intencionada.
13 La cabina rígida
La cabina rígida
FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTAS
Tire de la maneta para abrir la puerta y acceder a la
cabina rígida. Súbase a la carretilla y cierre la puerta
antes de poner en marcha el vehículo.
Para salir, tire de la palanca y empuje para abrir la puerta.
Cierre las puertas siempre que salga de la cabina rígida.
FUNCIONAMIENTO DE LAS VENTANILLAS
Comprima el enganche de la ventanilla de la puerta y
luego ábrala o ciérrela.
FUNCIONAMIENTO DE LA VENTANA TRASERA
La ventana trasera tiene tres posiciones: cerrada,
abierta y de ventilación.
• Para abrir, deslice la palanca de la ventana a la
posición superior y empuje ligeramente la ventana.
La carretilla no se debe conducir con la ventana
trasera totalmente abierta bajo ningún concepto.
• Para ventilar el interior, deslice la palanca hacia
arriba, abra ligeramente la ventana y, a continuación,
bloquéela en esa posición.
• Para cerrar, deslice la palanca hacia arriba, cierre la
ventana y, a continuación, bloquéela en esa posición.
Desplazamiento y freno por inversión 30
PEDAL DE CONTROL DE LA VELOCIDAD Y LA DIRECCIÓN DE LA
MARCHA (OPCIONAL)
Pise el pedal del acelerador derecho para desplazarse
con las horquillas delante. Pise el pedal del acelerador
izquierdo para desplazarse con la unidad de tracción delante
(horquillas detrás).
El pedal del acelerador permite controlar la velocidad de
desplazamiento. Cuanto más lo pise, más correrá la carretilla.
Si la carretilla no se mueve, consulte los mensajes de la pantalla.
PONER EN NEUTRAL signifi ca que deben soltarse los dos
pedales del acelerador.
PISAR PEDAL FRENO signifi ca que debe pisarse
rmemente el pedal del freno para quitar el freno de
estacionamiento.
Si el indicador del cinturón de seguridad ( ) parpadea,
signifi ca que debe abrocharse el cinturón de seguridad, o
que debe soltarlo y volverlo a abrochar, para poder continuar
desplazándose.
Conozca los peligros
DESACELERE ANTE DERRAMES O EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
calcule una mayor distancia de frenado.
No pase por encima de objetos en el suelo.
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con
las horquillas delante. La unidad de tracción girará
justo por el lado contrario. Asegúrese de que dispone de
espacio sufi ciente y vigile que nadie se acerque
Reduzca la velocidad al girar.
Continúa en la página siguiente...
Desplazamiento y freno
por inversión
29 Desplazamiento y freno por inversión
ANTES DE EMPEZAR A CONDUCIR
Regule la posición del asiento y del volante hasta sentirse
cómodo.
Abróchese el cinturón de seguridad.
PONERSE EN MOVIMIENTO DESPUÉS DE ARRANCAR:
Ponga el control de dirección en posición neutral.
Pise fi rmemente el pedal del freno de servicio hasta que
en la pantalla se muestre “100” y, a continuación, suelte el
pedal.
VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DE LA MARCHA
Para desplazarse con las horquillas delante, empuje la palanca
del control de dirección hacia el mástil, alejándola de usted. Para
desplazarse con la unidad de tracción delante (horquillas detrás),
mueva el control de dirección hacia usted, alejándolo del mástil.
Puede controlar la velocidad de marcha con el acelerador que
hay en el suelo. Cuanto más lo pise, más correrá la carretilla.
Si la carretilla no se mueve, consulte los mensajes de la pantalla.
PONER EN NEUTRAL signifi ca que el control de dirección
debe ponerse en la posición neutral.
PISAR PEDAL FRENO signifi ca que debe pisarse
rmemente el pedal del freno para quitar el freno de
estacionamiento.
La cabina rígida 14
Conozca los peligros
MIRE DONDE CONDUCE
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce. Cualquier objeto que
entre o golpee la zona del operario podría aplastarle
o dejarle atrapado
• La estructura de la cabina rígida reduce la visibilidad
y la capacidad para percibir los sonidos del exterior.
Extreme las precauciones cuando circule cerca de
peatones u otros vehículos.
Las distracciones durante la conducción pueden provocar
accidentes graves o incluso mortales.
• No utilice teléfonos móviles ni otros dispositivos
similares cuando esté utilizando la carretilla.
• La presencia de escarcha y agua en el cristal pueden
dificultar la visibilidad. Antes de utiliza la carretilla,
descongele las ventanas con los calefactores y limpie
los cristales con el limpiaparabrisas y el limpialuneta.
• Marche en la dirección que le ofrezca mejor
visibilidad.
• No saque nunca un pie u otra parte de su cuerpo
a través de una puerta abierta, no importa lo lento
que vaya la carretilla. Un pie o una mano atrapados
entre la carretilla y la puerta u otro objeto fi jo serían
aplastados o incluso seccionados.
• No abra la puerta cuando la carretilla esté en
movimiento.
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar manos,
pies, brazos o piernas.
ADVERTENCIA
15 La cabina rígida continuación
La cabina rígida continuación
CONTROL DE LA CALEFACCIÓN Y LA VENTILACIÓN
• Para usar el ventilador: Gire el mando del ventilador
a la velocidad que desee.
• Para usar la calefacción: Encienda el ventilador
y coloque el interruptor de la calefacción en la
posición de encendido. Se iluminará el indicador.
(La calefacción no funciona si el ventilador no está
encendido).
El ventilador puede utilizarse para hacer circular aire
por la cabina rígida. Las salidas de aire son totalmente
ajustables y permiten dirigir el aire hacia donde usted
quiera.
DESEMPAÑADO Y DESCONGELACIÓN DEL PARABRISAS
Antes de empezar a utilizar la carretilla, encienda el
ventilador y la calefacción y oriente las salidas de aire
para desempañar y descongelar el parabrisas. Cuando
se haya descongelado el parabrisas, límpielo con el
limpiaparabrisas.
DESEMPAÑADO Y DESCONGELACIÓN DE LA VENTANA TRASERA
Presione el interruptor de descongelación del panel de
interruptores. Se iluminará el indicador.
Reposabrazos opcional y controles continuación 28
FUNCIONAMIENTO DEL DOBLE JOYSTICK
El joystick izquierdo controla la elevación y el descenso de
las horquillas y la inclinación del mástil.
El joystick derecho permite controlar un accesorio, como
por ejemplo el desplazador lateral. Puede añadirse una
cuarta función, que se controlaría moviendo el joystick
hacia delante y hacia atrás.
FUNCIONES DEL JOYSTICK IZQUIERDO (estándar)
1
Bajar las horquillas
2
Elevar las horquillas
3
Inclinar las horquillas hacia arriba
4
Inclinar las horquillas hacia abajo
FUNCIONES DEL JOYSTICK DERECHO (opcional)
5
Desplazamiento lateral hacia la derecha
6
Desplazamiento lateral hacia la izquierda
5
6
1 2
4
3
27 Reposabrazos opcional y controles continuación
Reposabrazos opcional y controles
continuación
DOS TIPOS DE CONTROLES
El reposabrazos opcional está disponible con dos
tipos de controles hidráulicos: de palanca y de doble
joystick.
CONTROLES DE PALANCA
Palanca de la elevación/descenso (estándar)
Palanca de inclinación (estándar)
Desplazador lateral (opcional)
FUNCIONAMIENTO DE LAS PALANCAS
Al tirar de la palanca hacia usted, en sentido opuesto al
mástil, tendrá lugar la acción indicada por el símbolo
dibujado encima de la palanca. Alejando la palanca de
usted, en dirección al mástil, conseguirá el efecto opuesto.
Cuanto más se aleje la palanca de su posición neutral,
mayor será la velocidad de ejecución.
Por ejemplo: Tire de la palanca de elevación/
descenso hacia usted para elevar las horquillas,
tal como muestra el símbolo. Para bajarlas,
empuje la palanca hacia delante, alejándola de
usted.
La cabina rígida continuación 16
Conozca los peligros
OPERACIONES AL AIRE LIBRE
• Reduzca la velocidad cuando circule por carreteras
o superfi cies resbaladizas.
• Procure no circular por lugares inundados o
donde haya baches, agujeros o materiales sueltos
que pudieran hacer volcar o girar bruscamente la
carretilla.
• No conduzca la carretilla por superfi cies con poca
resistencia.
• Manténgase alejado de bordillos, vías de raíles,
cunetas y otros obstáculos.
• No circule por los arcenes. Pueden tener poca
resistencia y podrían hundirse.
• Cuando entre en un edifi cio, tenga cuidado de no
sobrepasar la capacidad de carga del suelo.
Capacidad y centro de la carga
17 Capacidad y centro de la carga
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura
con un determinado centro de carga. Consulte la
placa de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que
usa las unidades de medida correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida desde
el apoyacargas o la superfi cie vertical de las
horquillas hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS
UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la
carga se mueve hacia delante o hacia un lado del palé
o contenedor.
LA POSICIÓN DE LA CARGA PUEDE AFECTAR A
LA ESTABILIDAD
Las capacidades indicadas en la placa de capacidad
hacen referencia al mástil en posición vertical y con la
carga centrada. Extreme la precaución cuando incline
la carga o utilice el desplazador lateral. (Esto también
es válido para los otros accesorios u opciones de su
carretilla, tales como la pinza para cajas, el tirador-
empujador, etc.)
Compruebe que la carga esté centrada antes de
utilizar las funciones de elevación, descenso o
desplazamiento.
600 mm (24 pul.)
Máx
Centro de una carga
repartida uniformemente
Centro
de la
carga
Reposabrazos opcional y controles 26
CLAXON
Utilícelo para avisar a los peatones y a otros conductores.
Utilice el claxon siempre que vaya a salir de un pasillo o que
llegue a una intersección o a un cruce.
25 Reposabrazos opcional y controles
Reposabrazos opcional y controles
REPOSABRAZOS OPCIONAL
Esta opción permite controlar con los dedos las funciones
hidráulicas, la macha adelante y atrás y el claxon. Estos
controles sustituyen a los controles normales de la carretilla.
Pulse el botón lateral para mover el reposabrazos hacia
delante o hacia atrás. Cuando lo haya colocado en la
posición que desea, asegúrese de que el reposabrazos quede
bien enclavado.
VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DE LA MARCHA (OPCIONAL)
Para desplazarse con las horquillas delante, empuje el control
de dirección hacia el mástil, alejándolo de usted. Para
desplazarse con la unidad de tracción delante (horquillas
detrás), mueva el control de dirección hacia usted,
alejándolo del mástil.
Puede controlar la velocidad de marcha con el acelerador
que hay en el suelo. Cuanto más lo pise, más correrá la
carretilla.
Si la carretilla no se mueve, consulte los mensajes de la pan-
talla.
PONER EN NEUTRAL signifi ca que el control de direc-
ción debe ponerse en la posición neutral.
PISAR PEDAL FRENO signifi ca que debe pisarse fi rme-
mente el pedal del freno para quitar el freno de esta-
cionamiento.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha constituye otro modo
de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la carretilla esté
avanzando (en cualquier dirección), seleccione la dirección
de desplazamiento opuesta. Puede controlar la velocidad de
desaceleración con el acelerador. El freno por inversión de la
marcha resulta más lento que el freno por pedal.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
Capacidad y centro de la carga 18
Conozca los peligros
CONOZCA LA CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad de
la carretilla. Tenga cuidado cuando maneje cargas más largas,
altas o anchas de lo normal. No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE LA CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que se indica en la
placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades
de medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga
• El centro de la carga
• La altura de elevación
• La posición del mástil
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga hacia
delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese
de que la carga esté distribuida uniformemente y centra-
da sobre las horquillas.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA
CARRETILLA
Las capacidades indicadas en la placa de capacidad
hacen referencia al mástil en posición vertical. Extreme
la precaución al inclinar la carga. (Esto también es váli-
do para los otros accesorios u opciones de su carretilla,
tales como el desplazador lateral, la pinza para cajas, el
tirador-empujador, etc.)
PLACA DE CAPACIDAD DE
EJEMPLO
La información de esta
placa de capacidad de
ejemplo no es aplicable
a su carretilla.
600
MUE
S
TRA
(24)
8305-03A
03A
Placa de capacidad
19 Placa de capacidad
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad está situada en el tejadillo protector.
Contiene:
El número de serie de la carretilla
Información sobre la capacidad (peso, centro de la carga y
altura de elevación)
Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio)
Peso de la carretilla, sin carga con batería máx.,
y accesorios
5 %
Información de los accesorios (si los hay)
DESPUÉS DE AGOSTO DE 2017: LECTURA DE LA JUNTA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de
elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra, 1950 kg (4185
lb) pueden ser elevados a 3300 mm (129 pulg.). No obstante, desde
3300 (129) hasta 4825 (190), la capacidad se reduce de 1950 (4185) a
1850 (4075).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el centro
de la carga . Por ejemplo: En la placa de muestra se pueden cargar
1950 kg (4185 lb) si el centro de la carga está a 600 mm (24 pulg.).
Pero si el centro de la carga se desplaza a 760 mm (30) la capacidad
se reduciría de 1950 (4185) a 1800 (3965).
Precaución:
No se puede aumentar la capacidad si el centro de la
carga es inferior al especifi cado en la placa de capacidad.
Nota:
la ANSI/ITSDF B56.1 exige que todos los datos sean dados
primero en unidades métricas y después en unidades americanas.
PLACA DE CAPACIDAD
DE EJEMPLO
La información de esta
placa de capacidad de
ejemplo no es aplicable
a su carretilla.
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN Y CENTROS DE LA CARGA
Póngase en contacto con Crown para obtener detalles sobre alturas de
elevación y centros de la carga no mostrados en su placa de capacidad.
600
(24)
MUE
S
TRA
Elevación/descenso, inclinación
y accesorios
Elevación/descenso, inclinación y accesorios 24
Conozca los peligros
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR
LA CARRETILLA
Las capacidades indicadas en la placa de capacidad hacen
referencia al mástil en posición vertical. Extreme la precau-
ción al inclinar la carga. (Esto también es válido para los otros
accesorios u opciones de su carretilla, tales como el desplaza-
dor lateral, la pinza para cajas, el tirador-empujador, etc.)
Palanca de la elevación/descenso (estándar)
Palanca de inclinación (estándar)
Palanca de los accesorios (opcional)
FUNCIONAMIENTO DE LAS PALANCAS HIDRÁULICAS
Al tirar de la palanca hacia usted, en sentido opuesto al
mástil, tendrá lugar la acción indicada por el símbolo dibu-
jado encima de la palanca. Alejando la palanca de usted, en
dirección al mástil, conseguirá el efecto opuesto.
Cuanto más se aleje la palanca de su posición neutral, mayor
será la velocidad de ejecución.
Por ejemplo: Tire de la palanca de elevación/des-
censo hacia usted para elevar las horquillas, tal
como muestra el símbolo. Para bajarlas, empuje la
palanca hacia delante, alejándola de usted.
Nota:
El lateral izquierdo de cada palanca tiene una forma
distinta para ayudarle a diferenciarlas con el tacto.
AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL)
Si su carretilla está equipada con esta opción, las horquillas se
inclinarán a la posición programada por su compañía.
23 Pantalla
Pantalla
NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
Las barras verdes muestran la cantidad de carga
restante. Si parpadea la luz amarilla, cambie o
recargue la batería.
PANTALLA DE MENSAJES
Muestra información de la carretilla, como por
ejemplo: horas de servicio, códigos de incidencia
e instrucciones, nivel de carga de la batería y otros
datos.
LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA (OPCIONAL)
Si el retenedor de la batería no está
montado correctamente, se
encenderá una luz. (Se muestra
PUERTA BATERÍA ABIERTA)
BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES
Véanse las instrucciones del manual de servicio.
AJUSTE DEL RENDIMIENTO
Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla
programado por la compañía.
LUZ DE INCIDENCIA (CORREGIBLE POR EL OPERARIO)
Cuando se detecta un incidencia que puede ser
corregida por el operario, se enciende una luz
amarilla. Consulte las instrucciones en la pantalla
de mensajes.
LUZ DE SERVICIO (SERVICIO NECESARIO)
Cuando se detecta una incidencia que precisa una
intervención técnica, se enciende una luz amarilla.
Contacte con su supervisor o con el departamento
de servicio.
S
i el rete
n
m
e
P
BO
NE
S
S
E
A
A
A
A
Placa de capacidad 20
Precaución:
No se puede aumentar la
capacidad si el centro de la carga es
inferior al especifi cado en la placa de
capacidad.
Nota:
la ANSI/ITSDF B56.1 exige que todos
los datos sean dados primero en unidades
métricas y de pués en unidades
americanas.
Conozca los peligros
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen una
capacidad limitada. Lea el peso de su carretilla en su placa
de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso de la carga que
lleva en las horquillas. Cerciórese de que usa las unidades de
medida correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en
zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas
clasifi cadas. Por ejemplo: no conduzca una carretilla de las
clases E o ES por una zona restringida a carretillas EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especifi cado en su placa de capacidad, no utilice la carretilla.
Su placa de capacidad podría ser incorrecta. Informe del
problema a su supervisor.
ANTES DE AGOSTO DE 2017: LECTURA DE LA JUNTA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de elevación . Por ejemplo: En la
placa de muestra, 1950 kg (4185 lb) pueden ser elevados a 3300 mm (129 pulg.). No obstante,
desde 3300 (129) hasta 4825 (190), la capacidad se reduce de 1950 (4185) a 1850 (4075).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el centro de la carga . Por
ejemplo: En la placa de muestra se pueden cargar 1950 kg (4185 lb) si el centro de la carga
está a 600 mm (24 pulg.). Pero si el centro de la carga se desplaza a 760 mm (30) la capacidad
se reduciría de 1950 (4185) a 1800 (3965).
MUES
TRA
Capacidade com a Torre na Posição Vertical
Unidades de medida,
kg/mm(lb/in)
8305-03A
Capacidade
1850(4075)
600(24)
1950(4185)
1650(3635)
1800(3965)
4825(190)
600(24)
600(24)
700(30)
700(30)
3300(129)
1650(190)
1800(129)
A
A
B
B
21 Conexión y desconexión de corriente
Conexión y desconexión
de corriente
ARRANQUE
• Gire la llave en sentido horario hasta TEST (punto
amarillo). Compruebe que la pantalla funcione.
• Suelte la llave para que vuelva a la posición
CONEXIÓN (barra verde).
• Gire la llave en sentido antihorario hasta la
posición DESCONEXIÓN (punto rojo) para apagar
la carretilla. Siempre que abandone la carretilla,
coloque la llave en la posición DESCONEXIÓN.
PONERSE EN MOVIMIENTO DESPUÉS DE ARRANCAR:
• Ponga el control de dirección en posición neutral.
• Pise fi rmemente el pedal del freno de servicio hasta
que en la pantalla se muestre “100” y, a continuación,
suelte el pedal.
DESCONECTOR DE LA BATERÍA
Tire hacia arriba del conector de la batería para
desconectar la batería y cortar la alimentación de la
carretilla.
Utilice el desconector de la batería para apagar la
carretilla cuando no funcione bien. No utilice la carretilla
si no funciona correctamente. Informe del problema a su
supervisor.
Frenado
Frenado 22
Conozca los peligros
ASEGÚRESE DE QUE LOS FRENOS FUNCIONAN
Compruebe los frenos de la carretilla al principio de la
jornada laboral. Determine la distancia que transcurre
hasta detenerse antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
INTENTE NO APARCAR EN RAMPAS
Si se ve obligado a aparcar en una rampa, calce las ruedas
de la carretilla.
FRENO DE SERVICIO
Para frenar, pise el pedal del freno. Cuanto más lo pise,
con más fuerza se frenará.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
El freno de estacionamiento se activa automáticamente
cuando se detiene la carretilla.
Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Crown SC 6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para