Crown C-5 Cushion Tire Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del operador
Usted es el
componente
principal.
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
La ley le obliga a estar cualifi cado y certifi cado para utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones
del presente manual* y las del vehículo.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operador mientras la carretilla está en
marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de la zona
del operador y detenga
la carretilla completamente antes de abandonarla.
Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima. La
carretilla también puede caer de un muelle. Caer de un muelle
o pasarela puede provocar graves heridas o incluso la muerte.
Compruebe su seguridad.
Pasar la zona del operador por debajo de un estante u otro objeto
implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado.
Mire dónde va.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que
funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operador y de las etiquetas de la
carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados Unidos.
Usted debe estar cualifi cado
Usted debe estar cualificado 2
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo sea permitido
conducir las carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos y que su jefe deberá
instruirles y certifi car que están cualifi cados
para conducir esta carretilla industrial eléctrica.
(OSHA §1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo
hasta haber recibido la instrucción y certifi cación
necesarias.
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
apropiadamente instruido para trabajar con esta
carretilla!
ADVERTENCIA
3 Tome precauciones
Tome precauciones
Conozca los peligros
ABRÓCHESE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Caer de una carretilla puede provocar graves heridas o
incluso la muerte.
• Antes de empezar a trabajar, abróchese el cinturón y
ténselo bien. No se lo quite hasta la hora de abandonar la
carretilla.
• Quédese en la carretilla. Si está en una carretilla de
conductor sentado, no intente saltar de ella si vuelca o
cae por algún lugar.
Nota:
Esta carretilla no es igual que
las de conductor montado, en cuyo caso se recomienda
al conductor salir de la carretilla si se produce alguna de
estas situaciones de emergencia.
CONDUZCA CON CUIDADO
No saque nunca un pié, una mano, la cabeza u otra parte
de su cuerpo fuera de la zona del operador, no importa lo
lento que vaya la carretilla. Cualquier extremidad atrapada
entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastada o incluso
seccionada.
• No se acerque al borde de los muelles o las rampas.
Compruebe que las pasarelas sean seguras. Compruebe
que las ruedas del remolque estén calzadas. Si cayera
de un muelle o una pasarela, podría resultar gravemente
herido o incluso morir.
• Mantenga la carretilla bajo su control en todo momento.
Conduzca a una velocidad que le permita parar con
seguridad. Sea incluso más cuidadoso en superficies
irregulares o resbaladizas. No pase por encima de objetos
en el suelo.
MIRE DÓNDE CONDUCE
Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y observe
por dónde conduce. Cualquier objeto que entre o golpee
la zona del operador podría aplastarle o dejarle atrapado.
• Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a su
carretilla (monitores, ventiladores, sujetapapeles, etc.) no
entorpece su visión ni la seguridad y operación eficientes.
Tome precauciones 4
Conozca los peligros
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos son accidentes graves. Si intenta saltar de una
carretilla durante un vuelco, la propia carretilla podría
aplastarle e incluso matarle. No se desabroche el cinturón
de seguridad, coja el volante con fuerza, apoye bien los
pies e inclínese en la dirección opuesta a la caída. El mejor
modo de prevenir lesiones es saber dónde está en cada
momento y seguir las reglas de operación segura de la
carretilla.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
pasarelas o remolques.
Utilice la inclinación hacia delante tan sólo cuando la
carga esté en un estante, sobre una pila o cerca del suelo.
• Marche con las horquillas o la carga cerca del suelo e
inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a una
velocidad que le permita reaccionar ante una emergencia.
Una carretilla descargada también puede volcar. Tenga
tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como
cuando lo maneje con carga.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles, cadenas o ruedas. Asegúrese de que el
respaldo de la carga está bien puesto.
No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni permita
que nadie más lo haga. Las personas tan solo pueden
levantarse con una plataforma homologada.
No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
No existe ningún lugar seguro para ellos.
Antes de abandonar la carretilla:
Pare completamente la carretilla, baje las horquillas hasta
el suelo y apáguela.
Ponga el control de dirección en posición neutral y
active el freno de estacionamiento. Si se encuentra en
una pendiente, calce las ruedas.
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar manos,
pies, brazos o piernas.
ADVERTENCIA
Índice
5 Índice
Aviso 1
Usted debe estar cualifi cado 2
Tome precauciones 3
Índice 5
¿Qué contiene para usted? 6
Su carretilla de conductor sentado 7
Partes de la carretilla 9
Capacidad y centro de la carga 11
Placa de capacidad 13
Pantalla 15
Conexión y desconexión de corriente 17
Elevación/descenso, inclinación y
accesorios 18
Frenado 19
Desplazamiento 21
Comprobaciones diarias de seguridad 23
Sea un conductor seguro 25
Repostaje, propano (GLP) 29
Notas 31
Etiquetas de advertencia 34
¿Qué contiene para usted?
¿Qué contiene para usted? 6
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa como
utilizarla, mejor operador y más seguro será usted.
He aquí algunas pautas para usar este manual.
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice”, puede
usar los encabezamientos de las
páginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo
de la carretilla en una esquina
mostrando los elementos o funciones
tratados en esa página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre
cómo evitarlos.
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará
ilustraciones y textos que la ayudarán
a comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
Conozca los peligros
Capacidad y centro de la carga
11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga
Centro
de la
carga
máx
600 mm
r
ga
Peso de la carretillatht
Número de serie Tipo carret.
Centro
de la carga
Unidades de medida, kg/mm(lb/in)
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
MUESTRA
Centro de una
carga repartida
uniformemente
MUESTRA
MUESTRA
Su carretilla de conductor sentado
7 Su carretilla de conductor sentado
CARRETILLA DE CONDUCTOR SENTADO
Su carretilla de conductor sentado sirve para levantar
y apilar cargas. También está diseñada para transportar
cargas a través de distancias largas.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargado puede pesar más que 4 automóviles, y las
ruedas de dirección son las traseras, no las delanteras.
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES
La elevación y el descenso de las horquillas y la
inclinación del mástil son las funciones estándar
hidráulicas y de las horquillas.
También se le pueden añadir accesorios como el
desplazador lateral y la pinza para cajas. Su compañía
ha decidido qué funciones son necesarias para
su lugar de trabajo, y ellos son los encargados de
instruirle sobre su uso.
CÓMO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA
Siéntese, abróchese el cinturón de seguridad y ténselo.
Regule la posición del asiento y del volante hasta
sentirse cómodo. Mantenga las manos en los controles
y el cuerpo entero dentro de la zona del operador.
Mire en la dirección en la que vaya.
TÓMESE UN DESCANSO
Aproveche las pausas de descanso.
Baje de la carretilla y fl exione sus brazos y piernas.
Permanecer alerta le ayudará a ser mejor conductor
y más seguro.
Su carretilla de conductor sentado 8
FABRICADO SEGÚN NORMATIVAS
Su carretilla ha sido diseñada y construida siguiendo normas y
pautas actualizadas de la industria y gubernamentales. Para más
información, véanse las siguientes:
• Instituto Americano sobre la Normativa Nacional (ANSI/ITSDF
– American National Standards Institute) B56.1
(Descarga gratuita desde www.itsdf.org)
• Ley sobre la Salud y la Seguridad Ocupacional (OSHA –
Occupational Safety and Health Act) §1910.178, Rev. 1999
(Descarga gratuita desde osha.gov)
• Gabinete de aseguradores (UL – Underwriters Laboratory) 583
• Asociación Nacional contra la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire Prevention Association) 505
Manos en los controles
Sentado
Cinturón de seguridad
abrochado
Partes de la carretilla
9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10
Tejadillo protector
Luces de trabajo
(opcional)
Mástil
Depósito de
combustible
Volante
Asiento
Cinturón de
seguridad
Respaldo de la carga
Enganche de la
cubierta del asiento
Ruedas de dirección
Ruedas motrices
Horquillas
Palancas hidráulicas
Pedal del acelerador
Panel de interruptores
Freno de
estacionamiento
Pedal del freno de
servicio
Llave de contacto
Claxon
Palanca de inclinación
del volante
Control de dirección
Pantalla
Conozca los peligros
Capacidad y centro de
la carga
11 Capacidad y centro de la carga
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida desde
el respaldo de la carga o la superfi cie vertical de las
horquillas hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la
carga se mueve hacia delante o hacia un lado del palé
o contenedor.
Capacidad y centro de la carga 12
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
manipule cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica la
placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades
de medida correctas. Preste especial atención a:
• El peso de la carga
• El centro de la carga
• La altura de elevación
• La posición del mástil
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga
hacia delante o a un lado de un palé o contenedor.
Asegúrese de que la carga está distribuida uniforme-
mente y centrada sobre las horquillas.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA
CARRETILLA
Las capacidades indicadas en la placa de capacidad
hacen referencia al mástil en posición vertical.
Extreme la precaución al inclinar la carga.
(Esto también es válido a otros accesorios u opciones
de su carretilla, tales como el desplazador lateral,
la pinza para cajas, etc.)
LOS NEUMÁTICOS AFECTAN A LA CAPACIDAD Y LA ESTABILIDAD
Este modelo de carretilla puede estar equipado con
neumáticos macizos o sólidos. La selección de los
neumáticos afecta a la capacidad y la estabilidad.
Precaución:
Tenga mucho cuidado siempre que
conduzca una carretilla de conductor sentado
diferente, aunque parezca similar. La capacidad
y la estabilidad podrían no ser las mismas.
Centro de una
carga repartida
uniformemente
Centro
de la
carga
máx
600 mm
Peso de la carretilla
Número de serie Tipo carret.
Centro
de la carga
Unidades de medida, kg/mm(lb/in)
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
MUESTRA
EJEMPLO DE PLACA DE CAPACIDAD
La información de este ejemplo de placa
de capacidad no es aplicable a su carretilla.
Placa de capacidades
13 Placa de capacidades
EJEMPLO DE PLACA DE
CAPACIDAD
La información de este
ejemplo de placa de
capacidad no es aplicable a
su carretilla.
Placa de capacidades 14
Conozca los peligros
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA
Contacte con Crown para obtener información
acerca de las capacidades para las alturas de
elevación y centros de la carga no mostrados en su
placa de capacidad.
Nota:
La ANSI/ITSDF B56.1 exige que todos los datos
sean dados primero en unidades métricas y después
en unidades USA.
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad está situada en el tejadillo protector. Contiene:
• El número de serie de la carretilla
• Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio)
• Peso de la carretilla
• Información de los accesorios (si los hay)
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura
de elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra 1.815 Kg
(4.000 lb) pueden ser elevados a 4.775 mm (188 pul.). Pero,
desde 4.775 (188) hasta 5.230 mm (206 pul.) la capacidad se
reduce de 1.815 (4.000) a 1.745 Kg (3.850 lb).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta
el centro de la carga. Por ejemplo: En la placa de muestra
se pueden cargar 1.815 Kg (4.000 lb) si el centro de la
carga está a 600 mm (24 pul.). Pero si el centro de la carga
aumenta a 750mm (30 pul.), la capacidad se reduciría
de 1.815 (4.000) a 1.450 Kg (3.200 lb).
Precaución:
No se puede aumentar la capacidad si el centro de
la carga es inferior al especifi cado en la placa de capacidad.
Unidades de medida, kg/mm(lb/in)
Capacidad con mástil vertical
Centro
de la carga
Peso de la carretilla
Datos accesorios
Número de serie Tipo carret.
MUESTRA
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen
una capacidad limitada. Compruebe el peso de carretilla
en la placa de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso
de la carga que lleva en las horquillas. Cerciórese de que
usa las unidades de medida correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en
zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas
clasifi cadas. Por ejemplo: una carretilla LP no puede
circular por las zonas restringidas a las carretillas LPS.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en su placa de capacidad, no utilice la
carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta.
Informe del problema a su supervisor.
Desplaz. lateral
Panel de visualización
15 Panel de visualización 16
Página dejada en
blanco de forma
intencionada
INDICADORES DE COMBUSTIBLE
Las barras verdes iluminadas indican el nivel
aproximado de combustible. La barra ámbar indica que
se está agotando el combustible.
INDICADOR DEL ALTERNADOR
Cuando se ilumina este símbolo signifi ca que el sistema
de carga requiere una intervención técnica.
INDICADOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Se ilumina al conectar la llave para recordarle que debe
abrocharse el cinturón de seguridad.
INDICADOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Se ilumina al activar el freno de estacionamiento.
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
Una luz roja indica que el sistema está caliente.
Estacione y apague la carretilla. Se requiere
mantenimiento. Una luz ámbar indica que el sistema
se está sobrecalentando.
INDICADOR DE TEMPERATURA DE LA TRANSMISIÓN
Cuando se ilumina este símbolo indica que la presión
del aceite del motor es baja.Estacione y apague la
carretilla. Se requiere mantenimiento.
INDICADOR DE LA PRESIÓN DEL ACEITE
Cuando se ilumina este símbolo signifi ca que el sistema
de carga requiere una intervención técnica.
INDICADOR DEL MOTOR
Cuando se ilumina este símbolo signifi ca que el motor
requiere una intervención técnica.
PANEL DE VISUALIZACIÓN
Si escucha un pitido, consulte el panel de visualización
para obtener instrucciones u otra información.
Elevación/descenso, inclinación y accesorios 1817 Conexión y desconexión de corriente
LLAVE DE CONTACTO
• Gire la llave en sentido horario desde el punto rojo
al amarillo para arrancar el motor. Compruebe que la
alarma del asiento y todos los indicadores funcionen.
• Suelte la llave para que vuelva a la posición
CONEXIÓN (punto verde).
• Gire la llave en sentido antihorario hasta la posición
DESCONEXIÓN (punto rojo) para apagar la carretilla.
Siempre que abandone la carretilla, coloque la llave
en la posición DESCONEXIÓN. Ponga el freno de
estacionamiento.
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO
No inhale los gases de escape del motor. Contienen
monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que
puede dejarle inconsciente e incluso matarle sin que se
dé cuenta.
No utilice la carretilla en lugares sin ventilación donde
los gases de escape podrían acumularse.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA
CARRETILLA
Las capacidades indicadas en la placa de capacidad de
su carretilla se refieren a cargas centradas y niveladas.
Extreme la precaución al inclinar la carga. (Esto
también es válido a otros accesorios u opciones de su
carretilla, tales como el desplazador lateral, la pinza
para cajas, el tirador-empujador, etc.)
Por ejemplo: Tire de la palanca de elevación/
descenso hacia usted para elevar las horquillas,
tal como muestra el símbolo.
Para bajarlas, empuje la palanca hacia delante,
alejándola de usted.
INTERBLOQUEO DE LA ELEVACIÓN Y LA INCLINACIÓN
Las funciones de elevación e inclinación están
interbloqueadas, de forma que las horquillas no pueden
subir más de 95” - 102” (según la altura del mástil) si
el mástil está inclinado más de 2º hacia delante, o el
mástil no se puede inclinar más de 2º hacia delante si las
horquillas están a una altura superior a 95” - 102”.
Nota:
para obtener el máximo rendimiento de cualquier
operación hidráulica debe utilizarse la velocidad
máxima del motor (con el pedal de velocidad súper
lenta / freno pisado, véase la página 15).
Palanca de la elevación/descenso
Palanca de inclinación
Palancas de los accesorios (opcional)
FUNCIONAMIENTO DE LAS PALANCAS HIDRÁULICAS
Al tirar de una palanca hacia usted, en sentido opuesto
al mástil, tendrá lugar la acción indicada por el símbolo
dibujado encima de la palanca. Alejando la palanca
de usted, en dirección al mástil, conseguirá el efecto
opuesto.
Cuanto más se aleje la palanca de la posición neutral,
más rápida se realizará la acción.
Conexión y desconexión
de corriente
Elevación/descenso, inclinación
y accesorios
Conozca los peligros
Conozca los peligros
Conozca los peligros
Frenado
19 Frenado
FRENO DE SERVICIO
La carretilla estará equipada con uno o dos pedales de
freno de servicio.
OPCIÓN CON 2 PEDALES
El pedal más pequeño (izquierda) es el pedal de
marcha súper lenta / freno. Pise el pedal hasta el fondo
para frenar al máximo. Si lo pisa parcialmente mientras
pisa también el acelerador, podrá desplazarse a una
velocidad más lenta de forma controlada (“marcha
súper lenta”).
El pedal central grande sólo permite frenar.
Cuando están pisados completamente, ambos
pedales proporcionan la misma fuerza de frenado.
OPCIÓN CON 1 PEDAL
El pedal grande es el pedal de marcha súper lenta
/ freno. Pise el pedal hasta el fondo para frenar al
máximo. Si lo pisa parcialmente mientras pisa también
el acelerador, podrá desplazarse a una velocidad más
lenta de forma controlada (“marcha súper lenta”).
Precaución: en pendientes, la carretilla podría moverse
antes de que engrane la marcha.
Precaución:
en pendientes, la carretilla podría moverse
antes de que engrane la marcha.
Nota:
con ambas opciones de pedales, para obtener el
máximo rendimiento de cualquier operación hidráulica
debe utilizarse la velocidad máxima del motor (con el
pedal de velocidad súper lenta / freno pisado).
Frenado 20
CONEXIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Para activar el freno de estacionamiento, presione
el extremo del interruptor basculante del freno de
estacionamiento hacia el asiento.
Antes de abandonar la carretilla, ponga siempre el freno
de estacionamiento. Si no lo hace, sonará la alarma.
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONAN LOS FRENOS
Compruebe los frenos de su carretilla al iniciar su
jornada de trabajo.
Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar.
Si la distancia es demasiado grande para detenerse
de forma segura, no conduzca la carretilla. Ponga el
freno de estacionamiento y notifique el problema a su
supervisor.
DESCONEXIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Para desactivar el freno de estacionamiento, presione
el extremo del interruptor basculante del freno de
estacionamiento alejándolo del asiento.
PALANCA OPCIONAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Desplace la palanca del freno de estacionamiento
hacia el asiento para ponerlo.
Apriete la palanca del freno de estacionamiento y
muévala en dirección opuesta al asiento para quitarlo.
Antes de abandonar la carretilla, ponga siempre el freno
de estacionamiento. Si no lo hace, sonará la alarma.
Desplazamiento 22
Desplazamiento
21 Desplazamiento
ANTES DE EMPEZAR A CONDUCIR
Abróchese el cinturón de seguridad y ténselo.
Regule la posición del asiento y del volante hasta
sentirse cómodo.
VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DE LA MARCHA
Para desplazarse con las horquillas delante, empuje
el control de dirección hacia el mástil, alejándolo de
usted. Para desplazarse con la unidad de tracción
delante (horquillas detrás), mueva el control de
dirección hacia usted, alejándolo del mástil.
Puede controlar la velocidad de marcha con el
acelerador que hay en el suelo (pedal derecho).
Cuanto más lo pise, más correrá la carretilla.
Para poder seleccionar un sentido de la marcha al
sentarse, el control de dirección debe encontrarse en
posición neutral.
Nota:
para obtener el máximo rendimiento de cualquier
operación hidráulica debe acelerarse al máximo (con el
pedal de velocidad súper lenta / freno pisado).
NO PERMITA QUE LA CARRETILLA RESULTE DAÑADA AL CAMBIAR
LA DIRECCIÓN DE LA MARCHA
Si intenta cambiar el sentido de la marcha a demasiada
velocidad, la carretilla podría resultar dañada.
No cambie el sentido de la marcha hasta que la
velocidad de la carretilla se haya reducido a 5 mph o
menos.
Conozca los peligros
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo.
Desacelere para mantener bajo control la dirección
y los frenos. Tenga cuidado y calcule una mayor
distancia de frenado.
No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE VA
Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad.
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando
con las horquillas delante. La unidad de tracción gira
justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone
de espacio sufi ciente y vigile que nadie se acerque.
CONOZCA LOS PELIGROS EN EXTERIORES
El uso de esta carretilla en exteriores requiere incluso
más cuidado, especialmente al trabajar sobre gravilla,
superfi cies no pavimentadas, terrenos irregulares o
cuando hay nieve, hielo o agua.
NO PERMITA QUE LA CARRETILLA RESULTE DAÑADA
Antes de invertir el sentido de la marcha, reduzca la
velocidad por debajo de 5 mph.
CLAXON
Presione el centro del volante para hacer sonar el
claxon. Utilícelo para avisar a los peatones y a otros
conductores.
Utilice el claxon al salir de un pasillo o al llegar a una
intersección o a un cruce.
Nota:
la carretilla puede estar equipada con un botón del
claxon opcional en el asidero de la columna posterior.
Comprobaciones diarias
de seguridad
23 Comprobaciones diarias de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que no haya fugas de gas propano. (Olor a gas
o escarcha en el cilindro o la válvula de combustible).
• Compruebe que las mangueras de combustibles no estén
agrietadas ni desgastadas.
• Compruebe la presencia de daños en la válvula de
combustible y otras piezas.
• Asegúrese de que el cilindro de propano esté debidamente
instalado y sujeto.
• Compruebe que todas las ruedas y neumáticos están en buen
estado.
• Compruebe que todas las luces funcionen bien.
• Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que no
estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas.
• Compruebe que las cadenas de elevación estén en buen
estado.
• Compruebe que no haya signos de fugas de aceite o
refrigerante debajo de la carretilla.
• Busque marcas de desgaste en el cinturón de seguridad.
• Gire la llave hasta TEST. Asegúrese de que la alarma de aviso y
todos los indicadores de la pantalla funcionen.
• Pruebe el claxon.
Comprobaciones diarias de seguridad 24
2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico.
• Regule la posición del asiento y del volante hasta sentirse
cómodo.
• Abróchese el cinturón de seguridad.
• Pruebe las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funcione con facilidad
y suavidad.
• Compruebe las distancias de frenado marcha adelante
y atrás.
Esta distancia puede verse afectada por el tamaño de la
carga y el estado del suelo.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
• Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos
sentidos, adelante y atrás.
• Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado
es demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla.
Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla. Informe del
problema a su supervisor.
Puede utilizar la lista de control que acompaña a la carretilla.
Usando apropiadamente esta lista, puede alertarse al personal
de servicio de la necesidad de realizar reparaciones.
Sea un conductor seguro
25 Sea un conductor seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certifi cado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
la carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas
en zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios
y secos y de que su ropa es adecuada para el
trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
• Inspeccione su carretilla antes de usarla (véanse las
páginas 23 y 24). Si no trabaja correctamente o si
algo está roto o en mal estado, informe del problema
a su supervisor.
No use la carretilla.
• Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a
su carretilla (monitores, ventiladores, sujetapapeles,
etc.) esté colocado de forma que no entorpezca su
visión ni la seguridad y operación efi cientes.
• Compruebe los frenos en una zona abierta. Haga la
comprobación primero a baja velocidad y después
más rápido. Determine la distancia de frenado antes
de empezar a trabajar.
Sea un conductor seguro 26
Continúa en la página siguiente...
CONDUZCA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA
• Abróchese el cinturón de seguridad y ténselo.
• No saque nunca un brazo u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operador, no importa lo lento
que vaya la carretilla. Un pié o una mano atrapada
entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastado o
incluso seccionado.
• Mantenga las manos sobre los controles y los pies en
los pedales.
• Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
• Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes.
No circule sobre objetos situados en el suelo.
• Cuando trabaje en el exterior, manténgase alejado
de la gravilla u otras superficies no pavimentadas y
de los terrenos irregulares.
• Desplácese con las horquillas cerca del suelo y el
mástil inclinado hacia atrás. Apoye la carga contra el
respaldo (superficie vertical de las horquillas).
• Antes de cambiar el sentido de marcha mire el lugar
hacia donde va a ir.
• Compruebe que dispone de suficiente espacio para
circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos
superiores.
• Reduzca la velocidad al girar.
• Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir
o bajar las horquillas o la carga.
• Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por
una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Usted
es el
componente
principal.
27 Sea un conductor seguro continuación
Sea un conductor seguro
continuación
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
Mire siempre en la dirección hacia donde se desplaza.
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue a un
cruce peatonal o una intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto jo.
• Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de
tracción.
• No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
• Mantenga las otras personas lejos de la carretilla cuando
esté trabajando. No permita nunca a nadie permanecer
encima o debajo de la carga o las horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos que
esté instruido y autorizado para hacerlo.
• No suba a nadie en las horquillas a menos que use
una plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre
las horquillas.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación funcione
correctamente.
• Mantenga el respaldo de la carga en posición vertical
(no lo incline nunca cuando esté elevado).
• Asegúrese de que la carretilla esté en punto muerto
y de que el freno esté puesto.
• Suba y baje lentamente.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores.
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona
que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de
un lugar a otro.
Sea un conductor seguro continuación 28
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
• Quédese en la carretilla. No intente saltar de una carretilla
de conductor sentado mientras ésta está en movimiento
o si se cae por algún lugar.
• No se acerque al borde de los muelles o las rampas.
• Compruebe que los puentes y las pasarelas sean seguros.
Compruebe también que las ruedas del remolque estén
calzadas o que éste esté sujeto al muelle. Verifi que las
capacidades.
Asegúrese de que su carretilla, teniendo en cuenta la
carga, no sea excesivamente pesada para el pavimento
por donde debe circular.
• Asegúrese de que la carga que está manejando sea estable.
Separe las horquillas tanto como sea posible y centre la
carga. Introduzca las horquillas tan al fondo de la carga
como sea posible. Tenga incluso más cuidado con cargas
más largas, altas o anchas de lo normal. Estas cargas son
menos estables.
• Utilice la inclinación hacia delante tan sólo cuando la
carga esté en un estante, sobre una pila o cerca del suelo.
Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas
ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un
estante, mantenga el respaldo de la carga en posición
vertical o ligeramente inclinado hacia atrás.
• Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca
con las horquillas mirando cuesta arriba. Si la carretilla no
está cargada, conduzca con las horquillas mirando cuesta
abajo. Desacelere y no gire nunca al pasar por una rampa
o pendiente.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
Pare completamente la carretilla antes de abandonarla.
Baje las horquillas hasta el suelo. Apague la carretilla y
ponga el freno de estacionamiento.
Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
• No aparque nunca en una pasarela.
Conozca los peligros
Repostaje, propano (GLP)
29 Repostaje, propano (GLP) Repostaje, propano (GLP) 30
ANTES DE DESMONTAR EL CILINDRO DE GLP
1. Ponga el freno de estacionamiento antes de abandonar
la carretilla. Si se encuentra en una pendiente, calce las
ruedas.
2. Con el motor en marcha, cierre la válvula de alimen-
tación de combustible del cilindro (gírela en sentido
horario). Cuando se detenga el motor, gire el contacto
a la posición DESCONEXIÓN y desconecte la manguera
de combustible del cilindro.
SOPORTE BASCULANTE DEL DEPÓSITO
1. Presione hacia abajo la palanca de desbloqueo que
hay en el lado del soporte basculante del depósito.
2. Coja el depósito con fi rmeza y bájelo con cuidado
a la posición inferior.
3. Suelte la correa del depósito y extraiga el cilindro.
Precaución:
no ponga en marcha la carretilla con el
depósito en la posición inferior.
AL INSTALAR UN CILINDRO DE GLP
1. Coloque un cilindro del tamaño y el tipo correctos en
el soporte del depósito. El pasador de posicionamiento
debe pasar por el orifi cio del collar del cilindro.
2. Apriete la sujeción del depósito teniendo cuidado
de no atraparse los dedos.Si la carretilla cuenta con la
opción correspondiente, devuelva el soporte basculante
a la posición vertical. Cerciórese de que el depósito y el
soporte estén sujetos con fi rmeza.
3. Conecte la manguera de combustible al cilindro y abra
la válvula de alimentación de combustible LENTAMENTE
para que la presión se iguale de forma gradual e impedir
que se cierre la válvula de retención de exceso de caudal.
4. Haga una comprobación para detectar fugas. Si se
sospecha que hay fugas, cierre la válvula de alimentación
de combustible y avise a su supervisor.
LOS CILINDROS DE PROPANO PUEDEN
SER PELIGROSOS
El gas propano puede provocar
un incendio o explosión.
• No instale, desmonte, rellene o
repare un cilindro de propano
si no está formado
y autorizado para realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama
abierta cerca de las zonas con
propano.
El gas propano puede provocar un incendio o explosión.
No instale, desmonte, rellene o repare un cilindro de propano
si no está formado y autorizado para realizarlo.
No fume ni use una llama abierta cerca de las zonas con
propano.
Consulte el tamaño admisible del cilindro en el soporte de
montaje.
El pasador de posicionamiento debe pasar por el ori cio del
collar del cilindro para mantener la posición correcta.
Si se nota olor a gas o aparece escarcha, apague el motor,
cierre la válvula del cilindro y póngase en contacto con su
supervisor o con el departamento de servicio técnico.
• Su empresa debe proporcionarle un lugar ventilado donde sea
seguro realizar el mantenimiento y almacenar los cilindros de
propano.
• Utilice equipo de protección personal adecuado.
• Los cilindros de propano son pesados. Solicite ayuda.
• Los cilindros no pueden sobresalir fuera de la carretilla.
• Cuando no se utilice la carretilla, cierre la válvula de combustible.
• Si se nota olor a gas o si aparece escarcha en el cilindro o la
válvula, apague el motor y cierre la válvula de alimentación de
combustible. Contacte con su supervisor o con el departamento
de servicio.
• Antes de empezar el mantenimiento del sistema de combustible,
desconecte la batería de la carretilla.
• Utilice combustible fabricado de acuerdo con la especifi cación
“HD-5” de la Asociación Nacional de Procesadores de Gas
(National Gas Processors Association).
• Para obtener información acerca de cómo manipular y almacenar
con seguridad el gas propano (GLP), consulte el folleto 58 de la
Asociación Nacional contra la Prevención de Incendios (National
Fire Protection Association).
PELIGRO
PASADOR DE POSICIONAMIENTO
VÁLVULA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Notas 3231 Notas
Notas
Right Header Left Header
33 Notas Etiquetas de advertencia 34
Notas Etiquetas de advertencia
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA
CARRETILLA SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para
protegerse a usted mismo y a
los demás.
DE LA
Gas LP in amable
Riesgo de lesiones graves
por incendio o incluso
explosión.
Para poder realizar el
mantenimiento de las
carretillas y bombonas LP es
necesario estar cuali cado.
Véase el manual de servicio.
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos o
piernas.
ADVERTENCIA
Elevar a personas sin una
plataforma apropiada puede
ocasionar una caída u otras
heridas graves.
La plataforma debe ser
montada y utilizada conforme
a lo indicado por OSHA
1910.178 y ANSI-B56.1.
ADVERTENCIA
971-A
ADVERTENCIA
Si se sube o conduce desde las
horquillas puede caer. Podría sufrir
heridas muy graves o mortales.
No se suba ni conduzca
desde las horquillas por
ningún motivo.
ADVERTENCIA
La caída de objetos y el descenso de
las horquillas también pueden provocar
heridas graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de
las horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no
puedan bajar.
ADVERTENCIA
Inclinar el mástil hacia delante con las
horquillas elevadas y cargadas podría
hacer volcar la carretilla y causarle daños
personales o incluso la muerte.
No incline nunca una carga elevada hacia
delante a no ser que esté sobre una pila.
ADVERTENCIA
En caso de
vuelco
Siga estas
instrucciones:
¡No salte!
Sujétese
con fuerza
Apoye los pies
PELIGRO
La carretilla podría volcar si gira
demasiado bruscamente para la
situación en que se encuentra.
No ponga en peligro su vida.
Reduzca la velocidad al girar.
ADVERTENCIA
Abróchese el cinturón de seguridad
ADVERTENCIA
Los pasajeros podrían
resultar heridos de
gravedad. No existe
ningún lugar seguro
para ellos.
No lleve pasajeros.
La ley le
obliga a estar
cuali cado y
certi cado para
utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla cor-
rectamente, usted u otras per-
sonas podrían sufrir lesiones
graves o incluso morir.
Lea todas las instrucciones y
advertencias del manual del
operario y la carretilla.
Evite ser
aplastado.
Mantenga la ca
beza, brazos,
manos, piernas
y pies dentro de la zona del
operario. Pare completa-
mente la carretilla antes de
abandonarla.
Caer de un
muelle puede
provocar graves
heridas o incluso
la muerte.En situaciones
de emergencia, no se
desabroche el cinturón de
seguridad, sujétese bien y
apoye los pies.
Cualquier objeto
que entre o
golpee la zona
del operario
podría aplastarle o dejarle
atrapado. Mire por dónde va.
Antes de empezar a
trabajar revise la carretilla y
cerciórese de que funciona
correctamente.
* Puede obtener copias
adicionales del manual del
operario y de las etiquetas de
la carretilla de:
Crown Equipment Corp.
New Bremen, OH 45869
ADVERTENCIA
El gas propano puede provocar un incendio o
explosión. No instale, desmonte, rellene o repare una
bombona de propano si no está formado y autorizado
para realizarlo.
No fume ni use una llama abierta cerca de las zonas
con propano.
Consulte el tamaño admisible de la bombona en el soporte
de montaje.
El pasador de posicionamiento debe pasar por el ori cio del
collar de la bombona para mantener la posición correcta.
Si se nota olor a gas o aparece escarcha, apague el motor,
cierre la válvula de la bombona y póngase en contacto con
su supervisor o con el departamento de servicio técnico.
PELIGRO
PELIGRO
New Bremen, Ohio 45869 EE.UU. © 2009 PF18349 Rev. 06/16 Impreso en EE.UU.
Este manual del operador
contiene información sobre
todos los modelos de la serie
C-5 y también sobre
algunos accesorios y
funciones opcionales.
Algunas ilustraciones y
párrafos pueden no ser
aplicables a su carretilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Crown C-5 Cushion Tire Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para