Crown PE 4500 Seie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del operario
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
apropiadamente instruido para trabajar con esta
carretilla!
La ley le obliga a estar cualifi cado y certifi cado para utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones
del presente manual* y las del vehículo.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de
la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras
la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser
aplastada. No salga de la zona del operario y
detenga la carretilla
completamente antes de abandonarla.
No obstante, caer de un muelle puede provocar graves heridas o
incluso la muerte.
En caso de sufrir un accidente así, salga inmediatamente de la
carretilla y aléjese de ella.
Antes de empezar a trabajar, revise la carretilla y cerciórese de
que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la
carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, EE.UU.
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2006 Crown Equipment Corp.
Usted debe estar cualifi cado
Usted debe estar cualificado 2
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo se permita
conducir carretillas
industriales a conductores
debidamente instruidos, y que su jefe deberá instruirle
y certifi car que está cualifi cado para conducir esta
carretilla industrial eléctrica.
(OSHA §1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo
hasta haber recibido la instrucción y certifi cación
necesarias.
ADVERTENCIA
MIRE DONDE CONDUCE
• Cualquier objeto que entre o golpee la zona del
operario podría aplastarle o dejarle atrapado.
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce.
EVITE LAS CAÍDAS
Las caídas desde un muelle son accidentes muy serios;
puede resultar aplastado o incluso morir. En caso de
sufrir un accidente así, salga inmediatamente de la
carretilla y aléjese de ella.
Nota:
Esta carretilla no es como las de conductor
sentado (en estas últimas se recomienda al operario
permanecer en la carretilla).
El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde
está en cada momento y seguir las reglas de uso
seguro de la carretilla.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de
muelles, pasarelas o remolques.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
• Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas
en movimiento, como horquillas o ruedas.
• No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
No existe ningún lugar seguro para ellos.
• Antes de abandonar la carretilla:
• Deténgala completamente.
• Baje las horquillas hasta el suelo.
• Apague la carretilla usando la llave o desconecte
la batería.
• Compruebe que la función de avance por inercia
esté desactivada.
3 Tome precauciones
Tome precauciones
Conozca los peligros
CONDUZCA CON CUIDADO
Cuando vaya a pie, manténgase a un lado de la
carretilla siempre que se desplace con la unidad de
tracción delante. Asegúrese de que la carretilla no le
golpeará en los talones o gemelos. Tenga cuidado de
que la carretilla no le pise un pie.
Cuando se desplace con las horquillas delante,
mantenga ambas manos en el timón de control
y tenga mucho cuidado al cambiar de sentido.
Mantenga los pies alejados de la carretilla.
Cuando vaya montado en la carretilla, mantenga las
manos en los controles y los pies en la plataforma.
Mantenga el cuerpo dentro de la zona del operario.
Cuando vaya montado, no saque nunca un pie u otra
parte de su cuerpo fuera de la carretilla, no importa
lo lento que vaya. La carretilla pesa unos 1 360 kg
(3 000 libras), incluso sin carga. Es imposible
detenerla o frenarla con los pies, las manos o
cualquier otra parte del cuerpo. Un pie o una mano
atrapados entre la carretilla y un objeto fi jo serían
aplastados o incluso seccionados.
No se acerque al borde de los muelles y las
rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras.
Compruebe que las ruedas del remolque estén
calzadas. Si cayera de un muelle o una pasarela,
podría resultar gravemente herido o incluso morir.
Mantenga la carretilla bajo su control en todo
momento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso
en superfi cies irregulares o resbaladizas. No pase
por encima de objetos en el suelo.
• Mueva la carretilla con suavidad y a una velocidad
que le permita reaccionar ante una emergencia.
Tome precauciones 4
Conozca los peligros
Camino recomendado
para el operario
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos
o piernas.
ADVERTENCIA
Advertencia 1
Usted debe estar cualifi cado 2
Tome precauciones 3
Índice 5
¿Qué contiene para usted? 6
Su transpaleta de conductor acompañante/
montado
7
Partes de la carretilla 9
Placa de capacidad 11
Pantalla 13
Conexión y desconexión de corriente 15
Frenado 16
Dirección y desplazamiento 17
Dirección asistida (opcional) 18
Desplazamiento 19
Elevación y descenso 21
Controles de avance por inercia (opcional)
22
Control de conductor acompañante
QuickPick™ (opcional) 25
Opciones adicionales 27
Comprobaciones diarias de seguridad
29
Sea un conductor seguro 31
Mantenimiento de la batería 35
Etiquetas de advertencia 38
Índice
5 Índice
¿Qué contiene para usted?
¿Qué contiene para usted? 6
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utili-
zarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí
algunas guías para usar este manual.
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página "Índice", puede
usar los encabezamientos de las
páginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo
de la carretilla en una esquina
mostrando los elementos o funciones
que se tratan en esa página
.
DIBUJOS DE COMO HACERLO
En muchas páginas encontrará
dibujos y textos que le ayudarán a
comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para la seguridad y sobre
cómo evitarlos
.
Conexión y desconexión
de corriente
15 Conexión y desconexión de corriente
Dirección y desplazamiento 16
Conozca los peligros
Dirección y desplazamiento
LLAVE DE CONTACTO
Para encender la carretilla, gire la llave hacia la derecha
hasta la posición ENCENDIDO. Compruebe que funcionan
todos los indicadores de la pantalla.
Para apagar la carretilla, gire la llave hacia la izquierda hasta
la posición APAGADO.
Cuando abandone la carretilla, compruebe que la llave está
desconectada y que la función de avance por inercia esté
desactivada.
DESCONECTOR
Tire del conector de la batería para desconectarla y cortar
la corriente.
Siempre que la carretilla no funcione correctamente,
desconecte la batería. La llave de contacto no corta toda la
alimentación de corriente de la carretilla.
No use la carretilla si no funciona correctamente. Informe
del problema a su supervisor.
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando
con las horquillas delante. La unidad de tracción girará
justo por el lado contrario. Asegúrese de que dispone
de espacio suficiente y vigile que no se acerque nadie.
DESACELERE ANTE DERRAMES O EN SUELOS
MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado.
Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado.
No pase por encima de objetos en el suelo.
DIRECCIÓN
La dirección de la carretilla se controla moviendo el timón de control
de un lado a otro.
Por ejemplo: la siguiente imagen muestra las direcciones de giro de la carretilla
al mover el timón de control a una posición aproximada a la indicada.
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
Desplazamiento,
unidad de
tracción delante
Marcha, horquillas
delante
MUESTRA
TRANSPALETAS DE CONDUCTOR ACOMPAÑANTE/MONTADO
Si va montado en la carretilla, podrá mover cargas
por distancias largas. A la hora de recoger material,
también puede utilizarla desplazándose a pie.
SU CARRETILLA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargada puede pesar más que 3 automóviles.
• No gira de igual forma.
• No frena de igual forma.
• Ni acelera de igual manera.
CÓMO CONDUCIR LA CARRETILLA ANDANDO
Horquillas delante
Cuando se desplace con las horquillas delante,
utilice ambas manos para manejar el timón de
control.
Tenga cuidado con los pies cuando cambie de
sentido.
Unidad de tracción delante
Cuando se desplace con la unidad de tracción
delante, manténgase a un lado de la carretilla y
ligeramente por delante de la unidad de tracción.
Para operar el timón de control, utilice la mano más
cercana a la carretilla.
Tenga cuidado con los pies.
No se interponga en el camino de la carretilla.
Su transpaleta de conductor
acompañante/montado
7 Su transpaleta de conductor acompañante/montado Su transpaleta de conductor acompañante/montado 8
CÓMO CONDUCIR LA CARRETILLA MONTADO EN ELLA
Mantenga ambos pies en la plataforma. Coloque
una mano en el timón de control y la otra en la
barra de apoyo.
Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del
operario.
DE UN DESCANSO A SU CUERPO
Aproveche las pausas de descanso. Salga de
la carretilla y estire los brazos y las piernas.
Permanecer alerta le ayudará a ser un conductor
mejor y más seguro.
FABRICADA SEGÚN LAS NORMATIVAS
Esta carretilla ha sido diseñada
y construida siguiendo normas y
pautas actualizadas de la industria
y gubernamentales. Para más
información, véanse las siguientes:
• Instituto Americano sobre la
Normativa Nacional (ANSI/ITSDF
– American National Standards
Institute) B56.1
(Descarga gratuita desde
www.itsdf.org)
• Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional (OSHA –
Occupational Safety and Health
Act) §1910.178 Rev. 1999
• Gabinete de aseguradores (UL –
Underwriters Laboratory) 583
• Asociación Nacional contra
la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire Prevention
Association) 505
Mano en la
barra de apoyo
Mano en el
timón de
control
Pies en la
plataforma
Camino recomendado
para el operario
Camino de
la carretilla
Partes de la carretilla
9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10
Timón de control
Desconector de corriente
Barra de apoyo
Opciones de control de
la función de avance
por inercia
(véanse las páginas
22, 23 y 24)
Retenedor de la batería
Pantalla
Llave de contacto
Plataforma
Brazo del timón
Empuñadura de
desplazamiento
Botones del control de
conductor acompañante
QuickPick™ (opcional)
Botón de descenso
Botón de elevación
Botón de inversión de
seguridad
Botón del claxon
Selector QuickCoast
(opcional)
(véanse las páginas 19, 20 y 23)
Botón de elevación
Botón de descenso
Botón de desplazamiento a
alta velocidad
Botón del claxon
Conozca los peligros
Placa de capacidad
11 Placa de capacidad Placa de capacidad 12
EJEMPLO DE PLACA DE CAPACIDAD
La información de este
ejemplo de placa de
capacidad no es aplicable a
su carretilla.
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad está en la parte superior de la
cubierta de la unidad de tracción. Contiene:
• Información sobre las capacidades
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra
incendio)
• Peso de la carretilla (sin incluir la carga)
• Pendiente superable
• Información sobre la batería
• Información sobre la carretilla
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga máxima que una carretilla
puede elevar o desplazar. Consulte la placa de
capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa las
unidades de medida correctas.
Nota:
la ANSI/ITSDF B56.1 exige que todos
los datos sean dados primero en unidades
métricas y después en unidades USA.
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad
de la carretilla. Cerciórese de que usa las unidades de
medida correctas. Tenga cuidado cuando maneje cargas
más largas, altas o anchas de lo normal. No manipule cargas
inestables.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en zonas
donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas clasificadas.
Por ejemplo: no conduzca una carretilla de las clases E o ES por
una zona restringida a carretillas EE o EX.
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen
una capacidad limitada. Lea el peso de su carretilla en
su placa de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso la
batería y de la carga que lleva en las horquillas.
Pendiente máx.
Horas
Tensión CC
Max. AMP Hr.
Número de datos carretilla
Peso de la batería
Número de modelo
Tipo batería Ancho banda ru. carga
Min Máx
Unidades de medida, kg/mm (lb/pulg.)
Capacidad con carga distrib. uniformemente
Peso de la carretilla con batería máx.
Peso carretilla sin bat. ± 5%
Número de serie
Tipo caret.
La carretilla salida de fábrica cumple los requisitos
obligatorios de ANSI/ITSDF B56.1
Crown Equipment Corporation
New Bremen, Ohio 45689 USA
MUESTRA
Pantalla
13 Pantalla 14
INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA
Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante.
Si parpadea la luz amarilla, cambie o recargue la batería.
INDICADOR DE AVANCE POR INERCIA ACTIVADO
Una luz de color amarillo indica que se ha seleccionado
la función de avance por inercia, por lo que la carretilla
avanzará por inercia cuando se suelte el timón.
LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA
Una luz roja indica que el retenedor de la batería no está
bien instalado.
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
Muestra información de la carretilla, como por ejemplo:
horas de servicio, códigos de incidencia e instrucciones,
nivel de carga de la batería y otros datos.
AJUSTE DEL RENDIMIENTO
Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla
programado por la compañía.
BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES
Véanse las instrucciones del manual de servicio.
LUZ DE CÓDIGO DE INCIDENCIA (CORREGIBLE POR EL
OPERARIO)
La pantalla visualiza el código de una incidencia detectada
para que la corrija el operario. Consulte las instrucciones en
la pantalla.
LUZ DE CÓDIGO DE INCIDENCIA (REQUIERE REPARACIÓN)
La pantalla visualiza el código de una incidencia detectada
y que requiere una reparación. Contacte con su supervisor
o con el departamento de servicio.
Página dejada en
blanco de forma
intencionada
Conexión y desconexión
de corriente
15 Conexión y desconexión de corriente
Frenado
Frenado 16
LLAVE DE CONTACTO
Para encender la carretilla, gire la llave hacia la derecha
hasta la posición ENCENDIDO. Compruebe que
funcionan todos los indicadores de la pantalla.
Para apagar la carretilla, gire la llave hacia la izquierda
hasta la posición APAGADO.
Cuando abandone la carretilla, compruebe que la llave
está desconectada y que la función de avance por
inercia esté desactivada.
DESCONECTOR
Tire del conector de la batería para desconectarla y
cortar la corriente.
Siempre que la carretilla no funcione correctamente,
desconecte la batería. La llave de contacto no corta
toda la alimentación de corriente de la carretilla.
No use la carretilla si no funciona correctamente.
Informe del problema a su supervisor.
Conozca los peligros
FRENADO
Para frenar, mueva el timón de control hacia arriba o
hacia abajo, hasta una de las posiciones de frenado.
El frenado funciona de manera diferente con la función
de avance por inercia (véanse las páginas 22, 23 y 24).
Compruebe siempre los frenos y la posición del
selector de la función de avance por inercia antes
de empezar a conducir.
TENGA CUIDADO CON LOS PIES
Cuando vaya montado en la carretilla, mantenga
siempre los pies en la plataforma. Esta carretilla puede
pesar 1 360 kg (3 000 libras) sin carga. Es imposible
detenerla o tan siquiera frenarla con los pies o
cualquier otra parte del cuerpo, no importa lo lento
que vaya la carretilla. Un pie o una mano atrapados
entre la carretilla y una pared u otro objeto fi jo, serían
aplastados o incluso seccionados.
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada
de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta
detenerse antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Freno act.
Freno act.
Freno desact.
?
Dirección asistida (opcional) 18
Dirección asistida (opcional)
17 Dirección y desplazamiento
Dirección y desplazamiento
Conozca los peligros
Conozca los peligros
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando
con las horquillas delante. La unidad de tracción
girará justo por el lado contrario. Asegúrese de que
dispone de espacio suficiente y vigile que no se
acerque nadie.
DESACELERE ANTE DERRAMES O EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado.
Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado.
No pase por encima de objetos en el suelo.
LAS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DISTINTAS
Si alguna vez conduce otra carretilla, aunque se
parezca a la suya, vaya con mucho cuidado. Es
posible que las opciones equipadas no sean las
mismas.
DIRECCIÓN
La dirección de la carretilla se controla moviendo el timón de control de un lado a
otro.
Por ejemplo: la siguiente imagen muestra las direcciones de giro de la carretilla al mover el
timón de control a una posición aproximada a la indicada.
DIRECCIÓN ASISTIDA (OPCIONAL)
Esta opción hace que sea más fácil mover el timón de
dirección de un lado a otro.
Después de poner la llave en la posición
ENCENDIDO, en la pantalla se mostrarán las
instrucciones siguientes:
1. Centrar dirección.
Ponga el timón de dirección en la posición central.
Nota:
La velocidad de desplazamiento se limitará
hasta que el timón se encuentre en la posición
central.
2. Ciclo botón de inversión.
Pulse el botón de inversión de seguridad.
La carretilla está lista para ser utilizada.
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
Desplazamiento,
unidad de trac-
ción delante
Marcha,
horquillas
delante
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
Encabezado derecho Encabezado izquierdo
19 Desplazamiento Desplazamiento 20
Desplazamiento
DESPLAZAMIENTO
Gire la parte superior de la empuñadura en el sentido
en que quiera desplazarse.
Cuanto más gire la empuñadura desde la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
DESPLAZAMIENTO A ALTA VELOCIDAD DIRECTO
Para desplazarse a alta velocidad cuando esté
montado en la carretilla, gire la empuñadura y luego
pulse y suelte el botón de desplazamiento a alta
velocidad de la barra de apoyo. Gire la empuñadura a
la posición de velocidad máxima.
Al volver a colocar la empuñadura en posición neutral,
el control de velocidad restablecerá el modo de
funcionamiento predeterminado.
DESPLAZAMIENTO A ALTA VELOCIDAD SIN FUNCIÓN DIRECTA
Gire la empuñadura y luego mantenga pulsado el
botón de desplazamiento a alta velocidad de la
barra de apoyo. Gire la empuñadura a la posición de
velocidad máxima.
Al volver a colocar la empuñadura en posición neutral,
el control de velocidad restablecerá el modo de
funcionamiento predeterminado.
BOTÓN DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD
Si toca por accidente el botón de inversión de
seguridad al trabajar en un lugar con poco espacio,
la carretilla se desplazará en la dirección de las
horquillas.
Tenga cuidado. El botón de inversión de seguridad no
puede prevenir todos los daños.
Conozca los peligros
TENGA CUIDADO CON LOS PIES Y LAS MANOS
Cuando vaya en la carretilla, mantenga siempre los
pies en la plataforma y las manos en los controles.
La carretilla pesa unos 1 360 kg (3 000 libras),
incluso sin carga. Es imposible detenerla o tan
siquiera frenarla con los pies, las manos o cualquier
otra parte del cuerpo, no importa lo lento que vaya
la carretilla. Un pie o una mano atrapados entre la
carretilla y una pared, poste u otro objeto fi jo, serían
aplastados o incluso seccionados.
Cuando vaya a pie y con la unidad de tracción
delante, manténgase a un lado y fuera de la
trayectoria de la carretilla para no hacerse daño en
las piernas y los pies.
MIRE DÓNDE VA
Las distracciones durante la conducción pueden
provocar accidentes graves o incluso mortales.
• No utilice teléfonos móviles ni otros dispositivos
similares cuando esté utilizando la carretilla.
• Vaya en la dirección donde tenga la mejor
visibilidad.
Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce. Si se dirige hacia una
pared, un estante u otro objeto fi jo, podría quedar
atrapado o ser aplastado.
Podría resultar herido de gravedad por objetos que
se introdujeran o penetraran en la zona del operario.
Camino recomendado
para el operario
Controles de avance por inercia (opcional) 22
Controles de avance por inercia
(opcional)
Elevación y descenso
21 Elevación y descenso
AVANCE POR INERCIA, UNA OPCIÓN DEL CONTROL DE
CONDUCTOR ACOMPAÑANTE
Hay disponibles dos controles de avance por inercia
opcionales para facilitar la recogida de cargas mientras
anda distancias cortas junto a la carretilla. Esta función
permite que la carretilla avance por inercia cuando
se suelta el timón de control. Sin embargo, se puede
frenar en cualquier momento colocando el timón de
control en una de las posiciones de frenado.
Extreme la precaución cuando utilice la función de
avance por inercia. Asegúrese de que comprende
todos los peligros posibles. No ponga en peligro su
integridad ni la de los demás.
Cuando está activada la función de avance por inercia
no puede utilizarse el desplazamiento a alta velocidad.
OPCIÓN 1, SELECTOR DEL AVANCE POR INERCIA MANUAL
ACTIVACIÓN DEL AVANCE POR INERCIA
Coloque el timón de control en la posición de avance
por inercia y desplace la palanca del selector del
avance por inercia hacia el brazo de control.
Cuando la función de avance por inercia está activada,
la carretilla avanza por inercia cuando se suelta el
timón de control. Para frenar, desplace el timón a la
posición de frenado.
DESACTIVACIÓN DEL AVANCE POR INERCIA
Baje el timón de control y desplace el selector del
avance por inercia en dirección opuesta al brazo de
control.
Cuando la función de avance por inercia está
desactivada, el freno vuelve a funcionar de la manera
habitual (véase la página 16).
ELEVACIÓN
Mantenga presionado cualquiera de los botones de
elevación hasta que las horquillas alcancen la altura
deseada.
DESCENSO
Mantenga presionado cualquiera de los botones de
descenso hasta que las horquillas alcancen la altura
deseada.
Freno act.
Freno act.
Avance
por inercia
Controles de avance por inercia (opcional) (continuación) 2423 Controles de avance por inercia (opcional) (continuación)
Controles de avance por
inercia (opcional) (continuación)
Conozca los peligros
LA FUNCIÓN DE AVANCE POR INERCIA REQUIERE MÁS ATENCIÓN
Cuando la función de avance por inercia está activada,
se desactiva el frenado automático. El timón debe
colocarse en la posición de frenado manualmente.
El suelo debe estar nivelado y sin obstáculos.
No permita nunca que la carretilla avance por inercia
hacia un cruce de pasillos.
No utilice la función de avance por inercia en los
caminos para peatones.
Vigile la presencia de personas u otras carretillas.
No se interponga en el camino de una carretilla que se
mueve por inercia. Manténgase a un lado de la
carretilla con el brazo extendido y los pies alejados.
La función de avance por inercia solo debe utilizarse con
la unidad de tracción delante.
Apague la función de avance por inercia siempre que deje
de necesitarla o cuando abandone el vehículo.
En las carretillas equipadas con QuickCoast, cuando
desactive la función de avance por inercia o apague
la carretilla, tenga mucho cuidado de que su cuerpo no
se interponga en el camino del timón de control
cuando regrese a la posición vertical.
OPCIÓN 2, SELECTOR QuickCoast
TM
electrónico
ACTIVACIÓN DEL AVANCE POR INERCIA
Ponga el timón de control en la posición de avance
por inercia y pulse el botón del selector del avance
por inercia que hay en la parte trasera de la barra de
apoyo, en frente de los interruptores de elevación
y descenso. En la pantalla se iluminará el símbolo
"Sin frenos" y sonará un pitido para avisarle de que
la carretilla se encuentra en el modo de avance por
inercia.
Cuando la función de avance por inercia está activada,
la carretilla avanza por inercia cuando se suelta el
timón de control. Para frenar, desplace el timón a la
posición de frenado. El pitido continuará sonando
mientras el timón permanezca en la posición de
frenado.
DESACTIVACIÓN DEL AVANCE POR INERCIA
Para desactivar la función de avance por inercia,
pulse el botón de desplazamiento a alta velocidad
de la barra de apoyo, ponga la llave de contacto en
la posición APAGADO o desconecte la batería. El
símbolo "Sin frenos" se apagará y el timón de control
regresará a la posición vertical.
La función de avance por inercia también se desactiva
si se pulsa por accidente el botón de inversión de
seguridad mientras el timón está en la posición de
avance por inercia.
Cuando la función de avance por inercia está
desactivada, el freno vuelve a funcionar de la manera
habitual (véase la página 16).
CUANDO EL AVANCE POR INERCIA
ESTÉ ACTIVADO
Circule siempre con la
unidad de tracción delante.
No se coloque en la
trayectoria de la carretilla y
tenga cuidado con los pies.
Manténgase a un lado de
la carretilla. Mantenga el
brazo extendido para dejar
el máximo espacio posible
entre usted y la carretilla.
Camino recomendado
para el operario
Desplazamiento,
unidad de
tracción delante
Freno act.
Freno act.
Avance
por inercia
La carretilla avanzará por inercia
si el timón permanece en la posición
de conducción al soltarlo.
Para parar la carretilla, coloque
el timón de control en la posición
de frenado.
ADVERTENCIA
La carretilla avanzará por inercia
si el timón permanece en la posición
de conducción al soltarlo.
Para parar la carretilla, coloque
el timón de control en la posición
de frenado.
ADVERTENCIA
Control de conductor acompañante QuickPick
(opcional) 2625 Control de conductor acompañante QuickPick
(opcional)
Control de conductor acompañante
QuickPick
(opcional)
CONTROL DE AVANCE POR INERCIA
QUICKPICK
TM
(OPCIONAL)
Esta opción puede utilizarse, normalmente
con la función de avance por inercia (véanse las
páginas 22, 23 y 24), para que recoger las cargas
sea más sencillo.
Utilice estas funciones para recoger artículos que
estén cerca los unos de los otros en
un pasillo, normalmente dentro de
4 plataformas o aproximadamente
11 metros (36 pies).
BOTONES DEL CONTROL DE CONDUCTOR ACOMPAÑANTE
QUICKPICK
Los controles de QuickPick se pueden utilizar
desde ambos lados de la carretilla. Coloque la
mano en el extremo del timón de control que
esté más cerca de usted. Pulse los dos botones
al mismo tiempo.
La carretilla se desplazará con la unidad de tracción
delante. La opción QuickPick solo dispone de una
velocidad de desplazamiento.
Para controlar la velocidad de desplazamiento, suelte
y pulse los botones de control según convenga.
Utilice las empuñaduras cuando necesite controlar la
velocidad de desplazamiento o la dirección con mayor
precisión.
Conozca los peligros
TENGA MUCHO CUIDADO CUANDO UTILICE EL CONTROL DE
CONDUCTOR ACOMPAÑANTE QUICKPICK
TM
No permita que la carretilla vaya más rápido que
usted.
Utilice los controles QuickPick solo para mover la
carretilla entre puntos de picking en pasillos
despejados.
Utilice las empuñaduras para controlar la velocidad
de desplazamiento o la dirección con mayor
precisión.
Esta función solo debe utilizarse en superfi cies
planas.
Vigile la presencia de personas u otras carretillas.
Opciones adicionales 2827 Opciones adicionales
Opciones adicionales
APOYACARGAS (OPCIONAL)
Si trabaja con cargas inestables o sueltas, es probable
que su compañía haya encargado un apoyacargas.
No ponga las manos ni los brazos por delante
del apoyacargas. Podrían quedar atrapadas o ser
aplastadas.
Existen tres tipos de apoyacargas.
PIVOTANTE
Para acceder a la batería, coja el apoyacargas por
el asidero, levántelo y luego inclínelo hacia delante.
Cuando vuelva a colocar el apoyacargas en posición
vertical, asegúrese de bajar el asidero al máximo para
evitar que el respaldo se incline hacia delante sin
querer.
EXTRAÍBLE POR ARRIBA
El apoyacargas se puede desmontar y montar según
sea necesario.
Nota:
Si el apoyacargas es muy pesado, utilice una grúa.
ATORNILLADO
No es necesario desmontarlo para cambiar la batería.
ADAPTADOR DE PATÍN (OPCIONAL)
Levante el adaptador de patín hasta que pueda
moverlo hacia adelante y colocarlo sobre las
horquillas.
Cuando vuelva a colocarlo en la posición vertical,
asegúrese de que quede bien sujeto.
Conozca los peligros
BARRA PARA ACCESORIOS WORK ASSIST
TM
(OPCIONAL)
Esta barra proporciona un lugar para instalar otros
accesorios Work Assist, como luces, un ventilador, una
pinza portadocumentos, etc.
Cuando se desplace con la carretilla, asegúrese de que
la barra Work Assist pase sin problemas por las puertas
o cualquier obstáculo que haya en los alrededores.
La barra Work Assist no tiene ninguna superfi cie de
sujeción ni está diseñada para utilizarse como un punto
de sujeción. Mantenga siempre una mano en la barra
de apoyo mientras esté conduciendo.
Asegúrese de que los accesorios instalados en la
barra Work Assist no obstaculicen el uso del timón de
control.
TENGA CUIDADO CON LAS MANOS Y LOS BRAZOS
Las cargas se pueden mover y caer contra el apoyacargas.
Mantenga las manos y los brazos en el lado del
apoyacargas que da a la unidad de tracción.
No utilice la barra Work Assist para sujetarse.
Mantenga una mano en la barra de apoyo mientras esté
conduciendo.
MANTÉNGASE ALERTA DE CUALQUIER RIESGO PARA
LOS ACCESORIOS
Asegúrese de que la barra Work Assist pase sin
problemas por las puertas, las lámparas, las estanterías y
cualquier obstáculo que haya en los alrededores.
Asegúrese de que los accesorios que se instalen en la
barra Work Assist no obstaculicen el movimiento del
timón de control.
LAS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DISTINTAS
Si alguna vez conduce otra carretilla, aunque se parezca
a la suya, vaya con mucho cuidado. Es posible que las
opciones equipadas no sean las mismas.
Vigile la
presencia de
obstáculos
Asegúrese de que
la barra pase sin
problemas por las
puertas o cualquier
obstáculo que haya
en los alrededores.
La barra no está
diseñada para
sujetarse
Mantenga las
manos en la
posición correcta
cuando esté
conduciendo.
El timón debe
poder moverse
libremente
No añada
dispositivos que
obstaculicen el
movimiento del
timón de control.
ADVERTENCIA
Comprobaciones diarias de seguridad 3029 Comprobaciones diarias de seguridad
Comprobaciones diarias
de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Debe cerciorarse de que la carretilla sea segura para ser
utilizada.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la batería esté cargada, que el nivel
de líquido sea correcto y que los tapones de
ventilación estén bien colocados. No utilice una llama
abierta para revisar la batería.
• Cerciórese de que los retenedores de la batería a
ambos lados de la carretilla están bien instalados.
• Compruebe que todas las ruedas estén en buen
estado.
• Limpie las empuñaduras y la barra de apoyo.
• Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas
y que no estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas.
• Compruebe que no haya restos de fugas debajo de la
carretilla.
• Pruebe el claxon.
• Compruebe que el desconector funcione correctamente.
• Compruebe que todos los controles funcionen bien
y con suavidad.
• Compruebe que el respaldo esté bien sujeto en su
lugar (si está incluido en el equipamiento de la
carretilla).
2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfi co.
• Pruebe las funciones de elevación y descenso.
• Revise la dirección.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
Compruebe el botón de inversión de seguridad.
• Compruebe las distancias de frenado marcha
adelante y atrás. Esta distancia puede verse afectada
por el tamaño de la carga y el estado del suelo.
• Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos
sentidos, adelante y atrás.
• Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar. Si la distancia de
frenado es demasiado grande para detenerse de
forma segura, no conduzca la carretilla.
• Revise los controles del avance por inercia y de
QuickPick™, así como el resto de opciones que estén
equipadas en la carretilla.
Si algo no parece estar correcto o no funciona bien, no conduzca la
carretilla. Informe del problema a su supervisor.
Puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown
(referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede
alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar
reparaciones.
Sea un conductor seguro 3231 Sea un conductor seguro
Sea un conductor seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certifi cado para ello.
Asegúrese de que ha comprendido cómo funciona
la carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
Conozca las capacidades de su carretilla. Cerciórese
de que usa las unidades de medida correctas.
No está permitido el uso de algunas carretillas en zonas
donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese de
que su carretilla dispone del tipo de protección de
incendio para esa zona.
Asegúrese de que sus manos y calzado estén limpios
y secos y de que su ropa sea adecuada para el trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las
páginas 29 y 30). Si no funciona correctamente o si
algo está roto o en mal estado, informe del problema a
su supervisor. No use la carretilla.
Compruebe los frenos en una zona abierta. Haga la
comprobación primero a baja velocidad y después
más rápido. Determine la distancia de frenado antes de
empezar a trabajar.
AL IR MONTADO
No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento
que vaya la carretilla. No puede detener 1 360 kg
(3 000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pie
o una mano atrapados entre la carretilla y un objeto fi jo
serían aplastados o incluso seccionados.
Mantenga las manos en los controles y los pies en la
plataforma.
• Pare completamente la carretilla antes de abandonarla.
AL IR A PIE
Manténgase a un lado de la carretilla siempre que se
desplace con la unidad de tracción delante. Asegúrese
de que la carretilla no pueda golpearle en la pierna ni
pisarle los pies.
Coja el control con ambas manos siempre que se
desplace con las horquillas delante. Tenga cuidado
al cambiar de sentido. Mantenga los pies alejados de la
carretilla.
CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA
Mire por dónde va. Evite que las manos o los pies
queden atrapados o sean aplastados.
Marche en la dirección que le ofrezca mejor visibilidad.
Reduzca la velocidad al pasar por zonas muy
transitadas.
Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No
pase por encima de objetos situados en el suelo.
Antes de cambiar el sentido de la marcha, mire el lugar
hacia dónde va a ir.
Compruebe que dispone de sufi ciente espacio para
circular y girar. Tenga cuidado con los movimientos de
la unidad de tracción. Reduzca la velocidad al girar.
Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una
zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Continúa en la página siguiente...
Usted es el
componente
principal.
?
Sea un conductor seguro continuación 3433 Sea un conductor seguro continuación
Sea un conductor seguro
continuación
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones.
Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o
una intersección.
Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto jo.
No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
Mantenga las otras personas lejos de la carretilla
cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie
montarse en la carga o las horquillas.
No permita que nadie maneje su carretilla a menos
que esté instruido y autorizado para hacerlo.
No utilice la función de avance por inercia si hay
alguien en el pasillo.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
Baje las horquillas. Quite la llave de contacto o
desconecte la batería.
Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
Compruebe que la función de avance por inercia
esté desactivada.
EVITE LAS CAÍDAS
No se acerque al borde de los muelles y las rampas.
Compruebe que los puentes y las pasarelas sean
seguros.
Compruebe también que las ruedas del remolque
estén calzadas o que este esté sujeto al muelle.
Verifi que las capacidades. Asegúrese de que su
carretilla, teniendo en cuenta la carga, no sea
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
Asegúrese de que la carga que está manejando sea
estable. Centre la carga. Tenga especial cuidado
con las cargas demasiado largas, altas o anchas.
Estas cargas son menos estables.
No suba la carretilla a un montacargas sin
autorización. Revise la capacidad y el límite de
carga, y asegúrese de que no haya personas cerca.
Entre con la carga por delante y ponga el freno.
TENGA CUIDADO AL PASAR POR RAMPAS Y PENDIENTES
Al ir montado
Si la carretilla está cargada, conduzca con las
horquillas mirando hacia arriba.
Si la carretilla no está cargada, conduzca con las
horquillas mirando hacia abajo.
Al ir a pie
No se interponga en el camino de la carretilla.
Desplácese siempre con las horquillas mirando hacia
abajo, aunque no lleve carga.
Si una carga le exige desplazarse con las horquillas
mirando hacia arriba, tenga más cuidado si cabe.
Póngase a un lado de la carretilla para manejar los
controles.
Desacelere y no gire nunca al pasar por una rampa o pendiente.
Horquillas mirando hacia arriba
Horquillas mirando hacia abajo
Mantenimiento de la batería 3635 Mantenimiento de la batería
Mantenimiento de la
batería
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
Apague la carretilla. Compruebe que el selector del
avance por inercia esté en la posición de desactivado
y que el freno esté puesto.
Cerciórese de que está usando una batería
del tamaño
y el peso correctos. Nunca utilice una carretilla que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
Nunca permita el contacto de la punta de las células
con el metal.
Podrían producirse chispas o daños en la batería.
Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre
que sea necesario.
Utilice una barra esplegadora homologada para
colocar o retirar la batería del compartimento de la
batería o la cama de rodillos. Asegúrese de ajustar los
ganchos de la barra esplegadora a la batería.
USO DE UNA CAMA DE RODILLOS
Si utiliza una cama de rodillos para montar o retirar
una batería, asegúrese de que la cama de rodillos esté
a la misma altura que los rodillos del compartimiento
de la batería. Asegúrese también de que la cama de
rodillos es de igual tamaño o mayor que la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
Sustituya los retenedores de la batería. Asegúrese de
que los retenedores a ambos lados de la carretilla
están en su lugar.
Conecte la batería. Encienda la carretilla y compruebe
que funcione correctamente.
Conozca los peligros
Nota: RETARDO EN LA ELEVACIÓN
Cuando la batería se conecta a la carretilla, la elevación
tarda aproximadamente 10 segundos en poderse
utilizar.
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce vapores que pueden
explotar. También contiene ácidos que pueden
quemarle o desfi gurarle.
No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
carretilla si no está formado y autorizado para ello.
Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar en las baterías. Realice todos los trabajos
con las baterías en esta zona.
Use equipamiento protector, como guantes,
protección para los ojos, delantales, etc.
LOS RETENEDORES DE LA BATERÍA DEBEN ESTAR BIEN PUESTOS
La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Antes de empezar a trabajar, compruebe que
ambos retenedores estén bien puestos.
EL SELECTOR DEL AVANCE POR INERCIA DEBE ESTAR EN LA
POSICIÓN DE DESACTIVACIÓN
Antes de extraer o instalar una batería, compruebe que
el selector del avance por inercia esté en la posición
de desactivación y que el freno esté puesto.
Continúa en la página siguiente...
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un
arco o chispas cerca de esta batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
batería.
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, la piel o
la ropa. En caso de contacto, lave
inmediatamente con agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Una batería demasiado pequeña
puede afectar al manejo y a la
estabilidad de la carretilla. Podría
sufrir un accidente.
Use baterías clasi cadas U.L. de
tipo E
Etiquetas de advertencia
Etiquetas de advertencia 3837 Mantenimiento de la batería continuación
Mantenimiento de la batería
continuación
Conozca los peligros
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
Apague la carretilla. Compruebe que el selector del
avance por inercia esté en la posición de
desactivado y que el freno esté puesto.
Cargue la batería solamente en zonas designadas
para esta función.
Compruebe que las celdas de la batería estén
rellenadas al nivel correcto. No use nunca una llama
abierta para revisar la batería.
Asegúrese de que el cargador sea de la misma
tensión e intensidad que la batería.
Lea las instrucciones del cargador de la batería.
Cerciórese de que el cargador esté desconectado
antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario, podría crearse una chispa que haría
explotar la batería.
EL TAMAÑO DE LA BATERÍA IMPORTA
Cerciórese de que esté usando una batería del tamaño,
tipo y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA
CARRETILLA SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en
cuenta para protegerse a
usted mismo y a los demás.
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor. Copyright 2006
Crown Equipment Corp.
280
La carretilla avanzará por inercia
si el timón permanece en la
posición de conducción al soltarlo.
Para parar la carretilla, coloque
el timón de control en la
posición de frenado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite ser aplastado. Mantenga la
cabeza, brazos, manos, piernas y pies
dentro de la zona del operario. Pare
completamente la carretilla antes de
abandonarla.
Volcar o caer desde un muelle
también puede provocar graves
heridas o incluso la muerte. En caso
de sufrir un accidente así, salga
inmediatamente de la carretilla y
aléjese de ella.
07
ADVERTENCIA
La carretilla avanzará
por inercia
Para parar la carretilla, coloque
el timón en la posición de
frenado.
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos
o piernas.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
Cerciórese de
que el cargador
esté conectado
al conector de la
batería, no al de la
carretilla.
20
PELIGRO
Las baterías pueden producir gases explosivos.
No fume, use una llama ni cree un arco o chispas
cerca de esta batería. Establezca una buena
ventilación en los lugares cerrados y durante la
carga de la batería.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
la piel o la ropa. En caso de contacto, lave la zona
afectada inmediatamente con abundante agua.
Acuda al médico si entra en los ojos.
04
La ley le obliga a estar
cuali cado y certi cado
para utilizar esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla
correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso
morir.
Observe y tenga en cuenta todas las
instrucciones del presente manual y de
la carretilla.
* Puede obtener copias adicionales del manual
del operario y de las etiquetas de la carretilla de
Crown Equipment Corp., New Bremen, OH 45869
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
Use baterías de tipo E clasificadas por el U.L.
ADVERTENCIA
New Bremen, Ohio 45869 USA © 2009 PF14692-03 Rev. 6/14 Impreso en EE.UU.
Usted es el componente principal.
SERIE 4500
El presente manual del operario
contiene información sobre
todos los modelos de las series
PE 4500 y también sobre
algunos accesorios y funciones
opcionales.
Algunas ilustraciones y párrafos
pueden no ser aplicables a su
carretilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Crown PE 4500 Seie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para