ProForm 725 TL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIîN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este ma-
nual. Guarde el manual para futu-
ras referencias.
Parte Nœm. 158921 R0999A 1999 Impreso en E.U.A
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, pongase en contacto con la tienda donde compr— su caminadora. Cuando vaya a
pedir piezas, por favor estŽ preparado para la siguiente informaci—n:
1. El NUMERO DE MODELO de la m‡quina (PETL43561)
2. El NOMBRE de la m‡quina (la caminadora PROFORM
¨
725 TL)
3. El NUMERO DE SERIE de la m‡quina (vea la portada de este manual)
4. El NUMERO de la(s) pieza(s) (vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE PIEZAS en la parte central de
este manual)
5. La DESCRIPCIîN de la(s) pieza(s) (vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE PIEZAS en la parte cen-
tral de este manual).
MANUAL DEL USUARIO
Etiqueta con
el Nœmero
de Serie
Nœm. de Modelo PETL43561
Nœm. de Serie
ÀPREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros es-
tamos cometidos a proveerle
satisfacci—n completa a nues-
tro cliente. Si usted tiene pre-
guntas, si faltan piezas o hay
piezas da–adas, p—ngase en
contacto con la tienda donde
compr— el equipo.
Pagina de internet
www.proform.com
nuevos productos, premios,
consejos, y mucho m‡s!
Clase HC Producto de Fitness
PROFORM
¨
es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc. ©
2
23
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO USAR LA SELECCIîN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO USAR LOS PROGRAMAS PERDER PESO Y INTERVALO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMO USAR LOS PROGRAMAS QUEMAR GRASA Y AEROBICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMO USAR EL PROGRAMA EXAMEN DE CAPACIDAD FêSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COMO DOBLAR Y MOVER LA CAMINADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GUIAS DE ACONDICIONAMIENTO FêSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COMOSOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS y una LISTA DE LAS
PIEZAS. Guarde el DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE LAS PIEZAS para futuras referencias.
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos b‡sicos est‡ mos-
trada en los dibujos de abajo. H‡galos despacioÑno los haga
de prisa.
1. EXTENSIONES TOCANDO LAS PUNTAS DE LOS PIES
P‡rese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cin-
tura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos
se relajen mientras se estira al m‡ximo hasta tocar las puntas
de sus pies. Sostenga la posici—n contando hasta el 15, rel‡-
jese. Repita 3 veces. Estira: Tend—n de la corva, la espalda y
la parte trasera de las rodillas.
2. EXTENSIONES DE TENDîN DE LAS CORVAS
SiŽntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro
pie hacia usted y p—ngala contra el interior de la pierna exten-
dida. D—blese tratando de tocar los dedos del pie extendido o
tanto como pueda. Sostenga la posici—n contando hasta 15,
rel‡jese. Repita 3 veces. Estira: Tend—n de la corva, la parte
baja de la espalda y la ingle.
3. EXTENSIONES DE TENDîN DE AQUILES Y
PANTORRILLAS
Con una pierna enfrente de la otra, recl’nese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de
atr‡s estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo
completamente. Doble la pierna de enfrente recl’nese hacia
adelante y empuje con la cadera en direcci—n a la pared.
Sostenga la posici—n contando hasta 15, rel‡jese. Repita
3 veces con ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
4. EXTENSIONES DE LOS CUADRêCEPS
SosteniŽndose con una mano en la pared, con la otra mano
agarre uno de sus pies. AcŽrquelo lo m‡s que se pueda a sus
glœteos. Sostenga la posici—n contando hasta 15, rel‡jese.
Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadr’ceps y mœs-
culos de la cadera.
1
2
3
4
GUIAS DE ENTRENAMIENTO
Cada entrenamiento deber‡ incluir las siguientes tres
partes:
Calentamiento
El calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio in-
crementando la circulaci—n, llevando mas ox’geno a los
mœsculos y elevando la temperatura del cuerpo.
Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de es-
tiramiento y ejercicio ligero para calentamiento.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento
DespuŽs de calentar, incremente la intensidad de su
ejercicio hasta que su pulso estŽ en su zona de entre-
namiento por 20 o 60 minutos. (Durante las primeras
semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su
pulso en su zona de entrenamiento por m‡s de 20 mi-
nutos). Respire regular y profundamente mientras hace
ejercicioÑnunca detenga su respiraci—n.
Enfriamiento
Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de es-
tiramiento para enfriarse. Esto incrementar‡ la flexibili-
dad de sus mœsculos y le ayudar‡ a prevenir problemas
posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condici—n, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un d’a de
descanso entre los entrenamientos. DespuŽs de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. La llave del Žxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de
cada uno de los d’as de su vida.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la camina-
dora estŽn adecuadamente informados sobre
todas las precauciones necesarias.
2. Use la caminadora solamente como se des-
cribe en este manual.
3. Coloque la caminadora en una superficie
plana, con al menos 2 metros de espacio en
la parte posterior. No coloque la caminadora
cerca de una superficie que pueda bloquear
cualquier apertura de aire. Para protecci—n,
cubra el piso debajo de la caminadora.
4. Mantenga la caminadora adentro, lejos de
polvo y humedad. No guarde la caminadora
en el garaje o en un patio cubierto, o cerca de
agua.
5. No utilice la caminadora en lugares en donde
se usen aerosoles, o donde estŽ siendo ad-
ministrado ox’geno.
6. Mantenga a los ni–os menores de 12 a–os y
animales domŽsticos lejos de la caminadora
a todo tiempo.
7. La caminadora deber‡ ser usada solamente
por personas cuyo peso sea 115 kg o menos.
8. Nunca permita que m‡s de una persona use
la caminadora al mismo tiempo.
9. Use ropas apropiadas cuando use la camina-
dora. No use ropa suelta que pueda engan-
charse en cualquier parte de la caminadora.
Ropa de soporte atlŽtico es recomendable
para hombres o mujeres. Nunca use la cami-
nadora descalzo, en calcetines o sandalias
solamente. Utilice siempre zapatos atlŽticos.
10. Conecte el cable elŽctrico directamente a una
salida de corriente de 8 o m‡s amperios (ver
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO
DE TIERRA en la p‡gina 9). Ningœn otro apa-
rato deber‡ estar conectado al mismo cir-
cuito.
11. Si necesita un cable de extensi—n, use solo
un cable de 1,50 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable de corriente lejos de su-
perficies calientes.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocuci—n, o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e informaci—n antes de operar la caminadora.
22
3
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras su aparato estŽ apagado.
No ponga a funcionar su caminadora si el
cable de corriente o la clavija est‡n da–ados
o si la caminadora no est‡ trabajando co-
rrectamente. (Vea la secci—n ANTES DE CO-
MENZAR en la p‡gina 5 si la caminadora no
est‡ trabajando apropiadamente).
14. Nunca ponga en funcionamiento la camina-
dora mientras estŽ parado en la banda para
caminar. Sujete siempre la baranda cuando
ejercite en la caminadora.
15. La caminadora es capaz de alcanzar altas ve-
locidades. Ajuste la velocidad gradualmente.
16. Cuando escoja un lugar para colocar la ca-
minadora, asegœrese de que el lugar y la po-
sici—n de la caminadora permitan el acceso
al enchufe
.
17. El sensor de pulso no es un dispositivo mŽ-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona ejercitando, pue-
den afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso esta dise–ado œni-
camente para cumplir la funci—n de ayuda al
ejercitar, determinando la usual frecuencia
cardiaca en general.
18. Nunca descuide la caminadora mientras estŽ
funcionando. Siempre saque la llave cuando
la caminadora no estŽ en uso.
19. No intente alzar, bajar o mover la camina-
dora hasta que sea apropiadamente ensam-
blada. (Ver MONTAJE a p‡ginas 6 y 7, y ver
COMO DOBLAR Y MOVER LA CAMINADORA
a pagina 18). Usted debe ser capaz de cargar
20 kg con seguridad para levantar, bajar o
mover la caminadora.
20. Cuando doble o mueva la caminadora, ase-
gœrese que el seguro de almacenamiento
estŽ completamente asegurado.
21. Durante los œltimos diez segundos de un
programa pre-programado, la caminadora
autom‡ticamente se ajustar‡ al nivel m‡s
bajo de inclinaci—n. Mantenga sus pies y
cualquier objeto alejados de la parte de
abajo de la caminadora.
22. Revise y apriete todas las piezas de la cami-
nadora cada tres meses.
23. Nunca deje caer o inserte objetos en alguna
abertura.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el cable elŽc-
trico antes de prestarle servicio o ajuste re-
comendados en el manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la
direcci—n de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estŽn in-
cluidos en los procedimientos de este ma-
nual, deben ser llevados a cabo solamente
por un representante de servicio autorizado.
25. Esta caminadora est‡ dise–ada para uso
en casa solamente. No use esta camina-
dora en ningœn lugar comercial, de renta o
institucional.
GUêAS DE ACONDICIONAMIENTO FêSICO
La siguiente gu’a le ayudar‡ a forma su plan de ejerci-
cio. Recuerde, Žstas son unas gu’as generales. Para
informaci—n m‡s detallada sobre ejercicio, obtenga un
libro de prestigio o consulte a su mŽdico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Si usted quiere quemar grasa, reforzar su sistema car-
diovascular o incrementar su rendimiento atlŽtico,
puede programar su ejercicio con sus metas espec’fi-
cas. La clave de alcanzar sus deseos es ejercitar con
la intensidad apropiada.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejerci-
cio relativamente a baja intensidad por un per’odo de
tiempo sostenido. Durante los primeros minutos de
ejercicio, su cuerpo usa normalmente los carbohidra-
tos para obtener energ’a. Solo despuŽs de los prime-
ros minutos de ejercicio empieza a usar las calor’as de
grasa almacenadas para obtener energ’a. Si su meta
es de quemar grasa, ajuste la velocidad y la inclina-
ci—n de su caminadora hasta que el indicador apro-
piado en el Monitor del Zona de Entrenamiento se
prenda. (Vea la p‡gina 13).
Ejercicio Aer—bico
Si su meta es fortalecer su sistema vascular, su ejerci-
cio debe ser aer—bico. El ejercicio aer—bico es una ac-
tividad que requiere grandes cantidades de ox’geno
por per’odos prolongados de tiempo. Este incremento
hace que el coraz—n bombee sangre a los mœsculos y
a los pulmones para oxigenar la sangre. La apropia-
das intensidad del nivel del ejercicio aer—bico puede
encontrarla usando su pulso como gu’a. Mientras hace
ejercicio, su pulso debe mantenerse en un nivel entre
el 70% y el 85% de su alcance m‡ximo de latidos car-
diacos. Esto es conocido como su zona de entrena-
miento. Usted puede encontrar su zona de entrena-
miento en la parte de arriba de esta p‡gina. Las zonas
de entrenamiento est‡n en lista de acuerdo a la edad
y la condici—n f’sica.
Durante los primeros meses de su programa de ejerci-
cios, mantenga el pulso de su coraz—n en la parte baja
en la escala de su zona de entrenamiento correspon-
diente. DespuŽs de algunos meses de ejercicio cons-
tante, la frecuencia de pulso de su coraz—n y su acon-
dicionamiento f’sico pueden ser incrementados hasta
acercarlos a la parte media de la escala de su zona de
entrenamiento. Usted puede medir la frecuencia del
pulso de su coraz—n usando el sensor de pulso.
Ejercite por lo menos durante cuatro minutos, y luego
mida la frecuencia de pulso de su coraz—n inmediata-
mente. Si su pulso es muy alto o tambiŽn muy bajo,
ajuste la intensidad de su ejercicio. Tal vez pueda ser
de ayuda el ajustar la velocidad y la inclinaci—n de su
caminadora hasta que el indicador apropiado en el
Monitor del Zona de Entrenamiento se prenda. (Vea la
p‡gina 13.)
Rendimiento del Entrenamiento
Si su meta es mejorar su condici—n atlŽtica, ajusta los
controles de velocidad y inclinaci—n del caminadora
hasta que se ilumina la luz del indicador apropiado en
el Monitor del Zona de Entrenamiento se prenda. (Vea
la p‡gina 13.)
AVISO
:
Antes de comenzar este o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su mŽdico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 a–os o
que tengan problemas de salud pre-existentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo mŽ-
dico. Varios factores incluyendo sus movi-
mientos durante el ejercicio, pueden afectar
la precisi—n de las lecturas de frecuencia del
pulso de su coraz—n. La intenci—n del sensor
es solamente para servir como una ayuda en
el ejercicio para determinar la tendencia ge-
neral de frecuencia del pulso de su coraz—n.
GETRAIND
TRAININGSZONE (SLAGEN p/MIN)
133Ð162
132Ð160
130Ð158
129Ð156
127Ð155
125Ð153
124Ð150
122Ð149
121Ð147
119Ð145
118Ð144
117Ð142
115Ð140
114Ð139
138Ð167
136Ð166
135Ð164
134Ð162
132Ð161
131Ð159
129Ð156
127Ð155
126Ð153
125Ð151
123Ð150
122Ð147
120Ð146
118Ð144
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
LEEF
TIJD
ONGETRAIND
AVISO: Antes de comenzar este o cualquier programa de ejercicios, consulte a su mŽdico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 a–os o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o da–os
materiales sufridos por o a travŽs del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
214
vuelva a insertarla. Si el c—digo de error aparece otra vez, comun’quese con el vendedor de su caminadora.
No use su caminadora hasta que el problema se haya corregido.
c. El c—digo de error ÒE4Ó puede aparecer en la ventanilla Velocidad si la banda para caminar se est‡ mo-
viendo a una velocidad muy lenta, y hay mucha presi—n en el motor. Remueva la llave espere por diez se-
gundos y DespuŽs vuelva a insertarla. Si usted pesa m‡s de 200 libras, tal vez sea de ayuda el aumentar la
inclinaci—n de su caminadora. Si el c—digo de error aparece otra vez, comun’quese con el vendedor de su
caminadora. No use su caminadora hasta que el problema se haya corregido.
d. El c—digo de error ÒE5Ó puede aparecer en la ventanilla Pulso si ocurre un error de pulso. Vea COMO USAR
EL SENSOR DE PULSO en las paginas 8 y 9, y la ventanilla Pulso en la p‡gina 12.
5. SêNTOMAS: EL SENSOR DE PULSO NO FUNCIONA APROPIADAMENTE
a. Vea COMO USAR EL SENSOR DE PULSO en las paginas 8 y 9, y la ventanilla Pulso en la p‡gina 12.
6. SêNTOMA: LA BANDA ESTA FUERA DE CENTRO O SE RESBALA
a. Si la banda se ha movido a la izquierda, primero quite la llave
y DISCONECTE EL CABLE ELƒCTRICO. Usando la llave
ÒLÓ, gire el tornillo de ajuste del rodillo en direcci—n de las ma-
necillas del reloj 1/4 de vuelta. Conecte el cable elŽctrico y
deje que funcione por unos minutos. Repitalo hasta que la
banda estŽ centrada.
b. Si la banda se ha movido a la derecha, primero quite la llave
y DISCONECTE EL CABLE ELƒCTRICO. Usando la llave
ÒLÓ, gire el tornillo de ajuste del rodillo en direcci—n contraria
las manecillas del reloj 1/4 de vuelta. Conecte el cable elŽc-
trico y deje que funcione por unos minutos. Repitalo hasta
que la banda estŽ centrada.
7. SêNTOMA: LA CAMINADORA ESTA DESNIVELADA SOBRE EL PISO
a. Asegœrese de que las seis almohadillas de la base estŽn colocadas en su caminadora. Vea el paso 5 del
montaje en la p‡gina 7.
b
a
Las calcoman’as que se muestran abajo deben estar pegadas a la caminadora en el lugar indicado.
Localice las hojas de calcoman’as incluidas con la caminadora. Pele las calcoman’as en espa–ol y presi—ne las
a la caminadora en los lugares indicados. Las calcoman’as deben cubrir las calcoman’as en inglŽs. Asegœrese
que las calcoman’as estŽn pegadas antes que la caminadora se use.
Si la calcoman’a se pierde, o si no est‡ legible, por favor comun’quese con el vendedor de su camina-
dora para ordenar una reposici—n sin costo de la calcoman’a (vea COMO SOLICITAR PIEZAS DE RE-
PUESTO en la contraportada de este manual). Aplique la calcoman’a en el lugar que se muestra.
Importante: La inclinaci—n se deve
ajustar al nivel m‡s bajo antes de
doblar la caminadora a la posici—n
de almacenamiento.
520
Gracias por seleccionar la caminadora PROFORM
¨
725 TL. La caminadora PROFORM
¨
725 TL combina
dise–os innovadores con tecnolog’a avanzada para
ofrecer una excelente forma de ejercicio cardiovascu-
lar en la conveniencia y privacidad de su hogar. Y
cuando usted no estŽ haciendo ejercicio, el exclusivo
725 TL puede ser doblado, requiriendo menos de la
mitad del espacio que otras caminadoras.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la caminadora. Si hay preguntas, co-
mun’quese con el vendedor de su caminadora. Para
ayudarnos a darle un mejor servicio, antes de llamar,
por favor anote el nœmero del modelo de la m‡quina y
el nœmero de serie. El nœmero del modelo de la cami-
nadora es PETL43561. El nœmero de serie puede bus-
carlo en la calcoman’a pegada a la caminadora (vea la
portada de este manual para su localizaci—n).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiar’cese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Barandas
Consola
Seguro de
Almacenamiento
Llave/ Sujetador
Interruptor del Circuito
Interruptor On/Off
Montantes
Banda para Caminar
Plataforma para Caminar
Rueda Delantera
Rieles de Soporte
para los Pies
PARTE
POSTERIOR
Tornillos de Ajuste
del Rodillo
Porta Botella para Agua
(botella para agua no incluida)
Perchero para Toalla
Charola para Accesorios
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
PROBLEMAS
La mayor’a de los problemas con su caminadora pueden ser solucionados siguiendo estos pasos.
1. SêNTOMA: LA CAMINADORA NO SE ENCIENDE
a. Asegœrese que el cable de corriente estŽ conectado en un con polo a tierra apropiado. (Vea INSTRUCCIO-
NES PARA CONECTAR EL POLO DE TIERRA en la p‡gina 9). Use solamente una extensi—n de tres alam-
bres de uso general calibre 14 de 1,50 metros de largo aproximadamente.
b. Asegœrese de que la llave estŽ completamente dentro del interruptor de la consola. Varios indicadores en la
consola se deben prender. (Vea el paso 1 en la p‡gina 12).
c. Inspeccione el interruptor de circuito localizado en la camina-
dora cerca del cable elŽctrico. El interruptor de circuito esta di-
se–ado para proteger el sistema elŽctrico de su caminadora.
Si el interruptor de circuito se ha disparado, el bot—n interrup-
tor se ver‡ como en la figura. Para reinstalarlo, deje que su
caminadora se enfr’e cinco minutos y apriete el bot—n hacia
adentro.
d. Chequee el switch de on/off que se localiza en la parte de
adelante de su caminadora cerca del polo de tierra. El inte-
rruptor debe de estar en la posici—n de ÒonÓ.
2. SêNTOMA: LA CAMINADORA SE APAGA MIENTRAS ESTA EN USO
a. Inspeccione el interruptor de circuito (vea 1. c. encima). Si el interruptor ha sido disparado, deje que su ca-
minadora se enfr’e cinco minutos y apriete el bot—n hacia adentro.
b. Asegœrese de que el cable elŽctrico estŽ conectado.
c. Quite la llave de la consola. Introdœzcala completamente otra vez. (Vea el paso 1 en la p‡gina 11).
d. Chequee para asegurarse de que el interruptor on/off estŽ en la posici—n de ÒonÓ. (Vea 1. d. encima).
e. Si la caminadora no trabajar‡ todav’a por favor comun’quese con el vendedor de su caminadora.
3. SêNTOMA: LA BANDA DISMINUYE DE VELOCIDAD CUANDO SE CAMINA SOBRE ESTA
a. Si se requiere de una extensi—n, utilice una de calibre 19 mm para uso general de 1,50 metros de largo
aproximadamente.
b. Si la caminadora sigue lenta cuando se camina en ella, por favor comun’quese con el vendedor de su
caminadora.
4. SêNTOMA: UN CîDIGO DE ERROR (ÒE2,Ó ÒE3,Ó ÒE4,Ó O ÒE5Ó) APARECE EN LA CONSOLA
a. El c—digo de error ÒE2Ó puede aparecer en la ventanilla Velocidad si el bot—n para aumentar la Velocidad o
el Empezar/Pausar se est‡ presionando y no se detecta ningœn movimiento en la banda para caminar en un
lapso de siete segundos. Remueva la llave, espere por diez segundos y DespuŽs vuelva a insertarla.
Asegœrese de que usted estŽ parado en los rieles de soporte para los pies en su caminadora cada vez que
usted empiece la banda para caminar. Si el c—digo de error aparece otra vez, comun’quese con el vendedor
de su caminadora. No use su caminadora hasta que el problema se haya corregido.
b. El c—digo de error ÒE3Ó puede aparecer en la ventanilla Velocidad si la velocidad de la banda para caminar
sobrepasa el ajuste de velocidad seleccionada. Remueva la llave, espere por diez segundos y DespuŽs
OFF
ON
Posici—n
de ÒOnÓ
d
Tripped
Reset
Disparado
c
196
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la caminadora en una ‡rea despejada y retire los materiales del em-
paque. No se deshaga de los matariales del empaque hasta que el montaje estŽ terminado. El montaje requiere
una llave ÒLÓ que se incluye , un desarmador phillips , y tijeras (que no se incluyen).
1. RefiŽrase al dibujo en la p‡gina 6 e identifique el
lado derecho de la caminadora. Con la ayuda de una
segunda persona, con cuidado acueste la caminadora
en su lado derecho; no acueste la caminadora en su
lado izquierdo o el seguro de almacenamiento se
puede da–ar.
Firmemente deslice una Extensi—n de la Base (76) a un
lado de la Base (86). Usando la Llave ÒLÓ (89), apriete
un Tornillo para la Extensi—n (13) a la Extensi—n de la
Base y la Base. Mientras que la caminadora est‡ acos-
tada de un lado, coloque la otra Extensi—n de la Base
(que no se muestra) de la misma manera.
2. Coloque seis Cojines de la Base (43) a la Base (86) y las
Extensiones de la Base (76) en los lugares indicados.
Tal vez se incluya un Coj’n de la Base extra.
Con la ayuda de una segunda persona, con cuidado le-
vante la caminadora a la posici—n vertical de tal manera
que la Base (86) y las Extensiones de la Base (76) estŽn
descanzando en el suelo.
3. Sostenga la parte alta de la caminadora con su mano
derecha de la manera en que se muestra. Usando su
dedo pulgar izquierdo, deslice el seguro de almacena-
miento para abrirlo y mantŽngalo abierto. Pivotee la
caminadora hasta que el marco pase el seguro de
almacenamiento.
4. Sostenga la caminadora firmemente con las dos
manos, y baje la caminadora al suelo. Para disminuir
la posibilidad de lesiones, doble sus piernas y man-
tenga su espalda derecha.
76
13
89
86
1
86
86
76
76
43
2
Seguro de
Almacenamiento
Abierto
3
4
2. Mueva la mano derecha a la posici—n indicada como se
muestra y sostenga la caminadora firmemente. Levante
la caminadora hasta que el seguro de almacenamiento
se cierre sobre la gu’a del marco. Asegœrese de que el
seguro de almacenamiento se cierre completamente
sobre la gu’a del marco.
Para proteger el suelo o la alfombra de que se
da–en, coloque un tapete por debajo de la camina-
dora. Mantenga la caminadora fuera de la luz directa
del sol. No deje la caminadora en la posici—n de al-
macenamiento en temperaturas arriba de 34¡ C.
COMO MOVER LA CAMINADORA
Antes de mover la caminadora, convierta la caminadora en
la posici—n de almacenamiento como se describe arriba.
Asegœrese de que el seguro de almacenamiento se cie-
rre completamente sobre la gu’a del marco.
1. Sostenga la parte alta de la caminadora. Coloque un pie
sobre la base como se muestra.
2. Jale la caminadora hacia atr‡s hasta que ruede f‡cil-
mente en las ruedas de adelante. Con cuidado mueva
la caminadora a la locaci—n indicada. Nunca mueva la
caminadora sin que la haya ladeado o los cojines de
la base se pueden caer. Para reducir el riesgo de al-
guna lesi—n, use extremada precauci—n mientras
este moviendo la caminadora. No trate de mover la
caminadora sobre una superficie desanivelada.
3. Coloque un pie en la base, y cuidadosamente baje la
caminadora hasta que estŽ descanzando en la posici—n
de almacenamiento.
COMO BAJAR LA CAMINADORA PARA USARLA
1. Sostenga la parte alta de la caminadora con su mano
derecha como se muestra. Usando pulgar izquierdo,
deslice el seguro de almacenamiento para abrirlo y
mantengalo abierto. Pivotee la caminadora hasta que el
marco haya pasado el seguro de armazenamiento.
2. Sostenga la caminadora firmemente con sus dos
manos, y baje la caminadora hasta el suelo. Cuidado:
Para prevenir que se pellizque sus manos, no sos-
tenga la caminadora en los lugares indicados con
las flechas. Para disminuir las posibilidades de al-
guna lesi—n, doble sus piernas y mantenga su es-
palda derecha.
Seguro de
Almacenamiento
Abierto
No sostenga aqu’
Base
Rueda
Seguro de
Almacenamiento
Gu’a del
Marco
Cerrado
7
18
5. Corte las dos fajillas de cable de las Barandas (61).
6. Remueva los cuatro Tornillos del Sujetador de la
Baranda (73) del lado derecho del Marco (83).
Posicione el Sujetador de la Baranda (42) sobre los
cuatro orificios que tiene el Marco. Atornille flojamente
dos de los Tornillos en los orificios de la parte de atr‡s
del Sujetador y en el Marco como se muestra.
Repita este paso en el lado izquierdo del Marco (83).
7. Localice la secci—n COMO DOBLAR LA CAMINA-
DORA PARA ALMACENAMIENTO en la pagina 18.
Siga las instrucciones para doblar la caminadora.
Atornille dos m‡s de los Tornillos del Sujetador de la
Baranda (73) al Sujetador de la Baranda Derecha (42)
y el Marco (83). Firmemente apriete todos los cuatro
Tornillos en el Sujetador. Atornille dos Tornillos m‡s en
el Sujetador de la Baranda Izquierda y el Marco (que
no se muestra). Firmemente apriete todos los cuatro
Tornillos en el Sujetador.
8. Retire el respaldo del Seguro Adhesivo (90). Presione
el Seguro a la Base (86) en el lugar indicado. Presione
la Llave ÒLÓ (89) en el Seguro.
9. Coloque el Sensor de Pulso (114) a la Banda para la
Cabeza (115). Asegœrese de que la ventanilla del sen-
sor se presione hasta que sobrepase el orificio indicado
en la Banda para la Cabeza.
Presione hasta abrir el seguro para ropas e inserte el
cable del sensor de pulso en el seguro para ropas.
Asegœrese de que el cable del sensor de pulso
estŽ recargado en contra de la bisagra del seguro
para ropas (vea el recuadro). El uso del sensor de
pulso se explica debajo y en la p‡gina 8.
10. Asegœrese de apretar todas las piezas antes de uti-
lizar la caminadora. Nota: Algunas piezas pueden so-
brar despuŽs que el montaje sea completado. Para
proteger el suelo o la alfombra de da–o, coloque un ta-
pete debajo la caminadora.
61
Fajillas
5
42
83
6
73
7
42
83
73
8
86
89
90
9
Seguro para
Ropas
Cable del Sensor de Pulso
Ventanilla
del Sensor
114
Orificio
115
Seguro
para
Ropas
Bisagra
COMO DOBLAR Y MOVER LA CAMINADORA
COMO DOBLAR LA CAMINADORA PARA ALMACENAMIENTO
Antes de que se doble la caminadora, ajuste la inclinaci—n a la posi-
ci—n m‡s baja. Si la inclinaci—n no est‡ en la posici—n m‡s baja,
la caminadora se da–ar‡ permanentemente. En seguida, desco-
necte el cable elŽctrico. Cuidado: Usted debe de poder levantar
con seguridad 20 kg de tal manera que pueda levantar, bajar, o
mover la caminadora.
1. Sostenga la caminadora con sus manos en los lugares mostra-
dos a la derecha. Cuidado: Para evitar que pellizque sus
manos, no agarre la caminadora de los lugares que se indi-
can con las flechas. Para disminuir las posibilidades de al-
guna lesi—n, doble sus piernas y mantenga su espalda dere-
cha. Mientras le vante la caminadora, asegœrese de que le-
vante sus piernas y no su espalda. Levante la caminadora
como a mitad de la posici—n vertical.
No sostenga aqu’
tos sea completado. El Examen De Capacidad
F’sica entonces ser‡ completado, sin importar cuan-
tos per’odos queden restantes.
Cuando el programa Examen De Capacidad F’sica
sea completado, la letra ÒCÓ se mostrar‡ en la venta-
nilla de exhibici—n de Calor’as, indicando que el pe-
r’odo de enfriamiento ha empezado. La ventanilla de
exhibici—n de Tiempo empezar‡ a contar de 2 minu
tos hacia abajo. Cuando el per’odo de enfriamiento
se termine, la banda para caminar disminuir‡ su ve-
locidad hasta detenerse, y su nivel de acondiciona-
miento se mostrar‡ en la ventanilla de exhibici—n de
Tiempo. Hay diez niveles de acondicionamiento-
nivel de acondicionamiento
10 (FL:10) es el m‡s alto.
Recuerde que el Examen
De Capacidad F’sica solo
intenta indicarle su nivel re-
lativo de capacidad.
Nota: Los botones de Velocidad y Inclinac’on no
responder‡n mientras que el programa de Examen
De Capacidad F’sica sea
seleccionado. Si su pulso
no se detecta durante el
programa, el indicador de
No se Detecta el Pulso se
prender‡ y las letras ÒPLSÓ
se prender‡n y apagar‡n en la ventanilla de exhibi-
ci—n de Pulso. Si su pulso no se detecta durante los
œltimos treinta segundos de cualquier per’odo de 4
minutos (DespuŽs de 4 minutos, DespuŽs de 8 mi-
nutos, etc.), la banda para caminar disminuir‡ su ve-
locidad hasta detenerse, el Examen De Capacidad
F’sica se terminar‡, y la ventanilla de exhibici—n le
mostrar‡ un nivel de acondicionamiento de 0
(FL:00). (Vea GUêAS DEL COMO OBTENER UNA
LECTURA DEl PULSO CON MAS PRECISIîN en
la p‡gina 8). El programa de Examen De Capacidad
F’sica no se puede detener temporalmente y vol-
verlo a empezar. De cualquier manera, el programa
puede ser detenido en cualquier momento con tan
solo presionar el bot—n de Parar. La ventanilla de
exhibici—n de Tiempo entonces le mostrar‡ un nivel
de acondicionamiento estimado. Si el bot—n de
Parar se presiona una segunda vez, la selecci—n
Manual ser‡ escojida.
Cuando termine de hacer sus ejercicios, detenga
la banda para caminar y remueva la llave.
P‡rese en los rieles de soporte para los pies, de-
tenga la banda para caminar, y remueva la llave de
la consola.guarde la llave en un lugar seguro. En
adici—n, mueva el interruptor on/off a la posici—n de
ÒoffÓ. (Vea el dibujo que est‡ arriba en la p‡gina 11).
COMO ESCOJER LA SELECCIîN DE INFORMACIîN
La consola le presenta una selecci—n de informaci—n
que mantiene un control del tiempo total y la distancia
encima lada en su caminadora.
Para tener acceso a la selecci—n de informaci—n, pre-
sione el bot—n de Parar sin despegar el dedo mientras
inserta la llave en la consola. La ventanilla de exhibici—n
de Tiempo le mostrar‡ el tiempo total acumulado en su
caminadora, en horas. La ventanilla de exhibici—n de la
Distancia/Inclinaci—n le mostrar‡n la distancia total, en
millas (si la distancia total sobrepasa 999, los d’gitos de
miles y diez miles se mostrar‡n en la ventanilla de exhi-
bici—n de Pulso. Nota: La ventanilla de exhibici—n de
Velocidad le mostrar‡ una ÒEÓ (para el sistema InglesÑ
millas) o ÒMÓ (para el sistema MŽtricoÑkil—metros) (vea
la Ventanilla Velocidad en la p‡gina 13). Para salir de
la selecci—n de informaci—n, remueva la llave.
7
178
El estilo singular del sensor de pulso de estilo/banda
para la cabeza es especialmente dise–ado para una
mayor precisi—n, comodidad, y durabilidad. Para obte-
ner la mejor ejecuci—n de el sensor de pulso, por
favor lea las siguientes instrucciones.
COMO AJUSTAR LA BANDA PARA LA CABEZA
Para que el sensor de pulso pueda funcionar apropia-
damente, la banda para la cabeza debe de quedarle
algo apretado alrededor de su cabeza, sin que le
cause incomodidad.
Para ajustar
la banda
para la ca-
beza, inserte
la lengŸeta
de ajuste por
uno de los
orificios de la
banda para
la cabeza.
Nota: Cada vez que haga sus ejercicios, la banda
para la cabeza tal vez se extienda un poco durante
los primeros pocos minutos de su uso. Tal vez sea
necesario que se vuelva a ajustar la banda para la
cabeza peri—dicamente.
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO
Frote su frente un poco para estimular la circulaci—n.
P—ngase la banda para la cabeza como se muestra en
la parte de abajo, con la ventanilla del sensor centrada
en su frente. Asegœrese de que no haya cabellos entre
la ventanilla del sensor y su frente. Coloque el seguro
para ropas en el cuello de su camiseta. El seguro para
ropas reducir‡ el movimiento del cable del sensor de
pulso, y esto ayudar‡ para asegurarse de obtener una
lectura del pulso con m‡s precisi—n.
IMPORTANTE: Para evitar la acumulaci—n de est‡-
tica que pueda da–ar la consola, use el sensor de
pulso solamente mientras estŽ en su caminadora.
GUêAS DE COMO OBTENER UNA LECTURA DEL
PULSO CON MAS PRECISIîN
Las instrucciones en las p‡ginas 12 y 13 le explican
como se usa el sensor de pulso con la consola (vea la
Ventanilla Pulso). Para obtener los mejores resultados,
recuerde las siguientes gu’as importantes:
1. Antes de ponerse la banda para la cabeza frotese la
frente por un corto tiempo para estimular la
circulaci—n.
2. Asegœrese de que la banda para la cabeza le quede
algo apretado, sin que le cause incomodidad. Si la
banda para la cabeza est‡ muy floja o muy apretada
su pulso tal vez no pueda ser detectado.
3. La banda para la cabeza debe de llevarse puesta
con la ventanilla del sensor centrada en su frente.
Asegœrese de que no haya cabellos entre la ventani-
lla de sensor y su frente. Pinturas que se pongan en
la frente puede interferir con las lecturas del pulso.
Nota: Si el sensor de pulso no detecta su pulso
cuando la ventanilla del sensor est‡ centrada en su
frente, trate colocando la ventanilla del sensor arriba
de su seja izquierda o derecha. Dependiendo en la
forma de su frente, tal vez sea m‡s f‡cil el detectar
su pulso de una posici—n diferente.
4. Asegœrese de que el cable del sensor de pulso estŽ
completamente conectado en el enchufe en la con-
sola .
5. Porque su pulso cambia constantemente, el sensor
de pulso tomar‡ ejemplos de su pulso por algunos
segundos intercaladamente. Cuando se ponga el
sensor de pulso por primera vez, puede tomar hasta
diez segundos para que una lectura con precisi—n
se pueda mostrar.
6. Evite mover su cabeza en exceso mientras estŽ ha-
ciendo sus ejercicios.
7. La ventanilla del sensor se debe limpiar cada se-
mana cuando se estŽ usando la caminadora regu-
larmente. Humedezca un pedazo de algod—n con
agua, y cuidadosamente limpie la ventanilla del
sensor.
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO
LengŸeta
de Ajuste
Banda para
la Cabeza
Banda para
la Cabeza
Ventanilla
del Sensor
Cable
Seguro
para Ropas
consola. Guarde la llave en un lugar seguro. En adi-
ci—n, mueva el interruptor on/off a la posici—n de
ÒoffÓ. (Vea el dibujo en la p‡gina 11).
El programa Examen De Capacidad F’sica (vea el pro-
grama H en la p‡gina 10) est‡ dise–ado para medir su
nivel relativo de acondicionamiento. Para obtener los
mejores resultados, el Examen De Capacidad F’sica
debe de ser tomado en un tiempo en el que su nivel de
energ’a estŽ alto. Examen De Capacidad F’sica no se
debe de tomar si ya ha hecho ejercicios durante el d’a.
El programa de Examen De Capacidad F’sica consiste
de siete per’odos de 4 minutos, y los sigue un per’odo
de enfriamiento de 2 minutos. La velocidad y/o la incli-
naci—n de su caminadora aumentar‡ autom‡ticamente
al empiezo de cada per’odo de 4 minutos.
Para usar el programa de Examen De Capacidad
F’sica, siga los pasos de abajo.
Asegœrese de que la llave estŽ completamente
insertada en la consola.
P‡rese en los rieles de so-
porte para los pies e inserte la
llave. Varias ventanillas de ex-
hibici—n e indicadores se pren-
der‡n. Encuentre el seguro
que se encuentra en la llave, y
col—quelo en la cintura de su
ropa.
Seleccione el programa de Examen De
Capacidad F’sica.
Para seleccionar el pro-
grama de Examen De
Capacidad F’sica, pre-
sione el bot—n de
Selecci—n repetida-
mente hasta que el indi-
cador de Examen De
Capacidad F’sica (H) se prenda. Nota: Si la banda
para caminar se est‡ moviendo, bajar‡ la velocidad
hasta detenerce por completo.
Escriba su peso.
Cuando se seleccione el programa de Examen De
Capacidad F’sica, las letras ÒLbSÓ se prender‡n en
la ventanilla de exhibici—n de las Calor’as. Usted
tiene que escribir su peso y su edad antes de que
este programa pueda empezar. Para escribir su
peso, vea el paso 3 en la p‡gina 11. Si ya ha escrito
su peso, usted debe de presionar uno de los botones
de Peso para verificar el ajuste de peso.
Escriba su edad.
DespuŽs de que haya completado el paso 3, las le-
tras ÒAGEÓ se prender‡n y apagar‡n en la ventanilla
de exhibici—n de Pulso. Para escribir su edad, vea el
paso 4 en la p‡gina 11. Si ya ha escrito su edad,
debe de presionar uno de los botones de Edad para
verificar el ajuste de la edad.
P—ngase el sensor de pulso.
El sensor de pulso se
debe de poner cuando
el programa de
Examen De Capacidad
F’sica se estŽ usando.
Para ponerse el sensor
de pulso, vea COMO USAR EL SENSOR DE
PULSO en las p‡ginas 8 y 9. conecte el cable del
sensor de pulso completamente en la clavija en la
parte de adelante de la consola. Nota: El programa
de Examen De Capacidad F’sica puede ser empe-
zado sin que se detecte su pulso; de cualquier ma-
nera, el programa se detendr‡ autom‡ticamente si
su pulso no se ha detectado 4 minutos DespuŽs de
que se haya empezado el programa.
Presione el bot—n de Empezar/Pausar para empe-
zar el programa.
Cuando el bot—n de
Empezar/Pausar es
presionado, la ventani-
lla de exhibici—n de
Tiempo empezar‡ a
contar hacia arriba. La
ventanilla de exhibici—n
de las Calor’as mostrar‡ ÒL 1Ó (nivel 1), indicando que
el primer per’odo de 4 minutos del programa Examen
De Capacidad F’sica ha empezado. La inclinaci—n de
su caminadora se ajustar‡ autom‡ticamente a 3,0%,
y la banda para caminar se empezar‡ a mover a una
velocidad de 1,5 mph. SostŽngase de las barandas y
cuidadosamente empiece a caminar.
Cuando la ventanilla de exhibici—n de Tiempo al-
cance los 4 minutos, la ventanilla de exhibici—n de la
Calor’as mostrar‡ ÒL 2,Ó indicando que el segundo
per’odo de 4 minutos ha empezado. La inclinaci—n
aumentar‡ a un 4%, y la velocidad aumentar‡ a 2,5
mph. Al empiezo de cada per’odo de 4 minutos, la
velocidad y/o la inclinaci—n de su caminadora au-
mentar‡ autom‡ticamente. El Examen De Capa-
cidad F’sica continuar‡ de esta manera hasta que
que su pulso alcance el 70% de su frecuencia car-
diaca m‡xima, y que el per’odo corriente de 4 minu
1
2
3
COMO USAR EL PROGRAMA EXAMEN DE CA-
PACIDAD FêSICA
4
5
6
1
916
COMO RESOLVER PROBLEMAS COMUNES DEL
PULSO
1. Si usted tiene puesto el sensor de pulso y la luz in-
dicadora inferior al lado del Pulso se prende, refiŽ-
rase a las gu’as 2, 3, 4, 5, 6, y 7 (en la pagina 8).
2. Si la ventanilla de exhibici—n del Pulso muestra su
pulso excesivamente alto o bajo, refiŽrase a la gu’a
5.
3. Si el c—digo de error ÒE5Ó aparecen en la ventanilla
de exhibici—n del Pulso, refierase a las gu’as 2, 3, 4,
5, 6, y 7.
4. Si las letras ÒPLSÓ aparecen en la ventanilla de ex-
hibici—n del Pulso, refiŽrase a las gu’as 2, 3, 4, 5, 6,
y 7.
LIMPIEZA DEL SENSOR DE PULSO Y LA BANDA
PARA LA CABEZA
Remueva la banda para la cabeza del sensor de
pulso. Limpie el sensor de pulso con un trapo hume-
ado; nunca se debe de sumergir el sensor de pulso
en el agua. Lave a mano la banda para la cabeza con
detergente suave, cuidadosamente exprimalo y deje
que se seque con el aire.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR PERFORMANT LUBE
TM
Su caminadora, tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBE
TM
, un lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la
plataforma. Esto deterioran la banda para caminar y causa uso excesivo.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL POLO DE TIERRA
Este aparato funciona con corriente alterna de 240 voltios y debe
estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estrope-
arse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la co-
rriente elŽctrica reduciendo el riesgo de una descarga elŽctrica.
Conecte el extremo indicado del cable elŽctrico en la camina-
dora. Conecte el otro extremo del cable elŽctrico en el tomaco-
rriente que tenga una instalaci—n de conexi—n de tierra adecuada
de acuerdo a los reglamentos de la localidad.
Use solamente un cable elŽctrico de tipo H05VV-F con un conductor de por los menos 1mm
2
con un enchufe es-
pec’fico para su pa’s.
PELIGRO: El no conectar la clavija a tierra
adecuadamente puede ocasionar una descarga elŽctrica.
Verifique con un electricista calificado o con el personal
de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la
conexi—n a tierra. No modifique la clavija original. Si Žsta
no se adapta al tomacorriente, el tomacorriente es el que
deber‡ ser cambiado por un electricista calificado.
Escriba su peso.
Cuando se selecciona el programa de Quemar
Grasa o Aer—bico las letras ÒLbSÓ se prender‡n en la
ventanilla de exhibici—n de las Calor’as. Usted tiene
que escribir su peso y su edad antes de que cual-
quiera de estos programas puedan empezar. Para
escribir su peso, vea el paso 3 en la p‡gina 12. Si ya
ha escrito su peso, usted debe de presionar uno de
los botones Peso para verificar el ajuste del peso.
Escriba su edad.
DespuŽs de que haya completado el paso 3, las le-
tras ÒAGEÓ se prender‡n en la ventanilla de exhibi-
ci—n del Pulso. Para escribir su edad, vea el paso 4
en la p‡gina 11. Si ya ha escrito su edad usted debe
de presionar uno de los botones Edad para verificar
el ajuste de la edad.
Pongase el sensor de pulso.
El sensor de pulso se
debe deponer cuando
el programa de
Quemar Grasa o
Aer—bico se estŽ
usando. Para ponerse
el sensor de pulso, vea COMO USAR EL SENSOR
DE PULSO en las p‡ginas 8 y 9. Conecte el cable
del sensor de pulso completamente en la clavija en
la parte de adelante de la consola. Nota: Los progra-
mas de Quemar Grasa y Aer—bico pueden ser em-
pezados sin que se detecte su pulso; de cualquier
manera, los programas se detendr‡n autom‡tica-
mente si su pulso no se ha detectado 2 minutos
DespuŽs de que se hayan empezado los progra-
mas.
Presione el bot—n de Empezar/Pausar para em-
pezar el programa.
Cuando el bot—n de
Empezar/Pausar es
presionado, la ventani-
lla de exhibici—n de
Tiempo empezar‡ a
contar de 30 minutos
hacia abajo. DespuŽs
de un momento la banda para caminar se empezar‡
a mover. SostŽngase de las barandas y cuidadosa-
mente empiece a caminar.
A medida que progrese el programa, la velocidad e
inclinaci—n de la caminadora cambiar‡ peri—dica-
mente para mantener su pulso dentro de un alcance
predeterminado, ilustrado en las gr‡ficas en la parte
izquierda de su consola. Cuando el tiempo indicado
en la ventanilla de exhibici—n de Tiempo alcance
zero, la caminadora bajar‡ la velocidad hasta dete-
nerse y el programa se terminar‡. Nota: Durante
los œltimos segundos del programa, la camina-
dora se ajustar‡ autom‡ticamente al nivel de in-
clinaci—n m‡s bajo. Mantenga sus pies y objetos
fuera de la parte de abajo de la caminadora.
Nota: Si su pulso no se
detecta durante el pro-
grama, el indicador de
No se Detecta el Pulso
se prender‡ y las letras
ÒPLSÓ se prender‡n y
apagar‡n en la ventani-
lla de exhibici—n de Pulso. (Vea GUêAS DE COMO
OBTENER UNA LECTURA DEL PULSO CON MAS
PRECISIîN en la p‡gina 8). Si su pulso no se de-
tecta al final de cualquier per’odo de 2 minutos du-
rante el programa (DespuŽs de 2 minutos, DespuŽs
de 4 minutos, DespuŽs de 6 minutos, etc.), el pro-
grama se detendr‡ automaticamente.
Nota: Se pueden hacer ajustes menores a la velo-
cidad o la inclinaci—n de su caminadora durante el
programa con tan solo presionar los botones de
Velocidad o Inclinaci—n. De cualquier manera, si
usted aumenta la velocidad, la inclinaci—n dismi-
nuir‡ autom‡ticamente; si usted disminuye la velo-
cidad, la inclinaci—n aumentar‡ autom‡ticamente.
Si usted aumenta la inclinaci—n, la velocidad dismi-
nuir‡ autom‡ticamente; si usted disminuye la incli-
naci—n, la velocidad aumentar‡ automaticamente.
La consola siempre intentar‡ de mantener su pulso
cerca de un ajuste predeterminado. Cuando la in-
clinaci—n alcanza el ajuste m‡s alto, la velocidad
ya no se podr‡ disminuir. Cuando la inclinaci—n al-
canza el ajuste m‡s bajo, la velocidad ya no se
podr‡ aumentar.
Nota: Para parar el programa temporalmente, pre-
sione el bot—n de Empezar/Pausar. La ventanilla de
Tiempo comenzar‡ a prenderse o apagarse. Para
volver a continuar el programa, presione el bot—n de
Empezar/Pausar otra vez. El programa continuar‡ y
la caminadora regresar‡ a la velocidad indicada an-
temano. Para terminar el programa antes de que el
programa se termine, presione el bot—n de Pare.
Siga su progreso con las cinco ventanillas de
exhibici—n y con el monitor de la Zona De
Entrenamiento.
Vea el ÒMonitor de de la Zona De EntrenamientoÓ en
la p‡gina 13.
Cuando usted termine de hacer sus ejercicios,
detenga la banda para caminar y remueva la
llave.
P‡rese en los rieles de soporte para los pies, de-
tenga la banda para caminar, y retire la llave de la
3
4
5
6
7
8
1
1510
CARACTERêSTICAS SOBRESALIENTES DE LA
CONSOLA
La consola de su caminadora le ofrece un arreglo im-
presionante de caracter’sticas sobresalientes que han
sido dise–adas para hacer sus ejercicios m‡s efecti-
vos y para que los pueda disfrutar m‡s. Cuando la
consola est‡ en la selecci—n manual, la velocidad y la
inclinaci—n de su caminadora pueden ser cambiados
con la facilidad de presionar un bot—n. Mientras usted
hace sus ejercicios, cinco ventanillas de exhibici—n le
proveer‡n una retroalimentaci—n continua de sus ejer-
cicios. TambiŽn se ofrecen siete programas preprogra-
mados: dos programas de Perder Peso y dos progra-
mas de Intervalo (vea los programas B, C, D, y E en el
diagrama arriba) que automaticamente controlan la ve-
locidad de la caminadora mientras le gu’an por enfre-
namiento eficaces; el programa especial de Quemar
Grasa le provee entrenamientos intensos para quemar
grasa; el programa Aer—bico le ayuda para obtener be-
neficios cardiovasculares al m‡ximo; y el programa
œnico de Examen De Capacidad F’sica (vea el pro-
grama H) mide su nivel relativo de capacidad f’sica.
PRECAUCIîN: Antes de operar
la consola, lea las siguientes precauciones
importantes.
¥ No se pare sobre la banda para caminar cuando
estŽ prendiendo la caminadora o comenzando la
banda para caminar.
¥ Siempre use el seguro (vea el dibujo arriba)
cuando estŽ funcionando la caminadora.
Cuando se retira la llave de la consola, la cami-
nadora se detendr‡.
¥ La caminadora es capaz de velocidades altas.
Ajuste la velocidad en incrementos peque–os.
¥ El sensor de pulso no es un dispositivo mŽdico.
Varios factores, incluyendo el movimiento de la
persona ejercitando, afectan la exactitud de la
lectura del pulso. El sensor de pulso est‡ dise-
–ado œnicamente para cumplir la funci—n de
ayuda al ejercitar, determinando la tendencia en
general de frecuencia del pulso de su coraz—n
¥ Si usted tiene problemas del coraz—n, o si usted
pasa la edad de 60 a–os y ha estado inactivo, no
use el programa de Quemar Grasa o el programa
Aer—bico (Vea los programas F y G arriba). Si
usted est‡ tomando medicamentos regular-
mente, consulte su mŽdico para que se de
cuenta si su medicamento le afectar‡ su fre-
cuencia cardiaca cuando estŽ haciendo sus ejer-
cicios.
¥ Para reducir el riesgo de descargas elŽctricas,
mantenga la consola seca, evite que se tiren li-
quidos en la consola, y solo use botellas que
tengan tapadera.
5,0 mph, el alcance de la velocidad ser‡ 3,5 mph
hasta 5,0 mph (una diferencia de 1,5 mph).
Si la velocidad m‡xima esta entre 5,5 mph y 8,5
mph , la banda para caminar se mover‡ a una velo-
cidad de 3,0 mph durante los primeros 2 y los œlti-
mos 2 minutos del programa. El alcance de la velo-
cidad durante el resto del programa ser‡ 2,0 mph.
Presione el bot—n de Empezar/Pausar para em-
pezar el programa.
Cuando el
bot—n de
Empezar/
Pausar es pre-
sionado, la
ventanilla de
exhibici—n de
Tiempo empezar‡ a contar de 20 minutos hacia
abajo (o 30 minutos si se escoja el programa
Intervalo). DespuŽs de un momento, la banda para
caminar se empezar‡ a mover. SostŽngase de las
barandas y cuidadosamente empiece a caminar.
A medida que progrese el programa, la velocidad de
la banda para caminar cambiar‡ peri—dicamente
como lo muestra la gr‡fica en la parte izquierda de
la consola. El programa continuar‡ hasta que el
tiempo indicado en la ventanilla de exhibici—n de
Tiempo alcance a zero. La banda para caminar en-
tonces bajar‡ la velocidad hasta detenerse por com-
pleto y el programa se terminar‡. Nota: Durante los
œltimos diez segundos del programa, la camina-
dora se ajustar‡ autom‡ticamente al nivel de in-
clinaci—n m‡s bajo. Mantenga sus pies y objetos
fuera de la parte de abajo de la caminadora.
Nota: Los botones de Velocidad no responden mien-
tras un programa de Perder Peso o Intervalo se se-
leccione. Si el programa es muy f‡cil o muy desa-
fiante, presione los botones de Vel. M‡xima para
ajustar una nueva velocidad m‡xima. La nueva velo-
cidad m‡xima se mostrar‡ en la ventanilla Velocidad
por 3 segundos. Para detener el programa temporal-
mente, presione el bot—n de Empezar/Pausar. La
ventanilla Tiempo empezar‡ a prenderse y a apa-
garse para volver a empezar el programa, presione
el bot—n de Empezar/Pausar otra vez. El programa
empezar‡ otra vez y la banda para caminar regre-
sar‡ al œltimo ajuste de la velocidad. Para terminar
el programa entes de que el programa se haya com-
pletado, presione el bot—n de Pare.
Cambie la inclinaci—n de su caminadora, si lo
desea.
Cuando un programa de Perder Peso o Intervalo se
selecciona, la inclinaci—n de la caminadora se puede
cambiar con los botones de Inclinaci—n . Vea el paso
7 en la p‡gina 12.
Siga su progreso con las cinco ventanillas de
exhibici—n y con el monitor de la Zona De
Entrenamiento.
Vea el ÒMonitor de la Zona De EntrenamientoÓ en la
p‡gina 13.
Cuando termine de hacer sus ejercicios, detenga
la banda para caminar y remueva la llave.
P‡rese en los rieles de soporte para los pies, de-
tenga la banda para caminar, y remueva la llave de
la consola. Guarde la llave en un lugar seguro. En
adici—n, mueva el interruptor on/off (prender y apa-
gar) a la posici—n de ÒoffÓ (apagado). (Vea el dibujo
que est‡ arriba en la p‡gina 11.)
Los programas Quemar Grasa y Aer—bico (vea los pro-
gramas F y G en la p‡gina 10) controlan automatica-
mente la velocidad y la inclinaci—n de su caminadora
para mantener su pulso en un alcance predeterminado
durante sus entrenamientos. Los dos programas son
programas de 30 minutos. Las gr‡ficas de la velocidad
que est‡n a la mano izquierda de la consola muestran
como su pulso debe de cambiar durante cada pro-
grama. Cada programa empieza con un per’odo de ca-
lentamiento, y termina con un per’odo de enfriamiento.
Para usar uno de estos programas, siga los pasos que
se dan abajo.
Asegœrese de que la llave estŽ completamente
insertada en la consola.
P‡rase en los rieles de
soporte para los pies e
inserte la llave. Varias
ventanillas de exhibi-
ci—n e indicadores se
prender‡n. Encuentre
el seguro que se en-
cuentra en la llave y col—quelo en la cintura de su
ropa.
Seleccione el programa Quemar Grasa o
Aer—bico.
Presione el bot—n de
Selecci—n repetida-
mente hasta que el in-
dicador de Quemar
Grasa (F) o Aer—bico
(G) se prende.
7
8
9
10
COMO USAR LOS PROGRAMAS QUEMAR
GRASA Y AERîBICO
1
2
MANUAL CONTROL
SPEED PROGRAMS
WEIGHT LOSS 1
INTERVAL 2
INTERVAL 1
PULSE DRIVEN SPEED PROGRAMS
FAT BURN
AEROBIC
FITNESS TEST
WEIGHT LOSS 2
A
B
C
D
E
F
G
H
5
4
3
2
1
Llave
Bot—n de Empezar Pausar
Bot—n Velocidad Maxima
Bot—n de Parar
Seguro
Bot—n de Funci—n
Nota: Si la consola viene con
una l‡mina delgada de pl‡stico
en la parte frontal, ret’rela.
Clavija del Sensor de Pulso
Control Manual
Programas de Velocidad
Perder Peso 1
Perder Peso 2
Intervalo 1
Intervalo 2
Programas de Pulso
Quemar Grasa
Aerobico
Examen de Capacidad F’sica
Edad
1114
Para usar la selecci—n manual, siga los pasos en la
p‡gina 11 hasta la 13. Para usar los programas
Perder Peso o Intervalo, vea las p‡ginas 14 y 15.
Para usar los programas de Quemar Grasa y
Aer—bico, vea la p‡gina 15 hasta la 17. Para usar el
programa de Examen De Capacidad F’sica, vea las
p‡ginas 17 y 18. Nota: La consola puede mostrar la ve-
locidad y la distancia en millas o kil—metros, cualquier
manera que usted prefiera (vea la Ventanilla Velocidad
en la p‡gina 12). Para facilitar la lectura de esta manual
del usuario, le velocidad est‡ escriba en millas.
Antes de empezar, asegœrese
de que el interruptor on/off que
est‡ colocado cerca de la ex-
tensi—n elŽctrica estŽ en la po-
sici—n de ÒonÓ. Conecte el
cable elŽctrico (vea la p‡gina
9). Nota: si la llave est‡ en la consola cuando se co-
necte el cable elŽctrico, las letras ÒPOÓ se prender‡n en
la ventanilla de exhibici—n de la Vitesse. Si esto llegare
a pasar, remueva la llave.
Inserte la llave completamente en la consola.
P‡rese en los rieles de
soporte para los pies e
inserte la llave. Varias
ventanillas de exhibi-
ci—n e indicadores se
prender‡n. Encuentre
el seguro que se en-
cuentra en la llave y col—quelo en la cintura de su
ropa.
Escoja la selecci—n MANUAL.
Cuando la llave ha sido
insertada completa-
mente, la selecci—n ma-
nual ser‡ autom‡tica-
mente seleccionada. El
indicador que se en-
cuentra al lado del bot—n
Control Manual se prender‡. Nota: Si un programa
pre-seleccionado a sido escojido, presione el bot—n
Selecci—n para escojer la selecci—n manual.
Si lo desea, escriba su peso.
Aunque no es necesario de que escriba su peso y
su edad para usar la selecci—n manual, la ventanilla
de exhibici—n de las Calorias ser‡ m‡s preciso si su
peso y su edad se escriben. Para escribir su peso:
¥ Presione el
bot—n para
aumentar o
disminuir el
Peso. Las le-
tras ÒLbSÓ se
prender‡n en
la ventanilla de exhibici—n de las Calorias.
Presione uno de los bot—nes del Peso una vez
m‡s. Entonces el peso m‡s actual que se haya es-
crito se mostrar‡. Presiones los bot—nes del Peso
una vez m‡s para escribir su peso. Cada vez que
uno de los bot—nes sea presionado, el peso cam-
biar‡ por 1 libra. Si uno de los bot—nes se presiona
sin despegar el dedo el peso ser‡ cambiado en in-
crementos de 5 libras. DespuŽs de que haya es-
crito su peso, sera mostrado en la ventanilla de ex-
hibici—n de las Calorias por tres segundos.
Si lo desea, escriba su edad.
Para escribir su edad:
¥ Presione el bot—n para aumentar o disminuir la
AGE (EDAD). Las letras ÒAGEÓ se prender‡n en la
ventanilla de exhibici—n del Pulso. Presione uno de
los botones de la Edad una vez m‡s. La edad m‡s
actual que se haya escrito se mostrar‡. Presione
los botones de la Edad una vez m‡s para escribir
su edad. Cada vez que uno de los botones sea
presionado, la edad cambiar‡ por 1 a–o. Si uno de
los botones se presiona sin despegar el dedo la
edad ser‡ cambiada en incrementos de 5 a–os.
DespuŽs de que haya escrito su edad, su edad
ser‡ mostrada en la ventanilla de exhibici—n del
Pulso por tres segundos.
Nota: Una vez de que haya escrito su peso y
su edad, los nœmeros ser‡n guardados en la me-
moria de la consola, aunque el polo de tierra sea
desconectado.
Si lo desea p—ngase el sensor de pulso.
Para que la ventanilla
de exhibici—n del Pulso
muestre su pulso, el
sensor del pulso se
debe de poner. Para
ponerse el sensor de
pulso, vea COMO USAR EL SENSOR DE PULSO
en las p‡ginas 8 y 9. Conecte el cable del sensor de
pulso en la clavija que se encuentra en la parte de-
lantera de la consola
COMO USAR LA SELECCIîN MANUAL
1
2
3
4
5
OFF
ON
Posici—n
de ÒOnÓ
Los programas de Perder Peso y los programas de
Intervalo (vea programas B, C, D, y E en la p‡gina
10)autom‡ticamente controlan la velocidad de la banda
para caminar mientras le gu’an por entrenamientos efi-
caces. Los programas de Perder Peso se enfocan en
ayudarle a perder peso que usted no desea; los progra-
mas de Intervalo est‡n dise–ados para crear energ’a.
Los programas de Perder Peso y el programa de
Intervalo 1 son programas de 20 minutos; el programa
de Intervalo 2 es un programa de 30 minutos. Las gr‡fi-
cas que se encuentran en el lado izquierdo de la con-
sola muestran como la velocidad cambiar‡ durante
cada programa. Durante el programa de Perder Peso 1,
por ejemplo, la velocidad gradualmente aumentar‡ du-
rante los primeros 10 minutos, y despuŽs disminuir‡
gradualmente durante los œltimos 10 minutos. Cada
programa empieza con un per’odo de 2 minutos de ca-
lentamiento, y termina con un per’odo de 2 minutos de
enfriamiento.
Para usar uno de estos programas, siga los pasos que
se dan abajo.
Asegœrese de que la llave estŽ completamente
insertada en la consola.
P‡rese en los rieles de so-
porte para los pies e inserte la
llave. Varias ventanillas de
exhibici—n e indicadores se
prender‡n. Encuentre el se-
guro que se encuentra en la
llave y coloquelo en la cintura
de su ropa.
Seleccione el programa de Perder Peso 1 o 2,
Intervalo 1 o 2.
Cuando se inserta la llave, el
indicador del Control Manual
(A) se prender‡. Para selec-
cionar el programa de
Perder Peso 1, presione el
bot—n de Selecci—n. El indi-
cador de Perder Peso 1 (B) se prender‡. Para se-
leccionar uno de los otros programas, presione el
bot—n de Selecci—n repetidamente hasta que los in-
dicadores de Perder Peso 2 (C), Intervalo 1 (D), o 2
(E) se prendan. Nota: Si la banda para caminar se
est‡ moviendo, bajar‡ la velocidad hasta detenerse
por completo.
Si lo desea, escriba su peso.
Cuando un programa de Perder Peso o Intervalo se
selecciona, las letras ÒLbSÓ se prender‡n en la ven-
tanilla de Calor’as por siete segundos; el peso co-
rriente entonces se mostrar‡. Aunque no es necesa-
rio escribir su peso y su edad para usar uno de
estos programas, la ventanilla de exhibici—n de
Calor’as estar‡ m‡s precisa si su peso y su edad
est‡n escritos. Si usted quiere escribir su peso, vea
el paso 3 en la p‡gina 11.
Si lo desea, escriba su edad.
DespuŽs de que haya completado el paso 3, las le-
tras ÒAGEÓ se prender‡n en la ventanilla de exhibi-
ci—n del Pulso por siete segundos, y la edad m‡s
actual que se haya escrito se mostrar‡. Si quiere
escribir su edad, vea el paso 4 en la p‡gina 11.
Si lo desea, p—ngase el sensor de pulso.
Para que la ventanilla
de exhibici—n del Pulso
muestre su pulso, el
sensor de pulso se
debe de poner.
Pongase el sensor de
pulso, vea COMO USAR EL SENSOR DE PULSO
en las p‡ginas 8 y 9. Conecte el cable del sensor de
pulso completamente en la clavija en la parte de
adelante de la consola.
Escoja la velocidad m‡xima del programa.
DespuŽs de
que haya com-
pletado el paso
4, un nœmero
aparecer‡ en
la ventanilla de
exhibici—n de
velocidad y se prender‡ y apagar‡ por siete segun-
dos. Este nœmero le mostrar‡ la velocidad m‡xima
en la cual la banda se mover‡ durante el programa.
El ajuste para obtener una velocidad m‡xima puede
ser de 3,0 mph hasta 8,5 mph. Si usted quiere cam-
biar el ajuste de la velocidad m‡xima, presione el
bot—n para aumentar o disminuir la velocidad m‡-
xima. Nota: El ajuste de la velocidad m‡xima ser‡
cambiada por 0,3 mph cada vez que uno de los bo-
tones de la velocidad m‡xima se presione, hasta
que alcance la velocidad de 4,5 mph; la velocidad
m‡xima que se indica entonces cambiar‡ por 0,5
mph cada vez que uno de los botones se presione
hasta que alcance 8,5 mph.
Si velocidad m‡xima est‡ entre 3,0 mph y 5,0 mph,
la banda para caminar se mover‡ a una velocidad
de 1,5 mph durante los primeros 2 minutos y los œlti-
mos 2 minutos del programa (los per’odos de calen-
tamiento y enfriamiento). El alcance de la velocidad
durante el resto del programa ser‡ 1,5 mph. Por
ejemplo si el ajuste de la velocidad m‡xima es
COMO USAR LOS PROGRAMAS PERDER PESO
Y INTERVALO
1
2
4
3
5
6
1
1
13
12
Presione el bot—n para aumentar la Velocidad
para empezar la banda para caminar.
La velocidad
de la banda
para caminar
se controla con
el bot—n para
aumentar y
disminuir la
Velocidad. Cada vez que uno de los botones es pre-
sionados la velocidad ser‡ cambiada por 0,1 millas
por hora (mph). Los botones se pueden presionar
sin despegar el dedo para cambiar la velocidad m‡s
r‡pidamente. El alcance de la velocidad es de 0,5
mph hasta 10 mph.
Presione el bot—n Velocidad para aumentar la velo-
cidad hasta que la banda para caminar empiece a
moverse a una velocidad baja. SostŽngase de las
agarraderas y cuidadosamente empiece a caminar.
Cambie la velocidad de la banda para caminar como
usted lo desee al presionar los botones de la
Velocidad. Nota: La banda para caminar tambiŽn se
puede empezar al presionar el bot—n de
Empezar/Pausar. La banda para caminar empezar‡
a moverse a una velocidad de 0,5 mph. Entonces la
velocidad se puede ajustar con los botones de la
Velocidad.
Para detener la banda para caminar, presione el
bot—n de Empezar/Pausar. Todas las ventanillas de
exhibici—n se pondr‡n en pausa y la ventanilla de
exhibici—n del Tiempo empezar‡ a prenderse y a
apagarse. Para volver a prender la banda para ca-
minar, presione los botones de la Velocidad o el
bot—n de Empezar/Pausar como se describe arriba.
Nota: La banda para caminar tambiŽn se puede de-
tener al presionar el bot—n de Pare. Para volver a
empezar la banda para caminar, presione los boto-
nes de la Velocidad o el de Empezar/Pausar como
se describe arriba.
Nota: Cuando los bot—n de la Velocidad se presio-
nen, la ventanilla de exhibici—n de la velocidad mos-
trar‡ la selecci—n de la velocidad por siete segun-
dos. Entonces la ventanilla de exhibici—n mostrar‡ la
velocidad actual de la banda para caminar.
Cambie la inclinaci—n de la caminadora si lo
desea.
La inclinaci—n de la ca-
minadora es controlada
con los botones para
aumentar y disminuir la
Inclinaci—n. Cada vez
que uno de los botones
es presionado, la incli-
naci—n cambiar‡ por 0,5%. Los botones se pueden
presionar sin despegar el dedo para cambiar la incli-
naci—n m‡s r‡pidamente. El ajuste de la inclinaci—n
se mostrar‡ en la ventanilla de exhibici—n de la
Distancia/Inclinaci—n. El alcance de la inclinaci—n es
1,5% hasta 10%. Nota: DespuŽs de que los botones
Inclinaci—n son presionados, tal vez pueda tomar al-
gunos segundos para que la caminadora alcance el
ajuste deseado.
Siga su progreso con las cinco ventanillas de ex-
hibici—n y con el monitor de la Zona De
Entrenamiento.
¥ Ventanilla Calor’as
Esta ventanilla le
mostrar‡ las dos
cosas tanto el total de
las calor’as como el
nœmero de calor’as
grasa que haya que-
mado. (Vea QUEMAR GRASA en la p‡gina 22).
Cada siete segundos, la ventanilla de exhibici—n
cambiar‡ de un nœmero a otro. Los indicadores al
lado de la ventanilla de exhibici—n se prender‡n
para mostrar cual nœmero se est‡ mostrando ac-
tualmente.
Nota: Esta ventanilla de exhibici—n tambiŽn mues-
tra el ajuste del peso actual cuando la banda para
caminar se detenga y los botones del Peso se pre-
sionen.
¥ Ventanilla Pulso
Para que esta ventani-
lla se pueda operar, el
sensor de pulso se
debe de poner (vea
COMO USAR EL SEN-
SOR DE PULSO en las p‡ginas 8 y 9). El cable del
sensor de pulso debe de estar conectado comple-
tamente en la clavija en la parte de adelante de la
consola. DespuŽs de algunos segundos, el indica-
dor que est‡ en forma de un coraz—n que est‡ a un
lado de la ventanilla de exhibici—n de Pulso se
prender‡ y apagar‡ en cada l‡tido de su coraz—n,
el indicador de NO SE DETECTA EL PULSO se
pondra m‡s obscuro, y su pulso se mostrar‡. Nota:
Porque su pulso cambia constantemente, el sensor
de pulso tomar‡ ejemplos de su pulso por algunos
segundos intercaladamente. Tal vez tome hasta
diez segundos antes de que la lectura con preci-
si—n se pueda mostrar. Si su pulso no se muestra,
vea Gu’as DE COMO OBTENER UNA LECTURA
DEL PULSO CON MAS PRECISIîN en la p‡gina
8.
Nota: Esta ventanilla de exhibici—n tambiŽn mues-
tra el ajuste de la edad actual cuando la banda
para caminar se detenga y los botones de la Edad
se presionen.
7
8
6
¥ Ventanilla
VelocidadÑ
Esta ventanilla le
mostrar‡ la velocidad
actual de la banda
para caminar.
Cuando los botones
de la Velocidad se presionen, esta ventanilla le
mostrar‡ el ajuste seleccionado de la velocidad
por siete segundos.
Nota: La velocidad puede ser mostrada en millas
por hora (mph) o kil—metros por hora (kph). Los
indicadores al lado de la ventanilla de exhibici—n
de la Velocidad se prender‡n para mostrar que
tipo de unidades de medidas han sido seleccio-
nadas. Para cambiar las unidades de medidas,
presione el bot—n de Pare mientras inserta la
llave en la consola. Una ÒEÓ (para sistema
InglŽsÑmillas) o ÒMÓ (para sistema MŽtricoÑkil—-
metros) se mostrar‡n en la ventanilla de exhibi-
ci—n de la Velocidad. Presione el bot—n para au-
mentar la Velocidad para cambiar las unidades
de medidas. Remueva y vuelva a insertar la
llave.
¥ Ventanilla Tiempo Ñ
Esta ventanilla de ex-
hibici—n le mostrar‡ el
tiempo total que la
banda para caminar
se ha estado mo-
viendo.
Nota: Cuando se seleccione cualquier programa
con excepci—n del programa EXAMEN DE CA-
PACIDAD FêSICA, la ventanilla de exhibici—n del
Tiempo mostrara el tiempo restante en el pro-
grama.
¥ Ventanilla Distancia/
Inclinaci—nÑ
Esta ventanilla de ex-
hibici—n le mostrar‡
las dos cosas tanto la
distancia que la banda
para caminar se a movido y la inclinaci—n actual
de su caminadora. Cada siete segundos, la ven-
tanilla de exhibici—n cambiar‡ de un nœmero a
otro. Cuando los botones de la Inclinaci—n se
presionen, la ventanilla de exhibici—n cambiar‡
para mostrar el ajuste de la inclinaci—n seleccio-
nado.
Nota: Si el indicador de ÒMÓ al lado de la ventani-
lla de exhibici—n de la Velocidad se prende, la
distancia se mostrar‡ en millas. Si el indicador de
ÒKÓ se prende la distancia se mostrar‡ en kil—me-
tros.
¥ Monitor de Zona de
EntrenamientoÑEste moni-
tor mide la intensidad aproxi-
mada de sus ejercicios. Los
cinco indicadores del monitor
se describen abajo:
¥ Calentamiento y
EnfriamientoÑCada entre-
namiento debe de empezar
con un per’odo de calenta-
miento y debe de terminar con un per’odo de en-
friamiento. (Vea GUêAS DE ENTRENAMIENTO
en las p‡ginas 22 y 23). El indicador 1 se pren-
der‡ cuando la intensidad es ideal para calen-
tarse o enfriarse.
¥ Quemar Grasa y Quemar Grasa a un Nivel
M‡ximoÑPara quemar grasa efectivamente,
usted debe de hacer ejercicios a un nivel relativa-
mente bajo de intensidad por un per’odo de
tiempo seguido. (Vea ÒQUEMAR GRASAÓ en la
p‡gina 22). Si usted est‡ haciendo sus ejercicios
a un nivel de intensidad apropiado para quemar
grasa, los indicadores 2 o 3 se prender‡.
¥ Aer—bicoÑSi su meta es fortalecer su sistema
cardiovascular, sus ejercicios deben de ser Òae-
r—bicos.Ó (Vea ÒEJERCICIO AERîBICOÓ en la
p‡gina 22). Si usted est‡ haciendo sus ejercicios
a un nivel de intensidad apropiado para los ejer-
cicios aer—bicos, el indicador 4 se prender‡.
¥ Desempe–oÑSi su meta es desempe–ar un
acondicionamiento atlŽtico a nivel alto, usted ne-
cesitar‡ de hacer sus ejercicios en un nivel de in-
tensidad alto. Si usted est‡ haciendo sus ejerci-
cios a un nivel de intensidad apropiado, el indica-
dor 5 se prender‡.
Cuando finalice su ejercicio, detenga la manda
para caminar y retire la llave de la consola.
P‡rese en los rieles de soporte para los pies, de-
tenga la banda para caminar, y remueva la llave
de la consola. Guarde la llave en un lugar seguro.
En adici—n, mueva el interruptor on/off a la posi-
ci—n de off. (Vea el dibujo en la p‡gina 11.)
9
5
4
3
2
1
LISTA DE PIEZASÑNœm. de Modelo PETL43561 R0999A
Nœm.Ctd. Descripci—n
1 2 Tornillo de la Tapa del
Montante Vertical
2 1 Arandela de Estrella para el
Sujetador
3 8 Tuerca de la Cubierta
4 2 Tornillo del Sujetador del
Montante Vertical
5 5 Tornillo de la Charola
6 6 Tornillo de la Consola
7 1 Cable de Tierra
8 1 Sujetador Clevis
9 1 Gancho Deslizador
10 2 Tornillo de Cabeza Hex
11 1 Arandela Estrella Peque–a
12 2 Tornillo de la Rueda de la
Base
13 2 Tornillo para la Extensi—n
14 1 Tornillo de Tierra
15 2 Fajilla de Cable Ajustable
16 6 Sujetador de la Charola
Ventral
17 4 Tornillo de la Tapadera
Trasera
18 1 Tornillo de Ajuste (corto)
19 9 Arandela de Ajuste
20 4 Tornillo del Aislante del
Marco
21 6 Tornillo de la Gu’a del Marco
22 2 Aislante
23 8 Resorte Amortiguador
24 6 Tornillo de la Plataforma
25 1 Filtro
26 1 Resorte de Tensi—n
27 1 Manga del Resorte
28 3 Tuerca de Tensi—n del
Rodillo
29 2 Separador
30 1 Abrazadera para el Cable
31 6 Ajustador de la Tapa
32 2 Espaciador del Motor de
Inclinaci—n
33 22 Tornillo Peque–o
34 2 Tornillo del Pivoteo del
Montante Vertical
35 1 Tornillo de Tensi—n del
Motor
36 1 Arandela Estrella
37 1 Arandela de Tensi—n del
Motor
38 1 Tuerca de Tensi—n del Motor
39 1 Tornillo Pivote del Motor
40 1 Cojinete Pivote del Motor
41 1 Tapa del Montante Vertical
(izquierda)
42 2 Sujetador de la Baranda
43 7 Coj’n de la Base
44 5 Cubierta de Ancla
45 2 Rueda Delantera
46 2 Tapa de la Extensi—n de la
Base
47 5 Sujetador de la Cubierta
48 8 Soporte de Plastico
49 2 Gu’a del Marco
50 1 Obturador
Nœm.Ctd. Descripci—n
51 1 Sujetador de Poder
52 1 Pata de la Tapa Tracera
Derecha
53 1 Interruptor de Circuito
54 1 Manga Pivote del Motor
55 1 Seguro de Almacenamiento
56 1 Sujetador Electr—nico
57 2 Gu’a de la Banda
58 1 Tornillo de Tensi—n del
Rodillo
59 1 Rodillo Delantero/Polea
60 2 Riel para Pie
61 2 Baranda
62 1 Brazo de la Baranda
Izquierda
63 1 Cubierta
64 1 Protector del Rodillo
65 2 Sujetador de Cable
66 1 Consola
67 1 Motor
68 1 Banda del Motor
69 1 Motor de Inclinaci—n
70 1 Recept‡culo
71 1 Filtro
72 1 Terminal de Alambre
73 8 Tornillo del Sujetador de la
Baranda
74 2 Protector de las Terminales
del Alambrado
75 1 Amortiguador
76 2 Extensi—n de la Base
77 1 Proveedor de Poder con
Sujetadores
78 1 Control ElŽctrico
79 1 Pata de Inclinaci—n
80 1 Charola Ventral
81 1 Cubierta de la Tapa
82 1 Tapadera del Rodillo
Trasero
83 1 Marco
84 1 Plataforma para Caminar
85 1 Base de la Consola
86 1 Montante Vertical/Base
87 1 Pata de la Tapa Tracera
Izquierda
88 1 Im‡n
89 1 Llave ÒLÓ
90 2 Sujetador Adhesivo
91 2 Cubierta de la Baranda
92 1 Banda para Caminar
93 1 Cubierta del Marco
94 1 Tornillo de Ajuste (longo)
95 1 Disco de la Inclinaci—n
96* 1 Motor/Polea/
Volante/Ventilador
97 1 Polea/Volante/Ventilador
98 2 Tap—n del Montante Vertical
99 8 Tap—n del Montante Vertical
Inferior
100 1 Brazo del Manubrio Derecho
101 2 Tornillo de la Inclinaci—n
102 1 Tapa Derecha del Montante
Vertical
103 5 Fajilla de Cable de 8Ó
Nœm.Ctd. Descripci—n
104 1 Calcoman’a de Precauci—n
del Seguro
105 1 Llave/Sujetador
106 2 Calcoman’a de Precauci—n
del Almacenamiento
107 1 Sujetador del Control
Electr—nico
108 5 Tornillo de la Cubierta
109 1 Escudo de la Cubierta de la
Inclinaci—n
110 1 Cubierta de la Inclinaci—n
111 8 Tornillo de la
Cubierta/Tornillo del Panel
112 1 Motor/Cable del Control
ElŽctrico
113 1 Cubierta de las Bater’as
114 1 Sensor del Pulso/Seguro
para Ropa
115 1 Banda para la Cabeza
116 1 Interruptor On/Off
117 1 Disco de la Velocidad
118 1 Sujetador del Interruptor
îptico
119 4 Protector de la Cubierta de
la Inclinaci—n
120 1 Tuerca del Interruptor Optico
121 2 Interruptor îptico
122 4 Tornillo Peque–o
123 2 Terminales del Alambrado
del Interruptor îptico
124 1 Fajilla de Cable de 4Ó
125 1 Sujetador de Inclinaci—n
126 1 Tornillo de la Inclinaci—n
127 3 Tuerca de la Inclinaci—n
128 6 Arandela de la Baranda
129 5 Tornillo Ancla
130 2 Pasador
131 3 Rondella de Nylon
132 7 Baranda/Tornillo de la Base
de la Consola
133 8 Seguro/Tornillo de la Tapa
134 1 Filtro del Plato de Circuito
# 12 Ajustador
# 1 Cable Blanco de 14Ó,
2 Femeninas
# 1 Cable Negro de 4Ó,
2 Femeninas
# 1 Cable de Tierra Verde de 8Ó
# 1 Cable Azul de 8Ó,
2 Femeninas
# 1 Cable Blanco de 8Ó,
2 Femeninas
# 1 Cable Verde/Amarillo de 4Ó
# 1 Cable Azul de 14Ó,
2 Femeninas
# 1 Cable Negro de 4Ó,
Masculino/Feminino
# 1 Terminal de Alambre de 16Ó
# 1 Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas mostradas en
la caja.
# Indica una parte no ilustrada.
34
RETIRE ESTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y
LA LISTA DE PIEZAS DE ESTE
MANUAL DEL USUARIO
Guarde el DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE PIEZAS
para futuras referencias.
Nota: Las caracter’sticas tŽcnicas est‡n sujetas a cambios sin previo aviso.
Vea el reverso de esta p‡gina para solicitar piezas de repuesto.
15
97
96
98
99
67
102
101
5
103
67
101
55
101
61
86
46
75
76
13
46
39
67
38
68
33
44
47
14
44
47
29
56
78
30
29
79
47
33
51
33
50
33
44
47
40
33
44
47
16
16
80
16
31
31
31
31
31
81
17
94
82
17
18
61
58
19
26
27
28
21
49
34
57
33
33
111
111
111
111
23
23
23
22
22
20
20
93
83
43
53
129
129
44
23
89
90
70
96*
97
28
103
14
7
104
106
52
87
28
21
49
118
119
117
122
121
120
123
65
112
19
19
129
129
129
98
73
73
124
2
64
108
119
40
3
48
25
33
33
71
48
77
33
116
127
127
33
133
55
33
107
33
4
3
42
128
111
111
18
99
99
35
131
131
36
37
54
DIBUJO DE LAS PIEZASÑNœm. de Modelo PETL43561 R0999A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ProForm 725 TL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para