Transcripción de documentos
MATRICE 300 RTK
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES
免责声明和安全操作指引
免責聲明與安全指導方針
免責事項および安全に関するガイドライン
고지 사항 및 안전 가이드
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD
CLAUSE D‘EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE
SEGURANÇA
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
v1.2 2021.04
EN
Contents
NOTICE
Glossary
Pre-flight Checklist
Disclaimer and Warning
Before You Begin
Individual Parts
Product Care
Flight Condition Requirements
Flight Modes, Functions and Warnings
Compliance with Regulations & GEO Zones
CHS
17
18
19
19
19
19
21
21
22
23
NL
24
26
26
26
26
27
27
29
29
29
31
32
34
34
34
34
35
35
37
37
37
40
42
42
42
42
43
43
45
45
45
47
Contenido
Seguridad de un vistazo
AVISO
Glosario
Lista de comprobación previa al vuelo
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Antes de comenzar
48
50
50
50
50
51
RU
80
82
82
82
82
83
83
85
85
85
87
Conteúdo
Noções de segurança
AVISO
Glossário
Lista de verificação pré-voo
Isenção de Responsabilidade e Advertência
Antes de começar
Peças individuais
Cuidados com o produto
Requisitos de condições de voo
Conformidade com regulamentos e zonas GEO
39
72
74
74
74
74
75
75
77
77
77
79
Conteúdo
Resumo de segurança
ATENÇÃO
Glossário
Lista de verificação antes do voo
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Antes de começar
Peças individuais
Cuidados com o produto
Requisitos da condição de voo
Modos de voo, funções e avisos
Conformidade com regulamentos e Zonas GEO
PT-BR
64
66
66
66
66
67
67
69
69
69
71
Inhoud
Veiligheid in één oogopslag
OPMERKING
Verklarende woordenlijst
Checklist ter voorbereiding van de vlucht
Disclaimer en waarschuwing
Voordat u begint
Afzonderlijke onderdelen
Productonderhoud
Vereisten voor vluchtomstandigheden
Vliegstanden, functies en waarschuwingen
Naleving van regelgeving en voorschriften ten aanzien van
PT
56
58
58
58
58
59
59
61
61
61
63
Sommario
Sicurezza in sintesi
AVVISO
Glossario
Elenco dei controlli preliminari
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Prima di cominciare
Componenti
Cura del prodotto
Requisiti delle condizioni di volo
Modalità di volo, funzioni e avvertenze
Conformità alle normative e zone GEO
Inhalt
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
HINWEIS
Glossar
Checkliste für die Flugvorbereitung
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Bevor Sie anfangen
Einzelteile
Pflege des Produkts
Anforderungen an die Flugbedingungen
Flugmodi, Funktionen und Warnhinweise
Beachtung von Vorschriften und GEO-Zonen
ES
IT
목차
안전 지침 요약
알림
용어집
비행 전 체크리스트
고지 사항 및 경고
시작하기 전에
개별 부품
제품 관리
비행 조건 요구사항
비행 모드 , 작동 및 경고
규정 및 GEO 구역 준수
DE
10
11
12
12
12
12
14
14
15
16
51
53
53
53
55
Sommaire
Sécurité – Aperçu
REMARQUE
Glossaire
Liste des vérifications avant le vol
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Avant de commencer
Pièces individuelles
Entretien du produit
Exigences relatives aux conditions de vol
Modes de vol, fonctions et avertissements
Conformité aux réglementations et aux zones GEO
目次
安全についての概要
注記
用語集
フライト前チェックリスト
免責事項および警告
使用を開始する前に
各部部品
本製品の手入れ
フライトの必須条件
フライトモード、
機能および注意事項
規制および GEO 区域の遵守
KR
FR
目录
安全總覽
詞彙表
飛行前檢查表
免責聲明與警告
使用前須知
零組件使用須知
產品保養
飛行條件要求
飛行模式和警告
法律規範與飛行限制
JP
Piezas individuales
Cuidado del producto
Requisitos de condiciones de vuelo
Modos de vuelo, funciones y advertencias
Cumplimiento de normativas y zonas GEO
目录
安全概要
词汇表
飞行前检查列表
免责声明与警告
使用前须知
部件使用须知
产品保养
飞行条件要求
飞行模式和警示
法律规范与飞行限制
CHT
4
4
4
4
5
5
7
7
7
9
88
90
90
90
90
91
91
93
93
95
Содержание
Краткий обзор правил техники безопасности
96
ПРИМЕЧАНИЕ
98
Обозначения
98
Предполетная проверка
98
Отказ от ответственности и предупреждение
98
Перед началом эксплуатации
99
Отдельные компоненты
99
Уход за устройством
101
Требования к условиям полета
102
Режимы полета, функции и предупреждения
102
Соответствие нормативно-правовым актам и зонам GEO 104
Compliance Information 105
1
Safety at a Glance
1. Environmental Considerations
• Always fly at locations that are clear of building and other
obstacles.
• DO NOT fly above or near large crowds.
The DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) aircraft is NOT a
toy and is not suitable for children under the age of 18. Note
that ‘Safety at a Glance’ only provides a quick overview of the
safety tips. Make sure you read and understand the remaining
sections of this document.
• Avoid flying at altitudes above 400 feet (120 m)*.
EN
• Fly in moderate weather conditions with temperatures between
-20° to 50°C (-4° to 122°F).
• Please take additional caution when flying indoors as the
aircraft stabilization features may experience some interference.
• DO NOT fly when the wind speed exceeds 15 m/s or 33.5 mph.
Land the aircraft as soon as possible when the DJI Pilot app
prompts you to do so.
2. Pre-flight Checklist
• Ensure the remote controller and aircraft batteries are fully
charged.
• Ensure the propellers are in good condition and securely
tightened before each flight.
• Ensure there is nothing obstructing the motors. Check that the
motors are clean and free of stains.
• Check that the camera lens is clean and free of stains.
• Complete the pre-flight checklist displayed in DJI Pilot app.
Calibrate the compass and the IMU when the DJI Pilot app or
the status indicator prompt you to do so.
• Ensure the GPS satellite number is not less than 6 in the DJI
Pilot app.
• Altering or modifying the aircraft’s parts may impact its stability.
Strictly follow DJI’s official instruction to attach compatible
external equipment and please ensure that the overall weight
of the aircraft does not exceed 9 kg after attachment. Be sure
that the external equipment is mounted in the right position as
provided in the official instruction to avoid the displacement of
the aircraft’s center of gravity.
• Ensure the vision system, infrared sensors, FPV cameras and
auxiliary lights lens are clean and free of stains or fingerprints,
and they are not obstructed by any parts (e.g. load attached).
• Ensure the frame arms are fully unfolded, the frame arms and
the landing gears are locked firmly.
• Ensure the rubber plug are inserted firmly when the ports on
aircraft and remote controller are not used.
• Make sure that all the cooling fans of the aircraft are free of
foreign objects, and there is no obstruction on the air intake
and the air vent. Also make sure that the fans work without any
abnormal noise.
3. IP45 Protection Rating
Under stable laboratory conditions, the M300 RTK achieves an
IP45 protection rating by IEC60529 standards when equipped
with TB60 Intelligent Flight Batteries. However, this protection
rating is not permanent and may reduce over time after long-term
use.
• DO NOT fly when the amount of rainfall exceeds 100 mm / 24 h.
• DO NOT fold the frame arms in the rain.
• Make sure the battery ports, battery compartment ports, battery
surfaces, and battery compartment surfaces are dry before
inserting the batteries.
• Make sure the battery ports and battery surfaces are free from
any liquid before charging the batteries.
• Before packing the aircraft into the carrying case, ensure that it
is free from any liquid by wiping it carefully.
• Product warranty does not cover water damage.
* The flying altitude restriction varies in different jurisdictions. DO NOT fly
above the maximum altitudes set forth in your local laws and regulations.
2
The aircraft does not achieve IP45 protection rating in the
following circumstances:
• Folded frame arms.
• You use batteries other than the M300 RTK's TB60 Intelligent
Flight Batteries.
• The cover for the ports are not attached correctly.
• The waterproofing top shell plug is not firmly attached to the top
shell.
• The aircraft is broken due to various reasons, such as broken
aircraft shell, failure of the waterproof adhesive, etc.
4. Operation
• DO NOT fly the aircraft from a moving vehicle.
• To avoid affecting the motor service life, do not take off or land
the aircraft on sandy or dusty areas.
• Stay away from the rotating propellers and motors.
• Maintain visual line of sight of your aircraft at all times.
• To stop the motors mid-flight, pull both remote controller sticks
to the bottom inner corner or bottom outside corner.
• Stopping the motors mid-flight will cause the aircraft to crash.
The motor can only be stopped mid-flight when the flight
controller detects critical error.
• While the aircraft is equipped with advanced technology, the
pilot’s sound discretion is required during the flight. Safety and
flight assistance features such as obstacle avoidance, precise
landing, and landing protection, are designed to assist your
operation, not to replace it. Environmental conditions including
lighting and obstacle’s texture may impact the performance of
the Vision System.
• DO NOT answer incoming calls, text messages or use any
other features of your mobile devices that may distract you
from operating your aircraft during flight. DO NOT fly under the
influence of alcohol or drugs.
• DO NOT fly closely above reflective surfaces such as water
or snow, as these terrains may affect the performance of the
Vision System.
• In the instance of a Low Battery Warning, land the aircraft
immediately at a safe location.
• During the Failsafe Return to Home procedure, the aircraft will
not be able to avoid the obstacles if the light condition is not
good. You can quit the Return to Home procedure and operate
the aircraft when the remote controller signal is obtained again.
Ensure to set an appropriate Failsafe altitude before each flight.
• After landing, first stop the motor, then turn off the Intelligent
Flight Battery, and then turn off the remote controller.
• While with advanced technology, the DJI Pilot app’s sound
discretion is required during the flight. Safety and flight
assistance features such as obstacle avoidance, precise
landing, and landing protection, are designed to assist your
operation, not to replace it. Environmental conditions including
lighting and obstacle’s texture may impact the performance
of the Vision System. Please set the Return to Home Altitude
higher than surrounding obstacles in the DJI Pilot app.
• Landing protection (detects if the ground is suitable for
landing at an altitude of 2 meters above the ground) is used
to optimize the operation experience. Always be alert when in
control of the aircraft as the vision system may be disabled in
certain situations (e.g. dim lighting or unclear obstacle surface
patterns), and ground surface detection may fail.
aviation authorities for a complete lists and regulations of GEO
Zones.
5. Maintenance and Upkeep
• DO NOT use aged, chipped or broken propellers.
• It is recommended to store the aircraft and the batteries in a
cool and dry place with temperatures between 22° and 30° C
(71° and 86° F), and avoid exposure to direct sunlight.
• Refer to the Intelligent Flight Battery Safety Guidelines for more
information about safe use of the battery.
• The flight altitude restriction varies in different jurisdictions. DO
NOT fly above the maximum altitudes set forth in your local
laws and regulations.
• Avoid flying in areas where rescue teams are actively using the
airspace.
EN
6. Observe Local Laws and Regulations
• DO NOT fly in the GEO Zones. You can find relevant information
of these areas at http://flysafe.dji.com/. Please check with local
Fly in Open Areas
Strong GPS Signal
Maintain Line of Sight
Fly Below 400 feet
(120 m)
Avoid flying over or near crowds, trees or airports.
Strong electromagnetic sources such as power lines, base stations, and tall buildings may affect the onboard compass. Always stay alert about
surroundings in flight.
≥15 m/s
DO NOT use the aircraft in adverse weather conditions such as rain, snow, fog and wind speeds exceeding 15 m/s or 33.5 mph.
GEO Zone
Stay away from the rotating propellers and motors.
Learn more at:
https://flysafe.dji.com
3
NOTICE
All instructions and other collateral documents are subject to change
at the sole discretion of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD (“DJI”). For
up-to-date product information, visit http://www.dji.com and check on
the product page.
Glossary
EN
The following terms are used throughout this document literature to
indicate various levels of potential harm when operating this product:
Procedures, which if not properly followed, create a
possibility of physical property damage AND a little or no possibility
of injury.
Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious
injury.
Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of serious injury.
Read the ENTIRE user manual to
become familiar with the features of
this product before operation. Failure to operate the product
as instructed by the user manual may result in damage to the
product or personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated product. It must be operated with
caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this product in a safe
and responsible manner could result in injury or damage to
the product or other property. This product is not intended
for use by children. DO NOT use incompatible components
or alter this product in any way unless otherwise allowed by
relevant documents provided by SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. These Safety Guidelines contain instructions for safety,
operation and maintenance. It is important to read and follow
all of the instructions and warnings in the user manual, prior
to assembly, setup or use, in order to operate the product
safely and avoid damage or serious injury.
AGE RECOMMENDATION: NOT FOR CHILDREN UNDER THE AGE
OF 18. THIS IS NOT A TOY.
Pre-flight Checklist
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ensure that you are using only genuine parts and that all parts
are in mint condition.
Ensure the remote controller, Intelligent Flight Battery, and
mobile device are fully charged.
Ensure that there is no foreign object stuck to the camera lens,
the microSD card has been inserted into the gimbal camera, and
the gimbal can rotate freely before powering it on.
Ensure the propellers and mounting screws are securely
mounted onto the motors, and the motors can start and function
normally.
Follow the on-screen instructions to calibrate the compass.
Ensure the DJI Pilot app and aircraft's firmware have been
upgraded to the latest version.
Ensure that your flight area is outside the GEO Zones and flight
conditions are suitable for flying the aircraft.
Be sure that you are NOT flying under the influence of alcohol,
drugs or any substance that may impair your cognitive abilities.
Be familiar with the selected flight mode and understand all
safety functions and warnings.
10. Be sure to observe all local regulations, obtain appropriate
authorizations, and understand the risks. REMEMBER: It is solely
your responsibility to comply with all applicable regulations.
11. Please MAINTAIN VISUAL LINE OF SIGHT (WITH YOUR EYES)
OF YOUR AIRCRAFT AT ALL TIMES. Please DO NOT only rely
on first person view camera to control your aircraft.
12. Ensure the DJI Pilot app is properly launched to assist your
operation of the aircraft. Without the flight data recorded by the
DJI Pilot app, in certain situations (including the loss of your
aircraft) DJI may not be able to provide aftersales support to you
or assume liability.
4
13. When flying with a payload, always test the hovering
performance of the aircraft. Make sure the total take-off
weight does not exceed the normal specification. Take off the
aircraft without any strong mechanical vibration of the aircraft,
electromagnetic interference, or obstruction of the vision system
or infrared sensors.
14. Ensure the vision system, infrared sensors, FPV cameras and
auxiliary lights lens are clean and free of stains or fingerprints,
and they are not obstructed by any parts (e.g. load attached).
15. Ensure the frame arms are fully unfolded, the frame arms and the
landing gears are locked firmly.
16. Ensure the rubber plug are inserted firmly when the ports on
aircraft and remote controller are not used.
17. Make sure that all the cooling fans of the aircraft are free of foreign
objects, and there is no obstruction on the air intake and the air
vent. Also make sure that the fans work without abnormal noise.
Disclaimer and Warning
This product is NOT a toy and is not suitable for children under the
age of 18. Adults should keep the aircraft out of the reach of children
and exercise caution when operating this aircraft in the presence of
children.
While the product adopts advanced technology, inappropriate use
of the product could result in personal injury or property damages.
Please read the materials associated with the product before your
first use of the product. These documents are included in the product
package and are also available online on the DJI product page at
http://www.dji.com.
The information in this document affects your safety and your legal
rights and responsibilities. Read this entire document carefully to
ensure proper configuration before use. Failure to read and follow
the instructions and warnings in this document may result in product
loss, serious injury to you, or damage to your aircraft.
By using this product, you hereby signify that you have read this
disclaimer carefully and that you understand and agree to abide
by the terms and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE
AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY), THE PRODUCT
AND ALL MATERIALS, AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE
PRODUCT ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN “AS AVAILABLE”
BASIS, WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED. DJI DISCLAIMS ALL WARRANTIES
OF ANY KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTERSALES SERVICE POLICIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
RELATING TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND
ALL MATERIALS, INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NONINFRINGEMENT; AND (B) ANY
WARRANTY ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE,
OR TRADE. DJI DOES NOT WARRANT, EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED IN DJI LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT,
PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION OF THE PRODUCT,
OR ANY MATERIALS, WILL BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR
FREE OF ERRORS, VIRUSES, OR OTHER HARMFUL COMPONENTS,
AND DO NOT WARRANT THAT ANY OF THOSE ISSUES WILL BE
CORRECTED.
NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN,
OBTAINED BY YOU FROM THE PRODUCT, PRODUCT
ACCESSORIES, OR ANY MATERIALS WILL CREATE ANY
WARRANTY REGARDING DJI OR THE PRODUCT THAT IS NOT
EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS. YOU ASSUME ALL RISK
FOR ANY DAMAGE THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR
ACCESS TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ANY
MATERIALS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU USE THE
PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU
ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL INJURY, DEATH,
DAMAGE TO YOUR PROPERTY (INCLUDING YOUR COMPUTER
SYSTEM OR MOBILE DEVICE OR DJI HARDWARE USED IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT) OR THIRD PARTY PROPERTY,
OR THE LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A DISCLAIMER OF
WARRANTIES AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility
incurred directly or indirectly from the use of this product. The user
shall observe safe and lawful practices including, but not limited to,
those set forth in these Safety Guidelines.
Data Storage and Usage
Please refer to DJI Privacy Policy (available at http://www.dji.com/
policy) for more information.
Before You Begin
This product is an aircraft that offers easy flight when in good working
order as set forth below. Visit http://www.dji.com for the most current
instructions and warnings and http://knowbeforeyoufly.org/ for more
information about flight safety and compliance.
Remote Controller
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
The following documents have been produced to help you safely
operate and make full use of your aircraft:
In the Box
Disclaimer and Safety Guidelines
Intelligent Flight Battery Safety Guidelines
Quick Start Guide
User Manual
Check all of the included parts listed in the In the Box document and
read the Disclaimer and Safety Guidelines before flight. Then prepare
for your first flight by using the Quick Start Guide and watching all of
the tutorial videos on DJI’s official website (http://www.dji.com). If you
have questions, refer to the User Manual in the app or on DJI’s official
website for more comprehensive information. Make sure you fully
understand the functionality of each individual part, the flight condition
requirements, the key contingency warning functions/systems, and all
government regulations before each flight. If you have any questions
or problems during the assembly, maintenance or use of this product,
please contact DJI or a DJI authorized dealer.
Individual Parts
Regarding Genuine and Functional Parts
To avoid component malfunction, serious injury, and property damage,
observe the following rules:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Use only genuine DJI parts or parts certified by DJI. Unauthorized
parts or parts from non-DJI certified manufacturers may cause
system malfunctions and compromise safety.
Ensure there are no foreign objects (such as water, oil, soil, sand,
etc.) inside of the aircraft or its components.
Ensure the aircraft and its components – including but not limited
to the remote controller, camera, gimbal, compass, propulsion
system, and battery – are all in good working order, damage
free, and functioning well. Refer to the remaining sections in this
document for more details on how to ensure the functionality of
these components.
DO NOT modify or alter the aircraft, its components, and parts.
Unauthorized modification may cause malfunctions and affect the
aircraft’s functionality and safety.
Make sure that all the cooling fans of the aircraft are free of foreign
objects, and there is no obstruction on the air intake and the air
vent.
All the accessories that would be used together with M300 RTK,
including but not limited to gimbals, CSM Radar, should only be
used with the aircraft. Users take full responsibility for the damages
caused by the accessories that have been used with other nonofficial products.
DO NOT use non-DJI cable to connect the aircraft ports, which
may cause system malfunctions and compromise safety.
9.
Contact DJI support to repair or replace the antennas if they are
damaged. Damaged antennas will greatly decrease performance.
Link the Smart Controller and the aircraft again if you change the
aircraft.
Ensure to power off the aircraft before the Smart Controller.
Fully charge the Smart Controller every three months.
Immediately charge the Smart Controller when its power level
decreases to 10% to prevent the Smart Controller from damage
due to over discharge for an extended period. Discharge the Smart
Controller to a power level between 40% and 60% if stored for an
extended period.
DO NOT cover the air vent on the Smart Controller. Otherwise,
the Smart Controller may become too hot, which could affect its
performance.
11. DO NOT block the built-in GPS. In cases where the DJI Smart
Controller Enterprise Screen Mounting Bracket (hereinafter referred
as “Mounting Bracket”) is installed, remove it and try again if GPS
signal is poor.
12. To avoid wear and tear of the Stick Covers, DO NOT disassemble
the sticks on a frequent basis.
Compass
To avoid possible serious injury and property damage, observe the
following rules:
1.
2.
3.
Land immediately when obvious drifting occurs in flight.
DO NOT fly in an environment with strong electromagnetic
interference or space with lots of obstruction.
If the DJI Pilot app prompts for compass calibration before
takeoff, please take off after calibration in an environment without
electromagnetic interference.
Only calibrate the compass when the DJI Pilot app or the status indicator
prompt you to do so. Observe the following rules when calibrating your
compass:
1.
2.
3.
DO NOT calibrate your compass where there is magnetic
interference, such as interference by magnetite, parking structures,
or steel reinforcements underground.
DO NOT carry ferromagnetic materials with you during calibration
such as cellular phones.
The DJI Pilot app will prompt you to resolve the compass issue if
the compass is affected by strong interference after calibration
is complete. Follow the prompted instructions to resolve the
compass issue.
Propulsion Systems
To avoid serious injury to yourself or others, which may be caused by the
rotating propellers and motors, observe the following rules:
Propellers
1.
DO NOT use aged, chipped, or broken propellers.
3.
Be aware of the sharp edges of the propellers when mounting
or removing the propellers. Wear gloves or take other protective
measures when touching the propellers.
2.
4.
Only enable "Custom" mode under the guidance of professionals.
Otherwise, the video transmission signal may lag or even get lost
due to interference.
Ensure the antennas are unfolded and adjusted to the proper
position to achieve the optimal transmission quality.
10. DO NOT disassemble the Smart Controller without the assistance
of a DJI authorized dealer. Always contact DJI or a DJI authorized
dealer to replace the Smart Controller’s components.
Video Transmission System
1.
Fully charge the Smart Controller before each flight.
If the Smart Controller is turned on and the Touch Screen is off for
five minutes, an alert sound will be triggered. Ten seconds after the
alert sound, the Smart Controller will automatically power off. Move
the sticks or perform some other action to cancel the alert.
5.
Always power off the aircraft before touching the propellers.
Whenever necessary, use tools (e.g., wrench, screwdriver, pliers,
etc.) to remove or install the propellers.
Ensure the propellers and mounting screws are securely mounted
5
EN
When you use our mobile app or our products or other software,
data regarding the use and operation of the product, such as flight
telemetry data (e.g., speed, altitude, battery life, and information about
the gimbal and camera) and operations records, may be provided to
DJI. The internal storage device incorporated into the product stores
various types of data, including flight telemetry data. You may also
provide flight telemetry data and other data to us when you manually
transmit that information from the internal storage device to us.
6.
7.
8.
to prevent them from falling off the motors.
DO NOT turn on the motors when propellers are mounted and
there are other people or animals in the immediate vicinity.
Using third-party propellers may compromise the aerodynamics of
the aircraft. For a better and safer flight experience, we recommend
you to use original DJI propellers only.
EN
Wipe the propellers to make them dry before each flight where
the surrounding temperature is around 0℃ (32℉) to avoid the
propellers from having frosted.
Motors
1.
2.
3.
4.
Ensure proper installation and that the motor functions normally
before each flight. If the the ventilation holes on the motors are
blocked, clear them before flight. If the cover is aging, damaged or
deformed, please contact DJI or a DJI authorized dealer.
DO NOT attempt to modify the structure of the motors.
DO NOT touch or let your hands or body come in contact with the
motors after flight as they may be hot.
2.
If required before each flight, follow the app prompts to fix the
abnormalities of the electronic speed controllers.
Please land the aircraft if the DJI Pilot app prompts that there is
something wrong with the electronic speed controllers (e.g. over
temperature, low voltage or overload).
To avoid possible serious injury and property damage, observe the
following rules:
1.
2.
The app is designed to assist your operation. Please use your sound
discretion and DO NOT rely on the app to control your aircraft.
10. Your use of the app is subject to the DJI Pilot app Terms of Use
and DJI Privacy Policy. Please read them carefully in the app.
Firmware
To avoid serious injury to children and animals, observe the following rule:
1.
Keep children and animals at a safe distance during any firmware
upgrade, system calibration, and parameter setting procedures.
1.
For safety, always update the firmware to the latest version when
an upgrade notification is shown in the DJI Pilot app.
Ensure the motors are securely mounted and rotating smoothly.
Electronic Speed Controllers
1.
9.
2.
3.
4.
5.
Firmware upgrade notifications will inform about new firmware
upgrades. You are required to read and understand the
information shown.
Be sure to update the remote controller’s firmware to the latest
version after you update the aircraft’s firmware.
The remote controller may become unlinked from the aircraft after
updating.
Be sure to check all connections and remove the propellers from
the motors before performing the firmware update.
SDK
1.
DO NOT block any of the ventilation holes on the motors.
DO NOT block any of the ventilation holes on the frame arm of the
aircraft.
Before using the DJI SDK, you should agree to the DJI SDK
Terms of Use and the DJI Privacy Policy. These Terms of Use and
Privacy Policy limit some of DJI's legal responsibilities, please
read them carefully at https://developer.dji.com/policies/.
Camera (Optional)
Motors
1.
2.
3.
To avoid affecting the motor service life, do not take off or land the
aircraft on sandy or dusty areas.
Keep the motors free of dust and ensure the motor vents are not
blocked.
If a motor is stuck and unable to rotate freely, execute the CSC
(Combination Stick Command) to stop the motors immediately.
Electronic Speed Controllers
Ensure the electronic speed controllers sound a normal tune when
powered on.
To avoid possible serious injury and property damage, observe the
following rule:
1.
DO NOT block any ventilation holes on the camera as the heat
generated may hurt you and damage the device.
1.
Before use, check camera settings to make sure they are adjusted
to fit your needs.
2.
3.
DJI Pilot App
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
6
Be sure to fully charge your tablet or mobile device (if used)
before launching the app.
If you are using a phone as your mobile display device, be sure to
continue flying safely when the phone receives an incoming call.
DO NOT accept phone calls during flight.
Mobile cellular data is required when using the DJI Pilot app.
Please contact your wireless carrier for data charges.
Read all prompted safety tips, warning messages, and disclaimers
carefully. Be familiar with the related regulations in your area. You
are solely responsible for being aware of all relevant regulations
and flying in a way that is compliant.
a. Read and understand the warning messages before resetting
your Home Point.
b. Read and understand the warning messages and disclaimer
before setting the altitude beyond the regulatory limit.
c. Read and understand the warning messages and disclaimer
before switching between the flights modes.
Land your aircraft immediately at a safe location if there is an alert
shown on the app.
Examine and check all warning messages on the checklist
displayed in the app prior to each flight.
Use DJI ASSISTANTTM 2 to practice your flight skills if you have
never operated the aircraft or if you DO NOT have sufficient
experience to be comfortable operating the aircraft.
Cache the map data of the area where you intend to fly the aircraft
by connecting to the Internet before each flight.
4.
5.
Test the camera by shooting a few test images and check that it is
operating correctly before shooting important pictures or videos.
DO NOT remove the microSD card from the gimbal camera when
it is powered on. Please use officially recommended microSD
cards.
Be sure to power off the Intelligent Flight Battery correctly,
otherwise your camera parameters will NOT be saved and any
recorded videos may be damaged.
Regardless of the reason, DJI will not be responsible for any failure
of an image or video to be recorded or having been recorded in a
way that is not machine readable.
Gimbal (Optional)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Precision elements in the gimbal may be damaged in a collision or
impact, which may cause the gimbal to function abnormally.
DO NOT apply external force to the gimbal after the gimbal is
powered on.
DO NOT add any payloads to the gimbal, as this may cause the
gimbal to function abnormally or even lead to motor damage.
The gimbal and gimbal connector are very delicate. Handle with
care and DO NOT touch the gimbal connector, as any damage will
cause it to function abnormally.
Hold the gimbal firmly when detaching or reattaching it, so it does
not drop.
DO NOT attach or remove the gimbal with the aircraft powering on.
When using multiple-gimbal system, ensure to strictly follow the
instructions on the user manual, mounting compatible gimbal
cameras correctly.
Product Care
Storage and Transportation
3.
4.
1.
Small parts, such as cables and straps, are dangerous if
swallowed. Keep all parts out of reach of children and animals.
1.
Fully charge and discharge the battery regularly to maintain battery
health. Refer to the Intelligent Flight Battery Safety Guidelines for
more information about safe use of the battery.
1.
2.
3.
4.
5.
DO NOT allow the camera to come into contact with, or become
immersed in, water or other liquids. If it gets wet, wipe dry with
a soft, absorbent cloth. Turning on an aircraft that has fallen into
water may cause permanent component damage. DO NOT
use substances containing alcohol, benzene, thinners or other
flammable substances to clean or maintain the camera. DO NOT
store the camera in humid or dusty areas.
Detach the gimbal from the aircraft when storing for a long period of
time or transporting over long distances.
DO NOT connect this product to any USB interface that is older
than version 2.0. DO NOT connect this product to any "power USB"
or similar devices.
Frame arms and propellers must be folded to the original place
during transportation, or the antennas may be damaged. Place the
aircraft on the ground gently to avoid damage to the IMU and other
parts.
2.
2.
1.
2.
3.
4.
3.
4.
5.
6.
Please contact DJI recommended service centers for product
inspection or repair after any crash or violent impact. Operating
damaged aircraft is very dangerous and may cause bodily injury or
property damage.
Fully charge and discharge the battery regularly to maintain battery
health. Refer to the Intelligent Flight Battery Safety Guidelines for
more information about safe use of the battery.
It is recommended to schedule a maintenance service regularly
for flight safety and reliability. Refer to the Intelligent Flight Battery
Safety Guidelines for details.
Regularly check the Battery Level Indicators to see the current
battery level and overall battery life. The battery is rated for 200
cycles. It is not recommended to continue use afterward. Refer to
the Intelligent Flight Battery Safety Guidelines for more information
about the safe use and maintenance of the battery.
Refer to the maintenance manual for information on how to check
and maintain the product after using for an extended period in
order to keep the product in the best condition possible and reduce
potential safety hazards. The frequency of how often maintenance
should be performed depends on how often the product is used,
but maintenance must be performed at least once every six months.
The product can also be sent to DJI for maintenance. Visit https://
enterprise.dji.com/enterprise-maintenance for more information.
Parts of the M300 RTK have a safe life. From the time of first use,
wearing parts such as the propeller and gimbal damper have
a safe life of 300 hours while the components of the propulsion
system have a safe life of 900 hours. There may be potential safety
hazards if the product is used after the safe life has passed. DJI is
not responsible for any risks that may arise from continuing to use
the product.
Flight Condition Requirements
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
The aircraft is designed to operate in good to moderate weather
conditions. To avoid collision, serious injury and property damage,
observe the following rules:
6.
2.
Keep the aircraft at least 30 feet (10 meters) away from obstacles,
people, animals, buildings, public infrastructure, trees, and bodies of
a. DO NOT operate the aircraft when the temperature is outside
the range of -20° to 50° C (-4° to 122° F).
DO NOT use the aircraft near accidents, fire, explosions,
floods, tsunamis, avalanches, landslides, earthquakes, dust, or
sandstorms.
Check if any part of the aircraft has been hit or crashed. Contact
DJI support or the authorized dealers when needed.
Fly in open areas. Tall buildings or steel structures may affect the
accuracy of the on-board compass and block the GPS signal.
Avoid interference between the remote controller and other
wireless equipment. Make sure to turn off the Wi-Fi on your mobile
device.
Be extremely alert when fly near areas with magnetic or radio
interference. These include but are NOT limited to: high
voltage lines, large scale power transmission stations or mobile
base stations and broadcasting towers. Failing to do so may
compromise the transmission quality of this product or cause
remote controller and video transmission errors which may affect
flight orientation and location accuracy. The aircraft may behave
abnormally or go out of control in areas with too much interference.
To avoid serious injury and property damage, observe the following rules:
5.
DO NOT use the aircraft in severe weather conditions. These include
heavy wind speeds exceeding 15 m/s, snow, heavy rain, smog, hail,
lightning, tornadoes or hurricanes.
Aircraft and battery performance is subject to environmental
factors such as air density and temperature.
Operating the Aircraft Responsibly
Weather Conditions and Surrounding Environment
1.
Be sure to enable the Vision System when flying indoors. Note
that the Vision System may NOT work properly when it is flying
over water, over surfaces without a clear pattern, or in a dim
environment.
Interference with Communications
Maintenance and Upkeep
1.
Be EXTRA cautious when operating the aircraft indoors. Some
features of the aircraft, especially the stabilization feature, may be
impacted.
Make sure you are NOT drunk, or under the influence of drugs,
anesthesia, or suffering from dizziness, fatigue, nausea or any other
conditions, whether physical or mental, that could impair your ability
to operate the aircraft safely.
Upon landing, power off the aircraft first, then switch off the remote
controller.
DO NOT drop, launch, fire or otherwise project any dangerous
payloads on or at any buildings, persons or animals, or which could
cause personal injury or property damage.
DO NOT use the aircraft that has been crashed or accidently hit, or
the aircraft that is not in good condition.
Make sure you have been sufficiently trained and are fully aware of
any contingency plans before accidents happen.
Make sure you have a flight plan and never fly the aircraft
recklessly.
Respect the privacy of others when using the camera. Make
sure you comply with local privacy laws, regulations, and moral
standards.
DO NOT use this product for any reason other than general
personal use. DO NOT use it for any illegal or inappropriate purpose
(such as spying, military operations, or unauthorized investigations).
DO NOT use this product to defame, abuse, harass, stalk, threaten
or otherwise violate the legal rights (such as the right of privacy and
publicity) of others.
DO NOT trespass into private property of others.
Flight Modes, Functions and Warnings
Flight Modes
DO NOT switch from P-mode to either S-mode or T-mode unless you are
7
EN
To avoid serious injury to children and animals, observe the following
rule:
water when in flight. Stay even further away from the above objects
as your altitude increases.
sufficiently familiar with the aircraft’s behavior under each flight mode.
You must turn on the “Multiple Flight Modes” setting in the app before
you can switch from P-mode to other modes.
The aircraft will automatically enter Attitude mode when both of the
following conditions are met: (1) the vision system is unavailable
and (2) either there is weak GPS signal or the compass experiences
interference.
EN
In Attitude mode, the Vision System and some advanced features are
disabled. Therefore, the aircraft cannot position or auto-brake in this
mode and is easily affected by its surroundings, which may result in
horizontal shifting. Use the remote controller to position the aircraft.
Maneuvering the aircraft in Attitude mode can be difficult. Before
switching the aircraft into Attitude mode, make sure you are comfortable
flying in this mode. DO NOT fly the aircraft too far away as you might
lose control and cause a potential hazard.
Avoid flying in areas where GPS signal is weak, or in narrow and
confined spaces. The aircraft will otherwise be forced to enter Attitude
mode, leading to potential flight hazards, please land it in a safe place
as soon as possible.
P-mode is preferred for most flight scenarios. When flying in other
modes, take EXTRA precautions because some features will NOT
be available. When flying in Attitude mode, take EXTRA precautions
because some features are NOT available in Attitude mode. When
flying indoors, the aircraft cannot perform precision hovering when
flying above the surfaces that do not have a clear pattern. Refer to the
“Vision System and Infrared Sensing System” section for complete
indoor flying criteria.
1.
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
The Vision System may NOT function properly when the aircraft is
flying over water. DO NOT rely too much on the vision system, and
operate the aircraft cautiously.
The Vision System may NOT function properly when in any of the
following situations:
a. Flying over monochrome surfaces (e.g., pure black, pure white,
pure red, pure green) or without clear texture.
b. Flying over highly reflective surfaces.
c. Flying over water or transparent surfaces.
d. Flying over moving surfaces or objects (e.g. above moving
people, waving reeds, shrubs and grass).
e. Flying in an area where the lighting changes frequently or
drastically, or in an area where there is excessive exposure to
direct, strong lighting.
f. Flying over extremely dark (< 15 lux) or bright (> 10,000 lux)
surfaces.
g. Flying at high speeds (over 14m/s at 2 meters or over 5m/s at 1
meter). h. Tiny obstacles.
i. The lens is dirty (e.g., due to raindrops, fingerprints, etc.).
j. Scenes with low visibility (e.g., heavy fog).
The Infrared Sensing System may NOT provide an accurate
distance when in any of the following situations:
d. Mirror or transparent objects (such as mirrors, water, and glass).
Vision System calibration is required if the aircraft suffers from
crashing. Calibrate the Vision System if the DJI Pilot app prompts
you to do so.
Avoid flying in rainy and foggy weather or other surroundings with
low visibility (visibility below 100 m).
Keep the sensors of the Vision System and Infrared Sensing
System clean at all times.
a. Remove the surface film, stickers and other obstructions.
b. If there are water drops, fingerprints, dirt, etc., please wipe them
clean first (please use a clean cloth, not organic solvents such
as alcohol).
The Return to Home feature will NOT work if the GPS signal is
insufficient (GPS signal less than three bars) or if GPS is not active.
When the Critical Battery Level Warning activates and the aircraft is
descending automatically, you may push the throttle up to maintain
The Vision System will work properly at a height reaching up to 30
meters over surfaces that have clear pattern variations. The vision
system cannot work when the aircraft is flying fast at altitudes
below 0.5 meters.
c. Tiny obstacles
Tall buildings may adversely affect the Failsafe function. Therefore,
it is important to set an appropriate Failsafe altitude before each
flight. Please adjust the aircraft altitude while returning home.
If the battery life so allows, the aircraft may first return to the last
position where it had connection with the remote controller during
the Failsafe RTH. As a result, you may observe the aircraft first
flying away from you, then returning to the home point.
DO NOT obstruct any D-RTK 2 antennas.
b. There is a large area of strong reflectors beyond 15m (for
example, multiple traffic signs are placed side by side).
Make sure to operate the aircraft within the transmission range of
the remote controller.
In the event of loss of the remote controller’s signal and the GPS
signal is weak, if the aircraft cannot detect the Home Point, the
aircraft will hover for 8 seconds and then auto-land if it is in “P”
mode.
Operate in an open environment free from radio interference.
a. Flying over surfaces that can absorb sound waves (e.g., pure
black matt objects).
The Return to Home function may be affected by the weather, the
environment, or any nearby magnetic fields.
During flight, if the aircraft is flying over extremely dark (< 15 lux) or
bright (> 10,000 lux) surfaces, it will not be able to avoid obstacles.
DO NOT rely on the vision system and always be alert when in
control of the aircraft. Control the aircraft by yourself if necessary or
press the RTH Button to stop the aircraft from returning to home.
Only use genuine DJI parts or parts certified by DJI. Unauthorized
parts or parts from non-DJI-certificated manufacturers may cause
the system to malfunction and compromise safety.
Vision System and Infrared Sensing System
T-mode (Tripod): T-mode is based on P-mode but with a limited
flight speed, which makes the aircraft movement more easily
controlled.
Low Battery
1.
1.
S-mode (Sports): S-mode is identical to P-mode in terms of flight
controller settings, except that the handling gain values of the
aircraft are adjusted in order to enhance the maneuverability of the
aircraft. The maximum flight speed of the aircraft is increased in
this mode.
Press the RTH (Return to Home) Button on the remote controller
to initiate the Return to Home process instead of turning off the
remote controller. And the aircraft will fly to the latest recorded
home point.
the aircraft's altitude and navigate it to a more appropriate location
for landing.
When battery warnings are triggered, promptly bring the aircraft
back to the Home Point or land to avoid losing power during flight
and causing damage to the aircraft, property, animals, and people.
D-RTK 2
P-mode (Positioning): P-mode works best when the GPS signal
is strong. The aircraft utilizes the GPS and Vision System to
automatically stabilize itself.
Return to Home
1.
2.
8.
9.
c. If the surface glass is dropped, broken, scratched, worn, etc.,
please contact DJI after-sales or local dealer.
DO NOT hang or place anything in an area that will block the Vision
System, Infrared Sensing System and their observation range.
Do not interfere with the Vision System and Infrared Sensing
System in any way (for example, using a strong light source to
illuminate the Vision System or using specular reflectors towards
the infrared sensor), and ensure that the sensor lens is clear and
free of stains.
10. The Vision System and Infrared Sensing System are not able to
brake and stop the aircraft at a safe distance from an obstacle if
the aircraft attitude angle is larger than 25 degrees or the speed
exceeds 17 m/s.
11. Please be mindful of blind spots (grey) of the Vision System and
Infrared Sensing System. Infrared sensor observation range is 8 m.
30 m
60°
60°
40 m
To avoid, serious injury and property damage, observe the following rules:
1.
60°
60°
40 m
2.
4.
50°
1.
30 m
2.
75°
40 m
50°
50°
5.
30 m
75°
40 m
DO NOT fly around sensitive infrastructure or property such as
power stations, water treatment facilities, correctional facilities,
heavily traveled roadways, government facilities, military zones, etc.
Respect the privacy of others when using the camera. DO NOT
conduct surveillance operations such as image capture or video
recording on any person, entity, event, performance, exhibition, and
property without authorization or where there is an expectation of
privacy, even if the image or video is captured for personal use.
Please be advised that in certain areas, the recording of images
and videos from events, performances, exhibitions, or commercial
properties by means of a camera may contravene copyright or other
legal rights, even if the image or video was shot for personal use.
GEO Zones
1.
40 m
75°
65° 65°
2.
40 m
3.
Compliance with Regulations & GEO Zones
Regulations
To avoid non-compliant behavior, serious injury, and property damage,
observe the following rules:
4.
Please note that remote-controlled aircraft may be banned from
conducting commercial activities in certain countries and regions.
Check and follow all applicable laws and ordinances before flying as
those rules may differ from those stated here.
It is recommended to update the firmware to the latest version to ensure
the following features are fully updated:
75°
75°
Make sure you understand the nature/type of your flight operation
(such as for recreation, for public use, or for commercial use) and
have obtained corresponding approval and clearance from the
related government agencies before flight. Consult with your local
regulators for comprehensive definitions and specific requirements.
For users operating their aircraft in the United States, please first visit
http://www.knowbeforeyoufly.org/ and take action appropriate to
your circumstances.
DJI takes flight safety seriously, and has therefore developed various
aids to help users fly more safely. These aids do not guarantee that you
are compliance with all applicable laws, regulations, and temporary flight
restrictions. You are solely responsible for your behavior when flying a
DJI aircraft.
65° 65°
3.
NEVER use the aircraft to carry illegal or dangerous goods/payloads.
Flight Restrictions
40 m
2.
3.
4.
65°
1.
ALWAYS keep your aircraft within visual line of sight (VLOS), and
use an observer to assist if needed.
50°
30 m
40 m
DO NOT fly the aircraft above the authorized altitude.
DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft, regardless of
altitude. Land immediately if necessary.
DO NOT fly the aircraft in areas where large events are being held,
including but not limited to sporting events and concerts.
DO NOT fly the aircraft in areas prohibited by local laws.
DO NOT fly the aircraft above the authorized altitude. Remain well
clear of and DO NOT interfere with manned aircraft operations. Be
aware of and avoid other aircraft and obstacles at all times.
4.
All GEO Zones are listed on the DJI official website at http://www.dji.
com/flysafe. GEO Zones are divided into different categories and
include but are not limited to locations such as airports, flying fields
where manned aircraft operate at low altitudes, borders between
countries, sensitive locations such as power plants, and areas where
major events are being held.
Flight restrictions vary by zone. Depending on the restrictions in a
particular zone, warnings may appear in the DJI Pilot app, takeoff
may be forbidden, the flight altitude may be limited, or the aircraft
may take action automatically such as landing automatically.
Functions related to flying actions will be affected to some extent
when the aircraft is near or inside a GEO Zone. These effects include
but are not limited to: the aircraft may slow down, it may not be
possible to create a flight task, and a flight task in progress may be
interrupted.
Operating with the GEO Zones restrictions does not guarantee your
compliance with all applicable laws, regulations, and temporary
flight restrictions. Consult with your lawyer or local authorities to
ensure your compliance.
Altitude Limit
1. Fly NO higher than 120 meters (400 feet) above ground level and
stay away from any surrounding obstacles. Legal maximum flight
altitude may be lower according to your local laws and regulations.
Please strictly follow all applicable laws.
2.
If you intend to fly above the default altitude limit, you are required to
accept the prompted disclaimer to enable the new altitude limit.
9
EN
3.
DO NOT fly the aircraft near or inside GEO Zones specified by local
laws and regulations. The GEO Zone list includes: airports, borders
between two sovereign countries or regions, major cities / regions,
etc., and is continuously updated.
安全概要
CHS
1. 环 境
• 在远离人群和建筑物的开阔场地飞行。
• 在 -20 至 50℃,
建议于天气良好(非下雨,刮风,或极端天气)
的环境中飞行。
• 在合法区域飞行,详见第 6 条。
• 室内飞行时请特别小心,部分功能可能无法使用。
• 飞行器仅能承受 15 米 / 秒以下风速,当风速大于等于 15 米
/ 秒时,请勿飞行。如遇大风请根据 DJI Pilot App 提示,及
时降落。
2. 检 查
• 确保各设备的电量充足。
• 确保螺旋桨无破损并且安装牢固。
• 确保飞行器电机清洁无损。
• 确保相机镜头清洁完好。
• 根据 DJI Pilot App 提示进行飞行前检查,必要时进行指南
针校准和 IMU 校准。
• 确认 DJI Pilot App 上显示搜星达到至少 6 颗以上。
• 切勿自行对飞行器的零配件进行改装。务必严格按照官方
要求安装符合规格的外接设备,并确保安装后飞行器重量
不超过 9 kg。外接设备的安装位置务必合理,确保飞行器
重心平稳。
• 确保整机的视觉、红外传感器、FPV 摄像头镜头和补光灯
镜片无异物、脏污或指纹等,并不被机身上的负载等结构
遮挡。
• 充分展开各机臂,并确保机臂和起落架套筒锁紧到位。
• 确保对外接口在不使用时,保护胶塞扣紧到位。
• 确保飞行器所有散热风扇无异物、进出风口无遮挡,开启
电源后风扇工作无异响。
3. IP45 防护等级
M300 RTK 飞行器配合专用电池(TB60)使用,在受控实验
室条件下测试,可达到 IEC60529 标准下 IP45 防护等级。防
护等级并非永久有效,可能会因长期使用导致磨损而下降。
•
•
•
•
•
•
请勿在雨量大于 100 mm / 24 小时的情况下飞行;
请勿在雨中折叠机臂;
飞行前,请确认电池接口、电池仓接口、电池表面、电池
仓表面干燥无水,再将电池插入机身;
请确保电池接口及电池表面干燥无水,再对电池进行充电;
请将机身表面擦拭干净,确保无水滴后,再放入包装;
由于浸入液体而导致的损坏不在保修范围之内。
以下几种情况不具备 IP45 防护等级:
• 机臂呈折叠状态;
• 未使用 M300 RTK 专用 TB60 电池;
• 接口保护盖未安装到位;
• 上盖防水胶塞松脱;
• 机身出现其他可能的破损,如外壳开裂、防水胶失效等。
4. 操 作
• 请勿在正处于运动的载具上起桨起飞。
• 起降时请避开沙尘路面,否则影响电机使用寿命。
* 各国家 / 地区的限飞高度有所不同,请联系当地的航空管理部门了解实际限高。
10
使用 DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) 飞行器具有一
定的安全风险,不适合未满 18 岁的人士使用。安全概要仅包含部
分的飞行安全知识,请务必仔细阅读本《免责声明和安全操作指引》
和《用户手册》的全部内容。
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
切勿靠近工作转动中的螺旋桨和电机。
在视距内飞行(VLOS)。
空中停止电机方式:向内或向外同时拨动左右两个摇杆。
空中停止电机将会导致飞行器坠毁。仅当飞行器在空中检
测到严重故障时,才可执行以上动作以紧急停机。
飞行过程中请勿接打电话、发送短信,或使用其他可能干
扰您操作飞行器的移动设备功能。切勿在神志受到酒精或
药物的影响下操作飞行器。
飞行器依靠视觉定位飞行时注意避开水面或雪地等镜面反
射区域。
低电量警示时请尽快返航。
在失控返航过程中,若光照条件欠佳时,飞行器将不能自
主躲避障碍物,如果遥控信号恢复正常,可退出返航模式
再通过遥控器控制飞行。请确保在飞行前将返航高度设置
得高于周围最高障碍物的高度。
降落后先关闭飞行器再关闭遥控器,以免造成遥控器信号
丢失,启动返航模式。请确保电机完全停机后再关闭飞行
器和遥控器电源。
请全程保持对飞行器的控制,切勿完全依赖视觉系统和红
外感知系统及 DJI Pilot App 提供的信息。在特定飞行模式
下或特定飞行环境中,视觉系统和红外感知系统将无法正
常工作,主动刹车等功能将不可用。请依靠肉眼观察,合
理判断飞行状况,及时躲避障碍物,并根据飞行环境设置
相应飞行及返航高度。
降落保护功能旨在帮助用户减少误操作,以优化用户操控
体验。但是在特定飞行环境中(如光线不好),视觉系统
或无法正常工作,且地表检测存在一定的误检概率,因此,
切勿完全依赖系统功能,请务必全程保持对飞行器的控制
并对飞行安全负责。
5. 保 养
• 请在每一次飞行前检查并及时更换变形或破损的螺旋桨。
• 飞行器与智能飞行电池理想的保存温度为 22℃至 30℃阴凉
干燥的室温,并避免阳光照射。
• 智能飞行电池需定期重新充放电以保持电池活性,其他智
能飞行电池保养事宜详见《智能飞行电池安全使用指引》。
6. 限飞与当地法规
• 严禁在限飞区域中飞行。浏览该地址 http://flysafe.dji.com/
以获取 DJI 建议的限飞区域列表。
• 控制飞行高度在 120 米以下 *,飞行时需严格遵守当地法律
法规。
• 如果周围有航班等飞行器经过,请避开此空域。
在开阔无遮挡的
环境中飞行
GPS 信号良好
在目视范围内飞行
控制飞行高度
低于 120 米
CHS
飞行时请远离人群、树木和机场。
无线电发射塔、高压线、变电站、高大建筑物以及具有磁性的大块金属可能会对遥控器信号及指南针产生干扰,飞行时务必注意安全。
≥15 米 / 秒
下雨、大雾、下雪、雷电、大风(风速每秒 15 米及以上)等天气请勿飞行。
限飞区
切勿接触工作旋转中的螺旋桨,
否则可能受到严重人身财产损害。
详情请访问以下网址 :
https://flysafe.dji.com
词汇表
本产品使用以下词条对因操作不当可能带来的潜在危险分级加以
说明。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失和轻微
伤害。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失和较严重
伤害。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失、重大事
故和严重伤害。
通过阅读整个用户手册,熟悉产品的功能
之后再进行操作。如果没有正确操作本产品可能会对自身
或他人造成严重伤害,或者导致产品损坏和财产损失。本
产品较为复杂,需要经过一段时间熟悉后才能安全使用,
并且需要具备一些基本常识后才能进行操作。如果没有强
烈的安全意识,不恰当的操作可能会导致产品损坏和财产
损失,甚至对自身或他人造成严重伤害。本产品不适合儿
童使用。切勿使用非 DJI 提供或建议的部件,必须严格遵
守 DJI 的指引安装和使用产品。本指引文档包含安全、操
作和维护等说明。在进行组装、设置和使用之前务必仔细
阅读用户手册中的所有说明和警告。
11
飞行前检查列表
1.
2.
3.
4.
CHS
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
仅使用 DJI 正品部件并保证所有部件工作状态良好。
确保遥控器,智能飞行电池以及移动设备电池电量充足。
确保无任何异物粘附于相机镜头上并且已将存储卡插入云台
相机。确保云台能够无阻碍地活动。
确保所有螺旋桨皆无破损、老化,并正确安装至电机上,桨
夹固定螺丝紧固,且电机能够正常启动。
根据 DJI Pilot App 及飞行器提示进行指南针校准。
确保固件以及 DJI Pilot App 已经更新至最新版本。
确保飞行场所处于飞行限制区域之外,且周边没有干扰设备,
飞行场所适合进行飞行。
用户应确保自己不在酒精、药物影响下操控飞行器。
熟悉了解每种飞行模式。熟悉失控返航模式下飞行器的行为。
用户应自行了解当地有关飞行器的法律法规。如有必要,用
户需自行向有关部门申请授权使用飞行器。
当使用视觉定位时,避开在纹理重复度很高的物体表面上空
飞行。更多关于使用视觉定位的信息,请参考“视觉系统与
红外感知系统”一节。
确保 DJI Pilot App 已运行以协助飞行。如在飞行时未运行
DJI Pilot App,在特定情况下(包括飞行器丢失)DJI 将无
法向您提供售后支持或承担相应责任。
若用户自行挂载负载于飞行器,起飞前请对飞行器悬停性能
进行测试,确保负载未超过正常起飞重量、无强烈机械振动、
无电磁干扰、不遮挡视觉和红外传感器等部件。
确保整机的视觉、红外传感器、FPV 摄像头镜头和补光灯镜
片无异物、脏污或指纹等,并不被机身上的负载等结构遮挡。
充分展开各机臂,并确保机臂和起落架套筒锁紧到位。
确保对外接口在不使用时,保护胶塞扣紧到位。
确保飞行器所有散热风扇无异物、进入风口无遮挡,开启电
源后风扇工作无异响。
免责声明与警告
本产品并非玩具,不适合未满 18 岁的人士使用。请勿让儿童接
触飞行器,在有儿童出现的场景操作时请务必特别小心注意。使
用本产品之前,请仔细阅读本文档。本声明对安全使用本产品以
及您的合法权益有着重要影响。
本产品是一款多旋翼飞行器,在电源正常工作及各部件未损坏的
情况下将提供轻松自如的飞行体验。访问 http://www.dji.com 获
取最新说明和警告。DJI 保留更新本免责声明的权利。最新的免
责声明,请以 www.dji.com 官网上及您邮件接收的版本为准。
务必在使用产品之前仔细阅读本文档,了解您的合法权益、责任
和安全说明;否则,可能带来财产损失、安全事故和人身安全隐
患。一旦使用本产品,即视为您已理解、认可和接受本声明全部
条款和内容。使用者承诺对自己的行为及因此而产生的所有后果
负责。使用者承诺仅出于正当目的使用本产品,并且同意本条款
及 DJI 可能制定的任何相关政策或者准则。您了解并同意,在无
DJI Pilot App 飞行记录的情况下,DJI 可能无法分析您的产品损
坏或事故原因,并无法向您提供 DJI 售后服务。
在法律允许的最大范围内,在任何情况下,DJI 均不对任何间接
性、后果性、惩罚性、偶然性、特殊性或刑罚性的损害,包括因
您购买、使用或不能使用本产品而遭受的损失,承担责任(即使
DJI 已被告知该等损失的可能性亦然)。
某些国家的法律可能会禁止免除担保类条款,因此您在不同的国
家的相关权利可能会有所不同。
在遵从法律法规的情况下,DJI 享有对以上条款的最终解释权。
DJI 有权在不事先通知的情况下,对本条款进行更新,改版或
终止。
资料:
1.《物品清单》
2.《免责声明和安全操作指引》
3.《智能飞行电池安全使用指引》
4.《快速入门指南》
5.《用户手册》
建议用户首先按照《物品清单》核对文档资料、物品是否齐全。
然后详细阅读本文档,再观看教学视频、使用《快速入门指南》
了解使用过程,飞行前务必仔细阅读《智能飞行电池安全使用指
引》和《用户手册》。请确保使用本产品前,您已熟悉本产品各
部件的功能,并且了解有关飞行限制的信息,了解紧急返航的过
程及当地与飞行有关的法律及相关政策。如果您在使用本产品时
有任何疑问,请联系 DJI 或者 DJI 的授权经销商。
部件使用须知
原厂配件
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 使用原厂配件或经过 DJI 认证的配件。使用非原厂配件有可
能对飞行器的安全使用造成危险。
2. 飞行器及各部件内部没有任何异物(如:水、油、沙、土等)。
3. 确保飞行器及其各部件,包含但不限于遥控器、指南针、动
力系统以及电池皆工作正常。
4. 切勿自行改装飞行器及其相关部件,否则可能影响飞行器性
能,甚至引发飞行事故。
5. 切勿遮挡飞行器出风口及入风口,以免飞行器温度过高,影
响性能。
6. M300 RTK 飞行器所适配的配件,包括但不限于上置云台、
全向雷达等,请仅与 M300 RTK 飞行器搭配使用,勿做其
他用途。若因为将适配配件与其他非官方推荐的产品搭配使
用,造成配件或者飞行器的损坏,用户需自行承担责任。
7. 切勿使用非原厂线材连接飞行器扩展接口,否则可能对飞行
器的安全使用造成危险。
图传系统
请勿随意采用“自定义”模式,否则可能由于所选频点所受干扰
较强,从而导致图传信号卡顿,甚至丢失。
遥控器
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
使用前须知
为了能使您能更安全使用本产品,DJI 为用户提供了以下文档
12
12.
每次飞行前,确保遥控器电量充满。
遥控器闲置并熄屏 5 分钟后将发出报警,报警 10 秒后若无
操作将自动关机。操作遥控器可让遥控器恢复为正常工作
状态。
确保遥控器天线展开并调整到合适的位置,以获得最佳的通
信效果。
遥控器天线如有损坏将影响使用性能,请及时联系售后技术
支持。
如更换飞行器,需要重新对频才能使用。
确保每次先关闭飞行器电源,再关闭遥控器。
请确保每隔三个月对遥控器进行完全充电一次。
当遥控器电量为 10% 时请及时对遥控器进行充电,防止低
电量长时间存放导致电池深度过放导致设备损坏。长期不使
用时,请将电池电量放至 40%~60% 左右进行存放。
切勿遮挡遥控器出风口,以免遥控器温度过高,影响遥控器
性能。
切勿擅自拆装遥控器,如需更换遥控器部件,请务必联系
DJI 或 DJI 授权的维修中心。
当显示 GPS 信号差时,请检查内置 GPS 是否受到遮挡。一
旦安装屏幕支架,必要时请先移除屏幕支架。
请勿频繁拆装摇杆,避免摇杆防尘罩磨损。
指南针
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 飞行过程中,一旦出现明显的漂移情况,请马上降落。
2. 请勿在有强烈电磁干扰的且遮挡大部分天空的环境中飞行。
3. 如果起飞前 DJI Pilot App 提示需要进行指南针校准,请在
无电磁干扰环境下校准后起飞。
动力系统
高速旋转的螺旋桨和电机可能给人带来伤害或者损失,务必遵守
以下各项:
螺旋桨
1. 每次飞行前请务必检查各螺旋桨以及桨夹是否完好。如有老
化、破损或变形,请更换后再飞行。如有结冰现象,需要清
除后谨慎飞行。
2. 确保在飞行器电源保持关闭状态才下对螺旋桨进行任何操
作。
3. 由于桨叶较薄,安装时请小心操作,以防意外划伤。
4. 在必要时请使用辅助工具以安装及拆卸螺旋桨。
5. 每次飞行前请检查螺旋桨是否安装正确并且桨夹固定螺丝紧
固。
6. 请勿贴近旋转的螺旋桨和电机(例如用手去接正在降落的飞
行器),以免割伤。
7. 请务必使用 DJI 原厂螺旋桨以及桨夹。
8. 当飞行器在 0℃左右的温度下进行飞行时,请提前使用干布
擦拭桨叶,以免桨叶在飞行过程中结霜。
电机
1. 确保电机安装牢固,并且能自由旋转、无剐蹭。
2. 每次飞行前,务必检查电机是否完好、安装是否牢固;电机
通风孔是否堵塞,如果出现堵塞请清理后再飞行;若上盖出
现老化、破损以及变形请到指定维修点进行维修。
3. 请勿自行拆装电机以及自行改装电机物理结构。
4. 电机停止转动后,请勿立刻用手直接接触电机,否则可能造
成烫伤。
1.
确保飞行器电源开启后,电调有发出提示音。
DJI Pilot App
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
一旦使用外接移动设备,使用 DJI Pilot App 前请确保移动
设备电源充足。
当您在手机上使用 DJI Pilot App 时,请将注意力集中在操
控飞行器上,切勿在飞行过程中接听来电。
使用 DJI Pilot App 需要使用蜂窝移动数据,请联系您的移
动设备数据提供商获取最新的数据流量资费标准。
在使用 DJI Pilot App 期间,仔细阅读所有弹出的安全提示、
警示信息以及免责声明。务必了解当地的相关法律法规。您
将对所有违反当地法律法规的飞行行为负责。
a. 阅读并理解在重设返航点时弹出的警示信息。
b. 阅读并理解在设定超过高度限定范围时弹出的警示信息
以及免责声明。
c. 阅读并理解在切换飞行模式时弹出的警示信息以及免责
声明。
当 DJI Pilot App 提示用户需返航或降落飞行器时,务必及
时将飞行器返航或降落至安全地点。
每次飞行前,务必根据 DJI Pilot App 提供的飞行前检查列
表进行各项检查。
如 果 您 从 未 操 作 过 同 类 飞 行 器, 则 推 荐 您 使 用 DJI
ASSISTANTTM 2 自带的模拟器练习飞行器操控技巧。
地图界面中使用的地图需从互联网下载。使用该功能前,建
议将移动设备接入互联网以下载离线地图。
DJI Pilot App 主要用于辅助操作,切勿完全依赖于 DJI Pilot
App,同时请开启设备声音。
使用 DJI Pilot App 前,您须同意 DJI Pilot App 使用条款及
DJI 隐私政策。该使用条款及隐私政策限制了 DJI 的部分法
律责任,请在 DJI Pilot App 内仔细阅读。
固件
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 在固件升级、校准系统以及设定参数时务必使飞行器远离人
群或动物。
1.
2.
务必将固件版本更新至最新以保证飞行安全。
当 DJI Pilot App 检测到有新版本的固件时,将会显示提示
信息,用户阅读并理解提示信息的全部内容。用户了解并同
意,若选择不升级固件,DJI Pilot App 将保持原来版本不变。
3. 一旦升级飞行器,务必将遥控器也升级到最新固件。
4. 固件升级完成后,遥控器有可能与飞行器连接断开。
5. 升级固件前确保螺旋桨已经被移除。
电调
SDK
1. 飞行前,请检查 DJI Pilot App 是否有提示电调异常,根据
提示消除异常后再飞行。
2. 飞行过程中,如有提示电调异常信息,如过温、欠压、过载
等,请根据指引操作,切勿强行飞行。
1.
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 请勿遮挡电机通风孔。
2. 请勿遮挡飞行器壳体上的通风孔。
电 机
1. 起降时请避开沙尘路面,否则影响电机使用寿命。
2. 确保电机内无异物、电机通风孔无堵塞。
3. 若电机无法自由转动,请立刻执行掰杆动作以停止电机转动。
使用 DJI SDK 前,您须同意 DJI SDK 使用条款及 DJI 隐私
政策。该使用条款及隐私政策限制了 DJI 的部分法律责任,
请在 https://developer.dji.com/policies/ 内仔细阅读。
相机(选配)
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 确保相机的散热孔无遮挡;否则高温可能导致相机损坏,甚
至烫伤您或他人。
1.
2.
在使用相机拍摄前检查相机参数设置,确保参数正确。
在使用本设备拍摄重要影像时,请在实际拍摄之前进行数次
13
CHS
请依据 DJI Pilot App 或飞行器状态指示灯的提示进行指南针校
准。校准注意事项如下:
1. 请勿在强磁场区域或大块金属附近校准 , 如磁矿、停车场、
带有地下钢筋的建筑区域等。
2. 校准时请勿随身携带铁磁物质 , 如手机等。
3. 指南针校准成功后,将飞行器放回地面时,如果受到磁场干
扰,DJI Pilot App 会显示处理方法,请按显示的方法进行相
应操作。
电调
测试拍摄,以确保设备处于正常的工作状态。
3. 先关闭飞行器电源,再插拔云台相机内的 microSD 卡。 请
使用标配或官方推荐的 microSD 卡。
4. 请正确关闭飞行器电池,否则相机的参数将不能保存,且正
在录制的视频会损坏。
5. DJI 对无法获取视频和相片造成的损失不承担任何责任,比
如 SD 卡损坏、SD 卡内素材丢失。
云台(选配)
CHS
1. 云台含有精密部件,若受到碰撞或损伤,精密部件会损坏,
可能会导致云台性能下降。请爱护云台免受物理损伤。
2. 云台工作时切勿对其施加外力。
3. 请勿在云台上增加任何物体,否则可能会影响云台性能,甚
至烧毁电机。
4. 云台与飞行器之间的连接件以及减震球属于易损部件,务必
小心处置。
5. 在移除与安装云台时,务必用手握住云台。
6. 请勿带电安装及拆卸云台。
7. 当使用多云台系统时,请务必按照《用户手册》里的说明安
装云台到飞行器上。
产品保养
存储与运输
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 由于线材和小零件可能会对儿童造成危险,所以务必让儿童
远离飞行器的部件。
1. 智能飞行电池需定期重新充放电以保持电池活性,其他智
能飞行电池存储与运输事宜详见《智能飞行电池安全使用
指引》。
2. 切勿让相机接触到液体或浸入水中。若相机入水,请及时
用松软干布擦拭。切勿在飞行器落水后立刻开启电源,否
则将会对飞行器造成永久损坏。切勿使用含酒精等易挥发
成分的液体清洁相机镜头。切勿将相机存放于潮湿的场所。
3. 若需要长期存放或长途运输飞行器及相机,则需要将相机
从飞行器上取下,否则可能导致减震球损坏。
4. 切勿使用不符合 USB 2.0 规格的数据连接线。
5. 如需运输飞行器,请确保飞行器于运输前已将机臂和螺旋
桨等折叠,否则可能造成运输过程中天线损坏。同时对飞
行器进行一定的缓冲处理,防止对 IMU 等器件造成损坏。
维护
1. 检查飞行器的各个部件是否曾经受到强烈撞击。如有疑问,
请联系 DJI 技术支持人员或 DJI 授权的代理商。
2. 智能飞行电池需定期重新充放电以保持电池活性,其他智能
飞行电池维护事宜详见《智能飞行电池安全使用指引》。
3. 对于 Matrice 飞行器的用户,建议定期对飞行器进行保养。
具体保养事宜详见《智能飞行电池安全使用指引》。
4. 定期检查智能飞行电池电量。当电池循环使用超过 200 次,
请更换新电池,否则可能会影响飞行安全。智能飞行电池保
养事宜详见《智能飞行电池安全使用指引》。
5. 为使产品始终处于最佳状态、减少安全隐患,使用一段时间
后需参考保养手册对产品进行检查和保养。保养间隔时间
可根据产品使用频次而定,但需至少每半年进行一次。您亦
可将产品寄送至 DJI 进行保养,访问 https://enterprise.dji.
com/enterprise-maintenance 了解保养细则。
6. 产品有安全使用期限,对于 M300 RTK,从首次使用起计算,
易损件(如桨叶、云台减震球等)为 300 小时,动力系统各
14
部件为 900 小时。安全使用期限届满后,产品使用可能存在
安全隐患,DJI 对于继续使用可能带来的风险不予负责。
飞行条件要求
天气以及环境要求
请在天气情况以及环境条件良好的情况下进行飞行。为避免可能
的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 恶劣天气下请勿飞行,如大风(风速 15 米 / 秒及以上)、下雪、
暴雨、有雾等低能见度天气等。
2. 飞行时,请保持在视线范围内控制,使飞行器时刻与障碍物、
人群、水面等物体保持至少 10 米以上的距离。
3. 在室内操作飞行器时需格外注意。由于 GPS 系统、视觉系
统及红外感知系统在室内可能无法正常工作,飞行器的飞行
稳定将会受到较大影响,可能危及人身或财产安全。
4. 在室内飞行时,确保视觉系统已经开启并工作正常。请注意,
视觉系统在由于视觉系统容易受光照强度,物体表面纹理情
况的影响,在水面,或纹理重复度很高的物体表面等场景下
请谨慎使用视觉系统。
1.
2.
智能飞行电池性能受到空气密度以及环境温度的影响。
a. 不推荐在低于 -20 ℃或高于 50 ℃的环境下使用飞行器。
在遭遇火灾、爆炸、雷击、暴风、龙卷风、暴雨、洪水、地
震、沙暴等灾害时不得使用飞行器。
无线通信需求
1.
检查飞行器的各个部件是否曾经受到强烈撞击。如有疑问,
请联系 DJI 技术支持人员或 DJI 授权的代理商。
2. 确保在开阔空旷处操控飞行器。高大的钢筋建筑物、山体、
岩石、树林有可能对飞行器上的 GPS 信号造成干扰。
3. 为防止遥控器与其他无线设备相互干扰,务必在关闭其它无
线设备后再使用飞行器遥控器。
4. 在电磁干扰源附近飞行时请务必保持谨慎。电磁干扰源包括
但不限于:高压电线、高压输电站、移动电话基站和电视广
播信号塔。在上述场所飞行时,飞行器的无线传输性能将有
可能受到干扰影响,若干扰信号过大,飞行器将无法正常飞
行。
安全飞行
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 用户不得在饮酒、吸毒、药物麻醉、头晕、乏力、恶心等其
他身体状态不佳或精神状况不佳的情况下操控本产品。
2. 降落后务必先关闭飞行器然后关闭遥控器。
3. 禁止使用本产品向建筑物、人群或动物投掷、发射任何危险
物体。
4. 用户须立即停止使用发生事故(例如碰撞或倾覆等)或飞行
状态异常的飞行器。在由 DJI 或其推荐维修中心进行维修前,
用户不得继续使用该飞行器。
1.
用户应确保已经对飞行器有足够程度的了解,并清楚所有的
紧急返航措施。
2. 每次飞行前,用户应当准备好飞行计划。请勿鲁莽、即兴、
随意操控本产品。
3. 在使用本产品的相机拍摄前,请务必尊重他人隐私权。确保
在使用飞行器的相机前,用户已清楚并理解当地有关隐私的
法律法规。
4. 禁止使用本产品进行任何违法及不当行为(包括但不限于间
谍、军事行动以及非法调查工作)。
5. 禁止使用本产品进行任何违反他人隐私权的行为。
6. 禁止使用本产品侵犯他人物权。
低电量
飞行模式和警示
1.
飞行模式
以下情况飞行器将以被动方式进入姿态模式:GPS 卫星信号差
或者指南针受干扰,并且不满足视觉定位工作条件。
姿态模式下,飞行器容易受外界干扰,从而在水平方向将会产生
飘移;并且视觉系统以及部分智能飞行模式将无法使用。因此,
该模式下飞行器自身无法实现定点悬停以及自主刹车,需要用户
手动操控遥控器才能实现飞行器悬停。
此模式下飞行器的操控难度将大大增加,如需使用该模式,务必
熟悉该模式下飞行器的行为并且能够熟练操控飞行器,使用时切
勿将飞行器飞出较远距离,以免因为距离过远,丧失对于飞行器
姿态的判断从而造成风险。一旦被动进入该模式,则应当尽快降
落到安全位置以避免发生事故。同时应当尽量避免在狭窄、半遮
档等 GPS 卫星信号差的空间中飞行,以免被动进入姿态模式,
导致飞行事故。
1. 尽可能使用 P 模式进行飞行。在无法使用 P 模式时,用户可
切换至其它模式,某些在 P 模式下具备的功能在其它模式下
将无法使用。所以在使用其它模式时需格外小心。在室内飞
行时,飞行器将无法在纹理重复度很高的物体表面上空精确
悬停。更多关于使用视觉定位的信息,请参考“视觉系统与
红外感知系统”一节。
a. P 模式(定位):使用 GPS 模块和视觉系统以实现精确
悬停。飞行器的感度值被适当调低。
b. S 模式(运动):使用 GPS 模块和视觉系统以实现精确
悬停。该模式下飞行器的感度值将适当调高,最大飞行
速度将会提升。请特别注意,S 模式下飞行器无法主动刹
车和躲避障碍物。
c. T 模式(三脚架模式):三脚架模式在 P 模式的基础上
限制了飞行速度,使飞行器在拍摄过程中更稳定。
D-RTK 2
1.
使用原厂配件或经过 DJI 认证的配件。使用非原厂配件有可
能对系统的安全使用造成危险。
2. 请在开阔、不受无线电干扰的环境中使用 D-RTK 2。
3. 使用过程中切勿遮挡 D-RTK 2 天线。
视觉系统与红外感知系统
1.
视觉定位系统在纹理丰富场景下,最高可工作高度为 30 米。
在 0.5 米以下快速飞行时,视觉系统可能无法正常工作。
2. 飞行器可能无法主动回避下方水域。建议用户对飞行保持
全程控制,并根据周围环境进行合理判断,不过度依赖视
觉系统。
3. 在以下场景下视觉系统无法正常工作:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
4.
纯色表面(例如纯黑、纯白、纯红、纯绿)以及弱纹理场景。
有强烈反光或者倒影的表面。
水面或者透明物体表面。
运动物体表面(例如人流上方、大风吹动的芦苇、灌木、
草丛等运动物体上方)。
光照剧烈快速变化的场景以及强光光源直射的场景。
在 特 别 暗( 光 照 小 于 15 lux) 或 者 特 别 亮( 光 照 大 于
10,000 lux)的物体表面。
飞行器速度不宜过快,如离地 1 米处时飞行速度不可超
过 5 米 / 秒,离地 2 米不可超过 14 米 / 秒。
细小的障碍物。
镜头存在脏污(如雨滴、指纹等)。
能见度较低的场景(如大雾)。
在以下场景红外测距传感器可能无法提供准确距离:
a. 对光线有很强吸收作用的材质表面(如哑光纯黑物体)。
b. 15 米之外存在大面积强反射物场景(例如多个交通指示
牌并排放置)。
c. 细小的障碍物。
d. 镜面或者透明物体(如镜子、水面和玻璃)。
返航
1. 返航功能会受天气、环境以及地磁等因素影响。
2. 确保在遥控器通讯范围内操控飞行器,否则断开连接将触发
失控返航。
3. 长按智能返航按键以启动智能返航,启动智能返航后,飞行
器将会返回最近记录的返航点。请勿采用关闭遥控器电源的
方式强制启动返航功能。
4. 在返航过程中,若光照条件欠佳(光照小于 15 lux 或者光
照大于 10,000 lux)时,飞行器将不能自主躲避障碍物。
切勿依赖视觉系统。请保持对飞行器的监控,必要时建议
用户操控遥控器躲避障碍物,或短按遥控器智能返航按键
以取消返航。
5. 若返航路线上存在高大建筑物会对飞行器返航安全造成影
响,因此在使用返航功能前需要预先设定合理的返航高度。
返航过程中,可以通过推油门杆改变飞行器飞行高度。
6. 失控返航在 GPS 信号欠佳(GPS 信号强度低于三格)的情
况下将失效。
7. 如果遥控器与飞行器断开,且此时 GPS 信号较差,且飞行
器失去对返航位置的判断,但视觉系统工作正常,则飞行器
将悬停 8 秒后自动降落。
8. 失控返航时,如电量允许,飞行器将沿着历史轨迹飞行一段
距离来尝试恢复连接。因此,在触发失控返航之后,飞行器
有可能向返航点的反方向飞行。
CHS
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
务必在您熟悉飞行器的特性和各种飞行模式之后,才能进行 P
模式切换到 S 模式或者 T 模式的操作(需要在 DJI Pilot App 中
设置允许切换飞行模式)。
为防止因电池电量不足而出现不必要的危险,飞行器将会根
据飞行的位置信息,智能地判断当前电量是否充足。若当前
电量仅足够完成返航过程,DJI Pilot App 将提示用户是否需
要执行返航。
2. 当低电量报警发出时,务必将飞行器在安全地点降落,以防
止飞行器失去动力后对飞行器、人以及动物造成危险。
5.
如果飞行器受到强烈碰撞,则有可能导致需要视觉系统重新
校准。详情请参照用户手册。
6. 避免在雨雾天气或者其它能见度低(能见度低于 100 米)的
场景飞行。
7. 起飞前请检查前后左右上下六个方向视觉以及红外传感器的
表面玻璃:
a. 去掉表面的贴膜、贴纸及其他遮挡物品。
b. 若有水滴、指纹、脏污等,请先擦拭干净(请使用无尘
布擦拭,不能使用酒精等有机溶剂)。
c. 若表面玻璃有掉落、破碎、划痕、磨损等,请返厂返修。
8.
请不要在会遮挡视觉和红外传感器及其观测区域悬挂或放置
任何物体。
9. 请勿以任何方式干扰视觉系统及红外感知系统(例如使用强
光源照射视觉系统或使用镜面反射物正对着红外传感器),
并确保传感器镜头清晰无污点。
10. 主动刹车功能在飞行器姿态角大于 25 度,或飞行速度高于
17 米 / 秒的情况下将无法正常工作。
11. 请注意视觉系统与红外感知系统的盲区(灰色)。飞行器
无法主动规避存在于盲区内的障碍物。红外传感器观测范
围为 8 米。
15
3. 切勿在当地法律禁止的区域飞行。
4. 确保飞行器飞行时不会对航线上的大型载人飞行器造成影
响。时刻保持警惕并躲避其他飞行器。
30 m
60°
60°
60°
40 m
60°
CHS
50°
40 m
50°
30 m
30 m
75°
40 m
40 m
50°
50°
65°
1.
确保您已清楚了解飞行活动的类别(例如:娱乐、公务或商
务)。在飞行前务必获取相关部门颁发的许可证。如有必要,
可向当地法务工作者咨询飞行活动类别的详细定义说明。请
注意,在某些地区与国家禁止使用飞行器进行任何形式的商
业行为。
2. 禁止在敏感建筑设施,例如:发电站、水电站、监狱、交通
要道、政府大楼以及军事设施附近使用飞行器。
3. 使用飞行器进行拍摄时务必尊重他人隐私权。禁止使用本产
品进行任何未经授权的监视活动,这些活动包括但不仅限于
对他人、团体、活动、表演、展会或楼宇进行监视。
4. 请注意,在某些地区与国家,尽管不是出于商业目的,但是
使用相机对他人、团体、活动、表演、展会等进行录像或者
拍照也将侵犯版权、隐私权或者他人的其他合法权益。在某
些地区与国家,小型航拍模型亦被禁止参与任何商业行为。
因此,使用之前请仔细了解并遵循当地法律法规。
飞行限制
DJI 一贯强调飞行安全,为了达到该目的,DJI 提供了多种技术
手段以协助用户能够安全使用飞行器。DJI 不对用户在使用该等
技术手段的情况下能否完全满足当地法律、法规及临时飞行限制
等做出任何承诺或保证。用户对此知悉并同意其对使用飞行器期
间的一切行为负责。
强烈建议用户从 DJI 官网下载并安装最新版本的固件,以确保飞
行限制功能可以正常使用。飞行限制功能包括:
30 m
40 m
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
法律规范与飞行限制
法律规范
为避免违法行为、可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 切勿在载人飞机附近飞行。必要时立即降落。
2. 禁止在大型活动现场使用飞行器。这些场地包括但不限于:
体育比赛场馆、演唱会。
16
为避免违法行为、可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 禁止操控飞行器使之进入法律法规规定的禁飞区。禁飞区可
能包括:机场、边境线以及主要城市。
2. 禁止在超过限定高度的空域飞行。
3. 确保飞行器在您的视距范围内飞行,若有必要可安排观察员
帮助您监控飞行器位置。
4. 禁止使用飞行器搭载任何违法危险物品。
飞行限制区域
1. 飞行限制区域包括但不仅限于国际大型机场、两国边境线以
及大城市及区域等。
2. 用户可以通过访问 https://flysafe.dji.com 查询关于飞行限制
区域的列表,请注意该列表将随时更新以适应本地法律法规。
DJI 对禁飞区域的设置及提示仅为辅助保障用户飞行安全,
不保证与当地法律法规完全一致。用户在每次飞行前,应当
自行查询飞行区域的法律法规及监管要求,并对自身的飞行
安全负责。
3. 某些飞行限制区域是由多个子区域组成。每个子区域有各自
的区域半径。飞行器在最靠近机场的禁飞区域内时将无法起
飞。当飞行器在禁飞区外的限高区域飞行时,飞行高度将受
到限制,限飞高度随着靠近“禁飞区”的距离呈线性递减。
另外,用户将无法在限制飞行区域内使用地面站功能。
4. 用户无法在飞行限制区域内设置航点。
高度限制
1. 保持飞行高度在 120 米以下,飞行时飞行器应远离任何高大
建筑物。
2. 如果需要在默认限定高度以上的场所飞行,用户需要阅读了
解并点击从 App 中弹出的免责声明信息后方可进行余下的
操作。
安全總覽
2. 檢 查
• 確保各裝置的電量充足。
• 確保螺旋槳無破損並且安裝牢固。
• 確保航拍機馬達清潔無損。
• 確保相機鏡頭清潔完好。
• 根據 DJI Pilot 應用程式提示進行飛行前檢查,必要時進行指
南針校準和 IMU 校準。
• 確認 DJI Pilot 應用程式上顯示搜星達到至少 6 顆以上。
• 請勿自行對航拍機的零配件進行改裝。務必嚴格按照官方
要求安裝符合規格的外接裝置,並確保安裝後航拍機重量不
超過 9 kg。外接裝置的安裝位置務必合理,確保航拍機重心
平穩。
• 確保全機的視覺、紅外線感應器、FPV 攝影機鏡頭和補光
燈鏡片無異物、髒污或指紋等,並不被機身上的負載等結構
遮擋。
• 充分展開各機臂,並確保機臂和起落架套筒鎖緊就位。
• 確保對外連接埠在不使用時,保護膠塞扣緊就位。
• 確保航拍機所有散熱風扇無異物、進出風口無遮擋,開啟電
源後風扇運作無異聲。
3. IP45 防護等級
M300 RTK 航拍機配合專用電池(TB60)使用,在受控實驗室
條件下測試,可達到 IEC60529 標準下 IP45 防護等級。防護
等級非永久有效,可能會因長期使用導致磨損而下降。
•
•
•
•
•
•
請勿在雨量大於 100 mm / 24 小時的情況下飛行;
請勿在雨中折疊機臂;
飛行前,請確認電池連接埠、電池盒連接埠、電池表面和電
池盒表面乾燥無水,再將電池插入機身;
請確保電池連接埠及電池表面乾燥無水,再對電池進行充電;
請將機身表面擦拭乾淨,確保無水滴後,再放入包裝;
由於滲入液體而導致的損壞不在保固範圍之內。
以下幾種情況不具備 IP45 防護等級:
• 機臂呈折疊狀態;
• 未使用 M300 RTK 專用 TB60 電池;
• 連接埠保護蓋未安裝到位;
• 上蓋防水膠塞鬆脫;
• 機身出現其他可能的破損,如外殼開裂、防水膠失效等。
4. 操 作
• 請勿在正處於運轉的載具上起槳起飛。
• 起降時請避開沙塵路面,否則影響馬達使用壽命。
使用 DJI TM MATRICE TM 300 RTK (M300 RTK) 航拍機具有一定的
安全風險,不適合未滿 18 歲的人士使用。安全總覽僅包含部分的
飛行安全知識,請務必仔細閱讀本《免責聲明與安全指導指南》和《使
用者手冊》的全部內容。
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
請勿靠近運作轉動中的螺旋槳和馬達。
在視線內飛行 (VLOS)。
空中停止馬達方式:向內或向外同時撥動左右兩個搖桿。
空中停止馬達將會導致航拍機墜毀。僅當航拍機在空中檢測
到嚴重故障時,才可執行以上動作以緊急停機。
飛行過程中請勿接聽電話、發送簡訊,或使用其他可能干擾
您操作航拍機的行動裝置功能。請勿在意識受到酒精或藥物
的影響下操作航拍機。
航拍機依靠視覺定位飛行時,請注意避開水面或雪地等鏡面
反射區域。
發出低電量警告時請立即返航。
在故障安全返航過程中,若光照條件欠佳時,航拍機將不能
自行躲避障礙物,如果遙控訊號恢復正常,可退出返航模式
再透過遙控器控制飛行。請確保在飛行前將返航高度設定得
高於周圍最高障礙物的高度。
降落後先關閉航拍機再關閉遙控器,以免造成遙控器訊號遺
失,啟動返航模式。請確保馬達完全停止後再關閉航拍機和
遙控器電源。
請全程保持對航拍機的控制,請勿完全依賴視覺系統和紅外
線感知系統及 DJI Pilot 應用程式提供的資訊。在特定飛行模
式下或特定飛行環境中,視覺系統和紅外線感知系統將無法
正常運作,主動刹車等功能也無法使用。請依靠肉眼觀察,
合理判斷飛行狀況,及時躲避障礙物,並根據飛行環境來設
定相應飛行及返航高度。
降落保護功能只在幫助使用者減少不當操作,以優化使用者
操控體驗。但是在特定飛行環境中 ( 如光線不好 ),視覺系
統或許無法正常運作,且地表檢測存在一定的誤檢機率,因
此,請勿完全依賴系統功能,請務必全程保持對航拍機的控
制並對飛行安全負責。
5. 保 養
• 每一次飛行前,請檢查並及時更換變形或破損的螺旋槳。
• 航拍機與智能飛行電池理想的保存溫度為 22℃ 至 30℃ 陰涼
乾燥的室溫,並避免陽光照射。
• 智能飛行電池需定期重新充放電以保持電池活性,其他智能
飛行電池保養事宜請參閱《智能飛行電池安全使用指引》。
6. 禁航區與當地法規
• 嚴禁在禁航區域中飛行。瀏覽該地址 http://flysafe.dji.com/
以取得 DJI 建議的禁航區清單。
• 控制飛行高度在 120 公尺以下 *,飛行時需嚴格遵守當地法
律規定。
• 如果周圍有航班等航拍機經過,請避開此空域。
* 各國家/地區的限飛高度有所不同,請聯絡當地的航空管理部門以了解實際限高。
17
CHT
1. 環 境
• 在遠離人群和建築物的開闊場地飛行。
• 在 -20 至 50℃,建議在天氣良好 ( 非下雨、颳風或極端天氣 )
的環境中飛行。
• 在合法區域內飛行,詳情請見第 6 條。
• 室內飛行時請特別小心,部分功能可能無法使用。
• 航拍機僅能承受 15 公尺/秒以下風速,當風速大於或等於
15 公尺/秒時,請勿飛行。如遇大風請根據 DJI Pilot 應用
程式提示,及時降落。
在開闊無遮擋的
環境中飛行
GPS 信號良好
在視線範圍內飛行
控制飛行高度
低於 120 公尺
CHT
飛行時請遠離人群、樹木和機場。
無線電發射塔、高壓線、變電廠、高大建築物及具有磁性的大型金屬可能會對遙控器訊號及指南針產生干擾,飛行時請務必注意安全。
≥ 15 公尺/秒
下雨、大霧、下雪、打雷閃電、大風 ( 風速每秒 15 公尺以上 ) 等天氣請勿飛行。
禁航區
請勿接觸運作旋轉中的螺旋槳,
否則可能會受到嚴重人身及財產安全。
詳情請前往以下網址:
https://flysafe.dji.com
詞彙表
針對操作不當可能帶來的潛在危險,本產品使用以下詞彙予以分
級並加以說明。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和輕微
傷害。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和較嚴重
之傷害。
如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失、重大事
故和嚴重傷害。
18
透過閱讀整份使用者手冊,熟悉產品的功
能之後再進行操作。若沒有正確操作本產品可能會對自身
或他人造成嚴重傷害,或者導致產品損壞和財產損失。本
產品較為複雜,需要經過一段時間熟悉後才能安全使用,
並且需要具備一些基本常識後才能進行操作。如果沒有強
烈的安全意識,不恰當的操作可能會導致產品損壞和財產
損失,甚至對自身或他人造成嚴重傷害。本產品不適合兒
童使用。請勿使用非 DJI 提供或建議的零組件,必須嚴格
遵守 DJI 的指南安裝和使用產品。本指南文件包含安全、
操作和維護等說明。在進行組裝、設定和使用之前,務必
仔細閱讀使用者手冊中的所有說明和警告。
使用前須知
1. 僅使用 DJI 原廠零組件,並保證所有零組件運作狀態良好。
2. 確保遙控器、智能飛行電池以及行動裝置電池電量充足。
3. 確保無任何異物黏附於相機鏡頭上並且已將記憶卡插入航拍
機。確保雲台能夠無阻礙地活動。
4. 確保所有螺旋槳皆無破損、老化,並正確安裝至馬達上,槳
夾固定螺絲緊固,且馬達能夠正常啟動。
5. 根據 DJI Pilot 應用程式及航拍機提示進行指南針校準。
6. 確保韌體以及 DJI Pilot 應用程式已經更新至最新版本。
7. 確保飛行場所處於飛行限制區域之外,且周邊沒有干擾設備,
飛行場所適合進行飛行。
8. 使用者應確保自己不在酒精、藥物影響下操控航拍機。
9. 熟悉了解每種飛行模式。熟悉故障安全返航模式下航拍機的
行為。
10. 使用者應自行了解當地有關航拍機的法律法規。如有必要,
使用者需自行向相關部門申請授權使用航拍機。
11. 當使用視覺定位時,避開在紋理重複度很高的物體表面上空
飛行。更多關於使用視覺定位的資訊,請參考「視覺系統與
紅外線感知系統」一節。
12. 確保 DJI Pilot 應用程式已執行協助飛行。如在飛行時未執行
DJI Pilot 應用程式,在特定情況下 ( 包括航拍機遺失 ),DJI
將無法向您提供售後支援或承擔相應責任。
13. 若使用者自行掛載負載於航拍機,起飛前請對航拍機滯空性
能進行測試,確保負載未超過正常起飛重量、無強烈機械振
動、無電磁波干擾、不遮擋視覺和紅外線感應器等零組件。
14. 確保全機的視覺、紅外線感應器、FPV 攝影機鏡頭和補光燈
鏡片無異物、髒污或指紋等,並不被機身上的負載等結構遮擋。
15. 充分展開各機臂,並確保機臂和起落架套筒鎖緊就位。
16. 確保對外連接埠在不使用時,保護膠塞扣緊到位。
17. 確保航拍機所有散熱風扇無異物、進出風口無遮擋,開啟電
源後風扇運作無異聲。
為了使您能更安全的使用本產品,DJI 為使用者提供以下文件
資料:
1.《物品清單》
2.《免責聲明與安全指導方針》
3.《智能飛行電池安全使用指南》
4.《快速入門指南》
5.《使用者手冊》
免責聲明與警告
本產品並非玩具,不適合未滿 18 歲的人士使用。請勿讓兒童碰
觸航拍機;有兒童在場時,請務必特別小心注意。使用本產品之
前,請仔細閱讀本文件。本聲明對安全使用本產品以及您的合法
權益有著重要影響。
本產品是一款多旋翼航拍機,在電源正常運作且各零組件未損
壞的情況下,可提供安全可靠的飛行體驗。前往 http://www.dji.
com 取得最新說明和警告。DJI 保留更新本免責聲明的權利。最
新的免責聲明,請以 www.dji.com 官網及您所接收到的郵件版
本為主。
務必在使用產品之前仔細閱讀本文件,瞭解您的法律權益、責任
和安全說明;否則,可能導致財產損失、安全事故和人身安全隱憂。
一旦使用本產品,即視為您已理解、認可並接受本聲明全部條款
和內容。使用者承諾對自己的行為及因此而產生的所有後果負責。
使用者承諾僅基於正當目的使用本產品,並且同意本條款及 DJI
可能制定的任何相關政策或準則。您瞭解並同意,在無 DJI Pilot
應用程式飛行記錄的情況下,DJI 可能無法分析您的產品損壞或
事故原因,並無法向您提供 DJI 售後服務。
在法律允許的最大範圍內,在任何情況下,DJI 均不對任何間接
性、後果性、懲罰性、偶然性、特殊性或刑罰性的損害,包括因
您購買、使用或無法使用本產品而遭受的損失,承擔責任 ( 即使
DJI 已被告知該等損失的可能性亦然 )。
某些國家的法律可能會禁止免除擔保類條款,因此您在不同國家
的相關權利可能會有所不同。
在遵循法律法規的情況下,DJI 擁有對以上條款的最終解釋權。
DJI 有權在不事先通知的情況下,對本條款進行更新、改版或
終止。
建議使用者首先按照《物品清單》核對文件資料、物品是否齊全。
然後詳細閱讀本文件,再觀看教學影片、使用《快速入門指南》
瞭解使用過程,飛行前務必仔細閱讀《智能飛行電池安全使用指
南》和《使用者手冊》。請確保您在使用本產品前,您已熟悉本
產品各零組件的功能,並且瞭解飛行限制相關資訊、了解緊急返
航的過程及與當地飛行有關的法律及相關政策。如果您在使用本
產品時有任何疑問,請聯絡 DJI 或 DJI 的授權經銷商。
零組件使用須知
原廠配件
為了避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 使用原廠配件或經過 DJI 認證的配件。使用非原廠配件有可
能危及航拍機的使用安全。
2. 航拍機及各零組件內部沒有任何異物(如:水、油、沙、土等)。
3. 確保航拍機及其各零組件,包含但不限於遙控器、指南針、
動力系統及電池皆運作正常。
4. 請勿自行改裝航拍機及其相關零組件,否則可能影響航拍機
性能,甚至引發飛行事故。
5. 請勿遮擋航拍機出風口及入風口,以免航拍機溫度過高,影
響性能。
6. M300 RTK 航拍機所適用的配件,包括但不限於上置雲台、
全向雷達等,請僅與 M300 RTK 航拍機搭配使用,勿做其
他用途。若因為將適用配件與其他非官方推薦的產品搭配使
用,造成配件或者航拍機的損壞,使用者需自行承擔責任。
7. 請勿使用非原廠線材連接航拍機擴充連接埠,否則可能對航
拍機的安全使用造成危險。
影像傳輸系統
請勿隨意採用「自定義」模式,否則可能由於所選頻率所受干擾
較強,進而導致影像傳輸訊號卡頓,甚至丟失。
遙控器
1. 每次飛行前,確保遙控器電池已充飽電。
2. 遙控器閒置並睡眠 5 分鐘後將發出警告,警告 10 秒後若無操
作將自動關機。操作遙控器可讓遙控器恢復為正常運作狀態。
3. 確保遙控器天線已展開並調整到合適位置,以取得最佳通訊
效果。
4. 遙控器天線如有損壞將影響使用性能,請及時聯繫售後技術
支援服務。
5. 如更換航拍機,需要重新配對才能使用。
6. 確保每次都是先關閉航拍機電源,再關閉遙控器。
7. 請確保每隔三個月對遙控器進行完全充電一次。
8. 當遙控器電量為 10% 時,請及時對遙控器進行充電,防止
低電量長時間存放導致電池深度過放而導致設備損壞。長期
不使用時,請將電池電量放至 40% 至 60% 左右進行存放。
9. 請勿遮擋遙控器出風口,以免遙控器溫度過高,影響遙控器
性能。
10. 請勿擅自拆裝遙控器,如需更換遙控器零組件,請務必聯繫
DJI 或 DJI 授權的維修中心。
11. 當顯示 GPS 訊號差時,請檢查內建 GPS 是否受到遮擋。
一旦安裝螢幕支架,必要時請先移除螢幕支架。
12. 請勿頻繁拆裝搖桿,避免搖桿防塵罩磨損。
19
CHT
飛行前檢查表
指南針
電控
1. 確保航拍機電源開啟後,電控有發出提示音。
為了避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 飛行過程中,一旦出現明顯的漂移情況,請馬上降落。
2. 請勿在有強烈電磁波干擾的且遮擋大部分天空的環境中
飛行。
3. 如果起飛前 DJI Pilot 應用程式提示需要進行指南針校準,請
在無電磁波干擾環境下校準後起飛。
CHT
請依照 DJI Pilot 應用程式或航拍機狀態指示燈的提示進行指南
針校準。校準注意事項如下:
1. 請勿在磁場強烈的區域或具有磁性的大型金屬物體附近進行
校準,例如磁礦、停車場、含有地下鋼筋的建築區域等。
2. 進行校準時,身上請勿放有強磁性物品,例如手機等。
3. 指南針校準成功後,將航拍機放回地面時,如果受到磁場干
擾,DJI Pilot 應用程式會顯示處理方法,請按照所顯示的方
法進行對應操作。
動力系統
高速旋轉的螺旋槳和馬達可能造成人員受傷和損失,因此請務必
遵守以下各項規定:
螺旋槳
1. 每次飛行前請務必檢查各螺旋槳以及槳夾是否完好。如有老
化、破損或變形請更換後再起飛。如有結冰現象,需要清除
後謹慎飛行。
2. 確保在航拍機電源保持關閉狀態下才對螺旋槳進行任何
操作。
3. 由於槳葉較薄,安裝時請小心操作,以防意外劃傷。
4. 在必要時請使用輔助工具以安裝及拆卸螺旋槳。
5. 每次飛行前請檢查螺旋槳是否安裝正確並且槳夾固定螺絲
緊固。
6. 請勿靠近旋轉中的螺旋槳和馬達 ( 例如用手去接正在降落的
航拍機 ),以免割傷。
7. 請務必使用 DJI 原廠螺旋槳以及槳夾。
8. 當航拍機在 0℃ 左右的溫度下進行飛行時,請事先使用乾布
擦拭槳葉,以免槳葉在飛行過程中結霜。
馬達
1. 確保馬達安裝牢固,並且能自由旋轉、無刮痕。
2. 每次飛行前,務必檢查馬達是否完好、安裝是否牢固;馬達
通風孔是否堵塞,如果出現堵塞請清理後再飛行;若上蓋出
現老化、破損以及變形請到指定維修點進行維修。
3. 請勿自行拆裝馬達以及自行改裝馬達物理結構。
4. 馬達停止轉動後,請勿立刻用手直接接觸馬達,否則可能
燙傷。
電控
1. 飛行前,請檢查 DJI Pilot 應用程式是否有提示電控異常,根
據提示消除異常後再飛行。
2. 飛行過程中,如有提示電控異常資訊,如溫度過高、電壓不
足、過載等,請根據指南操作,請勿強行飛行。
為了避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 請勿遮擋馬達通風孔。
2. 請勿遮蔽航拍機殼體上的通風孔。
馬達
1. 起降時請避開沙塵路面,否則影響馬達使用壽命。
2. 確保馬達內無異物、馬達通風孔無堵塞。
3. 若馬達無法自由轉動,請立刻執行掰桿動作以停止馬達轉動。
20
DJI Pilot 應用程式
1. 一旦使用外接行動裝置,使用 DJI Pilot 應用程式前請確保行
動裝置電源充足。
2. 當您在手機上使用 DJI Pilot 應用程式時,請將注意力集中在
操控航拍機上,請勿在飛行過程中接聽電話。
3. 使用 DJI Pilot 應用程式需要使用行動資料,請聯絡您的行動
裝置資料供應商,以取得最新的資料流量資費標準。
4. 使用 DJI Pilot 應用程式期間,請仔細閱讀所有彈出的安全提
示、警告資訊及免責聲明。務必了解相關的當地法律規定。
您將對所有違反當地法律規定的飛行行為負責。
a. 閱讀並理解在重設返航點時彈出的警告資訊。
b. 閱讀並了解在設定超過高度限定範圍時彈出的警告資訊
以及免責聲明。
c. 閱讀並了解在切換飛行模式時彈出的警告資訊及免責
聲明。
5. 當 DJI Pilot 應用程式提示使用者需返航或降落航拍機時,務
必及時將航拍機返航或降落至安全地點。
6. 每次飛行前,務必根據 DJI Pilot 應用程式提供的飛行前檢查
清單進行各項檢查。
7. 如 果 您 從 未 操 作 過 同 類 航 拍 機, 則 推 薦 您 使 用 DJI
ASSISTANTTM 2 自帶的模擬器練習航拍機操控技巧。
8. 地圖介面中使用的地圖需上網下載。使用該功能前,建議將
行動裝置連線至網際網路以下載離線地圖資料。
9. DJI Pilot 應用程式主要用於輔助操作,請勿完全依賴於 DJI
Pilot 應用程式,同時請開啟設備聲音。
10. 使用 DJI Pilot 應用程式前,您須同意 DJI Pilot 應用程式使
用條款及 DJI 隱私政策。該使用條款及隱私政策限制了 DJI
的部分法律責責任,請在 DJI Pilot 應用程式內詳細閱讀。
韌體
為了避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 在韌體升級、校準系統及設定參數時,務必讓航拍機遠離人
群或動物。
1. 務必將韌體更新至最新版本,以確保飛行安全。
2. 當 DJI Piolot 應用程式偵測到有新韌體版本時,將會顯示提
示資訊,使用者應閱讀並瞭解提示資訊的全部內容。使用者
瞭解並同意,若選擇不升級韌體,DJI Pilot 應用程式將保持
原來版本不變。
3. 一旦升級航拍機後,務必將遙控器也升級到最新韌體。
4. 韌體升級完成後,遙控器有可能與航拍機中斷連結。
5. 升級韌體前確保螺旋槳已被取下。
SDK
1. 使用 DJI SDK 前,您須同意 DJI SDK 使用條款及 DJI 隱私
政策。該使用條款及隱私政策限制了 DJI 的部分法律責任,
請在 https://developer.dji.com/policies/ 內詳細閱讀。
相機(選配)
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 確保相機的散熱孔無遮擋;否則高溫可能導致相機損壞,甚
至燙傷您或他人。
1. 在使用相機拍攝前檢查相機參數設定,確保參數正確。
2. 在使用本裝置拍攝重要影像時,請在實際拍攝之前進行數次
測試拍攝,以確保設備處於正常的運作狀態。
3. 先關閉航拍機電源,再拔出雲台相機內的 microSD 卡。請
使用標準或官方推薦的 microSD 卡。
4. 請正確關閉航拍機電池,否則相機的參數將無法保存,並且
正在錄製的影片會損毀。
5. DJI 對無法擷取影片和相片所造成的損失不承擔任何責任,
例如 SD 卡損壞、SD 卡內素材遺失。
雲台 ( 選配 )
產品保養
天候以及環境要求
請在天氣情況以及環境條件良好的情況下進行飛行。為了避免可
能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 惡劣天氣下請勿飛行,例如強風(風速 15 公尺/秒以上)、
下雪、暴雨、起霧等低能見度天氣等。
2. 飛行時,請保持在視線範圍內操控,使航拍機隨時與障礙物、
人群、水面等物體保持至少 10 公尺以上的距離。
3. 在室內操作航拍機時需格外注意。由於 GPS 系統、視覺系
統及紅外線感知系統在室內可能無法正常運作,航拍機的飛
行穩定將會受到較大影響,可能危及人身或財產安全。
4. 在室內飛行時,確保視覺系統已經開啟並正常運作。請注意,
視覺系統在由於視覺系統容易受光照強度,物體表面紋理情
況的影響,在水面或紋理重複性很高的物體表面等場景下,
請謹慎使用視覺系統。
1. 智能飛行電池性能會受到空氣密度以及環境溫度的影響。
a. 不推薦在低於 -20 ℃ 或高於 50 ℃ 的環境下使用航拍機。
2. 在遭遇火災、爆炸、雷擊、暴風、龍捲風、暴雨、洪水、地
震、沙暴等災害時,不得使用航拍機。
存放與運輸
無線通訊需求
為了避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 由於線材和小型零件可能會對兒童造成危險,因此務必讓兒
童遠離航拍機的零組件。
1. 檢查航拍機的各個零組件是否曾經受到強烈撞擊。如有疑問,
請聯絡 DJI 技術支援人員或 DJI 授權代理商。
2. 確保在開闊空曠處操控航拍機。高大的鋼筋建築物、山體、
岩石、樹林有可能對航拍機上的 GPS 訊號造成干擾。
3. 為防止遙控器與其他無線裝置相互干擾,請務必先關閉其他
無線裝置,然後再使用航拍機遙控器。
4. 在電磁波干擾源附近飛行時請務必保持謹慎。電磁波干擾源
包括但不限於:高壓電線、高壓輸電廠、行動電話基地台和
電視廣播訊號塔。在上述場所飛行時,航拍機的無線傳輸性
能可能會受到干擾影響,若干擾訊號過大,航拍機將無法正
常飛行。
1. 智能飛行電池需定期重新充放電以保持電池活性,其他智能
飛行電池存放與運輸事宜請參閱《智能飛行電池安全使用
指引》。
2. 請勿讓相機接觸到液體或浸入水中。若相機浸入水中,請及
時用鬆軟乾布擦拭。請勿在航拍機落水後立刻開啟電源,否
則將會對航拍機造成永久損壞。請勿使用含酒精等易揮發成
分的液體清潔相機鏡頭。請勿將相機存放於潮濕的場所。
3. 若需要長期存放或長途運輸航拍機及相機,則需要將相機從
航拍機上取下,否則可能導致減震球損壞。
4. 請勿使用不符合 USB 2.0 規格的數據連接線。
5. 如需運輸航拍機,請確保航拍機於運輸前已將機臂和螺旋槳
等折疊,否則可能造成運輸過程中天線損壞。同時對航拍機
進行一定的緩衝處理,防止對 IMU 等裝置造成損壞。
維護
1. 檢查航拍機的各個零組件是否曾遭受到強烈撞擊。如有疑問,
請聯絡 DJI 技術支援人員或 DJI 授權代理商。
2. 智能飛行電池需定期重新充放電以保持電池活性,其他智能
飛行電池維護事宜請參閱《智能飛行電池安全使用指南》。
3. 對於 Matrice 航拍機的使用者,建議定期對航拍機進行保養。
具體保養事宜請參閱《智能飛行電池安全使用指南》。
4. 定期檢查智能飛行電池的電量。當電池循環使用超過 200
次,請更換新電池,否則可能會影響飛行安全。智能飛行電
池保養事宜請參閱《智能飛行電池安全使用指南》。
5. 為確保產品始終處於最佳狀態、減少安全隱患,使用一段時
間後需參閱保養手冊對產品進行檢查與保養。保養頻率視產
品使用頻率而定,但至少每六個月需保養一次。您也可將產
品寄送至 DJI 進行保養,請訪問 https://enterprise.dji.com/
enterprise-maintenance 瞭解保養細則。
6. 產品有安全使用期限,從首次使用起開始計算,M300 RTK
的易損件(如槳葉、雲台減震球等)為 300 小時,動力系
統各部件為 900 小時。安全使用期限屆滿後,產品使用可
能存在安全隱患,DJI 對於因繼續使用可能帶來的風險不予
負責。
安全飛行
為了避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 使用者不得在飲酒、吸毒、藥物麻醉、頭暈、四肢無力、噁
心等其他身體狀態不佳或精神狀況不佳的情況下操控本産
品。
2. 降落後務必先關閉航拍機然後再關閉遙控器。
3. 禁止使用本產品向建築物、人群或動物投放、發射任何危險
物品。
4. 使用者必須立即停止使用發生事故 ( 例如碰撞或傾覆等 ) 或
飛行狀態異常的航拍機。在由 DJI 或其推薦的維修中心進行
維修前,使用者不得繼續使用該航拍機。
1. 使用者應確保已經對航拍機有足夠程度的瞭解,並清楚所有
的緊急返航措施。
2. 每次飛行前,使用者應準備好飛行計畫。請勿魯莽、即興、
隨意操控本產品。
3. 在使用本產品的相機拍攝前,請務必尊重他人隱私權。確定
在使用航拍機的相機前,使用者已清楚並瞭解當地有關隱私
的法律規定。
4. 禁止使用本產品進行任何違法及不當行為 ( 包括但不限於間
諜、軍事行動及非法調查工作 )。
5. 禁止使用本產品進行任何違反他人隱私權的行為。
6. 禁止使用本產品侵犯他人物權。
21
CHT
1. 雲台含有精密零組件,若受到碰撞或損傷,精密零組件會損
壞,可能會導致雲台性能下降。請愛護雲台免受物理損傷。
2. 雲台運作時請勿對其施加外力。
3. 請勿在相機雲台上增加任何物體,否則可能會影響雲台性能,
甚至燒毀馬達。
4. 雲台與航拍機之間的連接件和減震球屬易損零組件,務必小
心處理。
5. 在移除與安裝雲台時,務必用手握住雲台。
6. 請勿帶電安裝及拆卸雲台。
7. 當使用多雲台系統時,請務必按照《使用者手冊》裡的說明
安裝雲台到航拍機上。
飛行條件要求
飛行模式和警告
飛行模式
為了避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
務必在您熟悉航拍機的特性和各種飛行模式之後,才能進行 P
模式切換到 S 模式或者 T 模式的操作(需要在 DJI Pilot 應用程
式中設定允許切換飛行模式)。
CHT
以下情況航拍機將以被動方式進入姿態模式:GPS 衛星訊號差
或是指南針受干擾,而且不符合視覺定位運作條件。
姿態模式下,航拍機容易受外界干擾,從而在水平方向產生飄移,
而視覺系統及部分智慧飛行模式也將無法使用。因此,在該模式
下航拍機本身無法執行定點懸停及自動刹車,使用者必須手動操
控遙控器才能執行航拍機懸停。
此模式下,航拍機的操控難度將大幅增加,如需使用該模式,務
必熟悉該模式下航拍機的行為而且要能夠熟練航拍機的操控,使
用時請勿讓航拍機飛出較遠距離,以免因為距離過遠,喪失對於
航拍機姿態的判斷,從而造成風險。一旦被動進入該模式,則應
儘快降落到安全位置以免發生事故。同時應當盡量避免在狹窄、
半遮檔等 GPS 衛星訊號差的空間中飛行,以免被動進入姿態模
式,導致飛行事故。
1. 盡可能使用 P 模式進行飛行。在無法使用 P 模式時,使用
者可切換至其他模式,某些在 P 模式下具備的功能在其他模
式下將無法使用。所以在使用其它模式時需格外小心。在室
內飛行時,航拍機將無法在紋理重複度很高的物體表面上空
精確滯空。更多關於使用視覺定位的資訊,請參考「視覺系
統與紅外線感知系統」一節。
a. P 模式(定位):使用 GPS 模組和視覺系統以實現精確
滯空。航拍機的感度值被適當調低。
b. S 模式(運動):使用 GPS 模組和視覺系統以實現精確
滯空。該模式下航拍機的感度值將適當調高,最大飛行
速度將會提升。請特別注意,S 模式下的航拍機無法主動
刹車和避開障礙物。
c. T 模式(三腳架模式):三腳架模式在 P 模式的基礎上
限制了飛行速度,使航拍機在拍攝過程中更穩定。
返航
1. 返航功能會受天氣、環境以及地磁等因素影響。
2. 確保在遙控器通訊範圍內操控航拍機,否則中斷連接將觸發
故障安全返航。
3. 長按智慧返航按鈕以啟動智慧返航,啟動智慧返航後,航拍
機將會飛回至最近一次記錄的返航點。請勿採用關閉遙控器
電源的方式強制啟動返航功能。
4. 在返航過程中,若光照條件欠佳 ( 光照小於 15 lux 或者光照
大於 10,000 lux) 時,航拍機不能自主躲避障礙物。請勿依
賴視覺系統。請持續監控航拍機,必要時建議使用者操控遙
控器躲避障礙物,或短按遙控器的智慧返航按鈕以取消返航。
5. 若返航路線上存在高大建築物會對航拍機返航安全造成影
響,因此在使用返航功能前需要預先設定合理的返航高度。
返航過程中,可以透過推油門桿改變航拍機飛行高度。
6. 失控返航在 GPS 訊號欠佳 (GPS 訊號强度低於三格 ) 的情
況下將失效。
7. 如果遙控器與航拍機中斷,且此時 GPS 訊號較差,且航拍
機失去對返航位置的判斷,但視覺系統可正常運作,則航拍
機將滯空 8 秒後自動降落。
8. 故障安全返航時,如電量允許,航拍機將沿著歷史軌跡飛行
一段距離來嘗試恢復連接。因此,在啟動失控返航之後,航
拍機有可能往返航點的反方向飛行。
低電量
1. 為防止因電池電量不足而出現不必要的危險,航拍機將會根
據飛行的位置資訊,智慧判斷目前電量是否充足。若目前電
22
量僅足夠完成返航過程,DJI Pilot 應用程式將提示使用者是
否需要執行返航。
2. 當發出低電量警告時,務必讓航拍機降落在安全地點,以防
止航拍機失去動力後對航拍機、他人及動物造成危險。
D-RTK 2
1. 使用原廠配件或經過 DJI 認證的配件。使用非原廠配件可能
對系統的安全使用造成危險。
2. 請在開闊、不受無線電干擾的環境中使用 D-RTK 2 。
3. 使用過程中請勿遮擋 D-RTK 2 天線。
視覺系統與紅外線感知系統
1. 視覺定位系統在紋理豐富場景下,最高可運作高度為 30 公
尺。在 0.5 公尺以下快速飛行時,視覺系統可能無法正常
運作。
2. 航拍機可能無法自動迴避下方水域。建議使用者對飛行保持
全程控制,並根據周圍環境進行合理判斷,不過度依賴視覺
系統。
3. 在下列情況下,視覺系統無法正常運作:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
純色表面(例如純黑、純白、純紅、純綠)以及弱紋理場景。
有強烈反光或倒影的表面。
水面或透明物體表面。
運轉物體表面(例如人流上方、大風吹動的蘆葦、灌木、
草叢等運轉物體上方)。
光罩劇烈快速變化的場景以及強光光源直射的場景。
在 特 別 暗 ( 光 照 小 於 15 lux) 或 者 特 別 亮 ( 光 照 大 於
10,000 lux) 的物體表面。
航拍機速度不宜過快,如離地 1 公尺處時飛行速度不可
超過 5 公尺/秒,離地 2 公尺不可超過 14 公尺/秒。
細小的障礙物。
鏡頭存在髒污(如雨滴、指紋等)。
能見度較低的場景(如大霧)。
4. 在以下場景紅外測距傳感器可能無法提供準確距離:
a. 對光線有很強吸收作用的材質表面(如啞光純黑物體)。
b. 15 公尺之外存在大面積強反射物場景(例如多個交通號
誌並排放置)。
c. 細小的障礙物。
d. 鏡面或者透明物體(如鏡子、水面和玻璃)。
5. 如果航拍機受到強烈碰撞,則有可能導致需要視覺系統重新
校準。詳情請參照使用者手冊。
6. 避免在雨霧天氣或在其他能見度低(能見度低於 100 公尺)
的場景飛行。
7. 起飛前請檢查前後左右上下六個方向視覺以及紅外線感應器
的表面玻璃:
a. 去掉表面的貼膜、貼紙及其他遮擋物品。
b. 若有水滴、指紋、髒污等,請先擦拭乾淨(請使用無塵
布擦拭,不能使用酒精等有機溶劑)。
c. 若表面玻璃有掉落、破碎、劃痕、磨損等,請回廠維修。
8. 請勿於視覺受遮擋區域和紅外傳感器及其觀測區域懸掛或放
置任何物體。
9. 請勿以任何方式干擾視覺系統及紅外線感知系統(例如使用
強光源照射視覺系統或使用鏡面反射物正對著紅外線感應
器),並確保感應器鏡頭清晰無污點。
10. 自動煞車功能在航拍機姿態角大於 25 度,或飛行速度高於
17 公尺/秒的情況下將無法正常運作。
11. 請注意視覺系統與紅外線感知系統的盲區 ( 灰色 )。航拍機
無法自動避開存在於盲區內的障礙物。紅外線感應器觀測範
圍為 8 公尺。
4. 確定航拍機飛行時,不會對航線上的大型飛機造成影響。隨
時保持警覺並避開其他航拍機。
30 m
60°
60°
60°
40 m
60°
50°
30 m
30 m
75°
40 m
40 m
50°
50°
為避免違法行為、可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 禁止操控航拍機飛入法律法規規定的禁航區。禁航區可能包
括:機場、邊界以及主要城市。
2. 禁止在超過限制高度的空域飛行。
3. 確保航拍機在您的視線範圍內飛行,如有必要可安排觀察員
幫助您監控航拍機位置。
4. 禁止使用航拍機搭載任何違法危險物品。
CHT
50°
40 m
1. 確保您已清楚瞭解飛行活動的類別(例如:娛樂、公務或商
業用途)。在飛行前務必取得主管機關頒發的許可證。如有
必要,可向當地主管機關諮詢飛行活動類別的詳細定義說明。
請注意,在某些地區與國家禁止使用航拍機進行任何形式的
商業行為。
2. 禁止在敏感建築設施,例如:發電廠、水力發電廠、監獄、
交通要道、政府大樓以及軍事重地附近使用航拍機。
3. 使用航拍機進行拍攝時務必尊重他人隱私權。禁止使用本產
品進行任何未經授權的監視活動,這些活動包括但不僅限於
對他人、團體、活動、表演、展覽與不動產進行監視。
4. 請注意,在某些地區與國家,儘管不是出於商業目的,但是
使用相機對他人、團體、活動、表演、展覽等進行錄影或拍
照,也會侵犯版權、隱私權或他人的其他合法權益。在某些
地區與國家,小型航拍模型亦被禁止參與任何商業行為。因
此,使用之前請仔細瞭解並遵循當地法律法規。
飛行限制
65°
DJI 一貫強調飛行安全,為了達到該目的,DJI 提供了多種技術
手段以協助使用者能夠安全使用航拍機。DJI 不對使用者在使用
該等技術手段的情況下能否完全滿足當地法律、法規及臨時飛行
限制等做出任何承諾或保證。使用者對此知悉並同意其對使用航
拍機期間的一切行為負責。
我們強烈建議使用者從 DJI 官網下載並安裝最新版本的韌體,以
確保飛行限制功能可正常使用。飛行限制功能包括 :
30 m
40 m
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
法律規範與飛行限制
法律規範
飛行限制區域
1. 飛行限制區域包括但不限於國際大型機場、兩國邊界以及主
要城市及區域等。
2. 使用者可以前往 https://flysafe.dji.com 查詢關於飛行限制區
域的清單,請注意該清單會隨時更新以適應當地法律法規。
DJI 對禁飛區域的設定及提示僅為輔助保障使用者飛行安
全,不保證與當地法律法規完全一致。使用者在每次飛行前,
應當自行查詢飛行區域的法律法規及監管要求,並對自身的
飛行安全負責。
3. 某些飛行限制區域是由多個子區域組成。每個子區域有各自
的區域半徑。航拍機在最靠近機場的禁航區內時,將無法起
飛。當航拍機在禁航區外的限高區域飛行時,飛行高度將受
到限制,限飛高度隨著靠近「禁航區」的距離呈線性遞減。
另外,使用者將無法在禁航區內使用地面站功能。
4. 使用者無法在禁航區內設定航點。
高度限制
1. 保持飛行高度在 120 公尺以下,飛行時航拍機應遠離任何高
大建築物。
2. 如果需要在預設限制高度以上的場所飛行,使用者需要閱讀、
瞭解並點擊應用程式中彈出的免責聲明資訊,方可進行後續
操作。
為避免違法行為、可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 請勿在飛機附近操作航拍機。必要時立即降落。
2. 禁止在大型活動現場使用航拍機。這些場地包括但不限於:
體育館、演唱會。
3. 請勿在當地法律禁止的區域飛行。
23
安全についての概要
1. 環境に関する考慮事項
DJITMMATRICETM300 RTK(M300 RTK)機体は玩具ではありませ
• 必ず建物などの障害物がない場所で飛行させてください。
ん。
また、18歳未満の児童を対象としていません。
「安全についての概
• 大勢の人が集まっている場所の上空やその付近では飛行させない
でください。
りのセクションにも目を通し、
よく理解してください。
要」
では、安全に関するヒントの概要のみを紹介しています。本書の残
• 120mを超える高度での飛行は避けてください。*
• 気温−20℃~50℃の穏やかな気象条件で飛行させてください。
• 屋内を飛行させる場合は、機体のスタビライズ機構が阻害されるこ
とがあるため特に注意してください。
JP
• 風速が15m/sを超えるときは飛行させないでください。DJI Pilotア
プリから着陸の指示があったときは、
できるだけ速やかに着陸して
ください。
2. フライト前チェックリスト
• 送信機と機体のバッテリーが完全に充電されていることを確認し
てください。
• 各フライトの前に、
プロペラが良好な状態にあり、
しっかりと固定さ
れていることを確認してください。
• モーターに障害がないことを確認してください。モーターがきれい
で、汚れがないことを確認してください。
• カメラレンズがきれいで、汚れがないことを確認してください。
• DJI Pilotアプリに表示されるフライト前チェックリストを完了してく
ださい。DJI Pilotアプリまたはステータスインジケーターから指示
があったときは、
コンパスおよびIMUのキャリブレーションを行って
ください。
• DJI PilotアプリでGPS衛星数が6個以上であることを確認してくだ
さい。
• 機体の部品を変更または改造すると、機体の安定性に影響する
場合があります。互換のある外部機器は、DJI公式の指示に厳密に
従って取り付けてください。取り付け後、機体の総重量が9 kgを超
えないようにしてください。機体の重心の移動を避けるために、公
式の指示に従って外部機器が正しい位置に取り付けられているこ
とを確認してください。
• ビジョンシステム、赤外線センサー、FPVカメラ、補助ライトレンズ
がきれいで、汚れや指紋がないこと、および部品(負荷部品など)に
よって妨げられていないことを確認してください。
• フレームアームが完全に展開され、
フレームアームとランディング
ギアがしっかりとロックされていることを確認してください。
• 機体と送信機のポートを使用しない場合は、
ゴム製プラグがしっか
りと挿入されていることを確認してください。
• 機体のすべての冷却ファンに異物がないこと、および吸気口と通気
口に障害物がないことを確認してください。また、
ファンの動作時
に異常なノイズがないことを確認してください。
3. 保護等級IP45
安定したラボ環境下で、TB60インテリジェント フライトバッテリー装
着時のM300 RTKは、IEC60529標準のIP45保護等級を達成していま
す。ただし、
この保護等級は恒久的なものではなく、長期間使用するこ
とで時間とともに効果が減衰することがあります。
• 1日の降雨量が100 mmを超える場合は飛行させないでください。
• 雨天の中でフレームアームを折りたたまないでください。
• バッテリーを挿入する前にバッテリーポート、バッテリー収納部、
バッテリーの表面、バッテリー収納部表面が乾燥していることを確
認してください。
• バッテリーを充電する前に、バッテリーポートおよびバッテリー表
面にいかなる液体も付着していないことを確認してください。
• 機体をキャリーケースにしまう前に、いかなる液体も残らないよう
に注意して拭いてください。
• 水による損傷は製品保証の対象となりません。
* 飛行高度の制限は、管轄区域によって異なります。現地の法律および規制が定
める最大高度を越えて飛行させないでください。
24
以下の環境では機体はIP45保護等級を達成しません。
• 折りたたんだ状態のフレームアーム。
• M300 RTKのTB60インテリジェント フライトバッテリー以外のバッ
テリーを使用している。
• ポートのカバーが正しく取り付けられていない。
• 耐水トップシェルプラグがトップシェルにしっかりと取り付けられて
いない。
• 機体シェルの破損や耐水性接着剤の塗布不良などのさまざまな原
因により機体が壊れている。
4. 操作
• 移動中の車両から機体を飛行させないでください。
• モーターの耐用年数への影響を避けるため、砂地やほこりの多い
場所で機体を離着陸させないでください。
• 回転中のプロペラやモーターから離れてください。
• 常に、機体を目視できる範囲で操作してください。
• 飛行中にモーターを停止するには、送信機の両方のスティックを内
側下角または外側下角に向けて倒してください。
• 飛行中にモーターが停止すると、機体は墜落します。
フライトコント
ローラーが深刻なエラーを検知したときに限り、飛行中にモーター
が停止することがあります。
• 機体には高度な技術が搭載されていますが、飛行中はパイロット
の慎重な判断が必要です。障害物回避、高精度着陸、着陸保護など
の安全および飛行支援機能は、オペレータの代わりをするもので
はなく、あくまで操作の支援を目的としています。照明や障害物の
質感など、環境的要因がビジョンシステムの性能に影響を及ぼすこ
とがあります。
• 飛行中は、電話に出たり、
メールに返信するなど、機体の操作の妨
げになるモバイル端末の機能を使用しないでください。飲酒また
は服薬時には、飛行しないでください。
• 水や雪などの反射面の近くでは、ビジョンシステムの性能が影響を
受けることがあるため、飛行させないでください。
• ローバッテリー警告が表示された場合は、機体をただちに安全な
場所に着陸させてください。
• フェールセーフReturn-to-Homeを実行中は、照明条件が良好でな
い場合、機体は障害物を回避できません。送信機信号を再び取得
した場合、Return-to-Home手順を終了し、機体を操作することがで
きます。飛行前に適切なフェールセーフ高度を設定してあることを
確認してください。
• 着陸後、最初にモーターを停止し、インテリジェント フライトバッテ
リーをオフにしてから、送信機をオフにします。
• 高度な技術が搭載されていますが、飛行中はDJI Pilotの慎重な判
断が必要です。障害物回避、高精度着陸、着陸保護などの安全およ
び飛行支援機能は、オペレータの代わりをするものではなく、あく
まで操作の支援を目的としています。照明や障害物の質感など、環
境的要因がビジョンシステムの性能に影響を及ぼすことがありま
す。DJI Pilotアプリで、Return-to-Homeの高度を周囲の障害物より
も高く設定してください。
• 着陸保護機能(地面から2メートル上空で地面が着陸に適している
かどうかを検知)は、
よりよい操作を実現するために使用されます。
(明るさが不十分、または障害物表面の模様がはっきりしないな
ど)特定の条件下でビジョンシステムが作動しなかったり、地表面
が認識できなかったりする場合があるので、機体を操作する際に
は常に注意してください。
5. メンテナンスと保管
6. 現地の法律および規制の順守
• 古くなったり、欠けたり、損傷したプロペラは使用しないでくださ
い。
• GEO区域を飛行しないでください。
これらの区域の関連情報は、
http://flysafe.dji.com/で確認することができます。GEO区域の完全
なリストと規制については、現地の航空当局に確認してください。
• 機体とバッテリーは、温度が22〜30°Cの涼しく乾燥した場所に保
管し、直射日光の当たる場所を避けてください。
• 飛行高度の制限は、管轄区域によって異なります。現地の法律およ
び規制が定める最大高度を越えて飛行させないでください。
• バッテリーの安全な使用に関する詳細については、インテリジェン
ト フライトバッテリーの安全ガイドラインを参照してください。
• 救助チームが活動中の空域では、飛行を避けてください。
JP
開けた場所で飛行
強いGPS信号
視界の確保
120 m以下で
飛行
群衆、木、
または空港の上または近くで飛行させないでください。
送電線、基地局、高層ビルなど、強い電磁波の発生源により、機内搭載のコンパス性能が影響を受けることがあります。飛行中は常に周囲の状況に警戒
してください。
≥15 m/s
雨、雪、霧、風速15 m/s超などの悪天候時には、機体を使用しないでください。
GEO区域
回転中のプロペラやモーターから離れてください。
詳細については、
以下をご覧ください。
https://flysafe.dji.com
25
注記
本書およびその他すべての付属書は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD
(「DJI」)独自の裁量で変更されることがあります。最新の製品情報につ
いては、http://www.dji.comにアクセスして、製品ページをクリックしてご
覧ください。
用語集
本書では、以下の用語を使って、製品操作時に起こりうる危険のレベルを
示しています。
正しい手順に従わないと、物的損害が発生する可能性があります
が、負傷の可能性は全くないか、あってもごく軽微です。
JP
正しい手順に従わないと、物的損害が発生するおそれとともに、重
傷を負う可能性があります。
正しい手順に従わないと、物的損害、付随的損害、および重傷の可
能性があるか、その確率が高くなります。
操作前に、ユーザーマニュアルを最後までよく読み、
機能をよく理解してから本製品を操作してください。
ユーザーマニュアルの指示に従って本製品を正しく操作しないと、本
製品や個人の財産の損害や重傷を引き起こすおそれがあります。
本製品は高度な機能を備えています。慎重かつ良識を持った操作
とともに、基本的な機械知識が求められます。本製品を安全かつ責
任を持って操作しないと、傷害や本製品またはその他の財産の損
害を招くおそれがあります。本製品は、子供による使用を意図してい
ません。互換性のない部品を使用しないでください。
また、SZ DJI
TECHNOLOGY CO., LTDが提供する関連資料に記載されている
以外の方法で本製品を改造しないでください。本安全ガイドライン
には、安全、操作、
メンテナンスの手順を記載しています。本製品を安
全に操作し、損害や重傷を避けるためには、組み立て、設定、使用の
前に、ユーザーマニュアルに記載されている手順と警告をすべて読
み、順守することが重要です。
推奨年齢:18歳未満のお子様向けではありません。
これは玩具ではありま
せん。
フライト前チェックリスト
1.
2.
3.
純正部品のみを使用しており、すべての部品が新品の状態であるこ
とを確認してください。
送信機、インテリジェント フライトバッテリーおよびモバイル端末が
完全に充電されていることを確認してください。
電源を入れる前に、
カメラレンズに異物が付着しておらず、microSD
カードがジンバルカメラに挿入されていて、ジンバルが自由に回転
することを確認してください。
4. プロペラと取り付けねじがモーターにしっかりと取り付けられてお
り、モーターが正常に始動し機能することを確認してください。
5.
画面上の指示に従ってコンパスをキャリブレーションしてください。
6.
DJI Pilotアプリと機体のファームウェアが最新バージョンに更新され
ていることを確認してください。
7.
飛行エリアがGEO区域の外にあり、飛行条件が機体の飛行に適して
いることを確認してください。
8. アルコール、薬物、または認知能力を損なう可能性のある物質の影
響下で飛行しないでください。
9.
選択したフライトモードに習熟し、すべての安全機能と警告を理解し
てください。
10. 現地のすべての規制を遵守し、適切な許可を取得し、
リスクを理解し
てください。留意事項:適用されるすべての規制を遵守するのは、お
客様の責任です。
11. 常に、機体を目視できる範囲で操作してください。FPV(一人称視点)
カメラにだけ頼って機体の制御を行わないでください。
12. DJI Pilotアプリが、機体の操作をアシストできるように適切に起動して
いることを確認してください。DJI Pilotアプリによって記録されたフラ
イトデータがない場合、機体の紛失など特定の状況下で、DJIは、
アフ
26
ターサービスの提供や、
責任を負うことができない場合があります。
13. ペイロードを積載して飛行する場合は、機体のホバリング性能を常
にテストしてください。総離陸重量が通常の仕様を超えないようにし
てください。機体の強い機械的振動、電磁干渉、ビジョンシステムま
たは赤外線センサーの障害がないことを確認して、機体を離陸させ
てください。
14. ビジョンシステム、赤外線センサー、FPVカメラ、補助ライトレンズが
きれいで、汚れや指紋が付いていないこと、および部品(負荷部品な
ど)によって妨げられていないことを確認してください。
15. フレームアームが完全に展開され、
フレームアームとランディングギ
アがしっかりとロックされていることを確認してください。
16. 機体と送信機のポートを使用しない場合は、
ゴム製プラグがしっかり
と挿入されていることを確認してください。
17. 機体のすべての冷却ファンに異物がないこと、および吸気口と通気
口に障害物がないことを確認してください。
また、
ファンの動作時に
異常なノイズがないことを確認してください。
免責事項および警告
操作を行えるのは、18歳以上の方を対象として、機体はお子様の手の届
かない場所に保管してください。
また、お子様がいるところで機体を操作
する場合は十分に注意してください。
本製品には高度な技術が搭載されていますが、不適切な使用により、
傷害や物的損害を引き起こすおそれがあります。本製品を初めて使用
する前に、本製品に関連する資料をお読みください。これらの文書は
本製品パッケージに同梱されていますが、オンラインのDJI製品ページ
(http://www.dji.com)
でも入手できます。
本書では、ユーザーの安全および法的権利と責任に関する情報を取り
扱っています。
ご使用の前に、本書の内容をよくお読みいただき、確実に
適切な設定を行うようにしてください。本書に記載されている手順と警
告を正しく理解し従わなかった場合、機体の損失を引き起こしたり、
ご自
身の重傷や、機体の損傷を引き起こすおそれがあります。
本製品を使用することにより、お客様は本書の免責事項をよく読み、記載
されている利用規約を理解し、順守することに同意したとみなされます。
DJIアフターサービスポリシー(http://www.dji.com/service/policyに掲
載)に明示的な規定がない限り、本製品およびすべての資料、本製品を
通して得られるコンテンツは「現状のまま」および「提供されているまま」
で提供され、明示、黙示を問わず、いかなる種類の保証も条件も伴いま
せん。明示、黙示を問わず、DJIアフターサービス ポリシーに明確に規定
されない限り、製品、製品アクセサリー、すべての資料に関し、DJIは以下
を含む、いかなる種類の保証も一切行いません。
(A)商品性、特定目的の
適切性、権限、平和享有権、非侵害に対する黙示的保証、および(B)取引
の過程、使用、商慣習から生ずる保証。DJI限定保証に明示的な規定がな
い限り、製品、製品アクセサリー、製品の一部、資料が、中断されることな
く、安全で、エラー、
ウイルス、その他有害な部品がないことを、DJIは保証
しません。
また、それらの問題の修正も保証しません。
本規約に明確に記載されない限り、口頭であれ書面であれ、本製品、製
品アクセサリー、資料から得られる助言や情報により、DJIまたは本製品
に関する保証は発生しません。本製品、製品アクセサリー、資料の使用
またはアクセスに起因するあらゆる損害に対するすべてのリスクは、お
客様が負うものとします。お客様の裁量とリスクにおいて本製品を使用
し、けが、死亡、お客様の財産への損害(本製品と接続して使用したコン
ピュータシステム、モバイルデバイス、DJIハードウェアを含む)、第三者
の財産への損害、本製品の使用による、あるいは使用不能によるデータ
の損失に対して、お客様が単独で責任を負うことについてお客様は理解
し、合意するものとします。
保証の免責を認めていない司法管轄区もあり、司法管轄区によってはお
客様が別の権利を有する場合もあります。
本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害、およびそ
の他法的責任に対して、DJIは一切責任を負いません。お客様は、
これら
の安全ガイドラインの規定をはじめとする、安全で合法的な使用方法を
順守するものとします。
データの保管と使用法
ユーザーは、当社のモバイルアプリ、製品、その他のソフトウェアの使用
中、
フライトテレメトリデータ
(速度、高度、バッテリー駆動時間、
ジンバル
とカメラに関する情報等)や操作記録など、製品の使用と操作に関する
データをDJIに提供する場合があります。本製品内蔵のストレージデバイ
スには、
フライトテレメトリデータをはじめとするさまざまな種類のデー
タが保存されます。
また、内蔵ストレージデバイスからフライトテレメトリ
データやその他データを手動で当社に送信する際、その情報を当社に提
供していただく場合もあります。
詳細については、DJIのプライバシーポリシー(http://www.dji.com/policy
に掲載)を参照してください。
使用を開始する前に
本製品は、以下のように正常に操作できる状態であれば、簡単に飛
行させることができる機体です。最新の注意事項と警告については、
http://www.dji.comをご覧ください。安全な飛行と法令順守の詳細につ
いては、http://knowbeforeyoufly.org/をご覧ください。
機体を安全に操作し、活用していただくため、以下の資料をご用意してい
ます。
同梱物の資料に記載される部品をすべて確認して、
フライト前に免責事
項と安全に関するガイドラインをお読みください。次に、
クイックスタート
ガイドを使用し、DJIの公式ウェブサイト
(http://www.dji.com)
でチュート
リアルビデオをすべて視聴して、最初のフライトの準備をしてください。
ご質問がある場合は、
アプリまたはDJIの公式ウェブサイトでユーザーマ
ニュアルを参照し、総合的な情報を入手してください。
フライト前に、各部
の機能、
フライトの必須条件、主な緊急警告機能とシステム、政府所管官
庁の規制をすべて十分に理解しておくようにしてください。本製品の組
み立て、
メンテナンス、使用で不明な点や問題がある場合は、DJIまたは
DJIの正規代理店にお問い合わせください。
各部部品
純正部品と機能部品について
3. アンテナを展開した状態にして、最適な伝送品質を維持できるよう、
正しい位置に調整してください。
4. アンテナが損傷した場合は、DJIサポートに連絡して修理または交換
してください。損傷したアンテナは性能を大幅に低下させます。
5.
6. スマート送信機を使用する前に機体の電源を切ってください。
7. スマート送信機は3ヶ月ごとに完全に充電してください。
8.
10. DJI正規代理店に相談することなくスマート送信機を分解しないで
ください。
スマート送信機の構成部品を交換する場合は、DJIまたは
DJIの正規代理店に必ずご連絡ください。
11. 内蔵GPSの通信を妨げないでください。DJIスマート送信機(業務
用)スクリーン取り付けブラケット
(以下「取り付けブラケット」)が取
り付けられている場合で、GPS信号が悪い時は、それを取り外してか
ら再試行してください。
12. スティックカバーの消耗を防ぐため、
スティックを頻繁に分解しない
でください。
コンパス
起こりうる深刻な怪我や物的損害を回避するため、以下の規則を順守し
てください。
1.
2.
1.
3.
2.
3.
4.
5.
機体と、送信機/カメラ/ジンバル/コンパス/推進システム/バッ
テリーなどの構成部品がすべて正常に作動し、損傷がなく、十分に機
能していることを確認します。
これらの構成部品の機能を保証する方
法の詳細については、
本書の残りのセクションを参照してください。
機体、そのコンポーネント、および部品を改造または変更しないでく
ださい。不正な改造は、不具合の原因となり、機体の機能と安全性に
影響を与える可能性があります。
機体のすべての冷却ファンに異物がないこと、および吸気口と通気
口に障害物がないことを確認してください。
機体のポートの接続にDJI純正以外のケーブルを使用しないでくださ
い。
システムの不具合の原因となり、
安全性を損なう可能性があります。
映像伝送システム
1.
専門家の指導の下のみ、
「カスタム」モードを有効にします。そうしな
い場合、映像伝送信号は干渉によって遅延したり失われたりするこ
とがあります。
送信機
1.
飛行中に明らかなドリフトが発生した場合、ただちに着陸してくだ
さい。
強い電磁干渉のある環境や多くの障害物がある環境で飛行させな
いでください。
離陸前に、DJI Pilotアプリによってコンパス キャリブレーションの指
示があった場合は、電磁干渉のない環境でキャリブレーションをし
た後に離陸してください。
機体や部品内に異物(水、オイル、土、砂など)がないか確認します。
6. ジンバルやCSMレーダーなどのM300 RTKと併用するアクセサリー
は、本機体のみに使用してください。純正以外の他製品に使用したア
クセサリーによって生じた損害は、ユーザーがその全責任を負うこと
となります。
7.
長期間の過放電による損傷を防ぐため、
スマート送信機の電力残量
が10%に低下した時点で直ちに充電してください。
スマート送信機
を長期間保管する場合には、40〜60%の電力残量になるまで放電
してください。
9. スマート送信機の通気口をふさがないでください。ふさがっている
と、
スマート送信機が過熱して性能に影響する可能性があります。
構成部品の不具合、深刻な怪我や物的損害を回避するため、以下の規則
を順守してください。
DJIの純正部品またはDJIが認定する部品のみをご使用ください。非
純正の部品やDJI認定メーカー以外が製造した部品を使用すると、
システムに不具合が発生し、安全性が損なわれるおそれがあります。
機体を交換する場合は、
スマート送信機と機体を再度リンクしてくだ
さい。
各飛行の前にスマート送信機を完全に充電してください。
2. スマート送信機がオンで、
タッチスクリーンが5分間オフになってい
コンパスのキャリブレーションは、DJI Pilotアプリまたはステータスイン
ジケーターから促された場合にのみ行ってください。
コンパスをキャリブ
レーションするときは以下のルールを順守してください:
1.
2.
3.
磁鉄鉱、立体駐車場、地下の鋼鉄補強材など磁性干渉を受ける場所
では、
コンパスのキャリブレーションを行わないでください。
キャリブレーション中は、携帯電話など強磁性体を携帯しないでくだ
さい。
キャリブレーション完了後にコンパスが強い干渉の影響を受けた場
合、DJI Pilotアプリはコンパスの問題を解決するよう促します。表示
される指示に従ってコンパスの問題点を解決してください。
推進システム
回転中のプロペラとモーターによって起こりうる、
ご自身または他の人へ
の重大な傷害を避けるために、次の規則を順守してください。
プロペラ
1.
古くなったり、欠けたり、損傷したプロペラは使用しないでください。
2. プロペラに触れる前に、必ず機体の電源をオフにしてください。
3. プロペラの取り付けまたは取り外しを行うときは、プロペラの鋭い
先端に注意してください。
プロペラに触れるときは、手袋を着用する
か、他の保護対策を講じてください。
4.
必要な場合は必ず、ツール(レンチ、
ドライバー、
プライヤーなど)を
使用してプロペラの取り外し、取り付けを行ってください。
5. プロペラと取り付けネジがしっかりと取り付けられ、モーターから脱
落しないようにしてください。
27
JP
同梱物リスト
免責事項と安全に関するガイドライン
インテリジェント フライトバッテリー 安全ガイドライン
クイックスタートガイド
ユーザーマニュアル
ると、警告音が鳴ります。警告音の10秒後に、
スマート送信機の電源
が自動的にオフになります。
スティックを動かすか、他の操作をする
と、
アラートは止まります。
6. プロペラを取り付ける場合や周囲に人や動物がいる場合は、モー
ターの電源を入れないでください。
7.
サードパーティのプロペラを使用すると、機体の空力特性が損なわ
れる可能性があります。安全で快適な飛行操作のため、必ずDJI純正
プロペラのみを使用することをお勧めします。
8. プロペラが霜で覆われないように、周囲温度が約0℃の場合は各フ
ライトの前にプロペラを拭いて乾かします。
モーター
1.
2.
JP
3.
4.
モーターがしっかりと取り付けられ、
スムーズに回転することを確認
してください。
適切な取り付けを行い、各フライトの前にモーターが正常に機能す
ることを確認してください。モーターの通気口が塞がれている場合
は、飛行前に障害物を取り除いてください。カバーが経年劣化、損
傷、変形している場合は、DJIまたはDJI正規代理店にご連絡くださ
い。
モーターの構造を改造しないでください。
飛行後、モーターが高温になっていることがあるため、モーターに触
れたり、手や体が接触したりしないようにしてください。
電子速度コントローラー
1.
2.
指示があった場合、各フライトの前にアプリのプロンプトに従って、
電子速度コントローラーの異常を修正してください。
DJI Pilotアプリが、電子速度コントローラーに問題があることを示し
ている場合は(温度超過、低電圧、
または過負荷など)、機体を着陸さ
せてください。
起こりうる深刻な怪我や物的損害を回避するため、以下の規則を順守し
てください。
1.
2.
モーターの通気口を塞がないでください。
機体のフレームアームの通気口を塞がないでください。
モーター
1.
2.
3.
へ着陸させてください。
6.
7. これまでに機体の操作をしたことがない場合、
または機体を快適に
TM
操作するのに十分な経験がない場合には、DJI ASSISTANT 2を
使って、飛行スキルを向上させてください。
8.
モーターが動かず、自由に回転しない場合は、CSC(コンビネーショ
ン スティックコマンド)を実行して、モーターをただちに停止してく
ださい。
電子速度コントローラー
電源を入れたときに、電子速度コントローラーの音に異常がないことを
確認してください。
DJI Pilotアプリ
10. アプリの使用は、DJI Pilotアプリの利用規約とDJIプライバシーポリ
シーの対象となります。
アプリでこれらをよくお読みください。
ファームウェア
子供や動物への深刻な傷害を避けるために、次の規則を守ってくださ
い。
1. ファームウェアの更新、システムのキャリブレーション、パラメータ設
定の作業中は、安全確保のため、子供や動物を近づけないでくださ
い。
1.
2.
3.
4.
携帯電話をモバイル ディスプレイ機器として使用している場合は、
電話が着信を受けたときでも安全飛行を続けてください。
フライト
中に電話を受けないでください。
DJI Pilotアプリを使用する際は、モバイルデータ通信容量を使用し
ます。データチャージについてはお使いの通信会社にお問い合わせ
ください。
画面に表示される安全性に関するヒント、警告メッセージ、および免
責事項をよくお読みください。お使いの地域の関連法規を事前に確
認しておいてください。ユーザーには、関連法規をすべて理解、順守
して飛行する責任があります。
a. ホームポイントをリセットする前に、警告メッセージを読んで理
解しておいてください。
b. 規制制限よりも高い高度に設定する前に、警告メッセージと免責
条項を読んで理解しておいてください。
c. フライトモードを切り替える前に、警告メッセージと免責事項を
読んで理解しておいてください。
5. アプリにアラートが表示された場合は、機体をただちに安全な場所
28
安全のために、
ファームウェアの更新通知がDJI Pilotアプリに表示さ
れた場合は、必ず最新バージョンに更新してください。
2. ファームウェアの更新通知は、新しいファームウェアの更新に関する
通知です。表示される情報を読んで理解する必要があります。
3.
4.
機体のファームウェアを更新した後は、必ず送信機のファームウェア
も最新バージョンに更新してください。
更新後、送信機と機体とのリンクが切れる場合があります。
5. ファームウェア更新を実行する前に、すべての接続を確認し、モー
ターからプロペラを取り外してください。
SDK
1.
DJI SDKを使用する前に、DJI SDKの利用規約とDJIプライバシー
ポリシーに同意する必要があります。これらの利用規約とプライ
バシーポリシーはDJIの法的責任を部分的に限定するものです。
https://developer.dji.com/policies/で、それらを注意深くお読みくだ
さい。
カメラ
(別売品)
起こりうる深刻な怪我や物的損害を回避するため、以下の規則を順守し
てください。
1.
カメラの通気口をふさがないでください。熱が発生して、使用者が負
傷したり、機器が損傷したりするおそれがあります。
1.
使用する前にカメラの設定をチェックして、ニーズに応じて調整され
ていることを確認してください。
2.
1. アプリを起動する前に、
タブレットまたはモバイル端末(使用する場
合)を完全に充電しておいてください。
よ
飛行を開始する前にインターネットに接続して、飛行地域の地図
データをキャッシュしてください。
9. このアプリの目的は、操作をアシストすることにあります。
アプリに頼
りすぎず、
ご自身の裁量に基づいて機体を制御してください。
モーターの耐用年数への影響を避けるため、砂地やほこりの多い場
所で機体を離陸させたり、着陸させたりしないでください。
モーターにほこりがなく、モーターの通気口がふさがれていないこと
を確認してください。
各フライトの前にアプリに表示されるチェックリストのすべての警告
メッセージをよく読み、確認しておいてください。
3.
4.
5.
重要な写真やビデオを撮影する前に、いくつかのテスト画像を撮影
してカメラをテストし、正しく動作していることを確認してください。
ジンバルの電源がオンのときに、microSDカードをジンバルカメラか
ら抜かないでください。公式に推奨されるmicroSDカードを使用して
ください。
インテリジェント フライト バッテリーの電源は、必ず正しい手順でオ
フにしてください。誤った手順で電源をオフにすると、カメラのパラ
メーターが保存されず、撮影されたビデオが損傷するおそれがあり
ます。
理由の如何を問わず、機械が読み取れない方式で記録される、
また
は記録された画像や動画の不具合に対して、DJIは一切責任を負い
ません。
ジンバル
(別売品)
1.
衝突や衝撃によりジンバルの精密性が損なわれるおそれがありま
す。損傷があると、
ジンバルが異常な動きをすることがあります。
2.
ジンバルの電源を入れた後、
ジンバルに外力をかけないでください。
4.
ジンバルおよびジンバルコネクターは大変繊細な装置です。注意し
3.
ジンバルに負荷をかけないでください。ジンバル動作の不具合や、
モーター損傷を引きおこすおそれがあります。
5.
6.
7.
て取り扱ってください。損傷すると、ジンバルの誤動作の原因になり
ますので、
ジンバルコネクターには手を触れないでください。
フライトの必須条件
機体の電源を入れたままジンバルの取り付け、取り外しをしないでく
ださい。
機体は、良好または穏やかな気象条件で正常に動作するように設計され
ています。墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守して
ください。
ジンバルの取り外し再取り付けを行うときは、落下しないようにジン
バルをしっかりと持ってください。
複数のジンバルシステムを使用する場合は、ユーザーマニュアルの
指示に厳密に従い、互換性のあるジンバルカメラを正しく取り付けて
ください。
本製品の手入れ
保管と輸送
1.
1.
ケーブルやストラップなどの小さい部品は、飲み込むと危険です。す
べての部品を子供やペットの手の届かない場所に保管してくださ
い。
バッテリーを定期的に完全に充電および放電して、バッテリーを良
好な状態を保ってください。バッテリーの安全な使用に関する詳細
については、インテリジェント フライトバッテリーの安全ガイドライ
ンを参照してください。
2. カメラを、水、その他の液体に接触させたり、浸したりしないでくださ
い。万が一濡れた場合は、柔らかく吸収性の高い布で拭いて、乾かし
てください。落下し浸水した機体の電源を入れると、構成部品が完全
に損傷する恐れがあります。アルコール/ベンジン/シンナーなど
の可燃性物質を含む物質を用いて、カメラを清掃したりメンテナン
スしたりしないでください。湿気やほこりの多い場所にカメラを保管
しないでください。
3.
4.
長期間保管する場合や長距離輸送する場合は、機体からジンバルを
取り外してください。
本製品をバージョン2.0より古いUSBインターフェイスに接続しない
でください。本製品を「Power USB」や、それに似たデバイスに接続
しないでください。
1.
3.
屋内で飛行するときは、必ずビジョンシステムを有効にしてください。
水上、明確なパターンのない地表面上、
または薄暗い環境で飛行し
ている場合、ビジョンシステムは正常に動作しない場合があります。
1.
機体やバッテリーの性能は、空気密度や気温などの環境要因に左右
されます。
2.
2.
3.
4.
5.
6.
バッテリーを定期的に完全に充電および放電して、バッテリーを良
好な状態に保ってください。バッテリーの安全な使用に関する詳細
については、インテリジェント フライトバッテリーの安全ガイドライ
ンを参照してください。
飛行の安全性と信頼性のために、定期的にメンテナンスサービスを
予定し、受けることをお勧めします。
ご使用前に『インテリジェント フ
ライト バッテリー 安全に関するガイドライン』を参照してください。
バッテリー残量インジケーターを定期的に確認して、現在のバッテ
リー残量とバッテリー駆動時間を確認してください。バッテリーの定
格は200サイクルです。それ以上の使用は、推奨していません。バッ
テリーの安全な使用およびメンテナンスに関する詳細については、
インテリジェント フライトバッテリーの安全ガイドラインを参照して
ください。
製品をできるだけ良好の状態に保ちながら、安全性を脅かす潜在
的に生じる安全上のリスクを下げるために、製品を長時間使用した
後は、メンテナンス マニュアルを参照し、製品チェックとメンテナン
スを行ってください。
メンテナンスの頻度は、製品の使用頻度によっ
て異なりますが、少なくとも6ヶ月に1度行う必要があります。DJIに製
品を送付して、メンテナンスを行うこともできます。詳細は、https://
enterprise.dji.com/enterprise-maintenanceでご確認ください。
M300 RTKのパーツには、安全寿命設計が施されています。初回使
用時から計算して、
プロペラやジンバルダンパーのような摩耗パー
ツは300時間、推進システムの構成部品は900時間の安全寿命設計
が施されています。安全寿命設計の耐用時間を超過した後に製品を
使用した場合、安全上の潜在的なリスクが生じる可能性があります。
製品を使用し続けたことに起因して生じたあらゆるリスクについて、
DJIは一切の責任を負いません。
a. 温度が-20℃~50℃の範囲外にあるときは、機体を操作しないで
ください。
事故、火災、爆発、洪水、津波、雪崩、地滑り、地震、粉塵、砂嵐の環境
下では、機体を使用しないでください。
通信障害
1.
2.
3.
4.
メンテナンスと保管
墜落または激しい衝撃があった場合は、製品の検査または修理のた
めにDJI推奨のサービスセンターにお問い合わせください。損傷し
た機体の操作は非常に危険であり、人身傷害または物的損害の原因
となる可能性があります。
機体を屋内で操作する場合は、特に注意してください。機体の一部
の機能、特にスタビライズ機構が影響を受ける場合があります。
4.
5. フレームアームとプロペラは、移送中は元の場所に折りたたんでく
ださい。
アンテナが損傷する恐れがあります。IMUやその他の部品の
損傷を防ぐため、機体を静かに地面に置いてください。
1.
悪天候時に機体を使用しないでください。悪天候とは、風速15 m/s
超の強風、雪、豪雨、
スモッグ、霰、雷、竜巻や台風などです。
2. フライト時には、機体を障害物、人、動物、建造物、公共インフラ、
木々、水域から10 m以上離してください。高度が上昇するにつれて、
上記のものからさらに離れてください。
機体の一部が衝突または墜落したかどうかを確認してください。必
要に応じて、DJIサポートまたは正規代理店に連絡してください。
飛行は周囲が開けた屋外でのみ行ってください。高層ビル、鉄骨の
建物はコンパスやGPS信号の正確性に影響を及ぼすおそれがあり
ます。
送信機と他の無線機器との干渉を避けてください。モバイル端末の
Wi-Fiを必ずオフにしてください。
磁性干渉や無線干渉のある地域周辺を飛行する場合は特に慎重に
操作してください。
これらには、高電圧線、大規模送電ステーションま
たはモバイル基地局および放送塔が含まれますが、
これらに限定さ
れません。磁性干渉や無線干渉のある地域で使用すると、本製品の
伝送品質の低下、送信機および動画伝送エラーが発生するおそれ
があり、その場合、飛行方向と位置精度に影響することがあります。
過度な干渉がある地域では、機体が異常な動作をしたり、制御でき
なくなったりすることがあります。
責任ある機体操作
深刻な怪我や物的損害を回避するため、
以下の規則を順守してください。
1.
2.
3.
服薬、麻酔などの影響がないこと、めまい、疲労、吐き気などの症状
がないこと、また、身体的、精神的に、機体を安全に操作する能力が
あることを確認してください。
着陸したら、
まず機体の電源を落としてから送信機の電源を切ります。
建物、人体、動物に危険なペイロードを落下させたり、それらに向け
て打ち上げ、発射したりしないでください。人的障害や物的損害が生
じるおそれがあります。
4.
墜落した、または誤って衝突した機体、または状態の悪い機体を使
用しないでください。
1.
必ず十分な訓練を受け、事故発生時に緊急時対策を把握しておいて
ください。
2.
飛行計画が策定されていることを確認し、無謀な飛行は行わないで
ください。
3. カメラを使用するときは、他人のプライバシーを尊重してください。
現地のプライバシー法、規制、および道徳基準を遵守してください。
4.
5.
6.
一般的な個人使用以外の理由で本製品を使用しないでください。本
製品をスパイ行為、軍事作戦、不正捜査など、違法または不適切な
目的のために使用しないでください。
本製品を中傷、虐待、嫌がらせ、
ストーキング行為、脅迫、
またはプラ
イバシー権やパブリシティ権など他人の法的権利を侵害する行為に
使用しないでください。
他人の私有地に侵入しないでください。
29
JP
子供や動物への深刻な傷害を避けるために、次の規則を守ってくださ
い。
気象条件と周辺環境
フライトモード、機能および注意事項
フライトモード
各フライトモードでの機体の動作を十分に理解していない限り、Pモード
からSモードまたはTモードに切り替えないでください。Pモードから他の
モードに切り替える前に、
アプリの「マルチフライトモード」設定をオンに
してください。
次の両方の条件が満たされると、機体は自動的にATTIモードになりま
す。(1)ビジョンシステムが使用できない、(2)GPS信号が弱い、またはコ
ンパスに干渉が発生する。
JP
ATTIモードでは、ビジョンシステムおよび一部の高度な機能を使用でき
ません。そのため、
このモードでは測位や自動ブレーキを使用できませ
ん。また、機体が周囲の状況に影響を受けやすく、水平方向に移動する
場合があります。 送信機を使用して機体の位置を制御してください。
ATTIモードでの機体操作は難しいことがあります。機体をATTIモード
に切り替える前に、
このモードでも安定して飛行できることを確認してく
ださい。機体と自分との距離が離れすぎないようにしてください。コント
ロールを失って事故を引き起こすおそれがあります。
GPS信号の弱いエリアや狭いスペースでの飛行は避けてください。飛行
させると、機体は強制的にATTIモードになり、飛行上の危険につながる
恐れがあります。危険を避けるためにすぐに安全な場所に着陸させてく
ださい。
2.
D-RTK2
1.
2.
3.
1.
2.
3.
2.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
h. 小さな障害物がある場合。
i. レンズが汚れている
(雨滴、指紋など)。
4.
1.
30
重度のバッテリー残量警告が発動されて、機体が着陸のために自動
的に下降する際には、
スロットルを上に倒し機体の高度を維持し、
よ
j. 視界不良の場面(濃霧など)。
赤外線検知システムは、以下のいずれかの状況では、正確な距離を
提供できない可能性があります。
a. 音波を吸収できる表面上(純粋な黒い無光沢の物体など)を飛行
している場合。
b. 強力な反射板が15 mを超える広い領域にある場合(例えば、複数
の交通標識が並列で配置されている)。
c. 小さな障害物がある場合
5.
6.
7.
d. 鏡または透明な物体(鏡、水、
ガラスなど)がある場合。
機体が衝突した場合は、ビジョンシステムのキャリブレーションが必
要です。DJI Pilotアプリから指示があった場合は、ビジョンシステム
のキャリブレーションを行ってください。
雨や霧の天候、
または視界が不明瞭な環境(100m未満の視界)
での
飛行は避けてください。
ビジョンシステムと赤外線検知システムのセンサーは常に清潔に
保ってください。
a. 表面のフィルム、
ステッカー、その他の障害物を取り除いてくださ
い。
b. 水滴、指紋、汚れなどがある場合は、最初にきれいに拭いてくだ
さい(アルコールなどの有機溶剤ではなく、清潔な布を使用して
ください)。
GPS信号が不十分(GPS信号が3本以下)、
またはGPSが機能して
いない場合、Return-to-Homeは機能しません。
ローバッテリー
a. モノクロ(黒一色、白一色、赤一色、緑一色など)の表面上を飛行
している場合。
g. 高速(高度2mを14m/s以上、
または高度1mを5m/s以上)で飛行
している場合。
高層ビルはフェールセーフ機能に悪影響を与える可能性がありま
す。そのため、飛行を開始する前に適切なフェールセーフ高度を設
定しておいてください。ホームに戻っている間に機体の高度を調整
してください。
バッテリー駆動時間が許す限り、機体は最初に、
フェールセーフRTH
中に送信機と接続していた最後の位置に戻ることがあります。その
結果、最初に機体が自分とは反対の方向に飛行してから、ホームポ
イントに戻ることがあります。
ビジョンシステムは、次のような状況では適切に機能しません。
f. 非常に暗い(15ルクス未満)または非常に明るい(10,000ルクス
超)地表面上を飛行している場合。
機体を必ず送信機の伝送範囲で操作してください。
送信機信号が失われ、GPS信号が弱い場合、機体がホームポイント
を検出できない場合、機体は8秒間ホバリングし、
「P」モードの場合
は自動着陸します。
機体が水面上を飛行している場合、ビジョンシステムが適切に機能
しないことがあります。ビジョンシステムに頼りすぎないようにし、機
体を慎重に操作してください。
e. 明るさが頻繁に変化する、激しく変化するエリアでの飛行、また
は強い光に直接さらされるエリア。
Return-to-Home機能は、天候、環境、または近くの磁場の影響を受
ける場合があります。
極端に暗い(15ルクス未満)
または明るい(10,000ルクス超)地表面
上を飛行している場合は、機体が障害物を回避することはできませ
ん。ビジョンシステムに依存せず、機体の制御中は常に注意を怠ら
ないでください。必要に応じて自分で機体を制御するか、RTHボタン
を押して機体がホームに戻るのを停止してください。
ビジョンシステムは、はっきりとしたパターンの変化がある地表の
上空最大30メートルに達する高さで適切に機能します。機体が高度
0.5メートル未満で高速飛行している場合、ビジョンシステムは機能
しません。
d. 動いている表面や物体の上(移動している人の上、風に吹かれて
いる葦原、低木、草むらなど)を飛行している場合。
Sモード(スポーツ)
:Sモードは、機体の操縦性を向上させるために
機体のゲイン調整を行うこと以外は、
フライトコントローラーの設定
に関してはPモードと同じです。
このモードでは機体の最大飛行速度
が速くなります。
送信機のRTH(Return-to-Home)ボタンを押すと、送信機の電源を切
る代わりに、Return-to-Homeのプロセスを開始します。機体は、記録
された最新のホームポイントまで飛行します。
D-RTK2アンテナを遮らないでください。
c. 水面または透明な地表面上を飛行している場合。
Return-to-Home
1.
操縦は無線干渉のない開けた環境で行ってください。
b. 反射率が高い地表面上を飛行している場合。
Pモード(ポジショニング)
:Pモードは、強いGPS信号受信時に最適
に動作します。機体はGPSとビジョンシステムを利用して自動的に安
定します。
Tモード
(トライポッド)
:TモードはPモードに基づいていますが、飛行
速度が制限されているため、機体の動きをより簡単に制御できます。
DJIの純正部品またはDJIが認定する部品のみをご使用ください。非
純正の部品やDJI認定メーカー以外が製造した部品を使用すると、
システムに不具合が発生し、安全性が損なわれるおそれがあります。
ビジョンシステムおよび赤外線検知システム
Pモードは、たいていのシナリオでの飛行に適しています。他のモードで
飛行する場合、一部の機能が利用できないため、追加の予防措置を講じ
ておいてください。ATTIモードで飛行する場合、一部の機能はATTIモー
ドでは使用できないため、追加の予防措置を講じておいてください。屋
内で飛行する場合、明確なパターンのない地表面上を飛行するとき、機
体は正確なホバリングを実行できません。完全な屋内飛行基準について
は、
「ビジョンシステムと赤外線検知システム」のセクションを参照してく
ださい。
1.
り適切な着陸地点へ機体を誘導することができます。
バッテリー警告が発動された場合、機体をホームポイントまたは着
陸地点に速やかに戻す、または着陸させることで、飛行中に電力が
失われて、機体、私有地、動物、および人に損傷を与えたりしないよう
にしてください。
8.
9.
c. 表面のガラスが落ちたり、割れたり、傷がついたり、摩耗したりし
た場合は、DJIのアフターサービスまたは地元の販売店にご連絡
ください。
ビジョンシステム、赤外線検知システム、およびそれらの観測範囲を
遮る場所に物をぶら下げたり、置いたりしないでください。
ビジョンシステムおよび赤外線検知システムの妨害をしないでくだ
さい(強力な光源を使用してビジョンシステムを照らしたり、赤外線
センサーに向けて鏡面反射器を使用するなど)。
また、センサーレン
ズがきれいで汚れがないことを確認してください。
10. 機体の姿勢角が25度を超える場合、
または速度が17m/sを超える場
合、ビジョンシステムおよび赤外線検知システムは、障害物から安全
な距離で機体を制動および停止することができません。
11. ビジョンシステムおよび赤外線検知システムの死角(灰色部分)に留
意してください。赤外線センサーの観測範囲は8mです。
機体の航路から十分な距離を保ち、運航を妨げないでください。常
に他の機体や障害物に注意して、回避してください。
30 m
60°
60°
60°
40 m
深刻な怪我や物的損害を回避するため、
以下の規則を順守してください。
60°
40 m
1.
2.
3.
50°
50°
30 m
違法または危険な物品/ペイロードの運搬に機体を使用しないで
ください。
1.
実施するフライトの内容/種類(レクリエーション、公共利用、商
業的使用など)を理解して、関係所管庁から飛行に関連する承認
と認可を受けていることを確認してから、飛行してください。包
括的な定義と特定の要件については、地元の規制当局に相談し
てください。米国で機体を操作するユーザーについては、最初に
http://www.knowbeforeyoufly.org/にアクセスして、状況に応じた適
切な措置を講じてください。
2.
40 m
50°
50°
必ず機体を目視(VLOS)内で操作し、必要に応じて立会者の支援を
要請してください。
4.
75°
40 m
認可を受けた高度を超えて機体を飛行させないでください。
3.
特定の国と地域では、
リモート制御の機体を使った商業活動を禁止
している場合がありますので、
ご注意ください。
ここに記載されてい
るものとは異なる可能性があるため、飛行する前に適用されるすべ
ての法律および条例を確認しておいてください。
発電所、水処理施設、矯正施設、交通量の多い道路、政府施設、軍事
用ゾーンなど、慎重な対処が求められる基幹施設や敷地周辺を飛行
しないでください。
4. カメラを使用するときは、他人のプライバシーを尊重してください。
いかなる人物、団体、イベント、パフォーマンス、展示会、敷地におい
ても、認可を受けていない場合やプライバシーに関わる場合には画
像撮影または動画の撮影などの調査を実施しないでください。個人
的目的で画像撮影または動画録画を行う場合でも、同様の配慮が
必要です。
65°
5.
30 m
特定の地域では、カメラを使用したイベント、公演、展示、商業施設
の画像や動画の記録は、画像や動画が個人使用のために撮影され
た場合でも、著作権やその他の法的権利に違反する場合があります
のでご注意ください。
飛行制限
40 m
DJIは、飛行安全性に真剣に取り組み、ユーザーがより安全に飛行できる
ように様々な補助ツールを開発しています。
これらの補助ツールは、適用
されるすべての法律、規制、および一時的な飛行制限への順守を保証す
るものではありません。DJIの機体の飛行に関し、すべての行為は全面的
にユーザーの責任となります。
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
ファームウェアを最新バージョンに更新して、以下の機能がすべて更新さ
れていることを必ず確認することを推奨します。
40 m
65° 65°
GEO区域
1.
2.
40 m
3.
規制およびGEO区域の遵守
すべてのGEO区域は、DJI公式ウェブサイトhttp://www.dji.com/
flysafeに一覧表示されています。GEO区域は異なるカテゴリーに分
けられており、空港、有人飛行機が低空で操縦されている飛行場、国
境、発電所などの要注意区域、大規模なイベントが開催されている
場所などが含まれています。
飛行制限は場所に応じて変わります。特定の区域での制限に応じ
て、DJI Pilot アプリに警告が表示され、離陸が禁止される場合があり
ます。
また、飛行高度が制限されるか、機体を自動着陸するなどの処
置が自動的に実行される場合があります。
機体がGEO区域内またはその周辺にいる場合、飛行に関連する機
能はある程度の影響を受けます。
これらの影響には、機体が減速す
る、飛行タスクを作成することができない、実行中の飛行タスクが中
断するなどがありますが、
これらに限りません。
GEO区域制限に基づいて操作しても、適用されるすべての法律、規
制および一時的な飛行制限の順守は保証されません。法を順守する
ために、弁護士または地域の管轄当局にお問い合わせください。
規制
4.
法令不履行、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してくだ
さい。
1. 高度に関係なく、有人の航空機周辺で機体を操作しないでくださ
い。必要であれば、速やかに着陸させてください。
2. スポーツイベントやコンサートなどを含む(ただし、
これらに限定し
ない)大規模なイベントが開催されている場所で機体を飛行させな
いでください。
3. 現地の法律で禁止されている場所で機体を飛行させないでください。
4. 認可を受けた高度を超えて機体を飛行させないでください。有人の
高度制限
1. 高度120 mより上空は飛行しないでください。
また、周辺の障害物か
らは安全な距離を確保してください。現地の法律および規制により、
法定最大飛行高度は低くなる場合があります。適用されるすべての
法律を厳守してください。
2.
デフォルトの高度制限を超えて飛行する場合、新しい高度制限を有
効にするには、指示された免責事項に同意する必要があります。
31
JP
30 m
現地法および規制で指定されたGEO区域内やその周辺を飛行しな
いでください。GEO区域には空港、2つの主権国または地域の国境、
大都市/地域間の境界などがあり、常に更新されています。
안전 지침 요약
1. 환경적 고려 사항
DJITM MATRICETM 300 RTK(M300 RTK) 기체는 장난감이 아니며 18
세 미만의 어린이와 청소년이 사용하기에 적합하지 않습니다. ‘안전 지침 요
• 항상 건물과 기타 장애물이 없는 장소에서 비행하십시오.
약’은 안전 관련 팁에 대한 간략한 개요만 제공한다는 점에 유의하십시오.
• 사람들이 많은 장소 주변 또는 그 위로 비행하지 마십시오.
반드시 이 문서의 나머지 부분도 읽고 이해해야 합니다.
• 120m 고도를 초과하여 비행하지 마십시오.*
• 기온이 -20~50°C 사이인 일반적인 기상 조건에서만 비행하십시오.
• 실내 비행 중에는 기체 안정화 기능이 영향을 받을 수 있으므로 추가적인
주의를 기울이십시오.
• 풍속이 15m/s 또는 33.5mi/h를 초과할 때 비행하지 마십시오. DJI Pilot
앱에 착륙하라는 알림이 뜨면 가능한 한 빨리 기체를 착륙하십시오.
KR
2. 비행 전 체크리스트
• 조종기 및 기체의 배터리가 완전히 충전되었는지 확인하십시오.
• 각 비행 전에 프로펠러가 양호한 상태이고 단단히 조여있는지 확인하십
시오.
• 모터 회전을 방해하는 요소가 없는지 확인하십시오. 모터가 깨끗하고 얼
룩이 없는지 확인합니다.
• 카메라 렌즈가 깨끗하고 얼룩이 없는지 확인하십시오.
• DJI Pilot 앱에 표시된 비행 전 체크리스트를 작성합니다. DJI Pilot 앱 또
는 상태 표시 알림창에서 수행하라고 알리는 경우에만 콤파스와 IMU 캘
리브레이션을 수행하십시오.
• DJI Pilot 앱에서 GPS 위성 번호가 6보다 작지 않도록 하십시오.
• 기체의 부품을 변경하거나 수정하면 안정성에 영향을 줄 수 있습니다. DJI
의 공식 지침을 엄격하게 따라 호환 가능한 외부 장비를 부착하고, 부착 후
기체의 전체 무게가 9kg을 초과하지 않도록 하십시오. 기체의 무게 중심
변위를 피하기 위해 외부 장비가 공식 지침에 제공된 대로 올바른 위치에
장착되어 있는지 확인하십시오.
• 비전 시스템, 적외선 센서, FPV 카메라 및 보조등 렌즈가 깨끗하고 얼룩이
나 지문이 없어야 하며 어떤 부품(예: 부착된 하중)의 방해도 없어야 합니
다.
• 프레임 암이 완전히 펼쳐져 있고, 프레임 암과 랜딩 기어가 단단히 잠겼는
지 확인합니다.
• 기체 및 조종기의 포트를 사용하지 않을 때는 고무 플러그가 단단히 삽입
되어 있어야 합니다.
• 기체의 모든 냉각 팬에게 이물질이 없는지 확인하고 공기 흡입구와 공기
통풍구에 장애물이 없어야 합니다. 또한 팬이 일체의 비정상적인 소음 없
이 작동하는지 확인하십시오.
3. IP45 보호 등급
안정적인 실험실 조건에서 M300 RTK는 TB60 인텔리전트 플라이트 배터
리 장착 시 IEC60529 표준을 기준으로 IP45 보호 등급을 만족합니다. 그
러나 이 보호 등급은 영구적인 것이 아니며 장기간 사용 후 성능이 저하될 수
있습니다.
• 일일 강수량이 100mm가 넘는 날에는 비행하지 마십시오.
• 빗속에서 프레임 암을 접지 마십시오.
• 배터리를 삽입하기 전에 배터리 포트, 배터리 함 포트, 배터리 표면 및 배
터리 함 표면이 건조되었는지 확인하십시오.
• 배터리를 충전하기 전에 배터리 포트와 배터리 표면에 액체가 없는지 확
인하십시오.
• 기체를 운반 케이스에 포장하기 전에 조심스럽게 닦아서 액체가 없도록
하십시오.
• 제품 보증은 물로 인한 손상을 보장하지 않습니다.
* 비행 고도 제한은 관할권에 따라 다릅니다. 현지 법규 및 규정에 명시된 최대 고도를 넘
어 비행하지 마십시오.
32
기체는 다음과 같은 상황에서 IP45 보호 등급을 달성하지 못합니다.
• 접힌 프레임 암.
• M300 RTK의 TB60 인텔리전트 플라이트 배터리 외 다른 배터리를 사용
한 경우.
• 포트 커버가 올바르게 부착되어 있지 않는 경우.
• 내후성 상단 쉘 플러그가 상단 쉘에 단단히 부착되지 않는 경우.
• 기체 쉘 파손, 방수 접착제의 불량 등 다양한 이유로 기체가 파손된 경우.
4. 작동
• 움직이는 차량에서 기체를 조종하지 마십시오.
• 모터 작동 수명이 영향을 받지 않도록 모래 또는 먼지가 많은 곳에서 이륙
하거나 착륙하지 마십시오.
• 회전하는 프로펠러와 모터에 접근하지 마십시오.
• 항상 기체를 시야에서 놓치지 말고 주시하십시오.
• 모터를 비행 중에 멈추려면, 조종기의 양쪽 조종 스틱을 하단의 안쪽 모서
리나 바깥쪽 모서리로 당겨줍니다.
• 비행 중 모터를 정지하면 기체가 추락하게 됩니다. 비행 컨트롤러에서 심
각한 오류를 감지한 경우에만 비행 도중에 모터를 중지할 수 있습니다.
• 기체에는 첨단 기술이 탑재되어 있지만 비행 중에는 조종사의 올바른 판
단이 필요합니다. 장애물 회피, 정밀한 착륙 및 착륙 보호와 같은 안전 및
비행 지원 기능은 사람의 조종을 대신에 하기 위한 것이 아닌, 돕기 위해
설계된 것입니다. 조명과 장애물의 표면 질감을 포함한 환경 조건은 비전
시스템의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다.
• 모바일 기기로 걸려 오는 전화를 받거나 문자 메시지에 답장을 보내는 등,
비행 중 기체의 조작을 방해할 수 있는 행동을 하지 마십시오. 술을 마시거
나 약물을 복용한 상태에서는 비행하지 마십시오.
• 물 또는 눈과 같이 반사가 잘 되는 표면에 근접해서 비행하지 마십시오. 이
런 지형은 비전 시스템의 성능에 영향을 줄 수 있습니다.
• 배터리 부족 경고가 표시되는 경우 즉시 기체를 안전한 장소에 착륙시키
십시오.
• 페일세이프 리턴 투 홈 절차 진행 중에 조명 상태가 좋지 않을 경우에는 기
체가 장애물을 피할 수 없습니다. 리턴 투 홈 절차를 종료하고 조종기 신호
가 다시 잡힐 때 다시 기체를 작동할 수 있습니다. 각 비행 전에 적합한 페
일세이프 고도를 설정합니다.
• 착륙 후 먼저 모터를 멈추고 인텔리전트 플라이트 배터리를 끈 다음 조종
기를 끕니다.
• DJI Pilot 앱은 첨단 기술을 갖추고 있지만 비행 중에는 적절한 상황 판단
이 필요합니다. 장애물 회피, 정밀한 착륙 및 착륙 보호와 같은 안전 및 비
행 지원 기능은 사람의 조종을 대신에 하기 위한 것이 아닌, 돕기 위해 설
계된 것입니다. 조명과 장애물의 표면 질감을 포함한 환경 조건은 비전 시
스템의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다. DJI Pilot 앱에서 주변 장애물보
다 높은 고도로 리턴 투 홈 고도를 설정하십시오.
• 조종
륙에
확한
능이
다.
경험을 최적화하기 위해 착륙 보호(지상 2미터 고도에서 지면이 착
적합한지 감지)를 사용합니다. 특정 상황(예: 어두운 조명 또는 불명
장애물 표면 패턴)에서는 비전 시스템이 비활성화되어 지면 감지 기
작동하지 않을 수 있으므로 기체를 조종할 때는 항상 경계해야 합니
5. 유지 보수 및 관리
6. 현지 법규 및 규정 준수
• 오래되거나 금이 가거나 파손된 프로펠러는 사용하지 마십시오.
• 기체와 배터리를 22~30°C 사이 온도의 시원하고 건조한 곳에 보관하고
직사광선에 노출되는 것을 피하십시오.
• GEO 구 역 에 서 비 행 하 지 마 십 시 오 . 이 지 역 에 대 한 관 련 정 보 는
http://flysafe.dji.com/에서 확인할 수 있습니다. GEO 구역의 전체 목록
및 규정을 지역 항공 당국에서 확인하십시오.
• 배터리의 안전 사용에 대한 자세한 내용은 인텔리전트 플라이트 배터리
안전 가이드를 참조하십시오.
• 비행 고도 제한은 관할권에 따라 다릅니다. 현지 법규 및 규정에 명시된 최
대 고도를 넘어 비행하지 마십시오.
• 구조대가 영공을 사용 중인 지역에서는 비행하지 마십시오.
KR
시야가 확보된 넓은
지역에서 비행
강한 GPS 신호
시야 유지
고도 120m 미만
비행
사람이 많은 곳, 나무 또는 공항 위나 근처로 비행하지 마십시오.
전선, 기지국 및 높은 빌딩에서 발생하는 강력한 전자기장 발생원은 내장 콤파스에 영향을 줄 수 있습니다. 비행 중에는 항상 주변에 주의를 기울이십시오.
≥15m/s
비, 눈, 안개 및 15m/s 또는 33.5mi/h 이상의 강풍과 같은 악천후에서는 기체를 사용하지 마십시오.
GEO 구역
회전하는 프로펠러와 모터에 접근하지 마십시오.
자세히 알아보기:
https://flysafe.dji.com
33
알림
이 문서 내의 지침 내용과 기타 모든 부수적인 문서는 SZ DJI
TECHNOLOGY CO., LTD(“DJI”)의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다.
최신 제품 정보는 http://www.dji.com의 제품 페이지를 확인하십시오.
용어집
다음 용어는 본 제품을 작동할 때 발생할 수 있는 다양한 잠재적 위험을 나타
내기 위해 본 문서 전체에서 사용됩니다.
절차를 제대로 따르지 않는 경우, 물리적 재산 피해 가능성 및 부상 가
능성이 조금 있거나 전혀 없을 수도 있습니다.
절차를 제대로 따르지 않는 경우, 물리적 재산 피해 및 심각한 부상의
가능성이 있습니다.
KR
절차를 제대로 따르지 않을 경우, 재산 피해, 부수적 피해, 심각한 부상
을 입을 가능성이 있거나 심각한 부상을 초래할 가능성이 높습니다.
제품을 작동하기 전에 전체 사용자 매뉴얼을 읽고 제
품 기능을 숙지하십시오. 사용자 매뉴얼의 지시에 따
라 제품을 작동시키지 않으면 제품과 개인적 재산에 피해가 발생하거나
심각한 부상을 입을 수 있습니다.
본 제품은 정교하게 제작되었습니다. 일반 상식선에서 주의를 기울여 작
동해야 하며 기계를 다루는 기본적인 지식도 어느 정도 필요합니다. 책
임감을 가지고 안전한 방식으로 작동하지 않으면 부상을 입거나 제품 또
는 기타 재산 피해가 발생할 수 있습니다. 이 제품은 어린이가 사용하
기 위한 제품이 아닙니다. 호환되지 않는 구성품과 함께 사용하거나 SZ
DJI TECHNOLOGY CO., LTD에서 제공하는 관련 문서에서 허용하
지 않는 방식으로 본 제품을 변경하지 마십시오. 이 안전 가이드에는 안
전, 작동 및 유지보수와 관련된 지침이 포함되어 있습니다. 제품을 안전
하게 작동하고 재산 피해 또는 심각한 부상을 방지하려면 제품을 조립,
설정 또는 사용하기 전에 사용자 매뉴얼에 있는 모든 지침 및 경고를 읽
고 따르는 것이 중요합니다.
추천 연령: 18세 미만의 청소년과 어린이는 사용할 수 없습니다. 이것은 장난감이
아닙니다.
비행 전 체크리스트
1. 정품 부품만 사용하고 있으며 모든 부품이 신품 같은 상태인지 확인합니
다.
2. 조종기, 인텔리전트 플라이트 배터리 및 모바일 기기가 완전히 충전되었
는지 확인합니다.
3. 전원을 켜기 전에 카메라 렌즈에 이물질이 묻지 않았는지, microSD 카
드가 짐벌 카메라에 삽입되었는지, 그리고 짐벌을 자유롭게 회전시킬 수
있는지 확인합니다.
4. 프로펠러와 장착 나사가 모터 위에 단단히 장착되었는지, 모터가 정상적
으로 켜지고 작동하는지 확인합니다.
5. 화면의 지침에 따라 콤파스를 보정합니다.
6. DJI Pilot 앱 및 기체 펌웨어가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인합
니다.
7. 비행 구역이 GEO 구역 밖에 있고 비행 조건이 기체 비행에 적합한지 확
인합니다.
8. 인지 능력을 저해하는 음주, 약물 또는 유해 물질을 복용한 상태에서 비
행하지 않아야 합니다.
9. 선택한 비행 모드를 숙지하고 모든 안전 기능 및 경고를 이해해야 합니
다.
10. 모든 현지 규정을 준수하고, 적절한 승인을 받고, 위험을 이해해야 합니
다. 기억하십시오: 모든 해당 규정을 준수하는 것은 전적으로 귀하의 책
임입니다.
11. 항상 기체를 시야(눈으로)에서 놓치지 말고 주시하십시오. 기체를 제어
할 때 1인칭 시점(FPV) 카메라에만 의존하지 마십시오.
12. DJI Pilot 앱이 올바르게 실행되어 기체 작동을 지원하는지 확인해야 합
니다. DJI Pilot 앱으로 기록되어 조종기에 저장된 비행 데이터가 없는
경우, 기체 분실 등을 포함한 특정 상황에서 DJI는 A/S 지원을 제공하거
나 책임을 지지 못할 수 있습니다.
34
13. 기체에 페이로드를 싣고 비행할 경우 항상 기체의 호버링 성능을 검사하
십시오. 총 이륙 중량이 정상 사양을 초과하지 않도록 하십시오. 기체의
강력한 기계적 진동, 전자기 간섭 또는 비전 시스템 또는 적외선 센서에
대한 방해가 없는 상태에서 기체를 이륙하십시오.
14. 비전 시스템, 적외선 센서, FPV 카메라 및 보조등 렌즈가 깨끗하고 얼룩
이나 지문이 없어야 하며 어떤 부품(예: 부착된 하중)의 방해도 없어야
합니다.
15. 프레임 암이 완전히 펼쳐져 있고, 프레임 암과 랜딩 기어가 단단히 잠겼
는지 확인합니다.
16. 기체 및 조종기의 포트를 사용하지 않을 때는 고무 플러그를 단단히 삽입
하십시오.
17. 기체의 모든 냉각 팬에 이물질이 없는지 확인하고 공기 흡입구와 공기 통
풍구가 막혀 있지 않는지 확인합니다. 또한 팬이 비정상적인 소음 없이
작동하는지 확인하십시오.
고지 사항 및 경고
장난감이 아니며 만 18세 미만의 미성년자가 사용하기에 적합하지 않습니다.
어린이의 손이 닿지 않는 장소에 기체를 보관하고 어린이가 있는 곳에서 기체
를 작동할 때에는 주의를 기울여야 합니다.
제품은 첨단 기술을 적용하고 있지만, 제품을 부적절하게 사용하면 상해를 입
거나 물리적 피해가 발생할 수 있습니다. 이 제품을 처음 사용하기 전에 제품
과 관련된 자료를 읽어 보시기 바랍니다. 이러한 문서는 제품 패키지에 포함
되어 있으며 온라인 DJI 제품 페이지(http://www.dji.com)에서도 확인할
수 있습니다.
본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니
다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인
하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 기체 손실
또는 사용자가 심각하게 다치거나 기체에 심각한 손상이 발생할 수 있습니다.
제품을 사용하는 것은 본 고지 사항을 주의 깊게 읽었으며 명시된 약관
을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다. DJI A/S 서비스 정책
(HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE)에서 명시적으로 제공하는 것 외에
제품 및 모든 자료와 제품을 통해 제공되는 콘텐츠는 모든 종류의 명시적이
거나 암시적인 보증 또는 조건 없이 ‘있는 그대로’, ‘사용 가능한 그대로’ 제공
됩니다. DJI는 다음을 포함하여 제품, 제품 액세서리 및 모든 자료와 관련하
여 명시적 또는 암시적 여부에 관계없이 DJI A/S 서비스 정책에서 명시적으
로 제공되는 것을 제외하고 모든 종류의 보증을 부인합니다. (A) 상업성, 특
정 목적에 대한 적합성, 권리, 향유권 또는 비침해에 대한 모든 암시적 보증
및 (B) 취급, 사용 또는 거래 과정에서 발생하는 모든 보증. DJI는 DJI 제한
적 보증에 명시적으로 규정된 경우를 제외하고, 제품, 제품 액세서리 또는 제
품의 일부 또는 모든 자료가 중단되지 않으며 안전하다거나 오류, 바이러스
또는 기타 유해 구성요소가 없으며, 이러한 문제 중 어떤 문제에 대해 보상할
것이라고 보증하지 않습니다.
구두로든 서면이든 제품, 제품 액세서리 또는 모든 자료로부터 얻은 통지나
정보는 DJI 또는 이 약관에서 명시적으로 언급하지 않은 제품에 관한 보증이
아닙니다. 제품, 제품 액세서리 및 모든 자료를 사용하거나 이에 접근하여 발
생할 수 있는 모든 손해 위험은 사용자가 부담합니다. 귀하는 본 제품을 자신
의 의지에 따라 위험을 감수하며 사용하고 제품의 사용 또는 사용 불가로 인
해 발생하는 모든 부상, 사망, 귀하의 재산 피해(제품과 연결하여 사용되는 컴
퓨터 시스템이나 모바일 기기 또는 DJI 하드웨어 포함) 또는 제3자의 재산
피해 또는 데이터 손실에 대해 책임이 있음을 이해하고 이에 동의합니다.
일부 관할 구역에서는 보증의 부인을 금지할 수 있으며 귀하는 관할 구역에
따라 다른 권리를 가질 수 있습니다.
DJI는 본 제품의 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또
는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 이 안전 가
이드에 명시된 내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사
용 방법을 준수해야 합니다.
데이터 저장 및 사용
당사의 모바일 앱, 제품 또는 기타 소프트웨어 사용 시, 작동 기록과 비행 원
격 측정 데이터(예: 속도, 고도, 배터리 사용 시간, 짐벌 및 카메라 관련 정보)
등 제품 사용 및 작동과 관련된 데이터가 DJI에 제공될 수 있습니다. 제품에
통합된 내부 저장 장치는 비행 원격 측정 데이터를 포함하여 다양한 유형의
데이터를 저장합니다. 또한, 귀하가 내부 저장 장치의 정보를 당사에 수동으
로 전송할 때, 비행 원격 측정 데이터와 기타 데이터가 당사에 제공될 수도 있
습니다.
자세한 내용은 DJI 개인정보 처리방침(http://www.dji.com/policy)을 참
조하십시오.
시작하기 전에
본 제품은 아래 설명된 올바른 작동 상태에 있을 때 쉽게 비행할 수 있는 기
체입니다. http://www.dji.com을 방문하여 최신 지침 및 경고를 확인하고
http://knowbeforeyoufly.org/에서 비행 안전 및 규정 준수 관련 정보를
참조하십시오.
다음 문서는 기체를 안전하게 작동하고 완전하게 사용할 수 있도록 돕기 위해
제작되었습니다.
비행 전에 구성품 설명서에 나열된 포함 부품을 모두 확인하고 고지 사항 및
안전 가이드를 읽어보십시오. 그런 다음 퀵 스타트 가이드를 사용하고 DJI의
공식 웹사이트(http://www.dji.com)에서 모든 튜토리얼 비디오를 시청하여
첫 비행을 준비합니다. 질문이 있는 경우, 앱의 사용자 매뉴얼을 참조하거나
DJI 공식 웹사이트에서 더 상세한 정보를 찾아보십시오. 비행 전에 각 개별
부품의 기능, 비행 조건 요구사항, 주요 우발 사태에 대비한 경고 기능/시스템
및 모든 정부 규정을 완벽하게 숙지해야 합니다. 본 제품의 조립, 유지보수 또
는 사용과 관련된 질문이나 문제가 있는 경우 DJI 또는 DJI 공인 딜러에 문
의하십시오.
5. 기체를 변경할 경우 스마트 조종기와 기체를 다시 연결하십시오.
6. 먼저 기체의 전원을 끈 다음 스마트 조종기를 끄십시오.
7. 스마트 조종기를 3개월마다 완전히 충전하십시오.
8. 장시간 방전으로 인한 스마트 조종기 손상을 방지하려면 스마트 조종기
의 전력 수준이 10%로 감소될 때 즉시 충전합니다. 장기 보관 시 스마트
조종기를 전력 수준 40%~60% 사이로 방전합니다.
9. 스마트 조종기의 통풍구를 덮지 마십시오. 그렇지 않으면 스마트 조종기
가 너무 뜨거워져 성능에 영향을 줄 수 있습니다.
10. DJI 공인 딜러의 도움 없이 스마트 조종기를 분해하지 마십시오. 스마트
조종기의 부품을 교체하려면 항상 DJI 또는 DJI 공인 딜러에게 문의하
십시오.
11. 내장된 GPS를 차단하지 마십시오. DJI Smart Controller Enterprise
화면 마운팅 브래킷(이하 “마운팅 브래킷”)이 설치된 경우, 이를 제거하
고 GPS 신호가 좋지 않은 경우 다시 시도하십시오.
12. 스틱 커버의 마모를 방지하려면 스틱을 자주 분해하지 마십시오.
콤파스
일어날 수 있는 심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수
하십시오.
1. 비행 중 명백한 표류가 발생하면 즉시 착륙합니다.
개별 부품
순정 및 기능 부품 관련
구성 요소 오작동, 심각한 부상, 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수
하십시오.
1. DJI 순정 부품 또는 DJI에서 인증한 부품만 사용해야 합니다. 인증되지
않은 부품 또는 DJI 비공인 제조업체의 부품을 사용하면 시스템 오작동
및 안전성 저하의 원인이 될 수 있습니다.
2. 기체 내부 또는 구성품에 이물질(예: 물, 기름, 흙, 또는 모래 등)이 없는
지 확인합니다.
3. 기체를 비롯해 조종기, 카메라, 짐벌, 콤파스, 추진력 시스템 및 배터리를
포함하되 이에 국한되지 않는 구성품이 모두 잘 작동하고 손상이 없으며
잘 기능하는지 확인합니다. 이러한 구성품의 기능을 확인하는 방법에 대
한 자세한 내용은 이 문서의 나머지 섹션을 참조하십시오.
4. 기체, 구성품 및 부품을 수정하거나 변경하지 마십시오. 무단 개조는 오
작동을 일으키고 기체의 기능과 안전에 영향을 줄 수 있습니다.
5. 기체의 모든 냉각 팬에 이물질이 없는지 확인하고 공기 흡입구와 공기 통
풍구가 막혀 있지 않는지 확인합니다.
2. 강한 전자기 간섭이 있는 환경이나 장애물이 많은 공간에서 비행하지 마
십시오.
3. 이륙 전에 DJI Pilot 앱에서 콤파스 캘리브레이션을 표시하는 경우, 전자
파 간섭이 없는 환경에서 캘리브레이션 후 이륙하십시오.
DJI Pilot 앱 또는 상태 표시등에서 알림을 표시하는 경우에만 콤파스 캘리브
레이션을 수행하십시오. 콤파스를 캘리브레이션할 때는 다음 규칙을 준수하
십시오.
1. 자철석, 주차 구조물, 지하 철근 등 자기장 간섭을 일으킬 수 있는 곳에서
콤파스를 캘리브레이션 하지 마십시오.
2. 캘리브레이션 중에는 휴대폰과 같은 자성이 강한 물체를 소지하지 마십
시오.
3. DJI Pilot 앱은 캘리브레이션 완료 후 콤파스가 강한 간섭의 영향을 받는
경우 콤파스 문제를 해결하도록 안내할 것입니다. 콤파스 문제를 해결하
려면 알림창 지침을 따르십시오.
추진력 시스템
6. M300 RTK와 함께 사용할 짐벌, CMS 레이더를 포함하나 이에 제한하
지 않는 모든 액세서리는 기체와만 함께 사용해야 합니다. 다른 비공식
제품과 함께 사용된 액세서리로 인해 발생한 손해에 대한 책임은 전적으
로 사용자에게 있습니다.
회전하는 프로펠러 및 모터로 인해 발생할 수 있는 자신이나 다른 사람의 심
각한 부상을 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
7. DJI 정품이 아닌 케이블을 사용해 기체 포트를 연결하면 시스템 오작동
을 일으키고 안전성 저하의 원인이 될 수 있습니다.
1. 오래되고 금이 가거나 파손된 프로펠러는 사용하지 마십시오.
프로펠러
2. 항상 프로펠러를 만지기 전에 기체의 전원을 끄십시오.
영상 전송 시스템
3. 프로펠러를 장착 또는 분리할 때는 날카로운 모서리에 주의하십시오. 프
로펠러를 만질 때는 장갑을 착용하거나 다른 보호 조치를 취하십시오.
1. 전문가의 지도 하에서만 “사용자 정의” 모드를 사용합니다. 그렇지 않으
면 간섭으로 인해 영상 전송 신호가 지연되거나 손실될 수 있습니다.
5. 프로펠러와 장착 나사를 단단히 장착하여 모터에서 떨어지지 않도록 하
십시오.
조종기
6. 프로펠러를 장착한 후 바로 가까이에 사람 또는 동물이 있을 때에는 모터
를 켜지 마십시오.
1. 항상 비행 전에 스마트 조종기를 완전히 충전하십시오.
7. 타사의 프로펠러를 사용하면 기체의 공기역학을 손상시킬 수 있습니다.
더욱 나은 안전한 비행 경험을 위해 기존 DJI 프로펠러만 사용하시는 것
이 좋습니다.
4. 필요할 때마다 도구(예: 렌치, 스크루드라이버, 플라이어 등)를 사용하여
프로펠러를 제거하거나 설치합니다.
2. 스마트 조종기가 켜지고 터치스크린이 5분 동안 꺼지면 알림 소리가 트
리거됩니다. 경보음이 울리고 10초 후에 스마트 조종기가 자동으로 꺼집
니다. 경고음을 끄려면 스틱을 움직이거나 다른 동작을 수행하십시오.
8. 주변 온도가 0°C 가까운 환경에서는 각 비행 전에 프로펠러를 닦아 프로
펠러가 얼지 않도록 하십시오.
3. 최적의 전송 품질을 위해 조종기의 안테나가 펼쳐있고, 적합한 위치로 조
모터
1. 모터가 단단히 장착되어 있고 부드럽게 회전하는지 확인하십시오.
35
KR
구성품
고지 사항 및 안전 가이드
인텔리전트 플라이트 배터리 안전 가이드
퀵 스타트 가이드
사용자 매뉴얼
정되어 있는지 확인해야 합니다.
4. 손상된 경우 DJI 고객지원에 문의하여 안테나를 수리하거나 교체하십시
오. 손상된 안테나를 사용하면 성능이 크게 저하됩니다.
2. 각 비행 전에 모터가 제대로 설치되고 정상적으로 기능하는지 확인합니
다. 모터의 환기 구멍이 막혀있다면 비행 전에 깨끗이 뚫어주십시오. 커
버가 노화, 손상 또는 변형된 경우 DJI 또는 DJI 공인 딜러에게 문의하
십시오.
1. 모든 펌웨어 업데이트, 시스템 캘리브레이션 및 설정값 설정 절차를 수행
하는 동안 사람들과 동물로부터 안전한 거리를 유지하십시오.
3. 모터 구조를 변경하려고 시도하지 마십시오.
1. 안전을 위해 DJI Pilot 앱에 업데이트 알림이 표시되면 항상 펌웨어를 최
신 버전으로 업데이트하십시오.
4. 비행 후에는 모터가 뜨거울 수 있으므로 손으로 만지거나 신체가 닿지 않
도록 하십시오.
전자식 속도 제어기 (ESC)
1. 각 비행 전에 필요한 경우 앱의 알림창을 따라 전자식 속도 제어기의 이
상을 수정합니다.
2. DJI Pilot 앱이 전자식 속도 제어기(예: 과온, 저전압 또는 과부하)에 잘
못된 점이 있음을 알리는 경우 기체를 착륙하십시오.
KR
일어날 수 있는 심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수
하십시오.
1. 모터의 어떠한 통풍구도 막지 마십시오.
2. 기체 프레임 암의 통풍구를 막지 마십시오.
모터
1. 모터 작동 수명이 영향을 받지 않도록 모래 또는 먼지가 많은 곳에서 이
륙하거나 착륙하지 마십시오.
2. 모터의 먼지를 제거하고 모터 통풍구가 막히지 않도록 하십시오.
3. 모터가 끼어 자유롭게 회전하지 않는 경우 CSC(스틱 조합 명령)를 실행
하여 모터를 즉시 멈추십시오.
전자식 속도 제어기
2. 펌웨어 업데이트 알림이 새로운 펌웨어 업데이트에 대해 알려줍니다. 표
시된 정보를 읽고 이해해야 합니다.
3. 기체의 펌웨어를 업데이트한 후 조종기의 펌웨어를 최신 버전으로 업데
이트해야 합니다.
4. 업데이트 후에 조종기와 기체의 연결이 끊어질 수 있습니다.
5. 펌웨어 업데이트를 수행하기 전에 모든 연결을 확인하고 모터에서 프로
펠러를 분리해야 합니다.
SDK
1. DJI SDK를 사용하기 전에 DJI SDK 이용 약관 및 DJI 개인정보처리방
침에 동의해야 합니다. 본 이용 약관 및 개인정보처리방침은 DJI의 법적
책임을 제한합니다. https://developer.dji.com/policies/에서 주의
깊게 읽어보시기 바랍니다.
카메라(선택 사항)
발생할 수 있는 심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수
하십시오.
1. 발생된 열로 인해 부상을 입거나 기기가 손상될 수 있으므로 카메라의 통
풍구를 막지 마십시오.
전원을 켰을 때 전자식 속도 제어기에서 정상적인 소리가 나는지 확인합니다.
DJI Pilot 앱
1. 앱을 시작하기 전에 태블릿 또는 모바일 기기(사용 시)를 완전히 충전하
십시오.
2. 휴대폰을 모바일 디스플레이 장치로 사용하는 경우 전화가 울리더라도
안전하게 비행을 계속해야 합니다. 비행 중 전화를 받지 마십시오.
3. DJI Pilot 앱을 사용하려면 이동통신 데이터가 필요합니다. 데이터 요금
에 대해서는 이동통신사에 문의하십시오.
4. 표시되는 안전 팁, 경고 메시지 및 고지 사항을 모두 주의 깊게 읽으십시
오. 해당 지역의 관련 규정을 숙지하십시오. 모든 관련 규정을 인지하고
준수하는 방식으로 비행해야 하는 책임은 전적으로 사용자에게 있습니
다.
a. 홈포인트를 재설정하기 전에 경고 메시지를 읽고 이해하십시오.
b. 기본 제한을 초과하여 고도를 설정하려면 먼저 경고 메시지와 고지
사항을 읽고 이해하십시오.
c. 비행 모드 간을 전환하기 전에 경고 메시지와 고지 사항을 읽고 이해
하십시오.
5. 앱에 경고가 표시되면 즉시 기체를 안전한 장소에 착륙시키십시오.
6. 각 비행 전에 앱에 표시되는 체크리스트의 모든 경고 메시지를 확인하십
시오.
7. 비행 경험이 아예 없거나 편안하게 기체를 작동할 수 있는 경험이 충분하
지 않은 경우, DJI ASSISTANTTM 2를 사용하여 비행 기술을 습득합니
다.
8. 비행 전에는 항상 인터넷에 연결하여 기체를 비행하려는 영역의 지도 데
이터를 캐시에 저장하십시오.
9. 앱은 사용자의 작동을 지원하기 위해 설계되었습니다. 앱에 의존하여 기
체를 제어하지 말고 사용자의 온전한 판단으로 제어하십시오.
10. 앱 사용에는 DJI Pilot 앱의 이용 약관과 DJI 개인정보처리방침이 적용
됩니다. 앱에서 이용 약관과 개인정보처리방침을 주의 깊게 읽으십시오.
1. 사용하기 전에 카메라 설정을 확인하여 필요에 맞게 조정하십시오.
2. 중요한 사진 또는 비디오를 촬영하기 전에 몇 가지 테스트 이미지를 촬영
하여 카메라를 테스트하고 올바르게 작동하는지 확인합니다.
3. 카메라의 전원이 켜진 상태에서 짐벌 카메라에서 microSD 카드를 꺼내
지 마십시오. 공식적으로 권장되는 microSD 카드를 사용하십시오.
4. 인텔리전트 플라이트 배터리 전원을 제대로 끄지 않으면 카메라 설정값
이 저장되지 않고 녹화된 동영상이 손상될 수 있습니다.
5. 어떤 이유에서든 DJI는 모든 이미지 또는 동영상이 촬영되지 않거나 기
계에서 읽을 수 없는 형식으로 녹화되는 문제에 대해 책임을 지지 않습니
다.
짐벌(선택 사항)
1. 짐벌의 정밀 구성품들은 충돌 또는 충격에 의해 손상될 수 있으며 이로
인해 짐벌이 비정상적으로 작동할 수 있습니다.
2. 짐벌이 켜진 후에는 짐벌에 외부적인 힘을 가하지 마십시오.
3. 짐벌에 페이로드를 더하지 마십시오. 짐벌이 비정상적으로 작동하거나
모터가 손상될 수 있습니다.
4. 짐벌 및 짐벌 커넥터는 정교한 구성 요소입니다. 모든 손상은 비정상적
작동을 초래하므로 조심스럽게 취급하고 짐벌 커넥터를 만지지 마십시
오.
5. 짐벌을 분리하거나 다시 부착할 때 짐벌을 단단히 잡아 떨어뜨리지 않도
록 하십시오.
6. 기체가 켜진 상태로 짐벌을 부착하거나 분리하지 마십시오.
7. 여러 짐벌 시스템을 사용할 때는 사용자 매뉴얼의 지침을 엄격히 따라야
하며, 호환되는 짐벌 카메라를 올바르게 장착해야 합니다.
제품 관리
보관 및 운반
펌웨어
어린이와 동물의 심각한 부상을 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
어린이와 동물의 심각한 부상을 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
36
1. 케이블 및 스트랩과 같은 소형 부품을 삼키면 위험합니다. 모든 부품은
동물이 접근할 수 없고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
1. 배터리 상태를 유지하기 위해 배터리를 정기적으로 충전하고 방전하십시
오. 배터리의 안전한 사용에 대한 자세한 내용은 인텔리전트 플라이트 배
터리 안전 가이드를 참조하십시오.
2. 카메라가 물 또는 기타 액체에 빠지거나 닿지 않게 합니다. 젖었을 경우
부드러운 흡수성 좋은 천으로 물기를 닦아내십시오. 물에 빠진 기체를 켜
면 구성품이 영구적으로 손상될 수 있습니다. 알코올, 벤젠, 시너 또는 기
타 가연성 물질이 포함된 소재로 카메라를 닦거나 정비하지 마십시오. 카
메라를 습하거나 먼지가 많은 구역에 보관하지 마십시오.
2. 사고, 화재, 폭발, 홍수, 쓰나미, 눈사태, 산사태, 지진, 먼지 또는 모래
폭풍이 있는 지역에서 기체를 사용하지 마십시오.
통신에 대한 간섭
1. 기체의 일부가 부딪히거나 충돌했는지 확인합니다. 필요할 경우 DJI 고
객지원 또는 공인 딜러에게 문의하십시오.
2. 시야가 확보된 넓은 지역에서 비행하십시오. 고층 건물과 철골 구조물은
내장 콤파스의 정확성에 영향을 주고 GPS 신호를 차단할 수 있습니다.
4. 이 제품을 버전 2.0보다 오래된 USB 인터페이스에 연결하지 마십시오.
이 제품을 “전원 USB” 또는 유사한 장치에 연결하지 마십시오.
3. 조종기와 기타 무선 장비 간의 간섭을 피합니다. 모바일 기기의 Wi-Fi를
껐는지 확인하십시오.
5. 프레임 암과 프로펠러는 운송 중 원래 상태로 접어두어야 하며 그렇지 않
으면 안테나가 손상될 수 있습니다. IMU와 기타 부품이 손상되지 않도
록 기체를 바닥에 부드럽게 놓습니다.
4. 자기 또는 무선 간섭이 있는 지역 근처에서 비행할 때는 극도로 주의하십
시오. 이런 지역에는 고압 전선, 대규모 송전 시설, 모바일 기지국 및 방
송 송신탑이 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다. 주의하지 않으면 제
품의 전송 품질이 저하되거나 조종기 및 영상 전송 오류가 발생하여 비행
방향 및 위치 정확성에 영향을 미칠 수 있습니다. 간섭이 너무 심한 곳에
서는 기체가 비정상적으로 작동하거나 통제력을 잃을 수 있습니다.
유지보수 및 관리
1. 충돌 또는 강한 충격을 받은 후에는 제품 검사 또는 수리를 위해 DJI 권
장 서비스 센터에 문의하십시오. 손상된 기체 작동은 매우 위험하며 신체
적 상해 또는 재산의 손상을 초래할 수 있습니다.
2. 배터리 상태를 유지하기 위해 배터리를 정기적으로 충전하고 방전하십시
오. 배터리의 안전한 사용에 대한 자세한 내용은 인텔리전트 플라이트 배
터리 안전 가이드를 참조하십시오.
3. 비행 안전 및 안정성을 위해 정기적인 유지관리 서비스를 계획하는 것이
좋습니다. 자세한 내용은 인텔리전트 플라이트 배터리 안전 가이드를 참
조하십시오.
4. 배터리 잔량 표시기를 정기적으로 검사하여 현재 배터리 잔량과 전체적
인 배터리 사용 시간을 확인하십시오. 배터리의 충전 사이클은 200회입
니다. 200회 충전 사이클 이후에는 계속 사용하지 않는 것이 좋습니다.
배터리의 안전한 사용 및 유지관리에 대한 자세한 내용은 인텔리전트 플
라이트 배터리 안전 가이드를 참조하십시오.
5. 제품 상태 확인과 오랜 사용 후에도 최적의 컨디션으로 유지하는 방법
및 잠재적인 안전 위험을 줄이려면 유지 보수 매뉴얼을 참조하시기 바랍
니다. 유지 보수 빈도수는 얼마나 자주 제품을 사용했는지에 따라 달라
지며, 최소 6개월에 한 번씩 유지 보수해야 합니다. DJI에 발송해 제품
유지 보수를 할 수도 있습니다. 자세한 내용은 https://enterprise.dji.
com/enterprise-maintenance 사이트를 방문하십시오.
6. M300 RTK 부품에는 안전 수명이 있습니다. 첫 사용 시간부터, 프로펠
러 및 짐벌 댐퍼는 약 300시간 안전 사용이 가능하며 추진 시스템은 약
900시간 안전 사용이 가능합니다. 안전 수명 시간이 지난 후에는 제품
사용에 잠재적인 안전 위험이 있을 수 있습니다. DJI는 지속적인 제품 사
용으로 발생하는 어떤 위험 요소에 대한 책임이 없습니다.
비행 조건 요구사항
기상 조건 및 주변 환경
기체는 양호하거나 온화한 기상 상태에서 작동하도록 설계되었습니다. 충돌,
심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
책임감을 갖고 기체 작동하기
심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
1. 음주, 약물 복용, 마취 상태이거나 어지러움, 피로, 메스꺼움 증상이 나타
나거나 기체를 안전하게 작동시키는 능력을 떨어뜨릴 수 있는 기타 신체
적 또는 정신적 상태가 아닌지 확인합니다.
2. 착륙 시 먼저 기체의 전원을 끈 다음 조종기의 전원을 끄십시오.
3. 기체 추락, 이륙, 기타 위험한 페이로드를 건물, 사람, 동물에 발사 또는
투사하거나, 심각한 부상이나 재산 피해가 일어날 수 있는 행동을 하지
마십시오.
4. 절대 추락했거나 실수로 부딪혔던 기체 또는 상태가 좋지 않은 기체를 사
용하지 마십시오.
1. 사고가 발생하기 전에 충분히 교육을 받고 비상 계획을 완전히 알고 있는
지 확인하십시오.
2. 비행 계획을 세우고 기체를 무모하게 비행하지 마십시오.
3. 카메라를 사용할 때 타인의 프라이버시를 존중합니다. 현지 개인정보 보
호법, 규정 및 도덕적 기준을 준수해야 합니다.
4. 일반적인 개인적 용도 이외의 이유로 본 제품을 사용하지 마십시오. 불법
적 또는 부적절한 목적(예: 첩보 활동, 군사 작전 또는 무단 조사)으로 사
용하지 마십시오.
5. 음해, 학대, 희롱, 스토킹, 위협 또는 타인의 법적 권리(예: 사생활 보호
권 및 초상권)를 침해하는 기타 용도로 본 제품을 사용하지 마십시오.
6. 타인의 사유 재산을 무단 침범하지 마십시오.
비행 모드, 작동 및 경고
비행 모드
1. 악천후에는 기체를 사용하지 마십시오. 악천후는 15m/s를 초과하는 바
람, 눈, 폭우, 스모그, 우박, 번개, 토네이도 또는 허리케인 등이 해당합
니다.
각 비행 모드에서 기체의 행동을 충분히 숙지하지 않는 한 P 모드에서 S 모
드 또는 T 모드로 전환하지 마십시오. P 모드에서 다른 모드로 전환하려면 앱
에서 “다중 비행 모드” 설정을 켜야 합니다.
2. 비행 중에는 기체가 장애물, 사람, 동물, 건물, 공공 기반 시설, 나무 및
수계로부터 최소한 10m 떨어지도록 유지하십시오. 고도가 높아지면 위
에 열거한 물체로부터 더 멀리 떨어져야 합니다.
다음 조건이 둘 다 충족되면 기체가 자동으로 자세 모드로 들어갑니다. (1) 비
전 시스템을 사용할 수 없고 (2) 약한 GPS 신호가 있거나 콤파스에 간섭이
발생합니다.
3. 실내에서 비행을 할 때는 더욱 주의를 기울이십시오. 일부 기체의 기능,
특히 안정화 기능에 영향을 줄 수 있습니다.
자세 모드에서는 비전 시스템과 일부 고급 기능이 비활성화됩니다. 그러므로
기체는 이 모드에서 위치를 지정하거나 자동 정지를 할 수 없으며 주변 환경
에 쉽게 영향을 받아 수평 이동이 발생할 수도 있습니다. 기체의 위치를 지정
하려면 조종기를 사용하십시오.
4. 실내에서 비행할 때는 비전 시스템을 활성화하십시오. 비전 시스템은 물
위, 명확한 패턴이 없는 표면 위, 또는 어두운 환경에서 비행할 때는 제대
로 작동하지 않을 수 있습니다.
1. 기체와 배터리의 성능은 공기 밀도나 기온과 같은 환경적 요소의 영향을
받습니다.
a. 온도가 -20~50°C 범위 밖일 때는 기체를 작동하지 마십시오.
자세 모드에서는 기체 조종이 어려울 수 있습니다. 기체를 자세 모드로 전환
하기 전에 이 모드에서 편안하게 비행해야 합니다. 통제력을 잃고 잠재적 위
험을 야기할 수 있으므로 기체를 너무 멀리 비행하지 마십시오.
GPS 신호가 약한 지역 또는 협소하고 막힌 공간에서 비행하지 마십시오. 이
럴 때 기체는 자세 모드로 진입하여 잠재적인 비행 위험을 야기할 수 있으므
로 가능한 한 빨리 안전한 장소에 착륙시키십시오.
37
KR
3. 장시간 보관하거나 장거리 운반 시 짐벌을 기체에서 분리하십시오.
대부분의 비행 시나리오에서 P 모드가 선호됩니다. 다른 모드에서 비행할 때
는 일부 기능을 사용할 수 없으므로 더욱 주의를 기울이십시오. 자세 모드에
서는 일부 기능을 사용할 수 없기 때문에 자세 모드에서 비행할 때는 더욱 주
의를 기울이십시오. 실내에서 비행 시, 기체는 확실한 패턴이 없는 표면 위로
비행할 경우, 정밀 호버링을 수행할 수 없습니다. 전체 실내 비행 기준은 “비
전 시스템 및 적외선 감지 시스템” 섹션을 참조하십시오.
1. P 모드(포지셔닝): P 모드는 GPS 신호가 강할 때 가장 잘 작동합니다.
기체는 GPS 및 비전 시스템을 사용하여 자동으로 기체를 안정화합니다.
2. S 모드(스포츠): S 모드는 기체의 조작성을 높이기 위해 기체의 게인 값
이 조정된다는 점을 제외하고 비행 컨트롤러 설정은 P 모드와 동일합니
다. 이 모드에서는 기체의 최대 비행 속도가 증가합니다.
3. T 모드(삼각대): T 모드는 P 모드를 기반으로 하지만 비행 속도가 제한
되어 기체 이동이 더욱 쉽게 제어됩니다.
KR
리턴 투 홈
1. 리턴 투 홈 기능은 날씨, 환경 또는 인근 자기장의 영향을 받을 수 있습니
다.
2. 항상 조종기의 전송 범위 내에서 기체를 비행하십시오.
3. 조종기를 끄는 대신 조종기의 RTH(리턴 투 홈) 버튼을 눌러 리턴 투 홈
프로세스를 시작합니다. 그러면 기체는 가장 최근에 입력한 홈포인트로
비행합니다.
4. 비행 중 기체가 극도로 어두운(<15럭스) 또는 밝은(>10,000럭스)
표면 위를 비행하는 경우, 장애물을 피할 수 없습니다. 기체를 제어하는
중에는 비전 시스템에 의존하지 말고 항상 주의해야 합니다. 필요한 경우
직접 기체를 제어하거나 RTH 버튼을 눌러 기체가 홈포인트로 복귀하는
것을 중지시킵니다.
5. 높은 건물은 페일세이프 기능에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 그러
므로 비행 전에 매번 적합한 페일세이프 고도를 설정하는 것이 중요합니
다. 집으로 돌아가는 동안 기체 고도를 조정하십시오.
6. GPS 신호가 약하거나(GPS 신호 막대가 3개 미만) GPS가 활성화되지
않은 경우 리턴 투 홈 기능은 작동하지 않습니다.
7. 조종기의 신호가 사라지고 GPS 신호가 약한 경우, 기체가 홈포인트를
감지할 수 없을 때, 기체가 “P” 모드에 있다면 8초 동안 호버링한 다음,
자동 착륙합니다.
8. 배터리 수명이 허용하는 경우, 기체는 우선 페일세이프 RTH 중에 조종
기와 연결되었던 마지막 지점으로 돌아갈 수 있습니다. 따라서, 기체가
처음에는 조종기에서 멀어졌다가 홈포인트로 돌아가는 것을 볼 수 있습
니다.
배터리 부족
1. 심각한 배터리 잔량 경고가 활성화되고 기체가 자동으로 하강하는 경우
스로틀을 밀어 올려 기체의 고도를 유지한 다음 착륙하기에 더 적합한 장
소를 찾을 수 있습니다.
2. 배터리 경고가 트리거되면 신속하게 기체를 홈포인트로 돌아오게 하거나
착륙시켜서 비행 중의 전력 손실을 방지하고 기체, 재산, 동물 또는 사람
에게 피해가 가지 않도록 하십시오.
2. 비전 시스템은 기체가 물 위로 비행하는 경우 제대로 작동하지 않을 수
있습니다. 비전 시스템에 너무 많이 의존하지 말고 기체를 조심스럽게 작
동하십시오.
3. 비전 시스템은 다음 상황에서 제대로 작동할 수 없습니다.
a. 단색 표면(예: 순수한 검은색, 흰색, 빨간색, 녹색) 또는 분명한 질감
이 없는 표면 위로 비행하는 경우.
b. 반사가 잘 되는 표면 위로 비행하는 경우.
c. 물 또는 투명한 표면 위로 비행하는 경우.
d. 움직이는 표면 또는 물체 위로 날아다니는 경우(예: 움직이는 사람,
흔들리는 갈대, 관목 및 잔디).
e. 조명이 자주 또는 크게 변하는 지역이나 직접 강한 조명에 노출되는
지역 비행.
f. 극도로 어둡거나(<15럭스) 밝은(>10,000럭스) 표면 위로 비행하는
경우.
g. 고속으로 비행하는 경우(2m 고도에서 14m/s 이상 또는 1m 고도에 서
5m/s 이상).
h. 작은 장애물.
i. 렌즈가 더럽습니다(예: 빗방울, 지문 등).
j. 현장 가시성이 낮습니다(예: 심한 안개).
4. 적외선 센서 시스템은 다음 상황에서 정확한 거리를 제공하지 못할 수 있
습니다.
a. 음파를 흡수할 수 있는 표면 위로 비행하는 경우(예: 순수한 블랙의
무광 물체).
b. 15m를 넘는 강력한 반사기가 있는 구역이 있는 경우(예를 들어, 나
란히 서 있는 여러 개의 교통 표지판).
c. 작은 장애물
d. 거울 또는 투명한 물체(예: 거울, 물 및 유리).
5. 기체가 충돌했다면, 비전 시스템 캘리브레이션이 필요합니다. DJI Pilot
앱에 알림이 표시되면 비전 시스템을 캘리브레이션 하십시오.
6. 비가 내리거나 안개가 끼는 등 가시성이 낮은(100m 미만의 가시성) 장
소 주변에서는 비행을 하지 마십시오.
7. 비전 시스템 및 적외선 감지 시스템의 센서를 항상 깨끗하게 유지하십시
오.
a. 표면 필름, 스티커 및 기타 장애물을 제거합니다.
b. 물방울, 지문, 먼지 등이 있는 경우, 먼저 깨끗하게 닦으십시오(알코
올과 같은 유기 용제가 아닌 깨끗한 천을 사용하십시오).
c. 표면 유리가 떨어졌거나, 깨졌거나, 긁혔거나, 마모된 경우, DJI A/S
부서 또는 현지 판매점에 문의하십시오.
8. 비전 시스템, 적외선 센서 시스템과 해당 시스템의 관측 범위를 차단할
수 있는 물건을 해당 구역에 걸거나 놓아서는 안 됩니다.
9. 어떤 식으로든 비전 시스템 및 적외선 감지 시스템을 방해하지 말고(예
를 들어, 강한 조명으로 비전 시스템을 밝히거나 적외선 센서를 향해 경
면 반사기를 사용하는 등), 센서 렌즈가 깨끗하고 얼룩이 없는지 확인합
니다.
10. 기체 자세 각도가 25° 이상이거나 속도가 17m/s를 초과하는 경우, 비전
시스템과 적외선 감지 시스템은 장애물로부터 안전한 거리에서 기체를
제동하고 정지할 수 없습니다.
11. 비전 시스템 및 적외선 감지 시스템의 사각지대(회색)를 유념하십시오.
적외선 센서 관찰 범위는 8m입니다.
30 m
60°
D-RTK 2
1. DJI 순정 부품 또는 DJI에서 인증한 부품만 사용해야 합니다. 인증되지
않은 부품 또는 DJI 비공인 제조업체의 부품을 사용하면 시스템 오작동
및 안전성 저하의 원인이 될 수 있습니다.
40 m
60°
60°
60°
40 m
2. 무선 간섭이 없는 개방된 공간에서 사용할 것을 권장합니다.
3. D-RTK 2 안테나를 방해하지 마십시오.
비전 시스템 및 적외선 감지 시스템
1. 비전 시스템은 선명한 패턴 변형이 있는 표면에서는 최대 30m 높이까지
제대로 작동합니다. 기체가 0.5m 미만의 고도에서 빠르게 비행할 때는
비전 시스템이 작동할 수 없습니다.
38
50°
50°
30 m
30 m
다. 포괄적 정의와 특정 요구사항에 대해서는 현지 규제 기구에 문의하
십시오. 미국에서 기체를 작동하는 사용자의 경우, 먼저 http://www.
knowbeforeyoufly.org/를 방문하여 상황에 맞는 적절한 조치를 취하십
시오.
75°
40 m
40 m
50°
2.
50°
원격으로 조종되는 기체는 특정 국가 및 지역에서 상업 활동 수행이 금지
될 수 있으므로 유의하십시오. 해당 규칙은 본 문서에 명시된 내용과 다를
수 있으므로 비행 전에 적용되는 모든 법률 및 규정을 확인하고 따르십시
오.
65°
발전소, 수처리 시설, 교도소, 교통량이 많은 도로, 정부 시설, 군사 지역
등 민감한 기반 시설 또는 재산 주변에서 비행하지 마십시오.
4.
카메라를 사용할 때 타인의 프라이버시를 존중합니다. 개인, 기관, 행사,
공연, 전시회 또는 재산에 대해 허가 없이 이미지 캡처나 동영상 녹화를
하는 등 사생활 침해의 소지가 있는 감시 활동을 하지 마십시오. 이는 이
미지나 동영상을 개인적인 용도로 캡처하는 경우에도 마찬가지입니다.
5.
특정 지역에서는 행사, 공연, 전시 또는 상업적 장소를 카메라로 기록하는
것은 저작권이나 기타 법적 권리의 위반이 될 수 있으며, 이는 이미지나
동영상이 개인적인 용도로 촬영된 경우에도 마찬가지입니다.
비행 제한
40 m
DJI는 비행 안전을 최우선으로 생각하기에, 사용자가 더 안전하게 비행할 수
있는 다양한 방법을 고안해왔습니다. 이러한 방법은 사용자가 모든 관련 법률,
규정, 임시 비행 제한을 준수한다고 보장하지 않습니다. DJI 기체를 비행할 때
사용자 행동에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다.
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
다음 기능을 완전히 업데이트할 수 있도록 펌웨어를 최신 버전으로 업데이트
할 것을 권장합니다.
GEO 구역
1.
모든 GEO 구역은 DJI 공식 웹사이트(http://www.dji.com/flysafe)에
서 확인할 수 있습니다. GEO 구역은 다양한 범주로 나누어지며 공항, 유
인 기체가 낮은 고도로 비행하는 구역, 국경, 발전소처럼 민감한 지역, 그
리고 주요 이벤트가 열리고 있는 지역 등을 포함하나 이에 제한되지 않습
니다.
2.
비행 제한은 구역에 따라 달라집니다. 특정 구역의 제한에 따라 DJI Pilot
앱에 경고가 나타나거나, 이륙이 금지되거나, 비행 고도가 제한되거나, 기
체가 자동으로 착륙하는 것과 같은 조치를 자동으로 취할 수도 있습니다.
3.
기체가 GEO 구역 근처나 내부에 있을 때는 비행과 관련된 기능에 어느
정도 영향이 생길 것입니다. 이러한 영향으로는 기체가 느려지거나, 비행
작업을 만들 수 없게 되거나, 진행 중인 비행 작업이 중단되는 경우를 포
함하나 이에 제한되지는 않습니다.
4.
GEO 구역 제한에 따라 비행한다고 해서 모든 해당하는 법, 규정 및 임시
비행 제한을 준수한다고 보장되는 것은 아닙니다. 준수 여부를 확인하려
면 변호사나 지역 당국에 문의하십시오.
40 m
규정 및 GEO 구역 준수
규정
규정을 준수하지 않는 행동, 심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음
규칙을 준수하십시오.
1.
고도와 상관없이 유인 기체 근처에서 비행하지 마십시오. 필요한 경우 즉
시 착륙시키십시오.
2.
스포츠 경기 및 콘서트를 포함, 하지만 이에 국한되지 않는 대규모 행사가
열리는 지역에서는 기체를 비행하지 마십시오.
3.
현지 법률이 금지하는 구역에서 기체를 비행하지 마십시오.
4.
공인 고도를 넘어서 기체를 비행하지 마십시오. 유인 기체 운행에 방해를
주지 않도록 해당 지역을 피해서 비행하십시오. 항상 다른 기체와 장애물
을 잘 살피고 충돌을 미연에 방지하십시오.
고도 제한
1. 지면에서 120m를 넘지 않고 주위 장애물을 피해서 안전하게 비행하십시
오. 법적 최대 비행 고도는 현지 법률 및 규정에 따라 더 낮을 수도 있습니
다. 모든 관련 법률을 엄격히 준수하십시오.
2.
기본 고도 제한을 넘어서 비행하려는 경우 표시된 경고 메시지를 수락하
여 새 고도도 제한을 활성화해야 합니다.
심각한 부상 및 재산 피해를 방지하기 위해 다음 규칙을 준수하십시오.
1.
현지 법률 및 규정에 지정된 GEO 구역 안이나 주변에서 기체를 비행하
지 마십시오. GEO 구역 목록은 공항, 두 주권 국가 또는 지역 사이의 국
경, 주요 도시/지역 등을 포함하며, 계속 업데이트됩니다.
2.
공인 고도를 넘어서 기체를 비행하지 마십시오.
3.
항상 기체를 시야(VLOS) 내에 유지하고 필요한 경우 관찰자의 도움을 받
으십시오.
4.
불법적이거나 위험한 물건/페이로드를 운반하는 데 기체를 사용하지 마십
시오.
1.
비행 조작의 성격/유형(예: 취미용, 공용 또는 상업용)을 이해하고 비
행 전에 관련 정부 기관으로부터 해당 승인 및 허가를 취득해야 합니
39
KR
30 m
3.
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
1. Achten Sie auf die Umweltbedingungen
• Fliegen Sie immer an Orten, wo sich keine Gebäude oder andere
Hindernisse befinden.
• Fliegen Sie NICHT über oder in der Nähe von Menschenmengen.
• Vermeiden Sie das Fliegen in Flughöhen von mehr als 120 Metern.*
• Fliegen Sie bei gemäßigten Wetterbedingungen mit Temperaturen
zwischen -20 °C und +50 °C.
• Bei Flügen in Gebäuden ist erhöhte Vorsicht geboten, da die
Stabilisierungsfunktionen des Fluggeräts Störungen ausgesetzt
sein könnten.
• Fliegen Sie NICHT, wenn die Windgeschwindigkeit mehr als 15 m/s
beträgt. Landen Sie das Fluggerät so bald wie möglich, wenn Sie
dazu von der DJI Pilot App aufgefordert werden.
2. Checkliste für die Flugvorbereitung
DE
• Vergewissern Sie sich, dass die Fernsteuerung und die Akkus
vollständig aufgeladen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Propeller in gutem Zustand und
vor jedem Flug sicher befestigt sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Motoren frei drehen können.
Überprüfen Sie, ob die Motoren sauber und fleckenfrei sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kameraobjektiv sauber und und
fleckenfrei ist.
• Gehen Sie die in der DJI Pilot App angezeigte Checkliste für die
Flugvorbereitung durch. Kalibrieren Sie den Kompass und die
IMU, wenn die DJI Pilot App oder die Statusanzeige Sie dazu
auffordern.
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzahl der GPS-Satelliten in der
DJI Pilot App nicht unter 6 liegt.
• Änderungen und Modifikationen an den Teilen des Fluggeräts
können die Stabilität beeinträchtigen. Befolgen Sie zum
Befestigen von kompatibler externer Ausrüstung unbedingt
die offiziellen Anleitungen von DJI. Bitte sorgen Sie dafür, dass
das Gesamtgewicht des Fluggeräts nach der Befestigung der
Ausrüstung nicht mehr als 9 kg beträgt. Sorgen Sie dafür, dass die
externe Ausrüstung in der richtigen Position befestigt ist, wie es in
der offiziellen Anleitung angegeben ist, um eine Verschiebung des
Gewichtschwerpunkts des Fluggeräts zu vermeiden.
• Sorgen Sie dafür, dass die Objektive der Sichtsensoren,
Infrarotsensoren, FPV-Kamera und Zusatzbeleuchtungen sauber
sind und keine Flecken oder Fingerabdrücke aufweisen und nicht
von irgendwelchen Teilen blockiert werden, (wie z. B. von einer
angehängten Last).
• Sorgen Sie dafür, dass die Rahmenausleger vollständig
auseinandergefaltet sind. Die Rahmenausleger und die
Landegestelle müssen fest verriegelt sein.
• Sorgen Sie dafür, dass die Gummistecker fest in den
Anschlüssen stecken, wenn die Anschlüsse am Fluggerät und die
Fernsteuerung nicht verwendet werden.
• Sorgen Sie dafür, dass alle Lüfter des Fluggeräts frei von
Fremdkörpern sind. Der Lufteinlass und der Belüftungsschlitz
dürfen nicht blockiert sein. Sorgen Sie auch dafür, dass die Lüfter
beim Betrieb keine ungewöhnlichen Geräusche von sich geben.
3. Schutzart IP45
Unter stabilen Laborbedingungen erreicht die M300 RTK die
Schutzart IP45 gemäß Standard IEC 60529, wenn sie mit einer
Intelligent Flight Battery vom Typ TB60 ausgestattet ist. Diese
Schutzart gilt allerdings nicht unbegrenzt und kann sich bei langer
Verwendung verringern.
• Fliegen Sie NICHT bei Niederschlagsmengen von über 100 mm
pro 24h.
• Die Rahmenausleger dürfen NICHT im Regen gefaltet werden.
• Sorgen Sie dafür, dass die Anschlüsse des Akkus und Akkufachs
und die Oberfläche des Akkus und Akkufachs vor dem Einlegen
der Akkus trocken sind.
• Sorgen Sie vor dem Aufladen der Akkus dafür, dass die
Akkuanschlüsse und Akkuoberflächen keine Flüssigkeiten
aufweisen.
• Sorgen Sie vor dem Verstauen in den Transportkoffer dafür, dass
das Fluggerät frei von Wasser (oder anderen Flüssigkeiten) ist,
indem sie alle Bereiche vorsichtig abwischen.
• Die Produktgarantie deckt keine Wasserschäden.
* Die Flughöhengrenze hängt von der jeweiligen Gerichtsbarkeit ab. Fliegen
Sie NICHT über den maximalen Flughöhen, die in Ihren lokalen Gesetzen
und Vorschriften festgelegt sind.
40
Die DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) ist KEIN Spielzeug
und ist für Personen unter 18 Jahren nicht geeignet. Bitte
beachten Sie, dass die „Sicherheitsvorschriften auf einen
Blick“ nur eine Kurzübersicht unserer Sicherheitstipps
darstellen. Lesen Sie die übrigen Abschnitte dieses Dokuments
aufmerksam durch, damit Sie den Inhalt verstehen.
Das Fluggerät erreicht die Schutzart IP45 nicht, wenn die folgenden
Gegebenheiten bestehen:
• Gefaltete Rahmenausleger.
• Sie benutzen andere Akkus als die M300 RTK TB60 Intelligent
Flight Battery.
• Die Abdeckungen für die Anschlüsse sind nicht ordnungsgemäß
befestigt.
• Der obere Gehäusestecker (welcher zur Wetterfestigkeit führt) ist
nicht fest am oberen Gehäuse befestigt.
• Das Fluggerät ist aus verschiedenen Gründen beschädigt, wie
z. B. beschädigtes Fluggerätgehäuse, wasserdichter Klebstoff ist
defekt usw.
4. Betrieb
• Das Fluggerät darf NICHT von einem fahrenden Fahrzeug aus
geflogen werden.
• Starten oder landen Sie das Fluggerät nicht in Bereichen,
wo es sandig oder staubig ist, um eine Beeinträchtigung der
Betriebsdauer des Motors zu vermeiden.
• Halten Sie ausreichend Abstand zu den rotierenden Propellern
und Motoren.
• Behalten Sie das Fluggerät jederzeit im Blick.
• Um die Motoren während des Flugs zu stoppen, ziehen Sie beide
Steuerknüppel der Fernsteuerung zur unteren Innenecke oder
unteren Außenecke.
• Wenn die Motoren während des Flugs gestoppt werden, stürzt das
Fluggerät ab. Der Motor kann während des Flugs nur gestoppt
werden, wenn der Flugregler einen kritischen Fehler erkannt hat.
• Obwohl das Fluggerät mit moderner Technologie ausgestattet
ist, muss der Pilot während des Flugs nach seinem klaren
Ermessen handeln. Sicherheits- und Flugassistentfunktionen, wie
z. B. Hindernisvermeidung, präzise Landung und Landeschutz
sind zur Assistenz beim Betrieb des Fluggeräts konzipiert und
nicht als Ersatz dafür. Umgebungsbedingungen einschließlich
Lichtverhältnissen und der Oberflächenstruktur von Hindernissen
können die Leistung der Sichtsensoren beeinträchtigen.
• Nehmen Sie KEINE Anrufe entgegen, beantworten Sie KEINE
Textnachrichten und verwenden Sie KEINE anderen Funktionen
Ihres Mobilgeräts, welche Sie beim Betrieb Ihres Fluggeräts
ablenken könnten. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT unter dem
Einfluss von Alkohol oder Drogen.
• Fliegen Sie NICHT dicht über reflektierende Oberflächen, wie z. B.
Wasser oder Schnee, da eine solche Topografie gegebenenfalls
die Leistung der Sichtsensoren beeinträchtigt.
• Landen Sie das Fluggerät im Falle einer Akkuwarnung umgehend
an einem sicheren Ort.
• Während des sicherheitsbedingten Rückkehr ist das Fluggerät
nicht in der Lage, Hindernisse zu vermeiden, wenn die
Lichtverhältnisse nicht ausreichend sind. Sie können die
automatische Rückkehrfunktion beenden und das Fluggerät
betreiben, wenn das Fernsteuerungssignal wieder hergestellt
wurde. Sorgen Sie dafür, vor jedem Flug eine angemessene
sicherheitsbedingte Flughöhe einzustellen.
• Stoppen Sie nach der Landung zuerst die Motoren. Schalten Sie
dann die Intelligent Flight Battery gefolgt von der Fernsteuerung aus.
• Obwohl das Fluggerät mit der modernen Technologie der
DJI Pilot App ausgestattet ist, muss der Pilot während des
Flugs nach seinem klaren Ermessen handeln. Sicherheitsund Flugassistentfunktionen, wie z. B. Hindernisvermeidung,
präzise Landung und Landeschutz sind zur Assistenz beim
Betrieb des Fluggeräts konzipiert und nicht als Ersatz dafür.
Umgebungsbedingungen einschließlich Lichtverhältnissen und
der Oberflächenstruktur von Hindernissen können die Leistung
der Sichtsensoren beeinträchtigen. Stellen Sie die Flughöhe der
automatischen Rückkehrfunktion in der DJI Pilot App höher als die
umliegenden Hindernisse ein.
• Der Landeschutz (überprüft in einer Höhe von 2 Metern ob der
Boden für eine Landung geeignet ist) und erleichtert somit die
Bedienung. Das Fluggerät bitte stets mit Bedacht bedienen, da
die Sichtsensoren des Fluggerätes in bestimmten Situationen
unter Umständen nicht funktionsfähig sind (z. B. schlechte
Lichtbedingungen oder unklare Oberflächen von Hindernissen).
5. Wartung und Instandhaltung
• Verwenden Sie KEINE veralteten, angebrochenen oder
beschädigten Propeller.
• Es wird empfohlen, das Fluggerät und die Akkus an einem kühlen
und trockenen Ort bei Temperaturen zwischen 22 °C und 30 °C
aufzubewahren und das Fluggerät vor direktem Sonnenlicht zu
schützen.
• Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien für die Intelligent Flight Battery
durch, um mehr über die sichere Verwendung des Akkus zu
erfahren.
6. Halten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften ein
• Fliegen Sie NICHT in den ausgewiesenen GEO-Zonen. Sie
finden relevante Informationen zu diesen Bereichen unter
http://flysafe.dji.com/. Kontaktieren Sie die örtliche
Luftverkehrsbehörde, um eine komplette Liste aller Vorschriften zu
GEO-Zonen zu erhalten.
• Die Flughöhengrenze hängt von der jeweiligen Gerichtsbarkeit ab.
Fliegen Sie NICHT über den maximalen Flughöhen, die in Ihren
lokalen Gesetzen und Vorschriften festgelegt sind.
• Vermeiden Sie es, über Gebiete zu fliegen, in denen
Rettungsteams aktiv den Luftraum benutzen.
DE
Fliegen Sie in offenen
Bereichen
Starkes GPS-Signal
Behalten Sie das Fluggerät
immer im Blick
Fliegen Sie unter
120 Metern
Vermeiden Sie es, über oder in der Nähe von Menschenmengen, Bäumen oder Flughäfen zu fliegen.
Starke elektromagnetische Störungen, wie z. B. Stromleitungen, Basisstationen und hohe Gebäude können den Kompass an Bord beeinträchtigen.
Beobachten Sie während des Flugs immer die Umgebung.
≥15 m/s
Verwenden Sie das Fluggerät NICHT bei ungünstigen Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Schnee, Nebel und Windgeschwindigkeiten über
15 m/s.
GEO-Zone
Halten Sie Abstand von den Propellern und Motoren, wenn sich diese drehen bzw.
eingeschaltet sind.
Hier können Sie mehr darüber erfahren:
https://flysafe.dji.com
41
HINWEIS
Alle Anweisungen und sonstigen Begleitdokumente können nach alleinigem
Ermessen von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD („DJI“) geändert werden.
Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter http://www.dji.com und auf
der Produktseite.
14.
Glossar
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktdokumentation
verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen
Schweregrades, die beim Betriebs dieses Produkts entstehen können:
15.
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden UND geringen oder keinen Personenschäden führen können.
16.
Bei Nichtbeachtung der Vorgehensweisen besteht eine erhöhte
Gefahr von Sachschäden UND eventuell die Gefahr von schweren
Personenschäden.
17.
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden, Begleitschäden und schweren Personenschäden führen
ODER sehr wahrscheinlich zu schweren Verletzungen führen.
DE
Lesen Sie vor dem Betrieb das gesamte
Benutzerhandbuch durch, um mit
den Funktionen des Produkts vertraut zu werden. Wenn die im
Benutzerhandbuch vorgegebenen Anleitungen für den Betrieb
des Produkts nicht befolgt werden, dann können Schäden
am Produkt und an persönlichem Eigentum sowie schwere
Verletzungen die Folge sein.
Diesem Produkt liegt komplexe Technik zugrunde. Es sollte mit
Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
Die Bedienung erfordert einige grundlegende mechanische
Kenntnisse. Unsachgemäße Bedienung kann zu Sach- oder
Personenschäden führen. Dieses Produkt darf nicht von
Kindern verwendet werden. Die Verwendung inkompatibler
Bauteilen sowie alle technischen Veränderungen am Produkt,
die nicht in der Produktdokumentation oder anderen Relevanten
Dokumenten von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD erlaubt wurden,
sind NICHT zulässig. Diese Sicherheitsvorschriften enthalten
Anweisungen zum sicheren Betrieb, sowie zur Bedienung und
zur Pflege des Produkts. Lesen und befolgen Sie unbedingt
sämtliche Anleitungen und Warnhinweise im Benutzerhandbuch,
bevor Sie das Produkt zusammenbauen, einrichten und
verwenden, und damit Sie das Produkt sicher betreiben können
und Sachschäden bzw. schwere Personenschäden vermieden
werden.
ALTERSEMPFEHLUNG: NICHT FÜR PERSONEN UNTER 18 JAHREN
GEEIGNET. DIES IST KEIN SPIELZEUG.
Checkliste für die Flugvorbereitung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
42
Sorgen Sie dafür, dass Sie nur Originalteile verwenden und alle Teile in
einwandfreiem Zustand sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Fernsteuerung, die Intelligent Flight
Battery und das Mobilgerät vollständig aufgeladen sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Kamera, dass sich am
Kameraobjektiv keine Fremdkörper befinden, die microSD-Karte in der
Gimbalkamera steckt und der Gimbal frei beweglich ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Propeller und die
Befestigungsschrauben sicher an den Motoren befestigt sind und die
Motoren normal starten und funktionieren können.
Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um den Kompass zu
kalibrieren.
Vergewissern Sie sich, dass die DJI Pilot App und die Firmware des
Fluggeräts mit der neuesten Version aktualisiert wurden.
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Flugbereich außerhalb der GEOZone befindet und die Flugbedingungen zum Fliegen des Fluggeräts
geeignet sind.
Sorgen Sie dafür, dass Sie NICHT unter dem Einfluss von
Alkohol, Drogen oder anderen Substanzen fliegen, die Ihre
Wahrnehmungsfähigkeit beeinträchtigen könnten.
Sie müssen mit dem ausgewählten Flugmodus vertraut sein sowie alle
Sicherheits- und Warnfunktionen kennen und verstehen.
Sorgen Sie dafür, dass Sie alle lokalen Gesetze und Vorschriften
befolgen, die entsprechenden Berechtigungen erhalten und die
Risiken kennen und verstehen. DENKEN SIE DARAN: Sie alleine sind
dafür verantwortlich, alle anwendbaren und geltenden Gesetze und
Vorschriften zu erfüllen.
Bitte BEHALTEN SIE DIE VISUELLE SICHTLINIE (MIT IHREN AUGEN)
IHRES FLUGGERÄTS STETS BEI. Bitte verlassen Sie sich NICHT nur
auf die FPV-Kamera, um Ihr Fluggerät zu steuern.
Stellen Sie sicher, dass die DJI Pilot App ordnungsgemäß gestartet
wurde, um Sie beim Betrieb des Fluggeräts zu unterstützen. Falls die
Flugdaten nicht durch die DJI Pilot App aufgezeichnet werden, kann
der DJI-Kundendienst Ihnen in bestimmten Situationen keinen Support
anbieten (inklusive beim Verlust Ihres Fluggeräts).
Wenn Sie das Fluggerät mit industriellen Erweiterungen fliegen, dann
testen Sie immer, wie es sich im Schwebeflug verhält. Sorgen Sie dafür,
dass das Gesamtgewicht beim Start nicht die normalen Spezifikationen
überschreitet. Starten Sie das Fluggerät ohne starke mechanische
Vibration des Fluggeräts und ohne elektromagnetische Störung oder
Blockierung der Sichtsensoren oder Infrarotsensoren.
Sorgen Sie dafür, dass die Objektive der Sichtsensoren,
Infrarotsensoren, FPV-Kameras und Zusatzbeleuchtungen sauber
sind und keine Flecken oder Fingerabdrücke aufweisen und nicht
von irgendwelchen Teilen blockiert werden, (wie z. B. von einer
angehängten Last).
Sorgen Sie dafür, dass die Rahmenausleger vollständig
auseinandergefaltet sind. Die Rahmenausleger und die Landegestelle
müssen fest verriegelt sein.
Sorgen Sie dafür, dass die Gummistecker fest in den Anschlüssen
stecken, wenn die Anschlüsse am Fluggerät und die Fernsteuerung
nicht verwendet werden.
Sorgen Sie dafür, dass alle Lüfter des Fluggeräts frei von Fremdkörpern
sind. Der Lufteinlass und der Belüftungsschlitz dürfen nicht blockiert
sein. Sorgen Sie auch dafür, dass die Lüfter beim Betrieb keine
ungewöhnlichen Geräusche von sich geben.
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Bei diesem Produkt handelt es sich um kein Spielzeug. Für Personen unter
18 Jahren ist das Produkt nicht geeignet. Erwachsene sollten das Fluggerät
außerhalb der Reichweite von Kindern halten und aufpassen, wenn dieses
Fluggerät in Gegenwart von Kindern verwendet wird.
Obwohl das Produkt moderne Technologie verwendet, kann die
unsachgemäße Verwendung des Produkts zu Personen- und Sachschäden
führen. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produkts die
beigelegte Dokumentation durch. Die Dokumente werden mit dem Produkt
geliefert und können auch auf der DJI-Produktseite unter http://www.dji.com
heruntergeladen werden.
Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit
sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Pflichten. Bitte lesen Sie das
gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb
ordnungsgemäß einrichten zu können. Bei Nichtbeachtung dieser
Anleitungen und Warnhinweise können der Verlust des Produkts, schwere
Personenschäden oder Sachschäden am Fluggerät die Folge sein.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen
Haftungsausschluss aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden
haben und mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden
sind. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICERICHTLINIEN VON DJI UNTER HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY
ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT SOWIE ALLE DARÜBER
ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN UND INHALTE ENTSPRECHEND DEM
AKTUELLEN ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER BEDINGUNGEN
BEREITGESTELLT. DJI HAFTET FÜR KEINE GARANTIEN JEDWEDER ART,
AUSSER JENER, DIE AUSDRÜCKLICH VON DJI IN ENTSPRECHENDEN
SERVICERICHTLINIEN ANGEGEBEN SIND, WEDER AUSDRÜCKLICH
ODER STILLSCHWEIGEND, IN BEZUG AUF DAS PRODUKT,
PRODUKTZUBEHÖR UND ALLE MATERIALIEN ENTHALTEN,
EINSCHLIESSLICH: (A) JEGLICHE IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG
FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, TITEL, UNGESTÖRTE NUTZUNG ODER NICHTVERLETZUNG;
UND (B) JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, DIE NICHT DURCH DEN
VERKAUF, DEN GEBRAUCH ODER DEN HANDEL ERFOLGT. SOFERN
NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE VON DJI
ANGEGEBEN, SICHERT DJI NICHT ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS
PRODUKTZUBEHÖR, TEILE DES PRODUKTS ODER DIE MATERIALIEN
UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS ODER FREI VON FEHLERN,
VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN BESTANDTEILEN ZU BETREIBEN
SIND UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN.
AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN MÜNDLICHER
ODER SCHRIFTLICHER FORM, DIE SIE AUS DEM PRODUKT, DEM
PRODUKTZUBEHÖR ODER DEN MATERIALIEN ZIEHEN, KANN EINE
ZUSICHERUNG BEZÜGLICH DJI ODER DEM PRODUKT ABGELEITET
WERDEN, DIE IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT
AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST. SIE ÜBERNEHMEN ALLE RISIKEN
FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, DIE DURCH IHREN GEBRAUCH DES
PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER DER MATERIALIEN
BZW. DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. SIE BESTÄTIGEN,
DASS SIE DAS PRODUKT NACH EIGENEM ERMESSEN UND AUF
EIGENES RISIKO VERWENDEN UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN,
TODESFÄLLE, SACHSCHÄDEN AN EIGENEN (BEZIEHT SICH AUCH AUF
DAS COMPUTERSYSTEM, DAS MOBILGERÄT ODER DIE DJI-HARDWARE,
DIE SIE IN VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEN) ODER
FREMDEN GÜTERN SOWIE FÜR DATENVERLUSTE VERANTWORTLICH
SIND, DIE AUF IHREN GEBRAUCH BZW. IHRE NUTZUNGSUNFÄHIGKEIT
DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN SIND
GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE NICHT ZULÄSSIG, SODASS
IHNEN JE NACH GERICHTSBARKEIT ANDERE RECHTE GEWÄHRT
WERDEN.
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden
sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt
mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Benutzer
muss sichere und rechtmäßige Praktiken, einschließlich der in diesen
Sicherheitsrichtlinien beschriebenen, einhalten, die jedoch nicht allein
darauf beschränkt sind.
Datenspeicherung und -nutzung
Bei Verwendung unserer mobilen App oder unserer Produkte oder
anderer Software, können Sie DJI Daten zu Nutzung und Betrieb des
Produkts (wie z. B. Telemetriedaten wie Fluggeschwindigkeit, Flughöhe,
Akkulaufzeit oder Daten zu Gimbal und Kamera) bereitstellen. Das interne
Speicher des Produkts speichert unterschiedliche Daten, einschließlich
Flugtelemetriedaten. Sie können uns auch Flugtelemetriedaten und andere
Daten bereitstellen, wenn Sie diese Informationen manuell vom internen
Speichergerät an uns übertragen.
Weitere Informationen entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien von DJI
(unter http://www.dji.com/policy).
Bevor Sie anfangen
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Fluggerät, das in einwandfreiem
technischem Zustand (Beschreibung siehe unten) einfach zu fliegen ist. Die
aktuellen Anleitungen und Warnhinweise zum Produkt finden Sie auf http://
www.dji.com. Weitere Informationen zu Flugsicherheit und Einhaltung der
einschlägigen Vorschriften finden Sie auf http://knowbeforeyoufly.org.
Wir haben mehrere Dokumente für Sie vorbereitet, die Ihnen dabei helfen,
das Fluggerät sicher und sachgemäß zu betreiben:
Überprüfen Sie alle Teile, die auf dem Packzettel zum Lieferumfang
aufgelistet sind. Lesen Sie den Haftungsausschluss und die
Sicherheitsvorschriften. Bereiten Sie dann Ihren ersten Flug vor, indem Sie
die Kurzanleitung verwenden und alle Tutorial-Videos auf der offiziellen DJIWebsite (http://www.dji.com) ansehen. Wenn Sie Fragen haben, dann lesen
Sie das Benutzerhandbuch auf der App oder offiziellen DJI-Website, um
umfassendere Informationen zu erhalten. Vergewissern Sie sich vor jedem
Flug, dass Sie die Funktionalität jedes einzelnen Teils, die Anforderungen
an die Flugbedingungen, die wichtigsten Notfallwarnfunktionen/-systeme
und alle behördlichen Vorschriften vollständig verstanden haben. Wenn Sie
zu Zusammenbau, Wartung oder Betrieb des Produkts Fragen haben oder
Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an DJI oder einen autorisierten
DJI-Händler.
Einzelteile
Originalteile und Funktionsteile
Befolgen Sie die folgenden Regeln, um schwere Sach- und
Personenschäden zu vermeiden:
1. Nur DJI-Originalteile oder von DJI zertifizierte Teile verwenden.
Nicht zugelassene Teile oder Teile von Herstellern, die nicht von DJI
zertifiziert wurden, können Systemstörungen verursachen und die
Betriebssicherheit des Produkts beeinträchtigen.
2. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdkörper, wie z. B. Wasser, Öl,
Schmutz, Sand usw. im Fluggerät oder in den Bauteilen befinden.
3. Sorgen Sie dafür, dass das Fluggerät und alle seine Bauteile,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Fernsteuerung, die Kamera,
den Kompass, das Antriebssystem und den Akku, in funktionsfähigem
Zustand und frei von Schäden sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Lesen Sie die übrigen Abschnitte in diesem Dokument durch, um mehr
darüber zu erfahren, wie die Funktionalität dieser Bauteile gewährleistet
wird.
4. Das Fluggerät, seine Komponenten und Teile dürfen NICHT modifiziert
oder verändert werden. Unerlaubte Modifikation kann zu Fehlfunktionen
führen und die Funktionalität des Fluggeräts und die Sicherheit
beeinträchtigen.
5. Sorgen Sie dafür, dass alle Lüfter des Fluggeräts frei von Fremdkörpern
sind. Der Lufteinlass und der Belüftungsschlitz dürfen nicht blockiert
sein.
6. Das gesamte Zubehör, das zusammen mit der M300 RTK verwendet
werden kann, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Gimbals und
CSM-Radar (Circular Scanning Millimeter-Wave-Radar) dürfen nur
mit dem Fluggerät verwendet werden. Der Benutzer trägt die volle
Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung von Zubehör mit
nicht offiziell zugelassenen Produkten entstehen.
7. Verwenden Sie zum Anschluss der Fluggerätanschlüsse KEINE Kabel,
die nicht von DJI stammen. Dies könnte sonst zu Fehlfunktionen führen
und die Sicherheit beeinträchtigen.
Videoübertragungssystem
1.
Aktivieren Sie den „benutzerdefinierten Modus“ nur unter Anleitung
einer ausgebildeten Person. Andernfalls kann das Übertragungssignal
aufgrund von Interferenzen eine höhere Verzögerung aufweisen oder
das Signal völlig abbrechen.
Fernsteuerung
1.
2.
Laden Sie die Smart-Fernsteuerung vor jedem Flug vollständig auf.
Wenn die Smart-Fernsteuerung eingeschaltet und der Touchscreen
Kompass
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um schwere Sach- und
Personenschäden zu vermeiden:
1. Landen Sie sofort, wenn ein offensichtliches Driften im Flug auftritt.
2. Fliegen Sie NICHT in Umgebungen mit starken elektromagnetischen
Störungen oder in Bereichen mit vielen Hindernissen.
3. Wenn die DJI Pilot App vor dem Start Kompasskalibrierung anzeigt,
dann starten Sie nach der Kalibrierung in einer Umgebung ohne
magnetische Störung.
Kalibrieren Sie den Kompass nur dann, wenn Sie durch die DJI Pilot
App oder die Statusanzeige dazu aufgefordert werden. Befolgen Sie die
nachstehenden Regeln, wenn Sie Ihren Kompass kalibrieren:
1. Kalibrieren Sie Ihren Kompass nicht an Orten, an denen
elektromagnetische Störungen auftreten, wie z. B. Störung durch
Magnetit, Parkhäuser oder Stahlarmierungen unter der Erde.
2. Tragen Sie KEINE ferromagnetischen Materialien an sich, wenn Sie
eine Kalibrierung durchführen, wie z. B. ein Handy.
3. Die DJI Pilot App wird Sie dazu auffordern, das Problem mit dem
Kompass zu bereinigen, wenn der Kompass durch starke Störung
nach der erfolgten Kalibrierung beeinträchtigt wird. Befolgen Sie die
angezeigten Anleitungen, um das Problem mit dem Kompass zu
bereinigen.
Antriebssysteme
Beachten Sie die folgenden Regeln, um ernsthafte Verletzungen von Ihnen
oder anderen Personen zu vermeiden, die durch rotierende Propeller und
Motoren verursacht werden können:
Propeller
1. Verwenden Sie KEINE veralteten, angebrochenen oder beschädigten
Propeller.
2. Bevor Sie die Propeller berühren, muss das Fluggerät stets
ausgeschaltet sein.
3. Achten Sie auf die scharfen Kanten der Propeller, wenn Sie die Propeller
montieren oder entfernen. Tragen Sie beim Berühren der Propeller stets
Handschuhe oder treffen Sie andere Schutzmaßnahmen.
4. Falls es notwendig ist, verwenden Sie beim Installieren und
Entfernen der Propeller Werkzeuge, wie z. B. Schraubenschlüssel,
Schraubenzieher, Beißzange usw.
5. Sorgen Sie dafür, dass die Propeller und Befestigungsschrauben
fest montiert sind, um zu vermeiden, dass sich die Propeller oder
Befestigungsschrauben von den Motoren lösen.
6. Schalten Sie die Motoren beim Montieren der Propeller oder wenn
sich Menschen oder Tiere in unmittelbarer Nähe der Motoren befinden
KEINESFALLS ein.
43
DE
Lieferumfang
Haftungsausschluss und Sicherheitsvorschriften
Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Flight Battery
Kurzanleitung
Benutzerhandbuch
fünf Minuten lang ausgeschaltet ist, dann wird ein Alarmton ausgelöst.
Zehn Sekunden nach der Auslösung des Alarmtons, schaltet sich die
Smart-Fernsteuerung automatisch aus. Um den Alarm zu beenden,
bewegen Sie die Steuerknüppel, oder betätigen Sie eine beliebige
andere Funktion der Fernsteuerung.
3. Um eine optimale Sendeleistung zu erreichen, falten Sie die Antennen
aus und richten Sie diese korrekt aus.
4. Wenden Sie sich bei beschädigten Antennen an den DJI-Support, um
die Antennen zu reparieren oder zu ersetzen. Beschädigte Antennen
beeinträchtigen die Übertragungsleistung enorm.
5. Koppeln Sie bei einem Wechsel des Fluggeräts die SmartFernsteuerung erneut mit dem Fluggerät.
6. Stellen Sie sicher, dass das Fluggerät immer vor der SmartFernsteuerung ausgeschaltet wird.
7. Laden Sie die Smart-Fernsteuerung alle drei Monate vollständig auf.
8. Laden Sie die Smart-Fernsteuerung sofort auf, wenn der Ladestand
auf 10 % fällt, um eine Beschädigung der Smart-Fernsteuerung
durch übermäßiges Entladen über einen längeren Zeitraum hinweg
zu vermeiden. Entladen Sie die Smart-Fernsteuerung bei längerer
Einlagerung oder Nichtnutzung auf einen Ladestand zwischen 40 %
und 60 %.
9. Der Belüftungsschlitz an der Smart-Fernsteuerung darf NICHT
abgedeckt werden. Andernfalls kann die Smart-Fernsteuerung
überhitzen, was die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
10. Zerlegen Sie die Smart-Fernsteuerung NICHT ohne die Unterstützung
eines autorisierten DJI-Händlers. Wenden Sie sich immer an DJI oder
einen autorisierten DJI-Händler, um die Komponenten der SmartFernsteuerung zu ersetzen.
11. Das integrierte GPS darf NICHT abgeschirmt werden. In den Fällen,
wo die Montagehalterung am Bildschirm der DJI Smart-Fernsteuerung
(nachstehend als „Montagehalterung“ bezeichnet) installiert ist,
entfernen Sie sie und versuchen es erneut, wenn das GPS-Signal
schwach ist.
12. Nehmen Sie die Steuerknüppel NICHT zu häufig ab, um Verschleiß an
den Gewinden der Steuerknüppelabdeckungen zu vorzubeugen.
7.
8.
Die Verwendung von Propellern von Drittanbietern kann die
Aerodynamik des Fluggeräts beeinträchtigen. Wir empfehlen Ihnen, für
eine bessere und sicherere Flugerfahrung nur Originalpropeller von DJI
zu verwenden.
Wischen Sie die Propeller vor jedem Flug zuerst ab, damit diese
trocken sind, insbesondere bei Umgebungstemperaturen um 0 °C,
um Reif und Eisablagerungen vorzubeugen.
Motoren
1. Sorgen Sie dafür, dass die Motoren sicher befestigt sind und problemlos
rotieren.
2. Sorgen Sie für vor jedem Flug für eine ordnungsgemäße Installation und
eine normale Funktionalität des Motors. Wenn die Belüftungsöffnungen
an den Motoren blockiert sind, müssen diese vor dem Flug gesäubert
werden. Wenn die Abdeckung Verschleiß, Schaden oder Verformung
aufweist, kontaktieren Sie bitte DJI oder einen autorisierten Händler von
DJI.
3. Nehmen Sie am Motoraufbau KEINE Änderungen vor.
4. Nach dem Flug sind die Motoren eventuell heiß und dürfen NICHT mit
den Händen oder anderen Körperteilen in Berührung kommen.
DE
Elektronische Drehzahlregler
1. Befolgen Sie vor jedem Flug bei Bedarf die in der App angezeigten
Aufforderungen, um Abnormalitäten des elektronischen Drehzahlreglers
zu beheben.
2. Bitte landen Sie das Fluggerät, wenn die DJI Pilot App einen Fehler
mit den elektronischen Drehzahlreglern anzeigt (z. B. Übertemperatur,
Niederspannung oder Überlastung).
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um schwere Sach- und
Personenschäden zu vermeiden:
1. Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöffnungen an den Motoren
NICHT blockiert sind.
2. Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöffnungen an den
Rahmenauslegern des Fluggeräts NICHT blockiert sind.
Steuerung des Fluggeräts NICHT auf die App.
10. Ihre Verwendung der App unterliegt den Nutzungsbedingungen der
DJI Pilot App und den Datenschutzrichtlinien von DJI. Bitte lesen Sie
die entsprechenden Angaben in der App.
Firmware
Zur Vermeidung von schweren Verletzungen an Personen und Tieren,
befolgen Sie die nachstehende Vorschrift:
1. Halten Sie bei den folgenden Verfahren Kinder und Tiere in einem
sicheren Abstand: Firmwareaktualisierung, Systemkalibrierung und
Parametereinstellung.
1.
2.
3.
4.
5.
Zur Sicherheit müssen Sie die Firmware immer mit der
neuesten Version aktualisieren, wenn die DJI Pilot App eine
Aktualisierungsbenachrichtigung anzeigt.
Firmware-Aktualisierungsbenachrichtigungen informieren Sie über
neue Firmware-Versionen Sie müssen die angezeigten Informationen
lesen und verstehen.
Sie müssen die Firmware der Fernsteuerung mit der neuesten Version
aktualisieren, nachdem Sie die Firmware des Fluggeräts aktualisiert
haben.
Nach der Aktualisierung sind die Fernsteuerung und das Fluggerät
möglicherweise nicht mehr miteinander verbunden.
Prüfen Sie vor der Durchführung der Firmwareaktualisierung unbedingt
alle Anschlüsse und nehmen Sie die Propeller von den Motoren ab.
SDK
1.
Vor der Verwendung von DJI-SDK müssen Sie sich mit den DJISDK-Nutzungsbedingungen und den DJI-Datenschutzrichtlinien
einverstanden erklären. Diese Nutzungsbedingungen und
Datenschutzrichtlinien begrenzen einige der rechtlichen
Verantwortlichkeiten von DJI. Bitte lesen Sie den entsprechenden Inhalt
unter https://developer.dji.com/policies/ sorgfältig durch.
Motoren
1. Starten oder landen Sie das Fluggerät nicht in sandigen oder staubigen
Bereichen, um eine Beeinträchtigung der Betriebsdauer des Motors zu
vermeiden.
2. Halten Sie die Motoren staubfrei und sorgen Sie dafür, dass die
Belüftungsöffnungen des Motors nicht blockiert sind.
3. Wenn ein Motor blockiert ist und nicht problemlos rotiert, dann führen
Sie den Steuerknüppel-Kombinationsbefehl (Combination Stick
Command, CSC) aus, um die Motoren sofort zu stoppen.
Kamera (optional)
Elektronische Drehzahlregler
Vergewissern Sie sich, dass die elektronischen Drehzahlregler beim
Einschalten einen normalen Ton abgeben.
1.
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um schwere Sach- und
Personenschäden zu vermeiden:
1. Die Belüftungsöffnungen an der Kamera NICHT blockieren, da die
entstehende Wärme das Gerät beschädigen oder zu Verletzungen des
Benutzers führen kann.
2.
DJI Pilot App
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
44
Laden Sie Ihr Tablet oder Mobilgerät (falls verwendet) vollständig auf,
bevor Sie die App starten.
Wenn Sie ein Telefon als Ihr mobiles Anzeigegerät verwenden, sorgen
Sie dafür, dass Sie den Flug sicher fortsetzen, wenn das Telefon einen
ankommenden Anruf erhält. Nehmen Sie während des Flugs KEINE
Telefonanrufe entgegen.
Bei der Verwendung der DJI Pilot App sind ist eine mobile
Internetverbindung erforderlich. Bitte kontaktieren Sie bezüglich der
Datengebühren Ihren Mobilfunkanbieter.
Lesen Sie alle angezeigten Sicherheitshinweise, Warnhinweise und
Haftungsausschlüsse aufmerksam durch. Machen Sie sich mit den
einschlägigen Vorschriften in Ihrer Region vertraut. Sie allein sind
verantwortlich für die Einhaltung aller einschlägigen Vorschriften und für
das entsprechende, regelkonforme Flugverhalten.
a. Lesen und verstehen Sie die Warnhinweise, bevor Sie den
Startpunkt zurücksetzen.
b. L e s e n u n d v e r s t e h e n S i e d i e W a r n h i n w e i s e u n d d e n
Haftungsausschluss, bevor Sie die Flughöhe außerhalb der
vorgeschriebenen Grenze einstellen.
c. L e s e n u n d v e r s t e h e n S i e d i e W a r n h i n w e i s e u n d d e n
Haftungsausschluss, bevor Sie in einen anderen Flugmodus
wechseln.
Landen Sie Ihr Fluggerät sofort an einem sicheren Ort, wenn die App
eine Warnung anzeigt.
Prüfen und kontrollieren Sie vor jedem Flug alle Warnhinweise auf der
Checkliste, die in der App angezeigt wird.
Wenn Sie das Fluggerät zum ersten Mal betreiben oder NICHT
ausreichend Erfahrung zur Bedienung des Fluggeräts haben, üben Sie
das Fliegen mit dem DJI ASSISTANTTM 2.
Speichern Sie vor jedem Flug die Kartendaten des geplanten
Flugeinsatzgebiets, indem Sie eine Verbindung zum Internet herstellen.
Die App soll Sie bei der Bedienung unterstützen. Bitte verwenden
Sie das Fluggerät mit der nötigen Umsicht und verlassen Sie sich zur
3.
4.
5.
Überprüfen Sie vor der Verwendung die Kameraeinstellungen, um
sicherzustellen, dass sie Ihren Anforderungen entsprechen.
Testen Sie die Kamera, indem Sie einige Testbilder machen. Prüfen Sie,
ob die Kamera richtig funktioniert, bevor Sie wichtige Bilder aufnehmen
und Videos aufzeichnen.
Bei eingeschalteter Kamera darf die microSD-Karte NICHT aus der
Gimbalkamera entnommen werden. Bitte verwenden Sie offiziell
empfohlene microSD-Speicherkarten.
Sorgen Sie dafür, dass Sie die Intelligent Flight Battery sachgemäß
ausschalten. Andernfalls werden Ihre Kameraeinstellungen nicht
gespeichert und die aufgezeichneten Videos können beschädigt
werden.
Unabhängig von der Ursache übernimmt DJI keine Verantwortung für
die Aufnahme von Bildern oder Aufzeichnung von Videos, die nicht von
einem elektronischen Gerät lesbar sind.
Gimbal (optional)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Bei Zusammenstößen und Aufprall können die Präzisionsbauteile im
Gimbal beschädigt werden, so dass der Gimbal unter Umständen nicht
mehr einwandfrei funktioniert.
Bewegen Sie den Gimbal NIEMALS unter Anwendung äußerer
Krafteinwirkung, nachdem er eingeschaltet wurde.
Fügen Sie dem Gimbal KEINE industriellen Erweiterungen hinzu, da
der Gimbal sonst eventuell in seiner Funktion gestört wird oder dies zu
Motorschäden führen kann.
Der Gimbal und die Gimbal-Verbindung sind sehr empfindlich. Stets
mit Vorsicht behandeln und die Gimbal-Verbindung NICHT berühren.
Jeder Schaden kann Fehlfunktionen hervorrufen.
Halten Sie den Gimbal fest in der Hand, wenn Sie ihn entfernen oder
erneut befestigen, damit er nicht herunterfällt.
Beim Einschalten des Fluggeräts darf der Gimbal NICHT befestigt oder
entfernt werden.
Bei der Verwendung eines Systems mit mehreren Gimbals müssen
Sie die Anleitungen im Benutzerhandbuch genau befolgen, die
im Abschnitt zum sachgemäßen Montieren von kompatiblen
Gimbalkameras beschrieben sind.
Pflege des Produkts
Aufbewahrung und Transport
Zur Vermeidung von schweren Verletzungen an Personen und Tieren,
befolgen Sie die nachstehende Vorschrift:
1. Es ist gefährlich, kleineTeile zu verschlucken, wie z. B. Kabel und
Riemchen. Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von
Kindern und Tieren auf.
1.
2.
4.
5.
4.
1.
2.
Kommunikationsstörungen
1.
2.
3.
4.
Wartung und Instandhaltung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kontaktieren Sie nach einem Absturz oder heftigen Stoß die von DJI
empfohlenen Servicezentren zur Produktüberprüfung oder -reparatur.
Das Betreiben eines beschädigten Fluggeräts ist sehr gefährlich und
kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
Der Akku muss regelmäßig vollständig entladen und dann neu
aufgeladen werden, um eine gute Akkulaufzeit aufrechtzuerhalten.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien für die Intelligent Flight Battery durch,
um mehr über die sichere Verwendung des Akkus zu erfahren.
Es wird empfohlen, regelmäßige Wartungen zur Flugsicherheit und
Zuverlässlichkeit zu planen. Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften für
die Intelligent Flight Battery durch, um mehr darüber zu erfahren.
Prüfen Sie regelmäßig die Akkuladezustandsanzeigen, um den
aktuellen Akkuladezustand und die allgemeine Akkulaufzeit zu sehen.
Der Akku ist auf 200 Zyklen ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, ihn
danach weiterzuverwenden. Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien für die
Intelligent Flight Battery durch, um mehr über die sichere Verwendung
und Wartung des Akkus zu erfahren.
Informationen zur Überprüfung und Wartung des Produkts
nach längerem Gebrauch finden Sie im Wartungshandbuch,
um das Produkt in einem bestmöglichen Zustand zu halten und
potenzielle Sicherheitsrisiken zu verringern. Die Häufigkeit, mit der
Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollten, hängt davon ab, wie
oft das Produkt verwendet wird. Die Wartungsarbeiten müssen jedoch
mindestens alle sechs Monate durchgeführt werden. Das Produkt kann
auch zur Wartung an DJI gesendet werden. Für weitere Informationen
besuchen Sie https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance.
Einige Teile der M300 RTK haben ein sichere Lebensdauer.
Verschleißteile wie Propeller und Gimbal-Dämpfer haben ab dem
Zeitpunkt des ersten Gebrauchs eine sichere Lebensdauer von
300 Stunden, während die Komponenten des Antriebssystems eine
sichere Lebensdauer von 900 Stunden haben. Es können potenzielle
Sicherheitsrisiken bestehen, wenn das Produkt nach Ablauf der sicheren
Lebensdauer verwendet wird. DJI ist nicht verantwortlich für Risiken, die
durch die weitere Verwendung des Produkts entstehen können.
Anforderungen an die Flugbedingungen
Wetterbedingungen und Umfeld
Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen
Wetterverhältnissen ausgelegt. Befolgen Sie die nachstehenden Regeln,
um einen Zusammenstoß und schwere Verletzungen an Personen und
Sachschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterverhältnissen.
Dazu gehören hohe Windgeschwindigkeiten über 15 m/s, Schnee,
starker Regen, Smog, Hagel, Gewitter, Tornados und Hurrikane.
2. Sorgen Sie dafür, dass sich das Fluggerät während des Flugs
mindestens 10 Meter entfernt von Personen, Tieren, Bäumen,
Die Leistung von Fluggerät und Akku ist abhängig von
Umgebungsbedingungen wie der Luftdichte und der Lufttemperatur.
a. Das Fluggerät darf NICHT betrieben werden, wenn die Temperatur
außerhalb des Bereichs von -20 °C bis +50 °C liegt.
Verwenden Sie das Fluggerät NICHT in der Nähe von Unfällen, Feuer,
Explosionen, Fluten, Tsunamis, Lawinen, Erdrutschen, Erdbeben, Staub
oder Sandstürmen.
DE
3.
Der Akku muss regelmäßig vollständig entladen und dann neu
aufgeladen werden, um eine gute Akkulaufzeit aufrechtzuerhalten.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien für die Intelligent Flight Battery
durch, um mehr über die sichere Verwendung des Akkus zu erfahren.
Die Kamera darf NICHT mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Berührung kommen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht werden. Sollte die Kamera nass werden, trocknen
Sie die Kamera mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab. Das
Einschalten eines Fluggeräts, das ins Wasser gefallen ist, kann
zu dauerhaften Schäden der Bauteile führen. Verwenden Sie zum
Reinigen und Pflegen der Kamera KEINE Substanzen, die Alkohol,
Benzol, Verdünnungsmittel oder andere brennbare Stoffe enthalten.
Bewahren Sie die Kamera NICHT in feuchten oder staubigen
Bereichen auf.
Nehmen Sie den Gimbal vom Fluggerät ab, wenn Sie den ihn für
einen langen Zeitraum aufbewahren oder über weite Strecken
transportieren.
Verbinden Sie dieses Produkt NICHT mit einem USB-Anschluss,
welcher eine ältere als Version als USB 2.0 aufweist. Verbinden
Sie dieses Produkt NICHT mit „PoweredUSB“ oder vergleichbaren
Anschlüssen.
Die Rahmenausleger und Propeller müssen während des Transport
sachgemäß auseinandergefaltet werden. Andernfalls könnten die
Antennen beschädigt werden. Stellen Sie das Fluggerät vorsichtig
auf den Boden, um Schäden an der IMU oder anderen Teilen zu
vermeiden.
3.
Gewässern und anderen Hindernissen befindet, wie z. B. Gebäude und
öffentliche Infrastruktur. Halten Sie sich mit zunehmender Höhe noch
weiter von den oben genannten Objekten entfernt.
Seien Sie EXTRA vorsichtig, wenn Sie das Fluggerät in Innenräumen
betreiben. Einige Funktionen des Fluggeräts können gegebenenfalls
beeinträchtigt werden, insbesondere die Stabilisierungsfunktion.
Sorgen Sie dafür, dass beim Fliegen innerhalb eines Gebäudes die
Sichtsensoren aktiviert sind. Hinweis: Die Sichtsensoren funktionieren
gegebenenfalls NICHT ordnungsgemäß, wenn das Fluggerät über
Wasser fliegt, einschließlich über Oberflächen ohne klare Strukturen
oder in einem Umfeld mit schwacher Beleuchtung.
Prüfen Sie, ob irgendein Teil des Fluggeräts durch einen
Zusammenstoß beschädigt wurde oder es abgestürzt ist. Kontaktieren
Sie den DJI Support oder einen autorisierten Händler von DJI, falls es
nötig ist.
Fliegen Sie in offenen Bereichen. Hohe Gebäude oder Stahlbauten
können die Genauigkeit des Onboard-Kompasses beeinträchtigen und
das GPS-Signal blockieren.
Vermeiden Sie Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen
Funkgeräten. Schalten Sie die Wi-Fi-Funktion Ihres Mobilgeräts ab.
Sind Sie äußerst aufmerksam und vorsichtig, wenn Sie in der
Nähe von Bereichen mit elektromagnetischen Störungen und
Funkstörungen fliegen. Dazu gehören, ohne darauf beschränkt zu
sein, Hochspannungsleitungen, große Umspannstationen oder mobile
Basisstationen und Sendemasten. Andernfalls kann die Sendeleistung
des Produkts beeinträchtigt werden, oder es können Störungen in der
Übertragung der Signale von Fernsteuerung und Videosystem die
Folge sein, sodass Fluglage und Positionsgenauigkeit beeinträchtigt
werden. In Bereichen mit zu starker Signalstörung verhält sich das
Fluggerät möglicherweise ungewöhnlich oder lässt sich nicht mehr
einwandfrei steuern.
Verantwortlicher Umgang und Betrieb des Fluggeräts
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um schwere Verletzungen an
Personen und Sachschäden zu vermeiden:
1. Sie dürfen NICHT unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Betäubungsmitteln stehen oder durch Schwindel, Müdigkeit, Übelkeit
oder ähnliche physische oder mentale Zustände, die den sicheren
Betrieb des Fluggeräts gefährden können, beeinträchtigt sein.
2. Schalten Sie nach der Landung zuerst das Fluggerät und dann die
Fernsteuerung aus.
3. KEINE gefährlichen Nutzlasten etwa auf Gebäuden, Personen oder
Tieren abfeuern, schleudern oder auf andere Weise abwerfen, welche
zu Personen- oder Sachschäden führen kann.
4. Ein abgestürztes oder in einen Unfall verwickeltes Fluggerät darf NICHT
verwendet werden. Das trifft auch auf ein Fluggerät zu, welches sich in
einem schlechten Zustand befindet.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend geschult wurden und über alle
Notfallpläne informiert sind, bevor es zu Unfällen kommt.
Sorgen Sie dafür, dass Sie einen Flugplan haben. Fliegen Sie das
Fluggerät niemals fahrlässig und leichtfertig.
Respektieren Sie die Privatsphäre anderer, wenn Sie die
Kamera verwenden. Sorgen Sie dafür, dass Sie die lokalen
Datenschutzvorschriften, Bestimmungen und moralische Standards
erfüllen.
Dieses Produkt darf nur für den allgemeinen persönlichen Gebrauch
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Produkt NICHT für einen
illegalen oder unangebrachten Zweck, wie z. B. Bespitzelung,
Militäroperationen oder unberechtigte Ermittlungen.
Verwenden Sie dieses Produkt NICHT, um andere zu diffamieren,
zu missbrauchen, zu belästigen, zu verfolgen, zu bedrohen oder auf
andere Weise die gesetzlichen Rechte (wie das Recht auf Privatsphäre
und Öffentlichkeitsrecht) anderer zu verletzen.
Überfliegen Sie NICHT das Privateigentum anderer und begehen Sie
keinen Hausfriedensbruch.
Flugmodi, Funktionen und Warnhinweise
Flugmodi
Wechseln Sie NICHT von Modus „P“ auf Modus „S“ oder Modus „T“, es
45
DE
sei denn, Sie sind ausreichend mit dem Verhalten des Fluggeräts in jedem
Flugmodus vertraut. Sie müssen die Einstellung „Multi-Flugmodus“ in der
App aktivieren, bevor Sie vom Modus „P“ auf andere Modi wechseln können.
Das Fluggerät wechselt automatisch in den Attitude-Modus, wenn die
zwei folgenden Bedingungen erfüllt sind: (1) Die Sichtsensoren sind nicht
verfügbar und (2) entweder ist das GPS-Signal schwach oder der Kompass
ist einer Störung ausgesetzt.
Der Attitude-Modus, die Sichtsensoren und einige der anderen erweiterten
Funktionen sind deaktiviert. Deshalb kann sich das Fluggerät in diesem
Modus nicht positionieren oder automatisch bremsen. So kann das Fluggerät
leicht von seinem Umfeld beeinträchtigt werden, was zu einer horizontalen
Verschiebung der Position führen kann. Verwenden Sie die Fernsteuerung
zum Positionieren des Fluggeräts.
Das Manövrieren des Fluggeräts im Attitude-Modus kann schwierig sein.
Sorgen Sie dafür, dass Sie mit dem Flug im Attitude-Modus gut vertraut
sind, bevor Sie das Fluggerät auf den Attitude-Modus schalten. Fliegen Sie
das Fluggerät NICHT zu weit weg, da Sie sonst die Kontrolle verlieren und
potenzielle Gefahren verursachen können.
Vermeiden Sie das Fliegen in Bereichen mit schwachem GPS-Signal
oder in engen, begrenzten Räumen. Andernfalls wird das Fluggerät dazu
gezwungen, in den Attitude-Modus zu wechseln, was zu potenziellen
Fluggefahren führt. Bitte landen Sie das Fluggerät so bald wie möglich an
einem sicheren Ort.
Der Modus „P“ wird für die meisten Flugszenarien bevorzugt. Wenn Sie in
anderen Modi fliegen, dann treffen Sie ZUSÄTZLICHE Vorsichtsmaßnahmen,
denn einige Funktionen stehen NICHT zur Verfügung. Wenn Sie in AttiduteModus fliegen, dann treffen Sie ZUSÄTZLICHE Vorsichtsmaßnahmen, denn
einige Funktion stehen im Attitude-Modus NICHT zur Verfügung. Wenn
Sie in einem Gebäude fliegen, dann kann das Fluggerät beim Fliegen
über Oberflächen ohne klare Strukturen keinen Präzisionsschwebeflug
durchführen. Lesen Sie den Abschnitt „Sicht- und Infrarotsensoren“, um
mehr über alle Kriterien zum Fliegen in Gebäuden zu erfahren.
1. Modus „P“ (Positionsbestimmung): Der Modus „P“ sollte gewählt
werden, wenn das GPS-Signal ausreichend stark ist. Das Fluggerät
nutzt GPS und Sichtsensoren, um sich automatisch selbst zu
stabilisieren.
2. Modus „S“ (Sport): Der Modus „S“ ist mit dem Modus „P“ identisch,
was die Flugreglereinstellungen betrifft, mit der Ausnahme, dass die
Handhabungsverstärkungswerte des Fluggeräts angepasst werden,
um die Manövrierfähigkeit des Fluggeräts zu verbessern. In diesem
Modus wird die maximale Fluggeschwindigkeit des Fluggeräts erhöht.
3. Modus „T“ (Stativmodus): Der Modus „T“ basiert auf dem Modus „P“,
allerdings mit einer begrenzten Fluggeschwindigkeit, wodurch die
Bewegung des Fluggeräts einfacher kontrolliert wird.
Automatische Rückkehrfunktion (Return to Home, RTH)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Die Automatische Rückkehrfunktion kann vom Wetter, dem Umfeld
oder sich in der Nähe befindlichen Magnetfeldern beeinträchtigt
werden.
Sorgen Sie dafür, dass Sie das Fluggerät innerhalb der
Übertragungsreichweite der Fernsteuerung betreiben.
Drücken Sie auf die Rückkehrfunktion-(RTH)-Taste an der
Fernsteuerung, um die Rückkehrfunktion zu aktivieren, statt die
Fernsteuerung abzuschalten. Das Fluggerät fliegt dann zum Startpunkt,
der zuletzt aufgezeichnet wurde.
Während des Fluges über besonders dunkle (< 15 Lux) oder helle
(> 10,000 Lux) Oberflächen, kann das Fluggerät Hindernisse nicht
vermeiden. Verlassen Sie sich NICHT auf die Sichtsensoren und
sind Sie stets wachsam, wenn Sie das Fluggerät steuern. Falls es
notwendig ist, steuern Sie das Fluggerät selbst oder drücken Sie auf
die Rückkehrtaste, um den Rückflug des Fluggeräts zu stoppen.
Hohe Gebäude können möglicherweise die sicherheitsbedingte
Funktion nachteilig beeinflussen. Es ist daher wichtig, vor jedem Flug
eine angemessene sicherheitsbedingte Flughöhe einzustellen. Stellen
Sie während des Rückflugs die Flughöhe des Fluggeräts ein.
Die automatische Rückkehrfunktion funktioniert NICHT, wenn das GPSSignal unzureichend ist (ein GPS-Signal unter drei Bar) oder wenn GPS
nicht aktiviert ist.
Wenn das Fernsteuerungssignal und das GPS-Signal schwach sind
und wenn das Fluggerät den Startpunkt nicht erkennt, dann verweilt
das Fluggerät 8 Sekunden lang im Schwebeflug, bevor es automatisch
landet, vorausgesetzt das Fluggerät ist im Modus „P“.
Wenn es die Akkulaufzeit erlaubt, dann kehrt das Fluggerät zuerst
zum letzten Punkt zurück, an dem das Fluggerät eine Verbindung
mit der Fernsteuerung während der sicherheitsbedingten Rückkehr
hatte. Daher kann es sein, dass Sie möglicherweise beobachten, wie
das Fluggerät zuerst von Ihnen wegfliegt und dann zum Startpunkt
zurückkehrt.
Niedriger Akkustand
1.
46
Wenn die Warnung „Kritischer Batteriestand“ aktiviert wird und das
Flugzeug automatisch sinkt, können Sie den Steuerknüppel nach oben
2.
drücken, um die Flughöhe des Fluggeräts beizubehalten und zu einem
für die Landung geeigneteren Ort zu navigieren.
Wenn die Akkuwarnhinweise ausgelöst werden, dann steuern Sie das
Fluggerät umgehend zum Startpunkt zurück oder landen Sie es, um
einen Stromausfall während des Fluges und eine Beschädigung des
Flugzeugs, von Eigentum, Tieren und Menschen zu vermeiden.
D-RTK 2
1.
2.
3.
Nur DJI-Originalteile oder Teile mit DJI-Freigabe verwenden! Nicht
zugelassene Teile oder Teile von Herstellern, die nicht von DJI zertifiziert
sind, können Systemausfall verursachen und die Betriebssicherheit des
Produkts beeinträchtigen.
Betreiben Sie das Produkt im Freien in einer Umgebung, in der keine
Funkstörsignale auftreten.
Die D-RTK 2-Antennen dürfen NICHT abgedeckt oder abgeschirmt
sein.
Sicht- und Infrarotsensoren
1.
Die Sichtsensoren funktionieren ordnungsgemäß in einer Höhe von bis
zu 30 Metern über Oberflächen, die Variationen von gut erkennbaren
Oberflächenstrukturen aufweisen. Die Sichtsensoren funktionieren
nicht, wenn das Fluggerät schnell in einer Höhe von unter 0,5 Metern
fliegt.
2. Die Sichtsensoren funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn das Fluggerät über Wasser fliegt. Verlassen Sie sich nicht zu
sehr auf die Sichtsensoren und betreiben Sie das Fluggerät mit großer
Vorsicht.
3. Es kann sein, dass die Sichtsensoren in den folgenden Situationen
NICHT ordnungsgemäß funktionieren:
a. Flüge über monochrome Oberflächen (z. B. rein schwarz, rein weiß,
rein rot, rein grün) oder ohne klare Oberflächenstrukturen.
b. Flüge über stark reflektierende Oberflächen.
c. Flüge über Gewässern oder transparenten Oberflächen.
d. Flüge über sich bewegenden Oberflächen oder Gegenständen
(z. B. über sich bewegenden Personen, wehendem Schilf,
Sträuchern und Gras).
e. Fliegen in einem Bereich, in dem sich die Lichtverhältnisse oft und
drastisch ändern, oder in einem Bereich, der direktem starkem Licht
ausgesetzt ist.
f. Flüge über besonders dunkle (< 15 Lux) oder helle (> 10,000 Lux)
Oberflächen.
g. Flüge mit hoher Fluggeschwindigkeit (über 14 m/s bei 2 Meter oder
über 5 m/s bei 1 Meter).
h. Kleine Hindernisse.
i. Das Objektiv ist verschmutzt, (wie z. B. durch Regentropfen,
Fingerabdrücke usw.).
j. Szenen mit geringer Sicht, (wie z. B. dichter Nebel).
4. Die Infrarotsensoren liefern unter folgenden Gegebenheiten
möglicherweise KEINE genaue Distanz:
a. Flüge über Oberflächen, die Schallwellen absorbieren können (z. B.
rein schwarze, matte Objekte).
b. Bei einer großen Fläche mit stark reflektierenden Objekten in einem
Abstand von mehr als 15 Metern (z. B. mehrere, nebeneinander
stehende Verkehrsschilder).
c. Kleine Hindernisse
d. Spiegel oder transparente Substanzen oder Objekte (z. B. Wasser
und Glas).
5. Die Kalibrierung der Sichtsensoren ist erforderlich, wenn das Fluggerät
absturzanfällig ist. Kalibrieren Sie die Sichtsensoren, wenn Sie von der
DJI Pilot App dazu aufgefordert werden.
6. Vermeiden Sie das Fliegen in regnerischem und nebligem Wetter oder
in anderen Umgebungen mit schlechter Sicht (Sicht unter 100 Metern).
7. Sorgen Sie dafür, dass die Sicht- und Infrarotsensoren immer sauber
sind.
a. Entfernen Sie den Oberflächenfilm, Aufkleber und andere
Hindernisse.
b. Falls sich Wassertropfen, Fingerabdrücke, Schmutz usw.
angesammelt haben, wischen Sie diese bitte sauber ab (verwenden
Sie einen sauberen Lappen, keine organischen Lösungsmittel wie
Alkohol).
c. Wenden Sie sich an den DJI-Kundendienst oder einen Händler
vor Ort, wenn das Schutzglas in die Drohne gefallen, zerbrochen,
zerkratzt oder abgenutzt ist.
8. Montieren Sie KEINE Objekte im Bereich oder Sichtbereich der Sichtoder Infrarotsensoren, welche diese blockieren würden.
9. Beeinträchtigen Sie die Sicht- und Infrarotsensoren in keiner Weise (z. B.
mit einer starken Lichtquelle zum Beleuchten der Sichtsensoren oder
mit auf den Infrarotsensor gerichteten Spiegelreflektoren) und stellen
Sie sicher, dass das Sensorobjektiv sauber und fleckenfrei ist .
10. Die Sichtsensoren und Infrarotsensoren können das Fluggerät nicht
in einem sicheren Abstand von einem Objekt bremsen oder stoppen,
wenn der Flughöhenwinkel des Fluggeräts mehr als 25 Grad beträgt
oder die Fluggeschwindigkeit 17 m/s übersteigt.
11. Bitte beachten Sie die toten Winkel (grau) der Sicht- und
Infrarotsensoren. Die Beobachtungsreichweite der Infrarotsensoren
beträgt 8 Meter.
30 m
60°
60°
60°
40 m
60°
40 m
2.
3.
4.
50°
1.
50°
30 m
2.
40 m
40 m
3.
50°
4.
65°
5.
30 m
Vergewissern Sie sich, dass Ihnen die Natur Ihres Flugbetriebs
bewusst ist (z. B. zur Freizeitgestaltung, zur öffentlichen Nutzung oder
zur kommerziellen Nutzung) und vor dem Flug die entsprechende
Genehmigung und Freigaben der zuständigen Regierungsbehörden
erhalten haben. Lassen Sie sich von den lokalen Aufsichtsbehörden
über umfassende Definitionen und bestimmte Anforderungen
aufklären und beraten. Für Benutzer, die Ihre Fluggeräte in den
Vereinigten Staaten von Amerika betreiben: Bitte besuchen Sie http://
www.knowbeforeyoufly.org/ und ergreifen Sie Ihren Umständen
entsprechende Maßnahmen.
Bitte beachten Sie, dass ferngesteuerte Fluggeräte in bestimmten
Ländern und Regionen möglicherweise keine kommerziellen Aktivitäten
durchführen dürfen. Prüfen und befolgen Sie vor dem Flug alle
anwendbaren Gesetze und Verordnungen, da diese gegebenenfalls
von den hier beschriebenen Regeln und Bestimmungen abweichen.
Umfliegen Sie NICHT sensible Infrastrukturen oder Grundstücke,
wie z. B. Kraftwerke, Wasseraufbearbeitungsanlagen,
Justizvollzugsanstalten, stark befahrene Straßen, Regierungsgebäude,
Militäreinrichtungen usw.
Respektieren Sie die Privatsphäre anderer, wenn Sie die Kamera
verwenden. Ohne entsprechende Genehmigung dürfen Sie das
Fluggerät NICHT zur Überwachung von Personen, Objekten,
Veranstaltungen, Vorführungen, Ausstellungen, Immobilien und
Privatbereichen verwenden, selbst wenn die Bildaufnahme oder
Videoaufzeichnung für den persönlichen Gebrauch bestimmt ist.
Wir weisen Sie darauf hin, dass in bestimmten Bereichen die Aufnahme
von Bildern und die Aufzeichnung von Videos von Veranstaltungen,
Vorführungen, Ausstellungen oder Gewerbeimmobilien mithilfe
einer Kamera einen Verstoß gegen das Urheberrecht oder andere
gesetzliche Rechte darstellt, auch wenn die Bildaufnahme oder die
Videoaufzeichnung für den persönlichen Gebrauch stattfand.
Flugbeschränkungen
40 m
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
Beachtung von Vorschriften und GEO-Zonen
Vorschriften
Bitte beachten, um Rechtsverstöße, schwere Personenschäden und
Sachschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät unabhängig von der Flughöhe NICHT in
der Nähe bemannter Fluggeräte. Gegebenenfalls sofort landen.
2. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen große
Veranstaltungen stattfinden, wie z. B. Sportveranstaltungen und
Konzerte.
3. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen dies durch
örtliche Gesetze verboten ist.
4. Überschreiten Sie NICHT die zulässige Maximalflughöhe. Halten
Sie ausreichend Abstand zu bemannten Fluggeräteeinsätzen, und
stören Sie diese NICHT. Sie müssen stets auf andere Flugzeuge und
Hindernisse achten und diese vermeiden.
Bitte beachten, um schwere Sach- und Personenschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT in GEO-Zonen oder in deren Nähe,
Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir
verschiedene Techniken entwickelt, damit Flüge für Anwender noch
sicherer werden. Diese Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer, garantieren
jedoch nicht die Einhaltung aller geltenden Gesetze, Vorschriften oder
temporärer Flugbeschränkungen. Sie allein sind für Ihr Verhalten beim
Fliegen eines DJI-Fluggeräts verantwortlich.
Wir empfehlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, um
die folgenden Funktionen auf den aktuellen Stand zu bringen:
GEO-Zonen
1. Alle GEO-Zonen sind auf der offiziellen DJI Website unter
http://www.dji.com/flysafe aufgeführt. GEO-Zonen sind in verschiedene
Kategorien unterteilt und umfassen unter anderem Orte wie Flughäfen
und Flugfelder, in denen bemannte Flugzeuge in niedrigen Flughöhen
operieren, Ländergrenzen und sensible Orte wie Kraftwerke oder Plätze
auf denen Großveranstaltungen stattfinden.
2. Flugbeschränkungen unterscheiden sich je nach Zone. Je nach
Beschränkung werden in den GEO-Zonen unter Umständen
verschiedene Warnmeldungen in der DJI Pilot App angezeigt. So
kann der Start verboten oder die Flughöhe beschränkt sein. Es kann
auch vorkommen, dass das Fluggerät automatisch reagiert und z. B.
selbstständig landet.
3. Für den Flugbetrieb relevante Funktionen können beeinträchtigt
sein, wenn das Fluggerät sich innerhalb oder in der Nähe von GEOZonen befindet. Das kann z. B. zur Folge haben, dass das Fluggerät
abbremst, dass Flugaufgaben nicht eingegeben werden können oder
dass Flugaufgaben abgebrochen werden.
4. Wenn Sie das Fluggerät gemäß der Beschränkungen der GEO-Zonen
verwenden, ist damit nicht garantiert, dass auch alle vor Ort geltenden
rechtlichen Bestimmungen und Flugbeschränkungen eingehalten
werden. Lassen Sie sich von einem Anwalt oder den örtlichen
Behörden beraten, um sicherzustellen, dass alle Gesetze eingehalten
werden.
Flughöhenbeschränkung
1. Fliegen Sie NICHT höher als 120 Meter über dem Boden, und halten
Sie Abstand zu allen umliegenden Hindernissen. Die gesetzliche
maximale Flughöhe kann gemäß Ihrer lokalen Gesetze und
Vorschriften niedriger sein. Die anwendbaren Gesetze müssen streng
befolgt werden.
2. W e n n S i e b e a b s i c h t i g e n , h ö h e r a l s d i e v o r e i n g e s t e l l t e
Flughöhengrenze zu fliegen, dann müssen Sie den angezeigten
Haftungsausschluss akzeptieren, um die neue Flughöhengrenze zu
aktivieren.
47
DE
30 m
75°
50°
welche aufgrund von Vorschriften oder Gesetzen festgelegt wurden.
Zu den GEO-Zonen gehören unter anderem: Flughäfen, Grenzen
zwischen zwei souveränen Staaten oder Regionen, Großstädte/
bedeutende Regionen usw. Diese Liste wird laufend erweitert.
Überschreiten Sie NICHT die zulässige Maximalflughöhe.
Halten Sie Ihr Fluggerät IMMER in Sichtweite (VLOS) und setzen Sie
bei Bedarf einen Beobachter zur Unterstützung ein.
Sie dürfen das Fluggerät NIEMALS dazu verwenden, illegale oder
gefährliche Güter oder Nutzlasten zu tragen.
Seguridad de un vistazo
1. Consideraciones medioambientales
• Vuele siempre en ubicaciones alejadas de edificios y otros
obstáculos.
• NO vuele cerca ni por encima de aglomeraciones de personas.
• Evite volar a altitudes superiores a 120 m (400 pies).*
La aeronave DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) NO es
un juguete ni es adecuada para menores de 18 años. Tenga
en cuenta que el apartado “Seguridad de un vistazo” solo
proporciona una descripción general rápida de los consejos
de seguridad. Asegúrese de leer y entender las secciones
restantes de este documento.
• Vuele en condiciones climáticas moderadas con temperaturas
de -20 a 50 °C (de -4 a 122 °F).
• Tenga todavía más cuidado al volar en interiores, ya que
las funciones de estabilización de la aeronave pueden sufrir
interferencias.
• NO vuele cuando la velocidad del viento exceda los 15 m/s
o 53.91 km/h. Haga aterrizar la aeronave lo antes posible
cuando la aplicación DJI Pilot le indique que lo haga.
2. Lista de comprobación previa al vuelo
• Asegúrese de que las baterías del control remoto y la aeronave
estén completamente cargadas.
ES
• Asegúrese de que las hélices estén en buenas condiciones y
bien apretadas antes de cada vuelo.
• Asegúrese de que no haya nada que obstruya los motores.
Verifique que los motores estén limpios y sin manchas.
• Compruebe que el objetivo de la cámara esté limpio y libre de
manchas.
• Complete la lista de verificación previa al vuelo que se muestra
en la aplicación DJI Pilot. Calibre la brújula y la IMU cuando se
lo solicite la aplicación DJI Pilot o el indicador de estado.
• Asegúrese de que el número de satélites GPS no sea inferior a
6 en la aplicación DJI Pilot.
• Alterar o modificar las partes de la aeronave puede afectar a
su estabilidad. Siga estrictamente las instrucciones oficiales de
DJI para conectar equipos externos compatibles y asegúrese
de que el peso total de la aeronave no supere los 9 kg después
del acoplamiento. Asegúrese de que el equipo externo esté
montado en la posición correcta según lo dispuesto en las
instrucciones oficiales para evitar el desplazamiento del centro
de gravedad de la aeronave.
• Asegúrese de que el sistema de visión, los sensores infrarrojos,
las cámaras FPV y las lentes de las luces auxiliares estén
limpios y libres de manchas o huellas dactilares, así como
que tampoco estén obstruidos por ningún componente (por
ejemplo, una carga acoplada).
• Asegúrese de que los brazos del bastidor estén completamente
desplegados y de que los brazos del bastidor y los trenes de
aterrizaje estén firmemente bloqueados.
• Asegúrese de que el tapón de goma esté insertado firmemente
cuando no se usen los puertos de la aeronave ni el control remoto.
• Asegúrese de que todos los ventiladores de enfriamiento de la
aeronave estén libres de objetos extraños y de que la entrada
y la salida de aire no estén obstruidas. Asimismo, asegúrese
de que los ventiladores funcionen sin ningún ruido anormal.
3. Índice de protección IP45
En condiciones de laboratorio estables, el M300 RTK alcanza un
índice de protección IP45 conforme a la norma IEC60529 cuando
está equipado con Baterías de Vuelo Inteligente TB60. Sin
embargo, este índice de protección no es permanente y puede
reducirse con el tiempo después de un uso prolongado.
• NO vuele si las precipitaciones superan los 100 mm al día o a
las 24 horas.
• NO pliegue los brazos del bastidor bajo la lluvia.
• Antes de insertar las baterías, asegúrese de que sus puertos,
los puertos del compartimento, sus superficies y las superficies
del compartimento estén secas.
• Asegúrese de que los puertos y las superficies de la batería
estén libres de líquido antes de cargarla.
• Antes de guardar la aeronave en el estuche de transporte,
límpiela cuidadosamente para asegurarse de que no tiene
ningún líquido.
• La garantía del producto no cubre daños por agua.
* La restricción de altitud de vuelo varía según la jurisdicción. NO vuele por
encima de las altitudes máximas establecidas por las leyes y normativas
locales.
48
La aeronave no alcanza la clasificación de protección IP45 en las
siguientes circunstancias:
• Brazos del bastidor plegados.
• Uso de baterías diferentes a las Baterías de Vuelo Inteligente
TB60 para la serie M300 RTK.
• La cubierta de los puertos no está correctamente cerrada.
• El tapón de la carcasa superior impermeable no está
firmemente sujeto a la carcasa superior.
• La aeronave está rota debido a varias razones, como la rotura
de la carcasa de la aeronave, el fallo del adhesivo resistente al
agua, etc.
4. Funcionamiento
• NO haga volar la aeronave desde un vehículo en movimiento.
• Para no perjudicar la vida útil del motor, no haga despegar ni
aterrizar la aeronave en áreas arenosas o polvorientas.
• Manténgase alejado de las hélices y los motores en movimiento.
• Mantenga una línea de visión directa de la aeronave en todo
momento.
• Para detener los motores en pleno vuelo, tire de las dos
palancas del control remoto hacia la esquina interior inferior o
la esquina exterior inferior.
• La detención de los motores en pleno vuelo provocará que
la aeronave sufra una colisión. Los motores solo se pueden
detener en pleno vuelo cuando el controlador de vuelo detecta
un error crítico.
• Aunque la aeronave está equipada con tecnología avanzada, se
requiere que durante el vuelo el piloto ejerza en todo momento
su capacidad de juicio. Las funciones de seguridad y asistencia
de vuelo, como el sistema anticolisión, el aterrizaje preciso y
la protección en el aterrizaje, están diseñadas para ayudarle
a manejar el aparato, no para reemplazarle a usted. Las
condiciones ambientales, como los rayos y las texturas de ciertos
obstáculos, pueden afectar al rendimiento del sistema de visión.
• NO responda llamadas ni mensajes, ni use otras funciones de
sus dispositivos móviles que puedan distraerle del control de
la aeronave durante el vuelo. NO vuele bajo los efectos del
alcohol ni de las drogas.
• NO sobrevuele cerca de superficies reflectantes, como agua o
nieve, ya que estas superficies pueden afectar al rendimiento
del sistema de visión.
• En caso de una advertencia de batería baja, haga aterrizar la
aeronave inmediatamente en un lugar seguro.
• Durante el procedimiento de Regreso al punto de origen, la
aeronave no podrá evitar los obstáculos si las condiciones
de luz no son buenas. Puede salir de este procedimiento y
operar la aeronave cuando se obtenga nuevamente la señal
del control remoto. Es importante establecer una altitud de
seguridad apropiada antes de cada vuelo.
• Después de aterrizar, primero pare el motor, luego apague
la Batería de Vuelo Inteligente y, a continuación, apague el
control remoto.
• Pese a su tecnología avanzada, se requiere que durante el vuelo
se ejerza en todo momento la capacidad de juicio mediante la
aplicación DJI Pilot. Las funciones de seguridad y asistencia
de vuelo, como el sistema anticolisión, el aterrizaje preciso y
la protección en el aterrizaje, están diseñadas para ayudarle
a manejar el aparato, no para reemplazarle a usted. Las
condiciones ambientales, como los rayos y las texturas de ciertos
obstáculos, pueden afectar al rendimiento del sistema de visión.
En la aplicación DJI Pilot, establezca una altitud de regreso al
punto de origen más alta que los obstáculos circundantes.
• La protección durante el aterrizaje (detecta si el suelo es
apropiado para aterrizar cuando se llega a una altitud de 2
m sobre el suelo) se utiliza para optimizar la experiencia de
manejo del dron. Permanezca siempre atento cuando esté
controlando la aeronave ya que el sistema de visión puede
desactivarse en ciertas situaciones (iluminación escasa,
patrones borrosos en la superficie de un obstáculo...) y puede
producirse un error al detectar la superficie del suelo.
5. Mantenimiento y cuidado
• NO utilice hélices desgastadas, astilladas ni rotas.
• Se recomienda almacenar la aeronave y las baterías en un
lugar fresco y seco con temperaturas entre 22 y 30 °C (71 y
86 °F) y evitar la exposición a la luz solar directa.
6. Respete las leyes y regulaciones locales
• NO vuele en las zonas GEO. Puede encontrar información
relevante sobre estas áreas en http://flysafe.dji.com/. Consulte
a las autoridades de aviación locales para obtener una lista
completa y las regulaciones de las zonas GEO.
• La restricción de altitud de vuelo varía en diferentes
jurisdicciones. NO vuele por encima de las altitudes máximas
establecidas por las leyes y normativas locales.
• Evite volar en áreas donde haya equipos de salvamento
utilizando activamente el espacio aéreo.
• Consulte las Directrices de seguridad de la Batería de Vuelo
Inteligente para obtener más información sobre el uso seguro
de la batería.
Señal GPS intensa
Mantenga una línea de
visión directa
ES
Vuele en espacios abiertos
Vuele por debajo de los 120 m
(400 pies)
Evite volar sobre o cerca de multitudes, árboles o aeropuertos.
Las fuentes electromagnéticas fuertes, como las líneas de tensión, las estaciones base y los edificios altos pueden afectar la brújula a bordo. En
vuelo, manténgase siempre alerta sobre los alrededores.
≥15 m/s
No utilice la aeronave en clima adverso, incluidas velocidades de viento superiores a 15 m/s o 53.91 km/h, nieve, lluvia o niebla.
Zona GEO
Manténgase alejado de las hélices y los motores en rotación.
Más información en:
https://flysafe.dji.com
49
AVISO
Todas las instrucciones y otros documentos suplementarios están
sujetos a cambios a criterio exclusivo de SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD (“DJI”). Para obtener información actualizada sobre el producto,
visite http://www.dji.com y consulte la página del producto.
Glosario
Los siguientes términos se usan en la presente documentación para
indicar diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto:
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan
lugar a la posibilidad de daños materiales Y a una escasa o nula
posibilidad de lesiones.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente,
pueden causar daños materiales Y lesiones graves.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente,
pueden causar daños materiales, daños colaterales y lesiones
graves o crean una alta probabilidad de lesiones graves.
ES
Lea todo el manual de usuario para
familiarizarse con las características
de este producto antes de su uso. No usar el producto
de acuerdo a lo indicado en el manual de usuario puede
provocar daños al producto o daños personales, así como
causar lesiones graves.
Este es un producto sofisticado. Se debe usar con
precaución y sentido común y, además, se requiere
capacidad mecánica básica. Si al utilizar este producto no
lo hace de una forma segura y responsable puede provocar
lesiones o daños al producto o a otras propiedades. Este
producto no está destinado a niños. NO utilice componentes
incompatibles ni altere este producto de ningún modo
no autorizado por los documentos correspondientes y
facilitados por SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Estas
directrices de seguridad contienen las instrucciones de
seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Es importante
que lea y siga todas las instrucciones y advertencias que
aparecen en el manual de usuario antes del montaje, la
configuración o el uso, con el fin de usar el producto con
seguridad y evitar daños o lesiones graves.
EDAD RECOMENDADA: NO DESTINADO A NIÑOS MENORES DE 18
AÑOS. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE.
Lista de comprobación previa al vuelo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
50
Asegúrese de utilizar solamente piezas originales y de que todas
las piezas estén en perfecto estado.
Asegúrese de que el control remoto, el dispositivo móvil y la
Batería de Vuelo Inteligente estén completamente cargados.
Asegúrese de que no haya ningún objeto extraño adherido al
objetivo de la cámara, que la tarjeta microSD se haya introducido
en la cámara del estabilizador y de que el estabilizador pueda
girar libremente antes del encendido.
Asegúrese de que las hélices y los tornillos de fijación estén
instalados firmemente en los motores y de que los motores puedan
iniciarse y funcionar con normalidad.
Siga las instrucciones en pantalla para calibrar la brújula.
Asegúrese de que la aplicación DJI Pilot y el firmware de la
aeronave estén actualizados a la versión más reciente.
Asegúrese de que su área de vuelo esté fuera de cualquier zona
GEO y de que las condiciones de vuelo sean adecuadas para
hacer volar la aeronave.
Asegúrese de NO iniciar el vuelo bajo la influencia del alcohol,
las drogas o cualquier sustancia que pueda afectar a sus
capacidades cognitivas.
Familiarícese con el modo de vuelo seleccionado y conozca todas
las funciones y advertencias de seguridad.
Asegúrese de cumplir con todas las regulaciones locales,
obtener las autorizaciones adecuadas y comprender los riesgos.
RECUERDE: Es su responsabilidad exclusiva cumplir todas las
normativas aplicables.
MANTENGA UNA LÍNEA DE VISIÓN DIRECTA (CON SUS OJOS)
DE LA AERONAVE EN TODO MOMENTO. NO confíe únicamente
en la cámara de visión en primera persona para controlar su
aeronave.
Asegúrese de que la aplicación DJI Pilot se inicia correctamente
para ayudarle cuando opere la aeronave. Sin los datos de vuelo
registrados por la aplicación DJI Pilot, en determinadas situaciones
(incluida la pérdida de su aeronave) DJI puede no ser capaz de
proporcionarle el servicio posventa o asumir la responsabilidad.
Cuando vuele con instrumentos, pruebe siempre el rendimiento de
vuelo estacionario de la aeronave. Asegúrese de que el peso total
14.
15.
16.
17.
de despegue no exceda la especificación normal. Haga despegar
la aeronave sin ninguna vibración mecánica fuerte de esta,
ninguna interferencia electromagnética ni ninguna obstrucción del
sistema de visión o los sensores infrarrojos.
Asegúrese de que el sistema de visión, los sensores infrarrojos, las
cámaras FPV y la lente de las luces auxiliares estén limpios y libres
de manchas o huellas dactilares, y que no estén obstruidos por
ningún componente (por ejemplo, la carga acoplada).
Asegúrese de que los brazos del bastidor estén completamente
desplegados y de que los brazos del bastidor y los trenes de
aterrizaje estén firmemente bloqueados.
Asegúrese de que el tapón de goma esté firmemente insertado
cuando no se usen los puertos de la aeronave y el control remoto.
Asegúrese de que todos los ventiladores de enfriamiento de la
aeronave estén libres de objetos extraños y de que la entrada y la
salida de aire no estén obstruidas. Asimismo, asegúrese de que
los ventiladores funcionen sin un ruido anormal.
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Este producto NO es un juguete y no es adecuado para menores de
18 años. Los adultos deben mantener la aeronave fuera del alcance de
los niños y actuar con precaución al utilizarlo en presencia de niños.
Pese a que el producto adopta una tecnología avanzada, un uso
inapropiado del producto podría provocar lesiones personales o
daños materiales. Lea la documentación asociada al producto antes
de usarlo por primera vez. Encontrará dicha documentación en el
embalaje y también online, en la página del producto de DJI en http://
www.dji.com.
La información incluida en este documento afecta a su seguridad, y
a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en
su totalidad para garantizar una configuración adecuada antes de
su uso. Si no lee y respeta las instrucciones y advertencias de este
documento, puede provocar la pérdida del producto, lesiones graves
a sí mismo o daños en la aeronave.
Al usar este producto, por la presente confirma que ha leído
esta renuncia de responsabilidad detenidamente y que
entiende y da su visto bueno a los términos y condiciones
presentes. SALVO INDICACIÓN EXPRESA AL CONTRARIO EN
LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DISPONIBLES EN
(HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY), EL PRODUCTO,
INCLUIDOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A
TRAVÉS DEL PRODUCTO, SE SUMINISTRA TAL COMO ES Y COMO
ESTÁ DISPONIBLE, PERO SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE
NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. A EXCEPCIÓN DE LO QUE
SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO
POSVENTA DE DJI, DJI RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON
EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO Y TODOS
LOS MATERIALES, INCLUIDAS: (A) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD
DETERMINADA, TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN,
Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE UN
ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. DJI NO GARANTIZA,
EXCEPTO COMO SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LA GARANTÍA
LIMITADA DE DJI, QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL
PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL PRODUCTO, O CUALQUIER
MATERIAL, SEAN SEGUROS Y ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES,
ERRORES, VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS, Y
TAMPOCO GARANTIZA LA CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS
PROBLEMAS.
NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN, EN FORMA
ORAL O POR ESCRITO, QUE USTED PUDIERA OBTENER A TRAVÉS
DEL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO U OTROS
MATERIALES SUPONDRÁN OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE DJI
O DEL PRODUCTO QUE LAS EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN LAS
PRESENTES CONDICIONES. EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE
EL RIESGO RELACIONADO CON LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO
DEL PRODUCTO, ACCESORIOS O MATERIALES, O DEL ACCESO
A ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA QUE UTILIZA EL
PRODUCTO POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO, Y QUE ES EL
ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER LESIÓN PERSONAL,
MUERTE, DAÑOS A SU PROPIEDAD (INCLUIDO SU SISTEMA
INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE DJI EMPLEADO
CON EL PRODUCTO) O A LA AJENA, Y DE LA PÉRDIDA DE DATOS
OCASIONADA POR EL USO O INCAPACIDAD PARA EL USO DEL
PRODUCTO.
EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS CLÁUSULAS DE
EXENCIÓN DE GARANTÍAS, EL USUARIO PODRÍA DISFRUTAR DE
OTROS DERECHOS ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún
tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del
uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras
y legales incluidas, entre otras, las establecidas en estas directrices de
seguridad.
Almacenamiento y uso de datos
Cuando utilice nuestra aplicación móvil o nuestros productos u otro
software, es posible que suministre a DJI datos referentes al uso y
funcionamiento del producto, como los datos de telemetría de vuelo
(p. ej., velocidad, altitud, vida de la batería e información sobre el
estabilizador y la cámara) y el registro de operaciones. El dispositivo
de almacenamiento interno incorporado en el producto almacena
varios tipos de datos, como los datos de telemetría de vuelo. También
puede proporcionarnos datos de telemetría de vuelo y otros datos
cuando nos transmite manualmente esa información desde el
dispositivo de almacenamiento interno.
Consulte la Política de privacidad de DJI (disponible en
http://dji.com/policy) para obtener más información.
Antes de comenzar
Piezas individuales
Acerca de las piezas originales y funcionales
Para evitar el funcionamiento incorrecto de los componentes, lesiones
graves y daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. Utilice únicamente piezas originales de DJI o piezas certificadas
por DJI. Las piezas no autorizadas o piezas de fabricantes no
certificadas por DJI pueden producir averías en el sistema y poner
en peligro la seguridad.
2. Asegúrese de que no haya objetos extraños (como agua, aceite,
tierra, arena, etc.) dentro de la aeronave o sus componentes.
3. Asegúrese de que la aeronave y sus componentes (incluidos,
entre otros, el control remoto, la cámara, el estabilizador, la brújula,
el sistema de propulsión y la batería), estén en buen estado de
funcionamiento, libres de daños y funcionen bien. Consulte las
secciones restantes de este documento para obtener más detalles
sobre cómo garantizar la funcionalidad de estos componentes.
4. NO modifique ni altere la aeronave, sus componentes ni sus piezas.
La modificación no autorizada puede causar un mal funcionamiento
y afectar a la funcionalidad y seguridad de la aeronave.
5. Asegúrese de que todos los ventiladores de enfriamiento de la
aeronave estén libres de objetos extraños y de que la entrada y la
salida de aire no estén obstruidas.
6. Todos los accesorios que se usarían junto con el M300 RTK,
incluidos, entre otros, estabilizadores y un radar CSM, solo
deben usarse con la aeronave. Los usuarios asumen toda la
responsabilidad por los daños causados por los accesorios que se
han utilizado con otros productos no oficiales.
7. NO use un cable que no sea DJI para conectar los puertos de la
aeronave, puesto que puede causar un mal funcionamiento del
sistema y comprometer la seguridad.
Sistema de transmisión de vídeo
1.
Habilite el modo “Custom” (Personalizado) solamente con el
asesoramiento de profesionales. De lo contrario, la señal de
transmisión de vídeo puede retrasarse o incluso perderse debido a
las interferencias.
Control remoto
Cargue completamente el Smart Controller antes de cada vuelo.
Si el Smart Controller está encendido y la pantalla táctil está
apagada durante cinco minutos, se avisará con una alerta sonora.
Diez segundos después de la alerta sonora, el Smart Controller se
apagará automáticamente. Mueva las palancas o realice alguna
otra acción para cancelar la alerta.
3. Asegúrese de que las antenas estén desplegadas y ajustadas en
la posición adecuada para conseguir una calidad de transmisión
óptima.
4. Contacte con DJI Support para reparar o reemplazar las antenas
en caso de que estén dañadas. Las antenas dañadas disminuirán
considerablemente el rendimiento.
5. Si cambia de aeronave, vuelva a vincularla con el Smart Controller.
6. Asegúrese de apagar la aeronave antes que el Smart Controller.
7. Cargue completamente el Smart Controller cada tres meses.
8. Cargue de inmediato el Smart Controller cuando su nivel de carga
disminuya al 10 % para evitar que el dispositivo se dañe debido
a un periodo prolongado de exceso de descarga. Descargue el
Smart Controller hasta un nivel de carga de entre el 40 y el 60 % si
lo va a almacenar durante un periodo prolongado.
9. NO cubra la salida de aire del Smart Controller. De lo contrario,
el Smart Controller podría calentarse demasiado, lo que podría
afectar a su rendimiento.
10. NO desmonte el Smart Controller sin la asistencia de un
distribuidor autorizado de DJI. Contacte siempre con DJI o un
distribuidor autorizado de DJI para reemplazar los componentes
del Smart Controller.
11. NO bloquee el GPS incorporado. Si tiene instalado el soporte de
montaje de pantalla DJI Smart Controller Enterprise (en adelante
denominado “soporte de montaje”), retírelo y vuelva a intentarlo
nuevamente si la señal GPS es deficiente.
12. Para evitar el desgaste de las tapas de las palancas, NO
desmonte las palancas con frecuencia.
Brújula
Para evitar posibles lesiones graves y daños materiales, respete las
reglas siguientes:
1. Aterrice inmediatamente cuando se produzca un desvío obvio en
vuelo.
2. N O v u e l e e n u n e n t o r n o c o n f u e r t e s i n t e r f e r e n c i a s
electromagnéticas o en espacios con muchas obstrucciones.
3. Si la aplicación DJI Pilot solicita la calibración de la brújula antes
del despegue, despegue después de la calibración en un entorno
sin interferencias electromagnéticas.
Calibre la brújula solamente cuando se lo solicite la aplicación DJI Pilot
o el indicador de estado. Observe las reglas siguientes al calibrar su
brújula:
1. NO calibre su brújula si hay interferencias magnéticas fuertes,
como interferencias por magnetita, estructuras de aparcamientos
y refuerzos de acero subterráneos.
2. NO lleve consigo materiales ferromagnéticos, como teléfonos
móviles, durante la calibración.
3. La aplicación DJI Pilot le solicitará que resuelva el problema con
la brújula si esta se ve afectada por fuertes interferencias una vez
completada la calibración. Siga las instrucciones para resolver el
problema de la brújula.
Sistemas de propulsión
Para evitar la posibilidad de que los motores y las hélices en movimiento
puedan provocar lesiones graves al usuario o a otras personas, respete
las siguientes reglas:
Hélices
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NO utilice hélices desgastadas, astilladas ni rotas.
Apague siempre la aeronave antes de tocar las hélices.
Tenga cuidado con los bordes afilados de las hélices al montar o
retirar las hélices. Use guantes o tome otras medidas de protección
al tocar las hélices.
Siempre que sea necesario, use herramientas (por ejemplo, llave
plana, destornillador, alicates, etc.) para retirar o instalar las hélices.
Asegúrese de que las hélices y los tornillos de montaje estén
montados de forma segura para evitar que se caigan de los
motores.
NO encienda los motores cuando las hélices estén montadas, y
haya otras personas o animales en las inmediaciones.
51
ES
Este producto es una aeronave que permite volar con facilidad
si se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento, tal y
como se establece a continuación. Visite http://www.dji.com para
obtener las instrucciones y advertencias más actualizadas y http://
knowbeforeyoufly.org/ para obtener más información sobre seguridad
de vuelo y conformidad.
Los siguientes documentos se han elaborado para ayudarle a operar
la aeronave con seguridad y sacarle el máximo partido:
Contenido del embalaje
Renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad
Directrices de seguridad de la Batería de Vuelo Inteligente
Guía de inicio rápido
Manual de usuario
Compruebe todas las piezas incluidas que se mencionan en
el documento Contenido del embalaje y lea la Renuncia de
responsabilidad y directrices de seguridad antes del vuelo. A
continuación, prepárese para su primer vuelo utilizando la Guía de
inicio rápido y viendo todos los videos tutoriales en el sitio web oficial
de DJI (http://www.dji.com). Si tiene preguntas, consulte el Manual de
usuario en la aplicación o en el sitio web oficial de DJI para obtener
una información más completa. Asegúrese de comprender en su
totalidad las funciones de cada pieza individual, los requisitos de
condiciones de vuelo, las funciones o sistemas clave de advertencia
por imprevistos y todas las normativas de las autoridades antes de
cada vuelo. Si tiene alguna pregunta o problema durante el montaje,
mantenimiento o uso de este producto, póngase en contacto con DJI o
con un distribuidor autorizado de DJI.
1.
2.
7.
8.
El uso de hélices de otra marca puede comprometer la
aerodinámica de la aeronave. Para tener una experiencia de vuelo
mejor y más segura, le recomendamos que utilice SOLAMENTE
hélices DJI originales.
Limpie las hélices para que se sequen antes de cada vuelo en un
lugar donde la temperatura circundante sea de alrededor de 0 °C
(32 °F), a fin de evitar que las hélices se hielen.
Motores
1.
2.
3.
4.
Compruebe que los motores estén instalados correctamente y que
giran correctamente.
Asegúrese de que la instalación sea adecuada y el motor funcione
normalmente antes de cada vuelo. Si los orificios de ventilación
de los motores están bloqueados, límpielos antes del vuelo. Si la
cubierta está envejecida, dañada o deformada, contacte con DJI o
con un distribuidor autorizado de DJI.
NO intente modificar la estructura de los motores.
NO toque los motores ni deje que las manos o el cuerpo entren en
contacto con ellos tras el vuelo, ya que pueden estar calientes.
Reguladores electrónicos de velocidad
1.
ES
2.
Si es necesario, antes de cada vuelo siga las instrucciones de
la aplicación para corregir las anomalías de los reguladores
electrónicos de velocidad.
Haga aterrizar la aeronave si la aplicación DJI Pilot le indica que
hay algún problema con los reguladores electrónicos de velocidad
(p. ej., exceso de temperatura, bajo voltaje o exceso de carga).
9.
La aplicación está diseñada para ayudarle durante el vuelo.
Utilice su discreción y NO confíe en la aplicación para controlar su
aeronave.
10. El uso que haga de la aplicación está regido por las condiciones
de uso de la aplicación DJI Pilot y la política de privacidad de DJI.
Léalas detenidamente en la aplicación.
Firmware
Para evitar lesiones graves a niños y animales, respete la siguiente
regla:
1. Mantenga a las personas y los animales a una distancia segura
durante cualquier actualización de firmware, calibración del sistema
y procedimientos de configuración de parámetros.
1.
2.
3.
4.
5.
Para evitar posibles lesiones graves y daños materiales, respete las
reglas siguientes:
1. NO bloquee ninguno de los orificios de ventilación de los motores.
2. NO bloquee ninguno de los orificios de ventilación del brazo del
bastidor de la aeronave.
SDK
1.
Motores
1.
2.
3.
Para no perjudicar la vida útil del motor, no haga despegar ni
aterrizar la aeronave en áreas arenosas o polvorientas.
Mantenga los motores libres de polvo y asegúrese de que los
orificios de ventilación del motor no estén bloqueados.
Si un motor está bloqueado y no puede girar libremente, ejecute el
comando de palancas combinado (Combination Stick Command,
CSC) para detener los motores inmediatamente.
Reguladores electrónicos de velocidad
Asegúrese de que los reguladores electrónicos de velocidad emitan
un sonido normal cuando se enciendan.
Aplicación DJI Pilot
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
52
Asegúrese de cargar completamente su tableta o dispositivo móvil
(si se usa) antes de iniciar la aplicación.
Si está utilizando un teléfono como dispositivo de visualización
móvil, asegúrese de continuar volando de manera segura cuando
el teléfono reciba una llamada entrante. NO conteste a llamadas
telefónicas durante el vuelo.
El uso de la aplicación DJI Pilot requiere de una conexión de datos
móviles. Póngase en contacto con su operador de móvil para
consultar el coste del consumo de datos.
Lea con atención todos los consejos de seguridad, mensajes
de advertencia y renuncias de responsabilidad que aparezcan.
Familiarícese con las normativas relacionadas aplicables en su
zona. Usted es el único responsable de conocer todas las normas
pertinentes y de volar de un modo que se ajuste a ellas.
a. Lea y comprenda los mensajes de advertencia antes de
restablecer su punto de origen.
b. Lea y comprenda los mensajes de advertencia y la renuncia
de responsabilidad antes de ajustar la altitud más allá del límite
legal.
c. Lea y comprenda los mensajes de advertencia y la renuncia de
responsabilidad antes de cambiar entre los modos de vuelo.
Haga aterrizar la aeronave inmediatamente en una ubicación
segura si aparece una alerta en la aplicación.
Examine y compruebe todos los mensajes de advertencia en la
lista de comprobación que aparece en la aplicación antes de cada
vuelo.
Use DJI ASSISTANTTM 2 para practicar sus habilidades de vuelo si
nunca ha utilizado la aeronave o si NO tiene suficiente experiencia
para utilizar la aeronave con seguridad.
Guarde en caché los datos cartográficos del área en la que va
a hacer volar la aeronave conectándose a Internet antes de cada
vuelo.
Para una mayor seguridad, actualice siempre el firmware a la
versión más reciente cuando aparezca en la aplicación DJI Pilot
una notificación de actualización.
Las notificaciones de actualización de firmware le informarán sobre
las nuevas actualizaciones disponibles. Debe leer y comprender la
información que se muestra.
Asegúrese de actualizar a la última versión del firmware del control
remoto después de actualizar el firmware de la aeronave.
El control remoto puede desvincularse de la aeronave después de
la actualización.
Asegúrese de comprobar todas las conexiones y retire las hélices
de los motores antes de realizar la actualización del firmware.
Antes de usar los SDK de DJI, debe aceptar los Términos de
uso de los SDK de DJI y la Política de privacidad de DJI. Estos
Términos de uso y esta Política de privacidad limitan algunas de
las responsabilidades legales de DJI; léalos detenidamente en
https://developer.dji.com/policies/.
Cámara (Opcional)
Para evitar posibles lesiones graves y daños materiales, respete la
siguiente regla:
1. NO bloquee los orificios de ventilación de la cámara, ya que el calor
que genera puede causarle daños a usted y al dispositivo.
1.
2.
3.
4.
5.
Antes de usar, verifique la configuración de la cámara para
asegurarse de que se ajuste a sus necesidades.
Pruebe la cámara tomando algunas imágenes de prueba y
verifique que esté funcionando correctamente antes de tomar
imágenes o grabar videos importantes.
NO extraiga la tarjeta microSD de la cámara del estabilizador
mientras esté encendida. Use tarjetas microSD recomendadas
oficialmente.
Asegúrese de apagar la Batería de Vuelo Inteligente
correctamente; de lo contrario, los parámetros de la cámara NO se
guardarán y los vídeos grabados pueden resultar dañados.
Con independencia del motivo, DJI no será responsable de ningún
fallo por el que una imagen o vídeo se grabe de forma que no se
pueda leer en un dispositivo.
Estabilizador (Opcional)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Las piezas del estabilizador pueden resultar dañadas tras una
colisión o impacto, lo que puede provocar que este funcione de
forma incorrecta.
NO aplique fuerza externa sobre el estabilizador una vez que esté
encendido.
NO añada ninguna carga al estabilizador, ya que podría provocar
que este no funcionase con normalidad o incluso dañar el motor.
El estabilizador y el conector del estabilizador son muy delicados.
Manipúlelos con cuidado y NO toque el conector del estabilizador,
ya que cualquier daño que se produzca causará que el
estabilizador funcione anormalmente.
Sostenga el estabilizador firmemente cuando lo separe o lo vuelva
a colocar, para que no se caiga.
NO conecte ni retire el estabilizador con la aeronave encendida.
Cuando utilice un sistema de estabilizador múltiple, asegúrese de
respetar estrictamente las instrucciones del manual de usuario y
montar correctamente las cámaras del estabilizador compatibles.
Cuidado del producto
Almacenamiento y transporte
Para evitar lesiones graves a niños y animales, respete la siguiente
regla:
1. Las piezas pequeñas, como cables y correas, son peligrosas si se
ingieren. Mantenga todas las piezas fuera del alcance de niños y
animales.
1.
2.
4.
5.
Mantenimiento y cuidado
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Póngase en contacto con los centros de servicio recomendados
por DJI para la inspección o reparación del producto después
de un choque o impacto violento. Operar aeronaves dañadas es
muy peligroso y puede causar lesiones corporales o daños a la
propiedad.
Cargue y descargue completamente la batería periódicamente
para conservarla en buen estado. Consulte las Directrices de
seguridad de la Batería de Vuelo Inteligente para obtener más
información sobre el uso seguro de la batería.
Se recomienda programar periódicamente una operación de
mantenimiento para garantizar la seguridad y fiabilidad en vuelo.
Consulte las Directrices de seguridad de la Batería de Vuelo
Inteligente para obtener más información.
Compruebe regularmente los indicadores del nivel de la batería
para ver el nivel de batería actual y la vida de la batería en general.
La batería tiene una vida útil de 200 ciclos. Una vez sobrepasada
esa cifra, no se recomienda utilizarla. Consulte las Directrices de
seguridad de la Batería de Vuelo Inteligente para obtener más
información sobre el uso seguro y el mantenimiento de la batería.
Consulte el manual de mantenimiento para obtener información
sobre cómo inspeccionar y mantener el producto después de
utilizarlo durante un largo periodo; de este modo, se conserva
el producto en el mejor estado posible y se reduce cualquier
riesgo para la seguridad. Aunque el mantenimiento se debe
realizar con una periodicidad que depende de la frecuencia
de uso del producto, como mínimo deberá efectuarse cada
seis meses. Además, es posible enviar el producto a DJI para
su mantenimiento. Visite https://enterprise.dji.com/enterprisemaintenance para obtener más información.
Las piezas del M300 RTK tienen una vida útil determinada. A partir
del primer uso, las piezas sujetas a desgaste, como las hélices y
el amortiguador del estabilizador, tienen una vida útil de 300 horas,
mientras que los componentes del sistema de propulsión tienen
una vida útil de 900 horas. Si el producto se utiliza tras haberse
agotado la vida útil de cualquiera de sus piezas o componentes,
es posible que ello comporte riesgos para la seguridad. DJI no
asume responsabilidad alguna por cualquier riesgo que pudiera
surgir en relación con el uso continuado del producto.
4.
1.
2.
Interferencia con las comunicaciones
1.
2.
3.
4.
La aeronave se ha diseñado para funcionar en condiciones
meteorológicas buenas o moderadas. Para evitar colisiones, lesiones
graves y daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas. Entre
ellas se incluyen vientos fuertes superiores a 15 m/s, nieve, lluvia
intensa, niebla, granizo, rayos, tornados o huracanes.
2. Durante el vuelo, mantenga la aeronave a una distancia mínima
Compruebe si alguna parte de la aeronave ha sufrido un impacto
o un accidente. Póngase en contacto con DJI Support o con los
distribuidores autorizados cuando sea necesario.
Vuele en espacios abiertos. Los edificios altos y las estructuras
de acero pueden afectar a la precisión de la brújula de a bordo y
bloquear la señal GPS.
Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos
inalámbricos. Asegúrese de apagar la conexión Wi-Fi de su
dispositivo móvil.
Esté extremadamente alerta cuando vuele cerca de áreas con
interferencias magnéticas o de radio. Estas incluyen, aunque NO
están limitadas a: líneas de alta tensión eléctrica, estaciones de
transmisión eléctrica a gran escala o estaciones base móviles
y torres de radiodifusión. Si lo hace, podría afectar a la calidad
de transmisión de este producto o provocar errores del control
remoto o transmisión de vídeo que puedan afectar a la orientación
del vuelo y a la precisión de la ubicación. La aeronave puede
dejar de funcionar con normalidad o descontrolarse en áreas con
demasiadas interferencias.
Uso responsable de la aeronave
Para evitar lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes
reglas:
1. Asegúrese de NO estar bebido o haber consumido drogas, estar
bajo los efectos de la anestesia ni padecer mareos, fatiga, náuseas
o cualquier otra condición, ya sea física o mental, que pueda
afectar a su capacidad de utilizar la aeronave con seguridad.
2. Al aterrizar, primero apague la aeronave y luego apague el control
remoto.
3. NO deje caer, lance, incendie ni proyecte de ningún otro modo
cargas peligrosas sobre o hacia ningún edificio, persona o animal,
ni cargas que puedan provocar lesiones personales o daños
materiales.
4. NO utilice una aeronave que se haya estrellado, que haya recibido
un impacto accidentalmente o que no esté en buenas condiciones.
1.
2.
3.
4.
Requisitos de condiciones de vuelo
Condiciones meteorológicas y entorno
El rendimiento de la aeronave y de la batería depende de factores
medioambientales, como la densidad del aire y la temperatura.
a. NO opere la aeronave cuando la temperatura esté fuera del
rango de -20 a 50 °C (-4 a 122 °F).
NO utilice la aeronave cerca de lugares donde se hayan producido
accidentes, incendios, explosiones, inundaciones, tsunamis,
avalanchas, desprendimientos, terremotos, polvo o arena.
5.
6.
Asegúrese de haber recibido la formación suficiente y de estar
totalmente enterado de cualquier plan de emergencia existente
antes de que ocurra cualquier accidente.
Asegúrese de disponer de un plan de vuelo y de no hacer volar
nunca la aeronave de una forma imprudente.
Respete la privacidad de los demás cuando use la cámara.
Asegúrese de cumplir con las leyes, las regulaciones y los
principios morales locales en materia de privacidad.
NO use este producto por ningún motivo que no corresponda a un
uso personal general. NO utilice este producto para fines ilegales
o inadecuados, (como, por ejemplo, espionaje, operaciones
militares o investigaciones no autorizadas).
NO utilice este producto para difamar, insultar, acosar, ofender,
amenazar o violar de cualquier otro modo los derechos legales
(como el derecho a la privacidad y la publicidad) de otras
personas.
NO invada la propiedad privada ajena.
Modos de vuelo, funciones y advertencias
Modos de vuelo
53
ES
3.
Cargue y descargue completamente la batería periódicamente
para conservarla en buen estado. Consulte las Directrices de
seguridad de la Batería de Vuelo Inteligente para obtener más
información sobre el uso seguro de la batería.
NO permita que la cámara entre en contacto o se sumerja en
agua u otros líquidos. Si se moja, séquela con un paño suave y
absorbente. Encender una aeronave que ha caído en el agua
puede causar daños permanentes a sus componentes. NO utilice
sustancias como alcohol, benceno, diluyente ni otras sustancias
inflamables para limpiar o mantener la cámara. NO almacene la
cámara en áreas húmedas o polvorientas.
Separe el estabilizador de la aeronave cuando la guarde durante
un largo período de tiempo o la transporte a largas distancias.
NO conecte este producto a ninguna interfaz USB que sea anterior
a la versión 2.0. NO conecte este producto a ningún “puerto USB
con alimentación” o dispositivo similar.
Los brazos del bastidor y las hélices deben plegarse a la posición
original durante el transporte o la antena se dañará. Coloque la
aeronave en el suelo suavemente para evitar daños a la IMU y
otros componentes.
3.
de 10 metros (30 pies) de los obstáculos, personas, animales,
edificios, infraestructuras públicas, árboles y masas de agua.
Manténgase aún más lejos de los objetos anteriores a medida que
aumente su altitud.
Tenga TODAVÍA MÁS cuidado al operar la aeronave en interiores.
Algunas características de la aeronave, especialmente la
característica de estabilización, pueden verse afectadas.
Asegúrese de activar el sistema de visión cuando vuele en
interiores. Tenga en cuenta que es posible que el sistema de
visión NO funcione correctamente cuando vuela sobre el agua,
sobre superficies sin un patrón claro o en un entorno escasamente
iluminado.
NO cambie del modo P al modo S o al modo T a menos que esté
suficientemente familiarizado con el comportamiento de la aeronave
en cada modo de vuelo. Debe activar la configuración “Multiple Flight
Modes” (Modos de vuelo múltiples) en la aplicación antes de poder
cambiar del modo P a otros modos.
La aeronave entrará automáticamente en el modo Atti cuando se
cumplan las dos condiciones siguientes: (1) el sistema de visión no está
disponible y (2) la señal GPS es débil o la brújula sufre interferencias.
En el modo Atti, el sistema de visión y algunas funciones avanzadas
están desactivados. Por tanto, la aeronave no puede posicionarse
ni frenar automáticamente en este modo y puede verse fácilmente
afectada por su entorno, lo que puede provocar una deriva horizontal.
Use el control remoto para posicionar la aeronave.
Maniobrar con la aeronave en modo Atti puede resultar difícil. Antes de
cambiar la aeronave a modo Atti, asegúrese de volar con comodidad en
este modo. NO vuele con la aeronave demasiado lejos, ya que podría
perder el control y provocar una posible situación de peligro.
Evite volar en áreas donde la señal GPS sea débil o en espacios
cerrados o reducidos. De lo contrario, la aeronave se verá obligada a
entrar en modo Atti, lo que provocará posibles riesgos durante el vuelo.
Aterrice en un lugar seguro lo antes posible.
ES
El modo P es preferible en la mayoría de los escenarios de vuelo.
Cuando vuele en otros modos, tome precauciones ADICIONALES
porque algunas funciones NO estarán disponibles. Cuando vuele
en modo Atti, tome precauciones ADICIONALES porque algunas
funciones NO están disponibles en dicho modo. Cuando vuela en
interiores, la aeronave no puede realizar un vuelo estacionario de
precisión si vuela sobre superficies que no muestran un patrón claro.
Consulte la sección “Sistema de visión y sistema de detección por
infrarrojos” para conocer los criterios completos de vuelo en interiores.
1. Modo P (posicionamiento): El Modo P funciona mejor con una
señal GPS intensa. La aeronave utiliza el GPS y el Sistema de
visión para estabilizarse automáticamente.
2. Modo S (sport): El modo S es idéntico al modo P en términos de la
configuración del controlador de vuelo, con la excepción de que
los valores de ganancia de manipulación de la aeronave se ajustan
para mejorar la maniobrabilidad de la aeronave. La velocidad
máxima de vuelo de la aeronave aumenta en este modo.
3. Modo T (trípode): El modo T se basa en el modo P, pero con una
velocidad de vuelo limitada, lo que hace que el movimiento de la
aeronave sea más fácil de controlar.
Regreso al punto de origen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
La función de regreso al punto de origen puede verse afectada por
la meteorología, el entorno o cualquier campo magnético cercano.
Asegúrese de operar la aeronave dentro del alcance de transmisión
del control remoto.
Presione el botón RPO (regreso al punto de origen) en el control
remoto para iniciar el proceso de regreso al punto de origen en
lugar de apagar el control remoto. Entonces, la aeronave volará al
último punto de origen registrado.
Durante el vuelo, si la aeronave vuela sobre superficies
extremadamente oscuras (<15 lux) o brillantes (>10 000 lux), no
podrá evitar obstáculos. NO confíe en el sistema de visión y esté
siempre alerta cuando controle la aeronave. Controle la aeronave
usted mismo si es necesario o presione el botón RPO para evitar
que la aeronave regrese al punto de origen.
Los edificios altos pueden afectar negativamente a la función
de seguridad. Por lo tanto, es importante definir una altitud de
seguridad apropiada antes de cada vuelo. Ajuste la altitud de la
aeronave mientras regresa a casa.
La función de regreso al punto de origen NO funcionará si la señal
GPS no es lo suficiente fuerte (señal GPS inferior a tres barras) o si
el GPS no está activo.
Cuando se pierde la señal del control remoto y la señal GPS
es débil, si la aeronave no puede detectar el punto de origen
volará en estacionario durante 8 segundos y luego aterrizará
automáticamente si está en modo “P”.
Si la vida de la batería lo permite, la aeronave puede regresar
primero a la última posición donde tuvo conexión con el control
remoto durante el RPO de seguridad. Como resultado, puede
observar que la aeronave primero se aleja volando de usted y
luego regresa al punto de origen.
Batería baja
1.
54
Cuando se activa la advertencia de nivel de batería muy baja y la
aeronave está descendiendo de forma automática, puede pulsar
2.
el acelerador hacia arriba para mantener la altitud de la aeronave
y conducirla a un lugar más apropiado para el aterrizaje.
Cuando se activen las advertencias de la batería, traiga la
aeronave inmediatamente al punto de origen o hágala aterrizar
para evitar que pierda carga durante el vuelo y provoque daños
en la aeronave, los materiales, los animales y las personas.
D-RTK 2
1.
2.
3.
Utilice únicamente piezas originales de DJI o piezas certificadas
por DJI. Las piezas no autorizadas o piezas de fabricantes no
certificados por DJI pueden causar un mal funcionamiento del
sistema y comprometer la seguridad.
Utilice el sistema únicamente en espacios abiertos y sin
interferencias de radio.
NO obstruya ninguna de las antenas D-RTK 2.
Sistema de visión y sistema de detección por infrarrojos
1.
El sistema de visión funcionará correctamente a una altura de hasta
30 metros sobre superficies que muestran variaciones claras en
sus patrones. El sistema de visión no puede funcionar cuando la
aeronave vuela rápido a altitudes inferiores a 0,5 metros.
2. Es posible que el posicionamiento visual NO funcione correctamente
cuando la aeronave vuele sobre el agua. NO confíe demasiado en
el sistema de visión y opere la aeronave con precaución.
3. El sistema de visión podría NO funcionar correctamente en alguna
de las siguientes situaciones:
a. Al volar sobre superficies monocromas (p. ej., negro puro,
blanco puro, rojo puro o verde puro) o sin una textura clara.
b. Al volar sobre superficies muy reflectantes.
c. Al volar sobre el agua o superficies transparentes.
d. Volar sobre superficies u objetos en movimiento (p. ej., sobre
personas en movimiento, juncos ondulantes, matorrales
y hierba).
e. Se está volando en un área donde la iluminación cambia con
frecuencia o drásticamente, o en un área donde se expone a
una iluminación directa fuerte.
f. Al volar sobre superficies extremadamente oscuras (<15 lux) o
brillantes (>10 000 lux).
g. Al volar a altas velocidades (por encima de 14 m/s a 2 metros o
por encima de 5 m/s a 1 metro).
h. Pequeños obstáculos.
i. El objetivo está sucio (por ejemplo, tiene gotas de lluvia, huellas
dactilares, etc.).
j. Escenas con baja visibilidad (por ejemplo, una densa niebla).
4. El sistema de visión infrarroja podría NO proporcionar una distancia
precisa en alguna de las siguientes situaciones:
a. Volar sobre superficies que pueden absorber ondas sonoras (p.
ej., objetos de color negro mate puro).
b. Hay una gran área de reflectores fuertes más allá de los 15 m
(por ejemplo, se colocan varias señales de tráfico una al lado de
otra).
c. Pequeños obstáculos
d. Espejos u objetos transparentes (como espejos, agua y vidrio).
5. Se requiere la calibración del sistema de visión si la aeronave sufre
un accidente. Calibre el sistema de visión si la aplicación DJI Pilot
le indica que lo haga.
6. Evite volar en climas lluviosos y con niebla u otros entornos con
poca visibilidad (visibilidad por debajo de 100 m).
7. Mantenga los sensores del sistema de visión y del sistema de
detección por infrarrojos limpios en todo momento.
a. Retire la película superficial, los adhesivos y otras
obstrucciones.
b. Si hay gotas de agua, huellas dactilares, suciedad, etc.,
límpielas primero (use un paño limpio, no solventes orgánicos
como el alcohol).
c. Si el vidrio de la superficie se cae, se rompe, se raya, se
desgasta, etc., contacte con el servicio posventa de DJI o con
el distribuidor local.
8. NO cuelgue ni coloque nada en un área que bloquee el sistema
de visión, el sistema de detección por infrarrojos ni su rango de
observación.
9. No interfiera con el sistema de visión y el sistema de detección por
infrarrojos de ninguna manera (por ejemplo, usando una fuente de
luz intensa para iluminar el sistema de visión o usando reflectores
especulares orientados hacia el sensor por infrarrojos) y asegúrese
de que el objetivo del sensor esté limpio y libre de manchas.
10. El sistema de visión y el sistema de detección por infrarrojos no
pueden frenar y detener la aeronave a una distancia segura de
un obstáculo si el ángulo máximo de inclinación de la aeronave
supera los 25 grados o la velocidad excede los 17 m/s.
11. Tenga en cuenta los puntos ciegos (grises) del sistema de visión
y el sistema de detección por infrarrojos. El rango de observación
del sensor por infrarrojos es de 8 m.
1.
30 m
60°
60°
60°
40 m
60°
40 m
2.
3.
4.
50°
50°
1.
30 m
30 m
2.
40 m
40 m
50°
3.
4.
65°
5.
30 m
Asegúrese de entender la naturaleza o tipo de su operación de
vuelo (como ocio, de uso público o con fines comerciales) y de
haber obtenido la aprobación y autorización correspondientes
de las agencias gubernamentales relacionadas antes el vuelo.
Consulte a los organismos reguladores locales para obtener
definiciones exhaustivas y requisitos específicos. Si opera sus
aeronaves en los Estados Unidos, primero visite http://www.
knowbeforeyoufly.org/ y tome las medidas adecuadas en función
de sus circunstancias.
Tenga en cuenta que la realización de actividades comerciales
para aeronaves accionadas por control remoto puede estar
prohibida en determinados países y regiones. Antes de volar,
compruebe y siga todas las leyes y ordenanzas locales aplicables,
ya que dichas normas pueden ser distintas a las aquí indicadas.
NO vuele cerca de infraestructuras o propiedades sensibles, tales
como centrales eléctricas, instalaciones de tratamiento de aguas,
centros penitenciarios, carreteras con mucho tráfico, instalaciones
gubernamentales, zonas militares, etc.
Respete la privacidad de los demás cuando use la cámara. NO
lleve a cabo operaciones de vigilancia, como la toma de imágenes
o grabación de vídeo de ninguna persona, entidad, evento,
actuación, exhibición y propiedad sin autorización o cuando exista
una expectativa de privacidad, incluso si la imagen o el vídeo se
captura para uso personal.
Tenga en cuenta que, en ciertas áreas, la grabación de imágenes
y videos de eventos, actuaciones, exposiciones o propiedades
comerciales por medio de una cámara puede contravenir los
derechos de autor u otros derechos legales, aunque la imagen o
el video se graben para uso personal.
Restricciones de vuelo
40 m
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
Cumplimiento de normativas y zonas GEO
Normativas
Para evitar el comportamiento no conforme con la normativa, lesiones
graves y daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves tripuladas,
independientemente de la altitud. Aterrice inmediatamente si es
necesario.
2. NO vuele con la aeronave en áreas donde se celebran grandes
eventos, incluidos eventos deportivos y conciertos, entre otros.
3. NO vuele con la aeronave en áreas prohibidas por las leyes locales.
4. NO vuele con la aeronave por encima de la altitud autorizada.
Permanezca a suficiente distancia y no interfiera en las operaciones
de aeronaves tripuladas. Preste atención y evite otras aeronaves y
obstáculos en todo momento.
Para evitar lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes
reglas:
DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha
desarrollado diversos medios para ayudar a los usuarios a volar de
forma más segura. Estas ayudas no garantizan que esté cumpliendo
con todas las leyes, regulaciones y restricciones de vuelos temporales
aplicables. Usted es el único responsable de su comportamiento
cuando vuela una aeronave de DJI.
Se recomienda firmemente actualizar el firmware a la versión
más reciente para garantizar que las siguientes funciones están
completamente actualizadas:
Zonas GEO
1. Todas las zonas GEO se indican en el sitio web oficial de DJI en
http://www.dji.com/flysafe. Las zonas GEO se dividen en diferentes
categorías e incluyen, entre otras, lugares como aeropuertos,
zonas donde se vuela con aeronaves tripuladas a escasa altitud,
fronteras internacionales, ubicaciones sensibles como centrales
de energía y áreas en las que se realicen eventos importantes.
2. Las restricciones de vuelo varían según la zona geográfica.
Dependiendo de las restricciones de una zona en particular,
puede que aparezcan advertencias en la aplicación DJI Pilot, se
prohíba despegar, se limite la altitud de vuelo o la aeronave tome
medidas automáticamente (como realizar un aterrizaje automático).
3. Las funciones relacionadas con las acciones de vuelo se verán
afectadas en cierta medida cuando la aeronave esté en una
zona GEO o cerca de ella. Estos efectos incluyen, entre otros: la
ralentización de la aeronave, la imposibilidad de crear una tarea
de vuelo y la interrupción de una tarea en curso.
4. El uso de la aeronave de acuerdo con las restricciones de las
zonas GEO no garantiza el cumplimiento de todas las leyes,
normativas y restricciones de vuelo temporales aplicables.
Consulte a su abogado o a las autoridades locales para garantizar
su cumplimiento.
Límite de altitud
1. NO vuele por encima de 120 metros (400 pies) sobre el nivel del
suelo y permanezca lejos de los obstáculos circundantes. La
altitud de vuelo legal máxima puede ser menor, de conformidad
con las leyes y regulaciones locales. Respete estrictamente toda la
legislación aplicable.
2. Si tiene la intención de volar por encima del límite de altitud
predeterminado, debe aceptar la renuncia de responsabilidad que
se le presenta para habilitar el nuevo límite de altitud.
55
ES
75°
50°
NO haga volar la aeronave cerca o en el interior de zonas GEO
especificadas por las leyes y normativas locales. La lista de zonas
GEO incluye aeropuertos, fronteras entre dos países o regiones
soberanos, las principales ciudades o regiones, etc., y se actualiza
continuamente.
NO vuele con la aeronave por encima de la altitud autorizada.
Mantenga SIEMPRE su aeronave en la línea de visión directa y
consiga la ayuda de un observador si es necesario.
NUNCA utilice la aeronave para transportar mercancías o cargas
ilegales o peligrosas.
Sécurité – Aperçu
1. Considérations environnementales
• Faites toujours voler l’appareil dans des lieux dégagés, à l’écart
des bâtiments et de tout autre obstacle.
• NE faites PAS voler l’appareil au-dessus ou à proximité d’une foule.
• Évitez de voler à des altitudes supérieures à 120 m*.
• Faites voler l’appareil uniquement dans des conditions
météorologiques modérées, à des températures comprises entre
-20 °C et 50 °C.
• Redoublez de prudence lors de vols en intérieur, car les fonctions
de stabilisation de l’appareil peuvent subir des interférences.
• NE faites PAS voler l’appareil lorsque la vitesse du vent dépasse
15 m/s. Faites atterrir l’appareil dès que possible lorsque
l’application DJI Pilot vous y invite.
2. Liste des vérifications avant le vol
FR
• Assurez-vous que les batteries de la radiocommande et de
l’appareil sont complètement chargées.
• Assurez-vous que les hélices sont en bon état et solidement fixées
avant chaque vol.
• Assurez-vous que les moteurs ne sont pas obstrués. Assurezvous que les moteurs sont propres et qu’ils ne présentent pas de
taches.
• Assurez-vous que l’objectif de la caméra est propre et qu’il ne
présente pas de taches.
• Remplissez la liste des vérifications avant le vol qui s’affiche
dans l’application DJI Pilot. Étalonnez le compas et l’IMU quand
l’application DJI Pilot ou le voyant d’état vous y invite.
• Assurez-vous que le nombre de signaux satellites n’est pas
inférieur à 6 dans l’application DJI Pilot.
• Toute altération ou modification des pièces de l’appareil peut nuire
à sa stabilité. Suivez attentivement les instructions officielles de
DJI pour installer du matériel externe compatible et assurez-vous
que le poids total de l’appareil ne dépasse pas 9 kg une fois le
matériel installé. Assurez-vous que le matériel externe est installé
dans la bonne position, comme indiqué dans les instructions
officielles, pour éviter d’altérer le centre de gravité de l’appareil.
• Assurez-vous que le système optique, les capteurs infrarouges,
les caméras FPV et la lentille des feux auxiliaires sont propres,
qu’ils ne présentent aucune tache ou trace de doigt et qu’ils ne
sont pas obstrués (p. ex. par une charge fixée sur l’appareil).
• Assurez-vous que les bras sont complètement dépliés. Ensuite,
assurez-vous que les bras et les trains d’atterrissage sont bien
verrouillés.
• Assurez-vous que les bouchons en caoutchouc sont bien insérés
lorsque les ports de l’appareil et de la radiocommande ne sont
pas utilisés.
• Assurez-vous que tous les ventilateurs de refroidissement de
l’appareil sont exempts de corps étrangers et que l’entrée d’air
et le système de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous
également que les ventilateurs fonctionnent sans aucun bruit
anormal.
3. Indice de protection IP45
Dans des conditions de laboratoire stables, le M300 RTK obtient
un indice de protection IP45 conforme aux normes IEC 60529
lorsque l’appareil est équipé des Batteries de Vol Intelligentes TB60.
Cependant, cet indice de protection n’est pas permanent et peut
diminuer au fil du temps après une longue période d’utilisation.
• Ne faites PAS voler l’appareil en cas de précipitations supérieures
à 100 mm/jour.
• NE pliez PAS les bras sous la pluie.
• Assurez-vous que les ports de la batterie, les ports du
compartiment de la batterie, les surfaces de la batterie et les
surfaces du compartiment de la batterie sont secs avant d’insérer
les batteries.
• Assurez-vous que les ports et les surfaces des batteries sont secs
avant de charger les batteries.
• Avant de ranger l’appareil dans sa mallette de transport, assurezvous qu’il est sec en l’essuyant soigneusement.
• La garantie du produit ne couvre pas les dégâts dus à l’eau.
* Les restrictions d’altitude en vol varient selon les pays ou régions. NE faites
PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale définie par vos lois et
réglementations locales.
56
L’appareil DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) N’est PAS
un jouet et ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 18 ans. Notez que la section « Sécurité - Aperçu » ne
donne qu’un bref aperçu des conseils de sécurité. Assurezvous de lire et de comprendre toutes les autres sections de ce
document.
L’appareil ne répond pas aux normes de l’indice de protection IP45
dans les cas suivants :
• Les bras sont repliés.
• Vous utilisez des batteries autres que les Batteries de Vol
Intelligentes TB60 du M300 RTK.
• Les cache-ports ne sont pas correctement fermés.
• Le couvercle d’étanchéité supérieur n’est pas solidement fixé au
boîtier.
• L’appareil est cassé pour diverses raisons : le boîtier de l’appareil
est cassé, le ruban adhésif étanche laisse entrer l’eau, etc.
4. Fonctionnement
• NE faites PAS décoller l’appareil à partir d’un véhicule en
mouvement.
• Pour préserver la durée de vie du moteur, ne faites pas décoller ou
atterrir l’appareil sur des zones sablonneuses ou poussiéreuses.
• Tenez-vous à distance des hélices et des moteurs en rotation.
• Ne perdez jamais l’appareil de vue.
• Pour arrêter les moteurs en cours de vol, poussez les deux
joysticks vers le coin intérieur inférieur ou vers le coin extérieur
inférieur.
• Si vous arrêtez les moteurs en plein vol, l’appareil s’écrasera. Les
moteurs peuvent être coupés en plein vol uniquement lorsque le
contrôleur de vol détecte une erreur critique.
• Bien que l’appareil soit équipé d’une technologie de pointe, le
pilote doit toujours se fier à son propre jugement pendant le
vol. Les fonctions de sécurité et d’assistance en vol telles que
le contournement d’obstacles, l’atterrissage de précision et la
protection à l’atterrissage sont conçues pour aider le pilote, et
non pour remplacer sa maîtrise de l’appareil. Les conditions
environnantes comme l’éclairage et la texture des obstacles
peuvent affecter les performances du système optique.
• Ne prenez AUCUN appel téléphonique, ne consultez pas vos
messages et n’utilisez aucune fonction de votre appareil mobile
qui pourrait vous distraire lorsque l’appareil est en vol. NE faites
PAS voler l’appareil sous l’emprise de l’alcool ou de médicaments.
• NE faites PAS voler l’appareil au-dessus de surfaces
réfléchissantes telles que l’eau ou la neige, car celles-ci risquent
de nuire aux performances des systèmes optiques.
• Si un avertissement de batterie faible apparaît, faites
immédiatement atterrir l’appareil dans un endroit sûr.
• Pendant la procédure RTH Failsafe, l’appareil ne pourra pas
éviter les obstacles si les conditions d’éclairage ne sont pas
suffisamment bonnes. Vous pouvez quitter la procédure RTH
(Return-to-Home) et reprendre le contrôle de l’appareil dès que
le signal de la radiocommande est récupéré. Assurez-vous de
définir une altitude de sécurité appropriée avant chaque vol.
• Après l’atterrissage, arrêtez d’abord le moteur, éteignez la Batterie
de Vol Intelligente, puis éteignez la radiocommande.
• Bien que l’appareil soit équipé d’une technologie de pointe, le
pilote doit toujours se fier à son propre jugement pendant le
vol. Les fonctions de sécurité et d’assistance en vol telles que
le contournement d’obstacles, l’atterrissage de précision et la
protection à l’atterrissage sont conçues pour aider le pilote, et
non pour remplacer sa maîtrise de l’appareil. Les conditions
environnantes comme l’éclairage et la texture des obstacles
peuvent affecter les performances du système optique. Veuillez
définir une altitude Return-to-Home supérieure à celle des
obstacles environnants dans l’application DJI Pilot.
• La protection à l’atterrissage (qui détecte si le sol convient pour
l’atterrissage à une altitude de 2 m au-dessus du sol) est conçue
pour optimiser l’expérience de vol. Soyez toujours vigilant lorsque
vous contrôlez l’appareil, car le système optique peut être
désactivé dans certaines situations (éclairage faible ou motifs
flous sur la surface d’un obstacle) et la détection du sol peut
échouer.
5. Maintenance et entretien
• N’utilisez PAS d’hélices usées, détériorées ou cassées.
• Il est recommandé de ranger l’appareil et les batteries dans un
endroit frais et sec, à des températures comprises entre 22 °C et
30 °C, et d’éviter de les exposer à la lumière directe du soleil.
• Consultez les consignes de sécurité de la Batterie de Vol
Intelligente pour utiliser la batterie en toute sécurité.
Signal GPS fort
• NE faites PAS voler l’appareil dans des zones GEO. Pour plus
d’informations sur ces zones, rendez-vous sur http://flysafe.dji.com/.
Veuillez contacter les autorités compétentes de l’aviation civile de
votre région pour obtenir une liste complète des zones GEO et de
leurs réglementations.
• Les restrictions d’altitude en vol varient selon les pays ou régions.
NE faites PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale
définie par vos lois et réglementations locales.
• Évitez de voler dans des zones où les équipes de sauvetage
utilisent activement l’espace aérien.
Maintenez l’appareil dans
votre champ de vision
Volez en dessous de 120 m
FR
Faites voler l’appareil dans
des espaces dégagés
6. Respectez les lois et les réglementations locales.
Évitez de voler au-dessus ou près des foules, des arbres ou des aéroports.
Des sources électromagnétiques puissantes telles que les lignes à haute tension, les stations de base et les grands immeubles peuvent affecter le
compas embarqué de l’appareil. Pilotez toujours l’appareil en observant votre environnement avec attention.
≥ 15 m/s
N’utilisez PAS l’appareil par mauvais temps, notamment en cas de pluie, de neige, de brouillard ou en cas de vent violent (plus de 15 m/s).
Zones GEO
Tenez-vous à distance des moteurs et hélices en rotation.
Pour plus d’information, rendez-vous sur :
https://flysafe.dji.com
57
REMARQUE
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD (« DJI ») se réserve le droit de modifier,
à sa seule discrétion, toutes les instructions de ce guide d’utilisateur et
autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations
sur ce produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur
la page produit.
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans le présent document pour
indiquer les différents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de
ce produit :
REMARQUE procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un risque
modéré de blessures.
MISE EN GARDE procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET un risque de blessures
graves.
AVERTISSEMENT procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts collatéraux et des
blessures graves OU créer un risque élevé de blessure grave.
AVERTISSEMENT
FR
Lisez le guide d’utilisateur DANS SON
INTÉGRALITÉ pour vous familiariser
avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser.
Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les consignes
énoncées dans le guide d’utilisateur pourrait entraîner des
dommages à l’appareil ou des dégâts matériels et causer des
blessures graves.
Il s’agit d’un produit sophistiqué. Il doit être utilisé avec
prudence et bon sens et nécessite des connaissances de
base en mécanique. Toute utilisation de ce produit de manière
irresponsable et non conforme aux règles de sécurité peut
entraîner des blessures ou des dommages à l’appareil
ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants. N’utilisez PAS ce produit avec des
composants incompatibles. NE modifiez PAS ce produit de
quelque manière que ce soit, sauf autorisation contraire de la
documentation fournie par SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. Les présentes consignes de sécurité contiennent des
instructions relatives à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien.
Il est important de lire et de suivre toutes les instructions et
mises en garde contenues dans le guide d’utilisateur avant le
montage, l’installation ou l’utilisation afin d’utiliser le produit
en toute sécurité et d’éviter tout dommage ou blessure grave.
ÂGE RECOMMANDÉ : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ AUX
ENFANTS DE MOINS DE 18 ANS. IL NE S’AGIT PAS D’UN JOUET.
Liste des vérifications avant le vol
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
58
Assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces d’origine et que
toutes les pièces sont en parfait état.
Assurez-vous que la radiocommande, la Batterie de Vol Intelligente
et votre appareil mobile sont entièrement chargés.
Avant la mise sous tension, vérifiez qu’aucun corps étranger n’est
collé à l’objectif de la caméra, que la carte microSD est bien insérée
dans la caméra de la nacelle et que la nacelle pivote sans entrave.
Assurez-vous que les hélices et les vis de fixation sont correctement
installées et que les moteurs démarrent et fonctionnent
normalement.
Suivez les instructions à l’écran pour étalonner le compas.
Assurez-vous de disposer de la dernière version de l’application
DJI Pilot et du firmware de l’appareil.
Assurez-vous que votre zone de vol se trouve en dehors des zones
GEO et que les conditions de vol sont adaptées au pilotage de
l’appareil.
Ne faites PAS voler l’appareil si vous êtes sous l’influence de l’alcool,
de médicaments ou de toute autre substance pouvant altérer vos
capacités cognitives.
Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble
des avertissements et fonctions de sécurité.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations locales,
d’obtenir les autorisations appropriées et de comprendre les
risques liés au pilotage de l’appareil. RAPPEL : Il est de votre entière
responsabilité de vous conformer à toutes les réglementations
applicables.
Veillez à NE JAMAIS PERDRE L’APPAREIL DE VUE. NE vous
servez PAS uniquement sur la caméra FPV (vue à la première
personne) pour contrôler votre appareil.
Assurez-vous que l’application DJI Pilot est correctement lancée
pour vous aider à utiliser l’appareil. Dans certaines situations (y
compris la perte de l’appareil), si les données de vol ne sont pas
enregistrées dans l’application DJI Pilot, DJI pourrait ne pas être
capable de vous fournir de services après-vente ou ne pourra
assumer aucune responsabilité.
13. Testez toujours les performances de vol stationnaire de l’appareil
si celui-ci transporte une charge. Assurez-vous que le poids total
au décollage ne dépasse pas les limites énoncées dans le guide
d’utilisateur. Faites décoller l’appareil en vous assurant que l’appareil
ne subisse aucune forte vibration mécanique ni aucune interférence
électromagnétique et que le système optique et les capteurs
infrarouges ne sont pas obstrués.
14. Assurez-vous que le système optique, les capteurs infrarouges, les
caméras FPV et la lentille des feux auxiliaires sont propres, qu’ils
ne présentent aucune tache ou trace de doigt et qu’ils ne sont pas
obstrués (ex. : par une charge fixée sur l’appareil).
15. Assurez-vous que les bras sont complètement dépliés. Ensuite,
assurez-vous que les bras et les trains d’atterrissage sont bien
verrouillés.
16. Assurez-vous que les bouchons en caoutchouc sont fermement
insérés lorsque les ports de l’appareil et de la radiocommande ne
sont pas utilisés.
17. Assurez-vous que tous les ventilateurs de refroidissement de
l’appareil sont exempts de corps étrangers et que l’entrée d’air
et le système de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous
également que les ventilateurs fonctionnent correctement, sans
bruit anormal.
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Ce produit n'est PAS un jouet et ne doit être utilisé que par des
personnes de 18 ans et plus. Les adultes doivent tenir l'appareil hors de
portée des enfants et le manipuler avec précaution en leur présence.
Étant donné que le produit est doté de technologies de pointe, toute
utilisation inappropriée peut causer des blessures ou des dégâts
matériels. Veuillez lire la documentation associée au produit avant
d’utiliser le produit pour la première fois. Ces documents sont fournis
avec le produit et sont également disponibles en ligne sur la page
produit DJI, sur http://www.dji.com.
Les informations contenues dans ce document concernent votre
sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien
configurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne
respectez pas les instructions et les mises en garde ci-après, vous vous
exposez à des blessures graves et risquez de perdre ou d’endommager
votre appareil.
En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement
la clause d’exclusion de responsabilité et que vous comprenez les
conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de
les respecter. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT
PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE
DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY),
LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE
CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN
L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI
CONDITION D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU
TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT,
SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES POLITIQUES DU
SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRESSE OU TACITE, EN LIEN
AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS
LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU D’ABSENCE
DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT
D’UNE NÉGOCIATION, DE L’UTILISATION OU DE PRATIQUES
COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION
EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE
LE PRODUIT, SES ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU
TOUT MATÉRIEL NE SERONT PAS ININTERROMPUS, QU’ILS SONT
SÉCURISÉS OU EXEMPTS D’ERREURS, DE VIRUS OU D’AUTRES
ÉLÉMENTS NUISIBLES, ET NE GARANTIT PAS QUE L’UN DE CES
PROBLÈMES SERA CORRIGÉ.
TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR
VOUS, QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR ÉCRIT, CONCERNANT LE
PRODUIT, DES ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL
ASSOCIÉ, NE SAURAIENT SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE
AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS
LES PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR
TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE ACCÈS AU PRODUIT,
AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL OU DE
VOTRE UTILISATION DE CES ÉLÉMENTS. VOUS COMPRENEZ
ET RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE
ENTIÈRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE
VOUS ÊTES LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT
DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE
SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL MOBILE OU MATÉRIEL DJI
UTILISÉ EN LIEN AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU
DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION
DU PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER.
CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE
GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION
À L’AUTRE.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux
problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce
produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et
les pratiques légales, y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées
dans les présentes Consignes de sécurité.
Stockage et utilisation des données
Lorsque vous utilisez notre application mobile, nos produits ou nos
autres logiciels, les données concernant l’utilisation et le fonctionnement
du produit, telles que les données de télémétrie de vol (p. ex. vitesse,
altitude, autonomie de la batterie, informations sur la nacelle et la
caméra, etc.) et les enregistrements d’opérations de vol peuvent
être transférés à DJI. Le dispositif de stockage interne de ce produit
emmagasine différents types de données, notamment des données
télémétriques collectées pendant le vol. Vous pouvez également nous
fournir des données télémétriques ainsi que d’autres données lorsque
vous nous transmettez manuellement ces informations à partir du
périphérique de stockage interne.
Veuillez consulter la Politique de confidentialité de DJI (disponible sur
http://www.dji.com/policy).
Avant de commencer
Pièces individuelles
Pièces et composants d’origine
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les consignes ci-dessous pour éviter tout
dysfonctionnement d’un composant interne, toute blessure grave ou tout
dégât matériel :
1. N’utilisez que des pièces officielles DJI ou certifiées par DJI.
L’utilisation de pièces non autorisées ou provenant de fabricants
non certifiés par DJI peut entraîner des dysfonctionnements et
compromettre votre sécurité.
2. Assurez-vous qu’aucun objet étranger (p. ex. de l’eau, de l’huile, de
la terre, du sable, etc.) ne se trouve à l’intérieur de l’appareil ou de
ses composants.
3. Assurez-vous que l’appareil et tous ses composants, y compris,
mais sans s’y limiter, la radiocommande, la caméra, la nacelle,
le compas, le système de propulsion et la batterie, sont en bon
état, qu’ils ne présentent aucun dommage et qu’ils fonctionnent
correctement. Reportez-vous aux autres sections de ce document
pour plus d’information sur la façon d’assurer le bon fonctionnement
de ces composants.
4. Veillez à NE PAS altérer ou modifier l’appareil, ses composants et
ses pièces. Toute modification non autorisée peut entraîner des
dysfonctionnements et affecter les fonctionnalités et l’intégrité de
l’appareil.
5. Assurez-vous que tous les ventilateurs de refroidissement de
l’appareil sont exempts de corps étrangers et que l’entrée d’air et le
système de ventilation ne sont pas obstrués.
6. Tous les accessoires utilisés avec le M300 RTK, y compris, mais
sans s’y limiter, les nacelles et les radars CSM, ne doivent pas
être utilisés sans l’appareil. Les utilisateurs assument l’entière
responsabilité des dommages causés par les accessoires utilisés
avec des produits non officiels.
7. Ne connectez PAS de câble non homologué par DJI aux ports de
l’appareil, car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements du
système et compromettre votre sécurité.
Système de transmission vidéo
REMARQUE
1.
Activez le mode « Personnalisé » uniquement sous la supervision
Radiocommande
REMARQUE
1.
2.
Chargez complètement la Smart Controller avant chaque vol.
Une alerte sonore se déclenche automatiquement si la Smart
Controller est allumé et que l’écran tactile est éteint pendant
cinq minutes. La Smart Controller s’éteint automatiquement
dix secondes après l’alerte sonore. Manipulez les joysticks ou
effectuez une autre opération pour annuler l’alerte.
3. Vérifiez que les antennes sont correctement déployées et
positionnées pour assurer une qualité de transmission optimale.
4. Contactez le service client DJI pour réparer ou remplacer les
antennes si elles sont endommagées. Les antennes endommagées
réduisent considérablement la performance.
5. Appairez une nouvelle fois la Smart Controller à l’appareil si vous
changez d’appareil.
6. Assurez-vous d’éteindre l’appareil avant la Smart Controller.
7. Chargez complètement la Smart Controller tous les trois mois.
8. Chargez immédiatement la Smart Controller lorsque son niveau
de charge atteint 10 % pour éviter que la Smart Controller ne soit
endommagé par une décharge excessive pendant une période
prolongée. Déchargez la Smart Controller à un niveau de charge
compris entre 40 % et 60 % si vous la rangez pendant une
période prolongée.
9. NE couvrez PAS le système de ventilation de la Smart Controller.
Sinon, la Smart Controller risque de surchauffer, ce qui pourrait
affecter sa performance.
10. NE démontez PAS la Smart Controller sans l’assistance d’un
revendeur DJI agréé. Adressez-vous toujours à DJI ou à un
revendeur DJI agréé pour remplacer les composants de la Smart
Controller.
11. NE bloquez PAS le GPS intégré. Si le signal GPS est faible alors que
le support de fixation de moniteur externe pour radiocommande
Smart Controller de DJI Enterprise (ci-après dénommé « support de
fixation ») est installé, retirez-le et essayez à nouveau.
12. Pour éviter d’user les protections pour joystick, NE démontez PAS
les joysticks régulièrement.
Compas
MISE EN GARDE
Pour éviter les risques de blessure grave ou de dégât matériel, veuillez
respecter les consignes suivantes :
1. Faites immédiatement atterrir l’appareil si celui-ci dérive de manière
évidente pendant le vol.
2. NE faites PAS voler l’appareil dans un environnement présentant
de fortes interférences électromagnétiques ou un grand nombre
d’obstacles.
3. Si l’application DJI Pilot vous invite à étalonner le compas
avant le décollage, effectuez l’étalonnage du compas dans un
environnement sans interférence électromagnétique avant de faire
décoller l’appareil.
REMARQUE
Étalonnez le compas uniquement si l’application DJI Pilot ou le voyant
d’état vous y invite. Étalonnez le compas en respectant les consignes
ci-dessous :
1. N’étalonnez PAS le compas dans une zone présentant des
interférences magnétiques, telles que des zones à forte
concentration de magnétite, des aires de stationnement ou des
armatures en acier sous terre.
2. NE transportez PAS de matériaux ferromagnétiques, comme des
téléphones portables, pendant l’étalonnage.
3. L’application DJI Pilot vous avertira d’un problème et vous invitera
à le résoudre si le compas subit de fortes interférences une
fois l’étalonnage terminé. Suivez les instructions fournies dans
l’application pour résoudre le problème lié au compas.
Systèmes de propulsion
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous exposer et d’exposer les autres à des blessures
graves qui pourraient être causées par les moteurs et les hélices en
rotation, veuillez respecter les consignes suivantes :
Hélices
1.
2.
3.
4.
N’utilisez PAS d’hélices usées, détériorées ou cassées.
Éteignez toujours l’appareil avant de toucher les hélices.
Faites attention aux bords tranchants des hélices lors du montage
ou du retrait des hélices. Portez des gants ou prenez d’autres
mesures de protection lorsque vous touchez les hélices.
Si besoin, utilisez des outils (p. ex. clé à molette, tournevis, pinces,
etc.) pour retirer ou installer les hélices.
59
FR
Ce produit est un appareil facile à piloter lorsque les conditions
indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez-vous sur le site http://www.
dji.com pour connaître les dernières instructions et mises en garde.
Consultez la page http://knowbeforeyoufly.org/ pour en savoir plus sur
la sécurité aérienne et le respect des règles de sécurité.
Les documents suivants sont conçus pour vous aider à tirer le meilleur
parti de votre appareil et à l’utiliser en toute sécurité :
Contenu de l’emballage
Clauses d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité
Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité
Guide de démarrage rapide
Guide d’utilisateur
Vérifiez toutes les pièces répertoriées dans le document Contenu
de l’emballage et lisez la clause d’exclusion de responsabilité et les
consignes de sécurité avant de faire voler l’appareil. Préparez ensuite
votre premier vol à l’aide du guide de démarrage rapide et en regardant
toutes les tutoriels vidéo sur le site officiel de DJI (http://www.dji.
com). Si vous avez des questions, reportez-vous au guide d’utilisateur
disponible dans l’application ou sur le site officiel de DJI pour obtenir
des informations plus complètes. Assurez-vous de bien comprendre les
fonctionnalités de chaque pièce, les exigences relatives aux conditions
de vol, les principales fonctions/systèmes d’alerte ou d’urgence et
toutes les réglementations officielles avant chaque vol. Si vous avez des
questions ou si vous rencontrez un problème pendant l’assemblage,
l’entretien ou l’utilisation de ce produit, veuillez contacter DJI ou un
revendeur agréé DJI.
d’un professionnel. Sinon, le signal de transmission vidéo risque
d’être saccadé, voire d’être perdu à cause d’interférences.
5.
6.
7.
8.
Assurez-vous que les hélices et les vis de fixation sont correctement
fixées pour éviter qu’elles ne tombent des moteurs.
N’allumez PAS les moteurs lorsque les hélices sont installées et que
d’autres personnes ou animaux se trouvent à proximité immédiate.
L’utilisation d’hélices provenant d’un vendeur tiers peut compromettre
l’aérodynamisme de l’appareil. Pour bénéficier de la meilleure
expérience de vol possible dans des conditions sûres, nous vous
recommandons d’utiliser uniquement des hélices DJI d’origine.
Essuyez les hélices pour les faire sécher avant chaque vol si la
température ambiante est d’environ 0 °C afin d’éviter que les hélices
ne se soient couvertes de givre.
Moteurs
1.
2.
3.
4.
Assurez-vous que les moteurs sont bien fixés et qu’ils tournent
normalement.
Assurez-vous que les moteurs sont correctement installés et qu’ils
fonctionnent normalement avant chaque vol. Si les fentes d’aération
des moteurs sont bouchées, nettoyez-les avant le prochain vol. Si
le couvercle présente des signes d’usure, qu’il est endommagé ou
déformé, veuillez contacter DJI ou un revendeur agréé DJI.
N’essayez PAS de modifier la structure des moteurs.
Une fois le vol terminé, pour prévenir tout risque de brûlure, NE
touchez PAS les moteurs et ne vous en approchez pas.
Contrôleurs électroniques de vitesse
1.
FR
2.
Si nécessaire, suivez les invites de l’application pour corriger les
anomalies des contrôleurs électroniques de vitesse avant chaque
vol.
Faites atterrir l’appareil si l’application DJI Pilot vous indique que les
contrôleurs électroniques de vitesse présentent un problème (p. ex.
surchauffe, basse tension ou surcharge).
MISE EN GARDE
Pour éviter les risques de blessure grave ou de dégât matériel, veuillez
respecter les consignes suivantes :
1. N’obstruez PAS les fentes d’aération des moteurs.
2. N’obstruez PAS les fentes d’aération des bras de l’appareil.
vous souhaitez survoler en connectant l’appareil à Internet avant
chaque vol.
L’application a été conçue pour vous assister dans vos opérations.
Utilisez votre propre jugement et NE vous fiez PAS à l’application
pour contrôler votre appareil.
10. Votre utilisation de l’application est soumise aux conditions
d’utilisation de l’application DJI Pilot et à la politique de
confidentialité de DJI. Lisez attentivement ces documents dans
l’application.
9.
Firmware
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’exposer les enfants et les animaux à des risques de
blessures graves, respectez la consigne suivante :
1. Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux pendant
la mise à niveau du firmware, pendant l’étalonnage du système ou
lorsque vous réglez les paramètres de l’appareil.
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
5.
SDK
REMARQUE
1.
REMARQUE
Moteurs
1.
2.
3.
Pour ne pas affecter la durée de vie des moteurs, ne faites ni
décoller ni atterrir l’appareil sur des zones sablonneuses ou
poussiéreuses.
Protégez les moteurs de la poussière et assurez-vous que les
fentes d’aération du moteur ne sont pas obstruées.
Si un moteur est bloqué et incapable de tourner librement,
lancez la commande de joystick combinée (CSC) pour arrêter
immédiatement les moteurs.
Contrôleurs électroniques de vitesse
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure grave ou tout dégât matériel,
respectez les consignes suivantes :
1. N’obstruez PAS les fentes d’aération de la caméra. La chaleur
dégagée risque de vous brûler et d’endommager l’appareil.
1.
Application DJI Pilot
2.
REMARQUE
REMARQUE
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
60
Assurez-vous de charger complètement votre tablette ou votre
appareil mobile (le cas échéant) avant de lancer l’application.
Si vous utilisez un téléphone portable comme appareil d’affichage,
assurez-vous de pouvoir voler en toute sécurité lorsque le
téléphone reçoit un appel. Ne prenez AUCUN appel téléphonique
pendant le vol.
Les données cellulaires mobiles doivent être activées pour
utiliser l’application DJI Pilot. Contactez votre fournisseur de
télécommunications sans fil pour en savoir plus sur les frais liés à
ces données.
Lisez attentivement tous les conseils de sécurité, les messages
d’avertissement et les clauses d’exclusion de responsabilité affichés
dans l’application. Familiarisez-vous avec les réglementations locales
en matière de vol. Il vous incombe de connaître les réglementations
en vigueur et de respecter les consignes de vol associées.
a. Assurez-vous de lire et de comprendre tous les messages
d’avertissement avant de réinitialiser votre point de départ.
b. Lisez attentivement le message d’avertissement et les clauses
d’exclusion de responsabilité avant de dépasser l’altitude
réglementaire.
c. Lisez attentivement les messages d’avertissement et les clauses
d’exclusion de responsabilité avant de changer de mode de vol.
Faites immédiatement atterrir l’appareil en lieu sûr lorsqu’une alerte
s’affiche dans l’application.
Examinez et vérifiez tous les messages d’avertissement de la liste
des vérifications affichée dans l’application avant chaque vol.
Utilisez DJI ASSISTANTTM 2 pour perfectionner vos techniques de
vol si vous n’avez jamais utilisé l’appareil ou si vous NE vous sentez
PAS encore à l’aise avec l’appareil par manque d’expérience.
Mettez en mémoire les données cartographiques de la zone que
Avant d’utiliser le SDK de DJI, vous devez accepter les conditions
d’utilisation du SDK de DJI et la politique de confidentialité de
DJI. Ces conditions d’utilisation et cette politique de confidentialité
limitent certaines des responsabilités légales de DJI, veuillez les lire
attentivement sur https://developer.dji.com/policies/.
Caméra (en option)
Assurez-vous que les contrôleurs électroniques de vitesse émettent un
son normal lorsqu’ils sont allumés.
1.
Par mesure de précaution, téléchargez toujours la dernière version
du firmware dès qu’un message de mise à niveau s’affiche dans
l’application DJI Pilot.
Les notifications de mise à niveau du firmware vous informeront des
dernières mises à niveau disponibles. Vous êtes tenu de lire et de
comprendre toutes les informations affichées.
Assurez-vous de mettre à jour le firmware de la radiocommande
vers la version la plus récente après avoir mis à jour le firmware de
l’appareil.
Il se peut que la radiocommande ne soit plus appairée avec
l’appareil après la mise à jour.
Vérifiez tous les branchements et retirez les hélices des moteurs
avant de mettre à jour le firmware.
3.
4.
5.
Avant utilisation, vérifiez les paramètres de la caméra pour vous
assurer qu’ils sont réglés en fonction de vos besoins.
Testez la caméra en prenant quelques photos d’essai et vérifiez
qu’elle fonctionne correctement avant de prendre des photos ou
des vidéos importantes.
NE retirez PAS la carte microSD de l’appareil ou de la caméra de la
nacelle lorsque celle-ci est sous tension. Veuillez utiliser des cartes
microSD recommandées.
Respectez la procédure de mise hors tension de la Batterie de Vol
Intelligente. Dans le cas contraire, les paramètres de votre caméra
NE seront PAS enregistrés et les vidéos enregistrées risquent d’être
corrompues.
Quelle qu’en soit la raison, DJI ne pourra en aucun cas être tenu
responsable de toute défaillance lors de l’enregistrement d’une
vidéo ou d’une image ou de tout défaut sur des photos ou vidéos
enregistrées.
Nacelle (en option)
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Les pièces de précision de la nacelle peuvent être endommagées
en cas de collision ou d’impact, ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’appliquez PAS une force physique externe à la nacelle une fois
cette dernière sous tension.
N’ajoutez AUCUNE charge à la nacelle. Cela risque d’entraîner des
dysfonctionnements et d’endommager le moteur.
La nacelle et le connecteur de nacelle sont très fragiles. Manipulezles avec précaution et NE touchez PAS le connecteur de nacelle.
Tout dégât peut causer un défaut de fonctionnement de la nacelle.
Tenez fermement la nacelle lorsque vous l’installez ou que vous
l’enlevez pour éviter qu’elle ne tombe.
Veillez à NE PAS installer ou enlever la nacelle lorsque l’appareil est
sous tension.
Si vous utilisez un système qui comporte plusieurs nacelles,
assurez-vous de suivre attentivement les instructions fournies dans
le guide d’utilisateur pour installer correctement les caméras de
nacelles compatibles.
Entretien du produit
1.
2.
Rangement et transport
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’exposer les enfants et les animaux à des risques de
blessures graves, respectez la consigne suivante :
1. Les petites pièces, telles que les câbles et les sangles, peuvent être
dangereuses en cas d’ingestion. Conservez toutes ces pièces hors
de portée des enfants et des animaux.
3.
4.
REMARQUE
1.
2.
4.
5.
Maintenance et entretien
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Veuillez contacter les centres de service recommandés par
DJI pour faire inspecter ou réparer le produit en cas d’accident
ou d’impact violent. L’utilisation d’un appareil endommagé est
extrêmement dangereuse et peut provoquer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
Chargez et déchargez complètement la batterie de manière
régulière pour la maintenir en bon état. Consultez les consignes de
sécurité de la Batterie de Vol Intelligente pour utiliser la batterie en
toute sécurité.
Il est recommandé de planifier des services de maintenance
réguliers pour assurer la sécurité et la fiabilité de l’appareil en vol.
Veuillez consulter les consignes de sécurité de la Batterie de Vol
Intelligente pour plus d’information.
Vérifiez régulièrement les voyants de niveau de batterie pour
connaître le niveau de charge actuel de la batterie et son autonomie
globale. La batterie est conçue pour 200 cycles de recharge. Il
n’est pas recommandé de continuer à l’utiliser au-delà de cette
limite. Consultez les consignes de sécurité de la Batterie de Vol
Intelligente pour utiliser et entretenir la batterie en toute sécurité.
Reportez-vous au manuel de maintenance pour plus d’informations
sur comment vérifier et maintenir le produit après utilisation pendant
une période prolongée afin de garder le produit dans les meilleures
conditions possibles et réduire les risques de sécurité. La
fréquence d’opérations de maintenance dépend de la fréquence
d’utilisation du produit. La maintenance doit cependant être réalisée
une fois tous les six mois. Le produit peut aussi être envoyé à DJI
pour la maintenance. Rendez-vous sur https://enterprise.dji.com/
enterprise-maintenance pour plus d’informations.
Les composants de la M300 RTK possède une durée de vie
assurée. À partir de la première utilisation, les pièces d’usure telles
que les hélices et l’amortisseur de nacelle possède une durée de
vie assurée de 300 heures alors que les composants du système
de propulsion ont une durée de vie de 900 heures. Des risques de
sécurité peuvent survenir si le produit est utilisé une fois la durée de
vie dépassée. DJI n’est pas responsable pour tout risque pouvant
survenir d’une prolongation de l’utilisation du produit.
Exigences relatives aux conditions de vol
REMARQUE
1.
2.
Interférence avec les systèmes de communication
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT
Vérifiez qu’aucune partie de l’appareil n’ait été endommagée ou
ne s’est écrasée. Contactez le Service client DJI ou un revendeur
agréé en cas de besoin.
Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence
de grands bâtiments ou de structures en acier peut affecter la
précision du compas intégré et bloquer le signal GPS.
Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres
appareils sans fil. Veillez à désactiver le Wi-Fi de votre appareil
mobile.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous faites voler l’appareil à
proximité de zones soumises à des interférences magnétiques ou
radio. Celles-ci incluent, mais sans s’y limiter : les lignes à haute
tension, les grandes centrales électriques ou stations de base et
les tours de diffusion. Dans le cas contraire, la qualité du signal
peut être compromise. Des erreurs peuvent également survenir au
niveau de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui
peut affecter l’orientation du vol et la précision de la localisation.
L’appareil peut se comporter anormalement ou échapper à tout
contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences.
Utilisation responsable de l’appareil
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les
consignes suivantes :
1. Veillez à NE PAS être sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool
ou sous l’effet d’une anesthésie, et à ne pas souffrir de vertiges, de
fatigue, de nausée ou de tout autre problème, physique ou mentale,
pouvant altérer votre capacité à utiliser l’appareil en toute sécurité.
2. Après l’atterrissage, mettez d’abord l’appareil hors tension, puis
éteignez la radiocommande.
3. Veillez à NE PAS laisser tomber, lancer, tirer ou projeter de quelque
autre manière que ce soit des charges dangereuses sur ou dans
des bâtiments, des personnes ou des animaux, ou toute charge qui
pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.
4. N’utilisez PAS l’appareil s’il s’est écrasé, s’il a été accidentellement
endommagé ou s’il n’est pas en bon état.
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
Conditions météorologiques et environnement
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions
météorologiques bonnes ou modérées. Pour éviter toute collision,
blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes
suivantes :
Les performances de l’appareil et de la batterie sont sujettes à des
facteurs environnementaux, tels que la température et la densité de
l’air.
a. N’utilisez PAS l’appareil si la température n’est pas comprise
entre -20 °C et 50 °C.
N’utilisez PAS l’appareil à proximité d’accidents, d’incendies,
d’explosions, d’inondations, de tsunamis, d’avalanches, de
glissements de terrain, de tremblements de terre, de zones très
poussiéreuses ou de tempêtes de sable.
5.
6.
Assurez-vous d’être suffisamment entraîné et parfaitement au
courant de tout plan d’urgence avant qu’un accident ne se
produise.
Assurez-vous d’avoir un plan de vol et de ne jamais piloter l’appareil
de manière irresponsable.
Respectez le droit à la vie privée d’autrui lorsque vous utilisez la
caméra. Assurez-vous de respecter les lois, réglementations et
mœurs locales en matière de confidentialité et de vie privée.
Utilisez UNIQUEMENT ce produit dans le cadre d’une utilisation
personnelle. N’utilisez PAS ce produit pour tout usage illégal ou
inapproprié (comme de l’espionnage, des opérations militaires, ou
des enquêtes non autorisées).
N’utilisez PAS ce produit pour diffamer, abuser, harceler, traquer,
menacer ou autrement violer les droits d’autrui (tels que le droit au
respect de la vie privée et le droit à l’image).
NE vous introduisez PAS sans autorisation dans une propriété privée.
61
FR
3.
Chargez et déchargez complètement la batterie de manière
régulière pour la maintenir en bon état. Consultez les consignes de
sécurité de la Batterie de Vol Intelligente pour utiliser la batterie en
toute sécurité.
NE laissez PAS la caméra entrer en contact avec de l’eau ou
d’autres liquides. Si elle se mouille, essuyez-la avec un chiffon
doux et absorbant. Si vous allumez un appareil qui est tombé dans
l’eau, vous risquez d’endommager les composants de manière
irrémédiable. N’utilisez PAS de substance contenant de l’alcool, du
benzène, des diluants ou d’autres substances inflammables pour
nettoyer ou entretenir la caméra. Ne rangez PAS la caméra dans
des endroits humides ou poussiéreux.
Retirez la nacelle de l’appareil lorsque vous les rangez pendant
une longue période ou que vous les transportez sur de longues
distances.
NE connectez PAS ce produit à une interface USB antérieure à la
version 2.0. NE connectez PAS ce produit à un « Hub USB » ou
appareils similaires.
Les bras et les hélices doivent être repliés dans leur position
d’origine pendant le transport, faute de quoi les antennes risquent
d’être endommagées. Placez délicatement l’appareil au sol pour
éviter d’endommager l’IMU ou d’autres pièces.
N’utilisez PAS l’appareil dans des conditions météorologiques
extrêmes. Ces conditions extrêmes incluent notamment les vents
violents supérieurs à 15 m/s, la neige, les fortes précipitations, le
brouillard, la grêle, l’orage ainsi que les tornades et ouragans.
Pendant le vol, maintenez l’appareil à une distance de sécurité
d’au moins 10 m des obstacles, personnes, animaux, bâtiments,
infrastructures publiques, arbres et étendues d’eau présents
dans l’environnement de vol. Restez encore plus loin des objets
mentionnés ci-dessus à mesure que l’appareil monte en altitude.
REDOUBLEZ de prudence lorsque vous utilisez l’appareil en
intérieur. Certaines caractéristiques de l’appareil, en particulier la
fonction de stabilisation, peuvent être affectées lorsque l’appareil vol
dans un environnement clos.
Assurez-vous d’activer le système optique lorsque vous faites voler
l’appareil en intérieur. Notez que le système optique peut NE PAS
fonctionner correctement lorsqu’il survole une étendue d’eau, des
surfaces sans motif clair ou qu’il vole dans un environnement mal
éclairé.
Modes de vol, fonctions et avertissements
Modes de vol
2.
AVERTISSEMENT
FR
NE passez PAS du mode P au mode S ou au mode T, sauf si vous estimez
assez bien connaître le comportement de l’appareil avec chaque mode
de vol. Vous devez activer le paramètre « Modes de vol multiples » dans
l’application avant de pouvoir basculer entre le mode P et d’autres modes.
L’appareil passe automatiquement en mode Attitude lorsque les
deux conditions suivantes sont remplies : (1) le système optique est
indisponible et (2) soit le signal GPS est faible, soit le compas subit des
interférences.
En mode Attitude, le système optique et certaines fonctionnalités
avancées sont désactivés. Par conséquent, l’appareil ne peut pas se
positionner ou freiner automatiquement dans ce mode et est facilement
affecté par son environnement, ce qui peut entraîner un décalage
horizontal. Utilisez la radiocommande pour positionner l’appareil.
Manœuvrer l’appareil en mode Attitude peut être difficile. Avant de
faire passer l’appareil en mode Attitude, assurez-vous de vous sentir
suffisamment à l’aise pour voler avec ce mode. NE faites PAS voler
l’appareil trop loin de vous, car vous pourriez perdre le contrôle et
provoquer une situation potentiellement dangereuse.
Évitez de faire voler l’appareil dans des zones où le signal GPS
est faible ou dans des espaces étroits et confinés. Dans le cas
contraire, l’appareil activera automatiquement le mode Attitude, ce qui
entraînera des risques d’accident de vol. Faites atterrir l’appareil dans
un endroit sûr dès que possible.
REMARQUE
Le mode P est adapté à la plupart des scénarios de vol. Lorsque
vous volez avec d’autres modes, prenez des précautions
SUPPLÉMENTAIRES, car certaines fonctionnalités ne seront PAS
disponibles. Lorsque vous volez en mode Attitude, prenez des
précautions SUPPLÉMENTAIRES, car certaines fonctionnalités
ne sont PAS disponibles en mode Attitude. Lorsque vous volez
en intérieur, l’appareil ne peut pas effectuer de vol stationnaire
de précision si celui-ci vole au-dessus de surfaces dépourvues
de motifs nettes. Reportez-vous à la section « Système optique et
système de détection infrarouge » pour consulter la liste complète
des critères à respecter pour utiliser l’appareil en intérieur.
1. Mode P (Position) : Le fonctionnement du mode P est optimal
lorsque le signal GPS est fort. L’appareil utilise les systèmes GPS
et optique pour se stabiliser automatiquement.
2. Mode S (Sport) : Le mode S est identique au mode P en termes
de réglages du contrôleur de vol, à la différence que les valeurs
de gain de l’appareil sont ajustées afin d’améliorer sa maniabilité.
La vitesse de vol maximale de l’appareil est augmentée quand
ce mode est activé.
3. Mode T (Trépied) : Le mode T est basé sur le mode P, mais avec
une vitesse de vol limitée, ce qui permet de mieux contrôler les
mouvements de l’appareil.
Return-to-Home (RTH)
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
La fonction RTH (Return-to-Home) peut être affectée par la météo,
l’environnement de vol ou tout champ magnétique à proximité.
Assurez-vous d’utiliser l’appareil dans la plage de transmission
optimale de la radiocommande.
Appuyez sur le bouton RTH (Return-to-Home) de la
radiocommande pour lancer le processus de retour au point de
départ au lieu d’éteindre la radiocommande. L’appareil volera
jusqu’au dernier point de départ enregistré.
Si l’appareil survole des surfaces très sombres (< 15 lux) ou très
lumineuses (> 10 000 lux), il ne pourra pas éviter les obstacles.
Ne vous fiez PAS au système optique et soyez toujours vigilant
lorsque vous pilotez l’appareil. Contrôlez l’appareil par vous-même
si nécessaire ou appuyez sur le bouton RTH pour empêcher
l’appareil de retourner au point de départ.
Les grands bâtiments peuvent nuire à la fonction Failsafe. Il est
donc important de définir une altitude Failsafe avant chaque vol.
Veuillez ajuster l’altitude de l’appareil lorsque celui-ci revient au
point de départ.
La fonction Return-to-Home NE fonctionne PAS si le signal GPS
est insuffisant (mois de trois barres) ou si le GPS est désactivé.
En cas de perte du signal de la radiocommande, si le signal GPS
est faible et que l’appareil ne peut pas détecter le point de départ,
l’appareil passera en vol stationnaire pendant 8 secondes puis
atterrira automatiquement si le mode P est activé.
Si l’autonomie de la batterie le permet, il se peut que
l’appareil revienne au dernier point où il captait le signal de
la radiocommande pendant la procédure RTH Failsafe. En
conséquence, il se peut que vous observiez l’appareil s’éloigner
de vous, puis revenir au point de départ.
Batterie faible
REMARQUE
1.
62
Lorsque l’avertissement de niveau de batterie critique s’active
et que l’appareil entame automatiquement sa descente, vous
pouvez accélérer pour maintenir l’altitude de l’appareil et le diriger
vers un endroit plus approprié pour l’atterrissage.
Lorsque des avertissements de batterie se déclenchent, ramenez
rapidement l’appareil au point de départ ou faites-le atterrir pour
éviter de perdre de la puissance pendant le vol et de causer des
dommages à l’appareil, aux biens, aux animaux et aux personnes.
D-RTK 2
REMARQUE
1.
2.
3.
N’utilisez que des pièces officielles DJI ou certifiées par
DJI. L’utilisation de pièces non homologuées ou provenant
de fabricants non certifiés par DJI peut entraîner des
dysfonctionnements système et compromettre votre sécurité.
Utilisez l’appareil dans un environnement ouvert, sans
interférences radio.
N’obstruez PAS les antennes du D-RTK 2.
Système optique et système de détection infrarouge
REMARQUE
1.
Le système optique fonctionne correctement jusqu’à une hauteur
de 30 m au-dessus de surfaces présentant des variations de
motifs nettes. Le système optique ne peut pas fonctionner lorsque
l’appareil vole rapidement à des altitudes inférieures à 0,5 m.
2. Le système optique peut NE PAS fonctionner correctement
lorsque l’appareil survole un plan d’eau. NE vous fiez PAS trop au
système optique et utilisez l’appareil avec prudence.
3. Il se peut que le système optique NE fonctionne PAS correctement
dans les situations suivantes :
a. Vol au-dessus de surfaces monochromes (p. ex. noir, blanc,
rouge ou vert uni) ou sans textures distinctes.
b. Vol au-dessus de surfaces très réfléchissantes.
c. Vol au-dessus d’étendues d’eau ou de surfaces transparentes.
d. Vol au-dessus de surfaces ou d’objets en mouvement (ex. : audessus de personnes, de roseaux, d’arbustes ou d’herbes en
mouvement).
e. Voler dans une zone où la luminosité change fréquemment
ou de manière importante ou dans une zone exposée à des
conditions de forte luminosité.
f. Vol au-dessus de surfaces très sombres (< 15 lux) ou très
lumineuses (> 10 000 lux).
g. Vol à haute vitesse (plus de 14 m/s à 2 m d’altitude ou plus de
5 m/s à 1 m d’altitude).
h. Présence de petits obstacles.
i. L’objectif est sale (par exemple, gouttes de pluie, empreintes
digitales, etc.).
j. Environnements à faible visibilité (par exemple, brouillard
épais).
4. Il se peut que le système de détection infrarouge NE fournisse
PAS la distance précise dans l’une des situations suivantes :
a. Vol au-dessus de surfaces qui peuvent absorber les ondes
sonores (ex. : des objets noir mat et uni).
b. Vol au-dessus d’une zone comportant des réflecteurs puissants
sur plus de 15 m (ex. : plusieurs panneaux de signalisation
placés côte à côte).
c. Présence de petits obstacles.
d. Présence de miroirs ou objets transparents (ex. : miroirs, eau et
verre).
5. Le système optique doit être étalonné si l’appareil s’est écrasé.
Étalonnez le système optique si l’application DJI Pilot vous y
invite.
6. Évitez de voler par temps pluvieux et brumeux ou dans des
conditions de faible visibilité (visibilité inférieure à 100 m).
7. Veillez à ce que les capteurs du système optique et du système
de détection infrarouge soient toujours propres.
a. Retirez le film de protection, les autocollants et autres
obstructions.
b. Si des gouttes d’eau, des traces de doigt, de la saleté, etc.,
sont présentes sur les capteurs, veuillez d’abord les essuyer
(utilisez un chiffon propre sans solvants organiques tels que
l’alcool).
c. Si le verre de protection est tombé, cassé, rayé, usé, etc.,
veuillez contacter le service après-vente DJI ou votre
revendeur local.
8. Veillez à NE PAS accrocher ni placer quoi que ce soit à un
endroit qui bloquerait le système optique, le système de
détection infrarouge et leur portée.
9. N’interférez en aucune façon avec le système optique ou le
système de détection infrarouge (p. ex. en éclairant le système
optique à l’aide d’une source lumineuse intense ou en dirigeant
des réflecteurs vers le capteur infrarouge), et assurez-vous que
la lentille du capteur est propre et exempte de taches.
10. Le système optique et le système de détection infrarouge ne
seront pas en mesure de freiner et d’arrêter l’appareil à une
distance de sécurité suffisante par rapport à un obstacle si l’angle
d’attitude de l’appareil est supérieur à 25 degrés ou si sa vitesse
dépasse 17 m/s.
11. Veuillez tenir compte des angles morts (en gris) du système
optique et du système de détection infrarouge. La portée du
capteur infrarouge est de 8 m.
30 m
60°
60°
60°
40 m
2.
3.
60°
40 m
4.
deux pays souverains ou deux régions souveraines, grandes
villes/régions, etc. Cette liste est régulièrement mise à jour.
NE dépassez PAS l’altitude autorisée.
Gardez TOUJOURS votre appareil à portée de vue et faites
appel à un observateur pour vous aider si nécessaire.
N’utilisez JAMAIS l’appareil pour transporter des marchandises/
charges illégales ou dangereuses.
REMARQUE
1.
50°
50°
30 m
2.
30 m
3.
75°
50°
50°
4.
65°
5.
30 m
40 m
Restrictions de vol
REMARQUE
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
Conformité aux réglementations et aux zones GEO
Réglementations
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou
tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. NE faites PAS voler l’appareil à proximité d’un aéronef avec
pilote, quelle que soit l’altitude. (Atterrissez immédiatement si
nécessaire.)
2. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones où se tiennent de
grands événements, notamment des manifestations sportives et
des concerts.
3. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones interdites par les
lois locales.
4. NE dépassez PAS l’altitude autorisée. Tenez-vous à l’écart et NE
perturbez PAS le fonctionnement des aéronefs avec pilote. Ayez
toujours conscience des autres appareils et obstacles à proximité
et évitez-les en toutes circonstances.
MISE EN GARDE
Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les
consignes suivantes :
1. NE faites PAS voler l’appareil à proximité ou à l’intérieur des
zones GEO établies par les lois et réglementations locales en
vigueur. Les zones GEO incluent : aéroports, frontières entre
DJI considère la sécurité du vol avec la plus haute importance et
a développé de nombreuses façons d’aider les utilisateurs à voler
en sécurité. Ces aides ne garantissent pas que vous respectez
toutes les lois, réglementations et restrictions temporaires de vol
applicables. Vous êtes seul responsable de votre comportement
lorsque vous pilotez un appareil DJI.
Il est recommandé de télécharger la dernière version du firmware
afin d’actualiser les fonctions suivantes :
Zones GEO
1. Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web officiel
de DJI à l’adresse http://www.dji.com/flysafe. Les zones GEO
sont divisées en différentes catégories et comprennent, sans
s’y limiter, des endroits tels que les aéroports, les terrains
d’aviation où des appareils avec pilote opèrent à basse altitude,
les frontières entre pays, les endroits stratégiques comme les
centrales électriques et des zones accueillant des événements
importants.
2. Les restrictions de vol varient selon les zones. Selon
les restrictions définies pour une zone particulière, des
avertissements peuvent apparaître dans l’application DJI Pilot,
le décollage peut être interdit, l’altitude en vol peut être limitée
ou l’appareil peut prendre des mesures automatiques telles que
l’atterrissage automatique.
3. Les fonctions liées aux actions que vous pouvez effectuer
pendant le vol sont affectées, dans une certaine mesure, lorsque
l’appareil se trouve à proximité ou à l’intérieur d’une zone
GEO. Ces effets incluent, sans s’y limiter, le ralentissement de
l’appareil, l’impossibilité pour l’utilisateur de créer une tâche de
vol et l’interruption d’une tâche de vol en cours.
4. Faire fonctionner l’appareil en suivant les restrictions de zones
GEO ne garantit pas sa conformité avec toutes les lois et les
réglementations en vigueur, ni avec les restrictions de vol
temporaires. Consultez votre avocat ou les autorités locales pour
garantir votre respect des réglementations applicables.
Limite d’altitude
1. NE faites PAS voler l’appareil à plus de 120 mètres au-dessus
du sol et tenez-le à l’écart de tout obstacle. L’altitude en vol
maximale autorisée par vos lois et réglementations locales
peut être inférieure à celle indiquée ci-dessus. Respecter
scrupuleusement toutes les lois applicables.
2. Si vous avez l’intention de voler au-dessus de la limite d’altitude
par défaut, vous devez accepter la clause d’exclusion de
responsabilité qui s’affiche à l’écran avant de pouvoir activer la
nouvelle limite d’altitude.
63
FR
40 m
40 m
Assurez-vous de comprendre la nature et le type de chaque
vol que vous effectuez (ex. : loisirs, usage public ou usage
commercial) et d’obtenir l’approbation et l’autorisation des
agences publiques concernées avant le vol. Contactez les
pouvoirs locaux pour obtenir des définitions précises et une
liste des exigences en matière de vol applicables à votre lieu de
résidence. Si vous utilisez votre appareil aux États-Unis, veuillez
d’abord vous rendre sur http://www.knowbeforeyoufly.org/ et
prendre les mesures appropriées par rapport à votre situation.
Veuillez noter que l’utilisation d’appareils radiocommandés à des
fins commerciales est interdite dans certains pays et régions.
Veuillez consulter et respecter toutes les lois et réglementations
applicables avant de faire voler l’appareil ; ces réglementations
peuvent différer de celles indiquées dans ce document.
NE faites PAS voler l’appareil autour d’infrastructures ou de sites
réglementés tels que les centrales électriques, les installations
de traitement des eaux usées, les centres pénitentiaires, les
routes très fréquentées, les sites gouvernementaux, les zones
militaires, etc.
Respectez le droit à la vie privée d’autrui lorsque vous utilisez la
caméra. Il est strictement INTERDIT de filmer sans autorisation
(notamment en prenant des images ou en enregistrant des
vidéos) une personne, une entité, un événement, un spectacle,
une exposition, une propriété ou bien un endroit où la vie privée
est censée être protégée, même si les images ou les vidéos
enregistrées sont destinées à un usage personnel.
Veuillez noter que dans certaines zones, l’enregistrement
d’images et de vidéos d’événements, de performances,
d’expositions ou de propriétés à usage commercial au moyen
d’une caméra peut constituer une violation du droit d’auteur ou
d’autres droits légaux, même si l’image ou la vidéo en question a
été prise pour un usage personnel.
Sicurezza in sintesi
1. Considerazioni di carattere ambientale
• Volare sempre in luoghi privi di edifici e altri ostacoli.
• NON sorvolare o volare o in prossimità di grandi assembramenti
di persone.
• Evitare di volare ad altitudini superiori a 120 m (400 piedi)*.
Il drone MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) di DJITM NON è un
giocattolo e pertanto non è adatto all’uso da parte di minori di
diciotto anni. Si prega di notare che la sezione “Sicurezza in
sintesi” fornisce solo una breve panoramica dei suggerimenti
in materia di sicurezza. Assicurarsi di leggere e comprendere
tutte le sezioni di questo documento.
• Utilizzare il dispositivo in condizioni meteorologiche favorevoli
e con temperature comprese tra -20 °C e 50 °C.
• Prestare ulteriore attenzione durante il volo in ambienti chiusi, in
quanto le funzionalità di stabilizzazione dell’aeromobile potrebbero
subire interferenze.
• NON operare l’aeromobile in condizioni di vento superiore a 15 m/s.
Far atterrare l’aeromobile il più presto possibile qualora l’app DJI
Pilot ne richieda la necessità.
2. Elenco dei controlli preliminari
• Accertarsi che le batterie del radiocomando e dell’aeromobile
siano completamente cariche.
• Assicurarsi che le eliche siano in buone condizioni e serrate
saldamente prima di ogni volo.
• Accertarsi che i motori non siano ostruiti. Verificare che i motori
siano puliti e privi di macchie.
IT
• Verificare che l’obiettivo della videocamera sia pulito e privo di
macchie.
• Compilare l’elenco dei controlli preliminari visualizzato nell’app
DJI Pilot. Calibrare la bussola e l’IMU quando l’app DJI Pilot o
l’indicatore di stato lo richiedono.
• Assicurarsi che il numero di satelliti GPS non sia inferiore
a 6 nell’app DJI Pilot.
• L’alterazione o la modifica delle parti dell’aeromobile può influire
sulla sua stabilità. Seguire rigorosamente le istruzioni ufficiali di DJI
per collegare apparecchiature esterne compatibili e assicurarsi
che il peso complessivo dell’aeromobile non superi i 9 kg una
volta effettuato l’attacco. Assicurarsi che le apparecchiature
esterne siano montate nella posizione corretta come indicato nelle
istruzioni ufficiali, onde evitare lo spostamento del centro di gravità
dell’aeromobile.
• Accertarsi che il sistema di visione, i sensori a infrarossi, le
videocamere FPV e l’obiettivo delle luci ausiliarie siano puliti e privi
di macchie o impronte digitali e che non siano ostruiti in alcun
modo (ad es. per carico montato).
• Accertarsi che i bracci del telaio siano completamente aperti
e che sia i suddetti, sia i carrelli di atterraggio siano fissati in
posizione.
• Accertarsi che le protezioni in gomma siano ben inserite quando le
porte dell’aeromobile e del radiocomando non vengono utilizzate.
• Accertarsi che tutte le ventole di raffreddamento dell’aeromobile
siano prive di corpi estranei e che non vi siano ostruzioni sulla
presa d’aria e sul bocchettone. Assicurarsi inoltre che le ventole
funzionino senza rumori anomali.
3. Grado di protezione IP45
In condizioni stabili di laboratorio, l’M300 RTK raggiunge un grado
di protezione IP45 secondo gli standard IEC60529, se dotato di
batterie di volo intelligente TB60. Tuttavia, tale grado di protezione
non è permanente e può ridursi nel tempo dopo un utilizzo
prolungato.
• NON volare se le precipitazioni superano i 100 mm giornalieri.
• NON ripiegare i bracci del telaio sotto la pioggia.
• Accertarsi che le porte della batteria, del vano batteria, e le
superfici degli stessi, siano asciutte prima di inserire le batteria.
• Accertarsi che le porte e le superfici della batteria siano prive di
liquidi prima di ricaricarla.
• Prima di sistemare l’aeromobile nella custodia da trasporto,
assicurarsi che sia ben asciutto pulendolo accuratamente.
• La garanzia del prodotto non copre i danni causati dall’acqua.
* La limitazione dell’altitudine di volo varia in base alla giurisdizione. NON
volare ad altitudini superiori a quelle consentite dalle normative e leggi
locali.
64
L’aeromobile non raggiunge il grado di protezione IP45 nelle
seguenti circostanze:
• I bracci del telaio sono richiusi.
• Vengono utilizzate batterie diverse dalle batterie di volo intelligenti
TB60 per droni M300 RTK.
• Le protezioni delle porte non sono fissate correttamente.
• La chiusura sulla parte superiore della scocca non è fissata
correttamente.
• L’aeromobile è rotto a causa di vari motivi, ad esempio rottura
della scocca, guasto dell’adesivo impermeabile, ecc.
4. Funzionamento
• NON far decollare l’aeromobile da un veicolo in movimento.
• Per evitare di compromettere la vita di utlizzo dei motori, non
decollare o atterrare su aree sabbiose o polverose.
• Tenersi a debita distanza da eliche e motori in funzione.
• Tenere sempre l’aeromobile nel proprio campo visivo.
• Per arrestare i motori durante il volo, tirare a sé entrambe le levette
del radiocomando verso gli angoli interni o esterni.
• Lo spegnimento dei motori durante il volo potrebbe causare la
caduta dell’aeromobile. È possibile spegnere il motore in volo solo
qualora la centralina di volo rilevasse un errore critico.
• Anche se l’aeromobile è dotato di tecnologia avanzata, durante il
volo è necessario che il pilota presti attenzione ai segnali acustici.
Le funzioni di sicurezza e di assistenza al volo come l’aggiramento
degli ostacoli, l’atterraggio di precisione e l’atterraggio sicuro,
sono progettate per assistere nelle operazioni, non per sostituirle.
Condizioni ambientali come l’illuminazione e la struttura
superficiale degli ostacoli possono influire sulle prestazioni del
sistema di visione.
• NON rispondere a telefonate o messaggi in arrivo ed evitare tutto
ciò che potrebbe alterare l’attenzione verso l’uso del dispositivo
mobile, onde mantenere il pieno controllo dell’aeromobile durante
il volo. NON utilizzare l’aeromobile sotto l’effetto di alcool o droghe.
• NON sorvolare superfici riflettenti, come acqua o neve, in quanto il
riflesso potrebbe interferire sul corretto funzionamento del sistema
di visione.
• Nel caso di un avviso di batteria scarica, far atterrare
immediatamente l’aeromobile in un luogo sicuro.
• Durante la procedura Failsafe RTH, l’aeromobile non sarà in grado
di evitare gli ostacoli se le condizioni di luce non sono buone.
È possibile uscire dalla procedura RTH e utilizzare l’aeromobile
quando si dispone nuovamente del segnale del radiocomando.
Prima di ogni volo, è importante impostare un’altitudine Failsafe
idonea.
• Dopo l’atterraggio, arrestare dapprima il motore, quindi spegnere
la batteria di volo intelligente e successivamente il radiocomando.
• Anche se dotato di tecnologia avanzata, durante il volo è richiesta
l’attenzione ai segnali sonori inviati dall’app DJI Pilot. Le funzioni di
sicurezza e di assistenza al volo come l’aggiramento degli ostacoli,
l’atterraggio di precisione e l’atterraggio sicuro, sono progettate
per assistere nelle operazioni, non per sostituirle. Condizioni
ambientali come l’illuminazione e la struttura superficiale degli
ostacoli possono influire sulle prestazioni del sistema di visione. Si
prega di impostare l’altitudine di ritorno automatico più alta rispetto
agli ostacoli circostanti nell’app DJI Pilot.
• La funzione Landing Protection (Atterraggio sicuro), rileva se il
terreno è adatto all’atterraggio a un’altitudine di due metri dal suolo
e viene utilizzata per ottimizzare l’esperienza operativa. Prestare
sempre attenzione durante l’utilizzo dell’aeromobile poiché il
sistema di visione potrebbe disattivarsi in determinate situazioni
(ad esempio in ambienti con scarsa illuminazione o nell’incontrare
ostacoli a trame non definita) e potrebbe non risultare possibile il
rilevamento del suolo.
5. Manutenzione e conservazione
• NON utilizzare eliche usurate, scheggiate o rotte.
• Si consiglia di conservare l’aeromobile e le batterie in un luogo
fresco e asciutto con temperature comprese tra 22 °C e 30 °C ed
evitare l’esposizione alla luce diretta del sole.
• Per ulteriori informazioni sull’uso sicuro della batteria, consultare la
sezione relativa alle direttive sulla sicurezza della batteria di volo
intelligente.
Volare in zone aperte
Segnale GPS forte
6. Rispetto delle leggi e normative locali
• NON sorvolare zone GEO. È possibile trovare informazioni
pertinenti su queste aree all’indirizzo http://flysafe.dji.com/.
Contattare le autorità aeronautiche locali per ottenere un elenco
completo e conoscere le normative vigenti nelle zone GEO.
• La limitazione dell’altitudine di volo varia in base alle normative
locali. NON volare ad altitudini superiori a quelle consentite dalle
normative e leggi locali.
• Evitare di volare in spazi aerei utilizzati da squadre di soccorso
operative.
Mantenere l’aeromobile entro Volare al di sotto dei 120 metri.
il proprio campo visivo
(400 piedi)
IT
Evitare di sorvolare o avvicinarsi a folle, alberi o aeroporti.
Forti fonti elettromagnetiche come linee elettriche, stazioni base e edifici alti possono influire sulla bussola di bordo. Stare sempre attenti alle zone
circostanti durante il volo.
≥15m/s
NON volare in condizioni meteorologiche avverse, come in presenza di pioggia, neve, nebbia e con una velocità del vento superiore a 15 m/s
o 33.5 mph.
Zona GEO
Tenersi a debita distanza da eliche e motori in funzione.
Ulteriori informazioni sono disponibili su:
shttps://f lysafe.dji.com
65
AVVISO
Tutte le istruzioni e altri documenti complementari sono soggetti
a modifica a sola discrezione di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD
(“DJI”). Per informazioni aggiornate su questo prodotto, visitare
http://www.dji.com e controllare la pagina sui prodotti.
Glossario
I seguenti termini sono utilizzati con riferimento al prodotto per indicare
diversi livelli di danni potenziali che potrebbero verificarsi durante il
funzionamento dello stesso:
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero
determinare il rischio di danni materiali E infortuni di lieve entità o nessun
infortunio.
Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano
la probabilità di danni materiali E il rischio di infortuni gravi.
Procedure che, se non eseguite correttamente,
determinano la probabilità di danni materiali, danni collaterali e infortuni
gravi OPPURE determinano un’elevata probabilità di infortuni gravi.
IT
Leggere per INTERO il manuale
d’uso per acquisire familiarità con le
caratteristiche del prodotto prima di
utilizzarlo. L’utilizzo non corretto del prodotto come previsto
dal manuale d’uso potrebbe causare danni al prodotto e a beni
personali e provocare infortuni gravi.
Il presente è un prodotto sofisticato. Deve essere utilizzato
in maniera attenta e responsabile e richiede la familiarità con
nozioni base di meccanica. Il mancato utilizzo del prodotto in
modo sicuro e responsabile può causare infortuni personali
o danni materiali o al prodotto. Il prodotto non è destinato
all’uso da parte di bambini. NON utilizzare con componenti
incompatibili né alterare il prodotto in alcun modo al di fuori
di quanto previsto dalla documentazione pertinente fornita
da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Le presenti direttive
sulla sicurezza contengono istruzioni relative alla sicurezza,
all’uso e alla manutenzione del prodotto. È importante leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel
manuale d’uso prima dell’assemblaggio, dell’installazione
o dell’utilizzo, al fine di azionare correttamente il prodotto ed
evitare danni o infortuni gravi.
RACCOMANDAZIONE SULL’ETÀ: NON ADATTO PER I BAMBINI DI
ETÀ INFERIORE AI 18 ANNI. IL PRESENTE NON È UN GIOCATTOLO.
Elenco dei controlli preliminari
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
66
Assicurarsi di utilizzare esclusivamente parti originali e che siano
tutte in ottime condizioni.
Assicurarsi che il radiocomando, la batteria di volo intelligente e il
dispositivo mobile siano completamente carichi.
Prima dell’accensione, accertarsi che non siano presenti oggetti
estranei sull’obiettivo, che la scheda microSD sia stata inserita
nella fotocamera stabilizzata e che il movimento dello stabilizzatore
non sia ostacolato.
Accertarsi che le eliche e le viti di montaggio siano montate
saldamente sui motori e che i suddetti possano avviarsi
e funzionare normalmente.
Seguire le istruzioni visualizzate per calibrare la bussola.
Assicurarsi che l’app DJI Pilot e il firmware dell’aeromobile siano
stati aggiornati alla versione più recente.
Assicurarsi che l’area di volo sia al di fuori delle zone GEO e che le
condizioni di volo siano adatte al volo dell’aeromobile.
Assicurarsi di NON operare l’aeromobile sotto l’effetto di alcol,
droghe o altre sostanze che potrebbero compromettere le proprie
capacità cognitive.
Prendere dimestichezza con la modalità di volo selezionata
e comprendere tutte le funzioni e gli avvisi di sicurezza.
Assicurarsi di osservare tutte le normative locali, di ottenere le
autorizzazioni appropriate e di comprendere i rischi. IMPORTANTE:
Il rispetto delle normative vigenti è di responsabilità esclusiva
dell’utente.
Si prega di TENERE SEMPRE L’AEROMOBILE NEL PROPRIO
CAMPO VISIVO. Si prega di NON fare affidamento esclusivamente
sulla vista in soggettiva (FPV) per controllare l’aeromobile.
Assicurarsi che l’app DJI Pilot sia avviata correttamente per
assistere nell’uso dell’aeromobile. Senza i dati di volo registrati
dall’app DJI Pilot, in determinate situazioni (tra cui la perdita
dell’aeromobile), DJI potrebbe non essere in grado di fornire
assistenza post-vendita o assumersi la responsabilità.
Verificare sempre le prestazioni in volo dell’aeromobile prima
di eseguire un volo con un carico. Assicurarsi che il peso
14.
15.
16.
17.
totale al decollo non superi le normali specifiche. Far decollare
l’aeromobile in assenza di forti vibrazioni meccaniche, interferenze
elettromagnetiche od ostruzioni del sistema di visione o dei sensori
a infrarossi.
Accertarsi che il sistema di visione, i sensori a infrarossi, le
videocamere FPV e le luci ausiliarie siano puliti e privi di macchie
o impronte digitali e che non siano ostruiti in alcun modo (ad
esempio, per la presenza di carichi montati).
Accertarsi che i bracci del telaio siano completamente aperti e che
sia i suddetti, sia i carrelli di atterraggio siano fissati in posizione.
Accertarsi che il tappo di gomma sia inserito saldamente quando
le porte dell’aeromobile e del radiocomando non vengono
utilizzate.
Accertarsi che tutte le ventole di raffreddamento dell’aeromobile
siano prive di corpi estranei e che non vi siano ostruzioni sulla
presa d’aria e sul bocchettone. Assicurarsi inoltre che le ventole
funzionino senza produrre rumori anomali.
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Questo prodotto NON è un giocattolo e non è pertanto adatto ai minori
di 18 anni. Gli adulti dovrebbero tenere il velivolo fuori della portata dei
bambini ed esercitare la dovuta cautela nell'azionarlo in presenza di
bambini.
Anche se il prodotto si avvale di tecnologie avanzate, il suo uso
improprio potrebbe provocare infortuni per persone o danni alle cose.
Si prega di leggere la documentazione relativa al prodotto prima
dell’utilizzo. La presente documentazione è inclusa nella confezione
del prodotto ed è inoltre disponibile online alla pagina dei prodotti DJI,
all’indirizzo http://www.dji.com.
Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la
sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere
attentamente l’intero documento per configurare correttamente il
dispositivo prima dell’uso. La mancata lettura del presente documento
e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute
potrebbero influire sulle prestazioni del prodotto, o provocare gravi
infortuni personali o danni all’aeromobile.
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso
le limitazioni di responsabilità e di accettare e rispettare i termini e
le condizioni ivi specificati. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE
PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, DISPONIBILI SU
(HTTP://WWW.DJI.COM/POLICY), IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI
E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI
“COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA
GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA.
DJI NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, FATTO SALVO
PER QUELLE ESPRESSAMENTE PREVISTE NELLE CONDIZIONI
POST-VENDITA DJI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVAMENTE
AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E A TUTTI I MATERIALI, TRA
CUI: (A) GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ
A UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO, PACIFICO GODIMENTO,
O NON VIOLAZIONE; E (B) GARANZIE ASCRIVIBILI A TRATTATIVE,
ALL’UTILIZZO O ALLA PRATICA COMMERCIALE. DJI NON
RILASCIA GARANZIE, FATTO SALVO PER LA GARANZIA LIMITATA
DJI ESPRESSAMENTE FORNITA, CHE IL PRODOTTO, I SUOI
ACCESSORI O QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE
SARÀ ININTERROTTO, SICURO O PRIVO DI ERRORI, VIRUS O ALTRI
COMPONENTI DANNOSI; INOLTRE NON GARANTISCE CHE TALI
EVENTUALI PROBLEMI SARANNO RISOLTI.
NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, VERBALE O SCRITTO,
OTTENUTO DALL’UTENTE DEL PRODOTTO, DEI SUOI ACCESSORI
O DI ALTRO MATERIALE DARÀ LUOGO AD ALCUNA GARANZIA
RELATIVA A DJI O AL PRODOTTO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE
INDICATA IN QUESTI TERMINI. L’UTENTE SI ASSUME TUTTI I
RISCHI PER I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL’USO O
DALL’ACCESSO AL PRODOTTO, AGLI ACCESSORI DEL PRODOTTO
E AI MATERIALI. L’UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI UTILIZZARE
IL PRODOTTO A PROPRIA DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE
IL SOLO RESPONSABILE PER EVENTUALI INFORTUNI PERSONALI,
DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA PROPRIETÀ (TRA CUI IL
PROPRIO SISTEMA INFORMATICO O DISPOSITIVO MOBILE O
L’HARDWARE DJI UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO), O A BENI DI
TERZI, O PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL’USO DEL PRODOTTO
O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO STESSO.
EVENTUALI NORMATIVE POTREBBERO NON CONSENTIRE LE
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ DI ALCUNE GARANZIE E
L’UTENTE POTREBBE GODERE DI ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA
PAESE A PAESE.
DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità
legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del presente
prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e
legittime, ivi comprese, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quelle
esposte nelle direttive sulla sicurezza ivi riportate.
Archiviazione e utilizzo dei dati
Durante l’utilizzo della nostra applicazione mobile, dei nostri prodotti o
di altri software, i dati relativi all’utilizzo e al funzionamento del prodotto,
come quelli concernenti la telemetria di volo (come velocità, altitudine,
durata della batteria e informazioni su stabilizzatore e fotocamera)
e delle operazioni, possono essere forniti a DJI. Il dispositivo di
archiviazione interno integrato nel prodotto memorizza vari tipi di dati,
tra cui quelli sulla telemetria di volo. L’utente può anche fornirci dati
sulla telemetria di volo e di altro tipo quando ci trasmette manualmente
tali informazioni dal dispositivo di archiviazione interno.
Per ulteriori informazioni fare riferimento all’Informativa sulla privacy DJI
(disponibile all’indirizzo dji.com/policy).
Prima di cominciare
Componenti
Per quanto riguarda le parti originali e funzionali
Per evitare anomalie dei componenti, infortuni gravi e danni materiali,
osservare le seguenti regole:
1. Utilizzare esclusivamente componenti originali DJI o certificati da
DJI. Componenti non autorizzati o prodotti forniti da costruttori
sprovvisti di certificazione DJI possono causare il funzionamento
anomalo del sistema e comprometterne la sicurezza.
2. Assicurarsi che non vi siano oggetti estranei (come acqua, olio,
terra, sabbia, ecc.) all’interno dell’aeromobile o dei suoi componenti.
3. Accertarsi che l’aeromobile e i suoi componenti, incluso ma non
solo, il radiocomando, la videocamera, lo stabilizzatore, la bussola,
il sistema di propulsione e la batteria, siano in buono stato, privi
di danni e funzionino correttamente. Fare riferimento alle restanti
sezioni di questo documento per maggiori dettagli su come
garantire la funzionalità di questi componenti.
4. NON modificare o alterare l’aeromobile, i suoi componenti e le
parti. Le modifiche non autorizzate possono causare anomalie e
compromettere la funzionalità e la sicurezza dell’aeromobile.
5. Accertarsi che tutte le ventole di raffreddamento dell’aeromobile
siano prive di corpi estranei e che non vi siano ostruzioni sulla presa
d’aria e sul bocchettone.
6. Tutti gli accessori da utilizzare con l’M300 RTK, come gli
stabilizzatori o il radar CSM, devono essere utilizzati esclusivamente
con l’aeromobile. Gli utenti si assumono la piena responsabilità per
i danni causati dall’uso degli accessori con altri prodotti non ufficiali.
7. NON utilizzare cavi non DJI per collegare le porte del’aeromobile,
in quanto si potrebbero causare anomalie del sistema e
comprometterne la sicurezza.
Sistema di trasmissione video
1.
Abilitare la modalità personalizzata esclusivamente sotto la guida
di professionisti. In caso contrario, il segnale di trasmissione video
potrebbe venire rallentato o interrotto in seguito a interferenze.
Radiocomando
1.
2.
Assicurarsi che il radiocomando Smart Controller sia
completamente carico prima di ogni volo.
Se Smart Controller è acceso e il touchscreen è spento per cinque
Bussola
Per evitare eventuali infortuni gravi e danni materiali, osservare le
seguenti regole:
1. Far atterrare immediatamente l’aeromobile in caso di difficoltà di
controllo del volo.
2. N O N v o l a r e i n a m b i e n t i s o g g e t t i a f o r t i i n t e r f e r e n z e
elettromagnetiche o spazio con molti ostacoli.
3. Se l’app DJI Pilot richiede la calibrazione della bussola prima del
decollo, si prega di effettuare il decollo dopo la calibrazione in un
ambiente privo di interferenze elettromagnetiche.
Calibrare la bussola solo quando l’app DJI Pilot o l’indicatore di stato lo
richiedono. Osservare le seguenti regole durante la calibrazione della
bussola:
1. NON calibrare la bussola in presenza di interferenze magnetiche,
come interferenze da magnetite, strutture di parcheggio o rinforzi
in acciaio sotterranei.
2. NON portare con sé materiali ferromagnetici, come telefoni
cellulari, durante la calibrazione.
3. L’app DJI Pilot chiederà di risolvere il problema della bussola
se la suddetta è influenzata da forti interferenze al termine della
calibrazione. Seguire le istruzioni visualizzate per risolvere il
problema.
Sistemi di propulsione
Per evitare gravi infortuni a se stessi o agli altri, che possono essere
causati dalle eliche rotanti e dai motori in funzione, osservare le seguenti
regole:
Eliche
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NON utilizzare eliche usurate, scheggiate o rotte.
Spegnere sempre l’aeromobile prima di toccare le eliche.
Prestare attenzione ai bordi taglienti delle eliche durante il
montaggio o la rimozione delle eliche. Indossare guanti o prendere
altre misure di protezione quando si toccano le eliche.
Se necessario, utilizzare strumenti (ad es. chiave inglese,
cacciavite, pinze, ecc.) per rimuovere o installare le eliche.
Assicurarsi che le eliche e le viti di montaggio siano montate
saldamente per evitare che cadano dai motori.
NON accendere i motori quando le eliche sono montate e ci sono
altre persone o animali nelle immediate vicinanze.
L’uso di eliche di terze parti può compromettere l’aerodinamica
dell’aeromobile. Per un’esperienza di volo migliore e più sicura,
consigliamo di utilizzare esclusivamente eliche DJI originali.
Strofinare le eliche per farle asciugare prima di ogni volo in cui la
67
IT
Il presente prodotto è un aeromobile di facile utilizzo quando si trova in
buono stato di funzionamento, come illustrato di seguito. Visitare http://
www.dji.com per conoscere le istruzioni e le avvertenze aggiornate e
http://knowbeforeyoufly.org/ per ulteriori informazioni sulla sicurezza in
volo e sulla conformità alle disposizioni vigenti.
I documenti seguenti sono stati prodotti per aiutare l’utente a operare in
totale sicurezza e sfruttare pienamente le potenzialità dell’aeromobile:
Contenuto della confezione
Limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza
Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente
Guida rapida
Manuale d’uso
Controllare tutte le parti incluse elencate della sezione “Contenuto della
confezione” e leggere le limitazioni di responsabilità e direttive sulla
sicurezza prima del volo. Successivamente, prepararsi al primo volo
utilizzando la Guida rapida e guardando tutti i video tutorial disponibili
sul sito web ufficiale di DJI (http://www.dji.com). In caso di domande,
consultare il Manuale d’uso nell’app o sul sito web ufficiale di DJI
per ottenere informazioni più esaustive. Assicurarsi di comprendere
appieno la funzionalità di ogni singola parte, i requisiti delle condizioni
di volo, le funzioni/i sistemi di avviso di emergenza principali e tutte
le normative governative prima di ogni volo. Per eventuali domande o
problemi relativi al montaggio, alla manutenzione o all’utilizzo di questo
prodotto, contattare DJI o un distributore autorizzato DJI.
minuti, verrà emesso un segnale di avviso. Dieci secondi dopo il
segnale di avviso, il radiocomando si spegnerà automaticamente.
Per spegnere il segnale di allarme, muovere le levette o eseguire
un’altra azione.
3. Verificare che le antenne siano aperte e posizionate in modo da
ottenere una qualità di trasmissione ottimale.
4. Contattare l’assistenza DJI per riparare o sostituire le antenne
se sono danneggiate. Le antenne danneggiate ridurranno
notevolmente le prestazioni.
5. Collegare nuovamente il radiocomando e l’aeromobile se si cambia
quest’ultimo.
6. Assicurarsi di spegnere l’aeromobile prima del radiocomando.
7. Caricare completamente Smart Controller ogni tre mesi.
8. Caricare immediatamente Smart Controller quando il suo livello
di carica scende al 10%, onde evitare danni dovuti a uno
scaricamento eccessivo per un periodo prolungato. Scaricare
Smart Controller fino a un livello di carico compreso tra il 40% e il
60% se si intende conservarlo per un lungo periodo.
9. NON coprire il bocchettone presente su Smart Controller. In caso
contrario, il radiocomando potrebbe surriscaldarsi, con possibili
conseguenze sulle prestazioni.
10. NON smontare Smart Controller senza l’assistenza di un
distributore autorizzato DJI. Contattare sempre DJI o un distributore
autorizzato DJI per sostituire i componenti del radiocomando.
11. NON bloccare il GPS integrato. Nei casi in cui è installata la staffa
di montaggio su schermo per DJI Smart Controller Enterprise
(qui di seguito “staffa di montaggio”), rimuoverla e riprovare se il
segnale GPS è scarso.
12. Per evitare l’usura delle protezioni per le levette, NON smontare
frequentemente queste ultime.
temperatura circostante è di circa 0 °C (32 °F), onde evitare che le
eliche si ghiaccino.
Motori
1.
2.
3.
4.
Accertarsi che i motori siano montati correttamente e girino senza
difficoltà.
Accertare la corretta installazione e verificare che il motore funzioni
normalmente prima di ogni volo. Se i fori di ventilazione sui motori
sono bloccati, sbloccarli prima del volo. In caso di usura, danni
o deformazione della copertura protettiva, contattare DJI o un
distributore autorizzato DJI.
NON tentare di modificare la struttura dei motori.
NON toccare o lasciare che le mani o altre parti del corpo entrino in
contatto con i motori dopo il volo, in quanto questi ultimi potrebbero
essere molto caldi.
Controlli elettronici della velocità
1.
2.
Se necessario prima di ogni volo, seguire le istruzioni dell’app per
correggere le anomalie dei controlli elettronici della velocità.
Si prega di far atterrare l’aeromobile se l’app DJI Pilot indica che
c’è qualche problema nei controlli elettronici della velocità (ad es.
sovratemperatura, bassa tensione o sovraccarico).
IT
Per evitare eventuali infortuni gravi e danni materiali, osservare le
seguenti regole:
1. NON ostruire i fori di ventilazione presenti sui motori.
2. NON ostruire i fori di ventilazione presenti sul braccio del telaio
dell’aeromobile.
Motori
1.
2.
3.
Per evitare di influire sulla durata del motore, non far decollare o
atterrare l’aeromobile su aree sabbiose o polverose.
Mantenere i motori privi di polvere e assicurarsi che le prese d’aria
dei motori non siano bloccate.
Se un motore è bloccato e non è in grado di girare liberamente,
eseguire il comando a stick combinati (CSC), per arrestare
immediatamente i motori.
Controlli elettronici della velocità
Assicurarsi che i controlli elettronici della velocità emettano un suono
normale quando sono accesi.
App DJI Pilot
1.
Assicurati di caricare completamente il tablet o il dispositivo mobile
(se in uso), prima di avviare l’app.
2. Se si utilizza un telefono come dispositivo di visualizzazione
mobile, assicurarsi di continuare a volare in sicurezza quando il
telefono riceve una chiamata in arrivo. NON accettare telefonate
durante il volo.
3. Durante l’utilizzo dell’app DJI Pilot, è necessario disporre di dati del
dispositivo mobile. Contattare il gestore di telefonia mobile locale
per conoscere il costo del traffico dati.
4. Leggere con attenzione i consigli di sicurezza, i messaggi di
avviso e le limitazioni di responsabilità visualizzate. Acquisire
familiarità con le normative locali vigenti. È esclusiva responsabilità
dell’utente informarsi sulle normative applicabili in materia di volo e
mantenere una condotta conforme alle stesse.
a. Leggere e comprendere i messaggi di avviso prima di
ripristinare la posizione iniziale.
b. Leggere e comprendere i messaggi di avviso e le limitazioni
di responsabilità prima di impostare un’altitudine superiore al
limite normativo.
c. Leggere e comprendere i messaggi di avviso e le limitazioni di
responsabilità prima di passare da una modalità di volo a un’altra.
5. Fare atterrare immediatamente l’aeromobile in un luogo sicuro se
sull’app è visualizzato un avviso.
6. Esaminare e verificare tutti i messaggi di avviso nell’elenco di
controllo visualizzato nell’app prima di ogni volo.
7. Utilizzare DJI ASSISTANTTM 2 per affinare le proprie capacità di
volo qualora non si avesse mai utilizzato l’aeromobile o NON ci si
sentisse sufficientemente sicuri nel pilotarlo.
8. Salvare nella cache i dati di mappatura della zona che si intende
sorvolare, connettendosi alla rete internet prima di ogni volo.
9. L’app è progettata per assistere l’utente durante l’utilizzo
dell’aeromobile. Si prega di usare la propria discrezione per
controllare l’aeromobile, e NON fare affidamento sull’app.
10. L’utilizzo dell’app è soggetto ai termini di utilizzo dell’app DJI Pilot
e all’Informativa sulla privacy di DJI. Leggerne attentamente il
contenuto visualizzato nell’app.
68
Firmware
Per evitare infortuni gravi a bambini e animali, osservare la seguente regola:
1. Tenere bambini e animali a distanza di sicurezza durante gli
aggiornamenti del firmware, la calibrazione del sistema e le
procedure di impostazione dei parametri.
1.
2.
3.
4.
5.
Per motivi di sicurezza, quando nell’app DJI Pilot è visualizzata
una notifica di aggiornamento, aggiornare sempre il firmware alla
versione più recente.
Le notifiche di aggiornamento del firmware informeranno in merito
ai nuovi aggiornamenti del firmware. È necessario leggere e
comprendere le informazioni visualizzate.
Assicurarsi di aggiornare il firmware del radiocomando all’ultima
versione dopo aver aggiornato il firmware dell’aerombile.
Dopo l’aggiornamento, il radiocomando potrebbe risultare
disconnesso dall’aeromobile.
Verificare tutti i collegamenti e rimuovere le eliche dai motori prima
di eseguire l’aggiornamento del firmware.
SDK
1.
Prima di utilizzare DJI SDK, è necessario accettare i termini di
utilizzo di DJI SDK e l'informativa sulla privacy di DJI. I presenti
termini di utilizzo e l’Informativa sulla privacy limitano alcune delle
responsabilità legali di DJI; si prega di leggerli attentamente
all’indirizzo https://developer.dji.com/policies/.
Fotocamera (opzionale)
Per evitare eventuali infortuni gravi e danni materiali, osservare le
seguenti regole:
1. NON ostruire i fori di ventilazione presenti sulla fotocamera, in
quanto il calore generato potrebbe danneggiare il dispositivo e
causare infortuni all’operatore.
1.
2.
3.
4.
5.
Prima dell’uso, controllare le impostazioni della fotocamera per
assicurarsi che siano regolate in base alle proprie esigenze.
Verificare il funzionamento della fotocamera scattando alcune
immagini di prova e verificare che funzioni correttamente prima di
scattare foto o registrare video importanti.
NON rimuovere la scheda microSD dalla fotocamera stabilizzata
mentre è accesa. Utilizzare le schede microSD consigliate
ufficialmente.
Accertarsi di aver spento correttamente la batteria di volo
intelligente; in caso contrario, i parametri della fotocamera NON
saranno salvati e i video registrati potrebbero risultare danneggiati.
DJI declina ogni responsabilità per eventuali foto o riprese video
non effettuate in maniera illeggibile elettronicamente, a prescindere
dalla loro causa.
Stabilizzatore (opzionale)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gli elementi di precisione dello stabilizzatore possono venire
danneggiati da collisioni o impatti, causando il funzionamento
anomalo dello stesso.
NON sottoporre lo stabilizzatore a pressioni dopo l’accensione.
NON aggiungere carichi allo stabilizzatore, in quanto si può
causare il funzionamento anomalo dello stesso o addirittura
causare danni al motore.
Lo stabilizzatore e il suo connettore sono molto delicati. Maneggiare
con cura e NON toccare il connettore dello stabilizzatore, poiché
eventuali danni potrebbero causare un funzionamento anomalo.
Tenere saldamente lo stabilizzatore quando si stacca o si ricollega,
in modo che non cada.
NON collegare o rimuovere lo stabilizzatore con l’aeromobile
acceso.
Quando si utilizza il sistema a stabilizzatori multipli, assicurarsi di
seguire rigorosamente le istruzioni contenute nel manuale d’uso,
montando correttamente le fotocamere stabilizzate compatibili
compatibili.
Cura del prodotto
Conservazione e trasporto
Per evitare infortuni gravi a bambini e animali, osservare la seguente regola:
1.
Le parti di piccole dimensioni, come cavi e cinghie, sono pericolose
se ingerite. Mantenerle fuori dalla portata di bambini e animali.
1.
Caricare e scaricare completamente la batteria regolarmente,
onde mantenerla in buone condizioni. Per ulteriori informazioni
sull’uso sicuro della batteria, consultare le direttive sulla sicurezza
della batteria di volo intelligente.
NON far entrare in contatto o immergere la fotocamera in acqua
o altri liquidi. Se ciò accade, asciugarla con un panno morbido
assorbente. L’accensione di un aeromobile bagnato potrebbe
causare danni permanenti ai componenti. NON usare prodotti
contenenti alcol, benzene, solventi o altre sostanze infiammabili
per la pulizia e manutenzione della fotocamera. NON conservare la
fotocamere in aree umide o polverose.
Rimuovere lo stabilizzatore dall’aeromobile durante la
conservazione per un lungo periodo di tempo o il trasporto su
lunghe distanze.
NON collegare questo prodotto a interfacce USB precedenti alla
versione 2.0. NON collegare questo prodotto ad “alimentatori USB”
o dispositivi simili.
Per evitare danni alle antenne, i bracci del telaio e le eliche devono
essere aperti correttamente durante il trasporto. Posizionare
l’aeromobile a terra delicatamente, per evitare danni all’IMU e ad
altre parti.
2.
3.
4.
5.
Manutenzione e conservazione
2.
3.
4.
5.
6.
Si prega di contattare i centri di assistenza consigliati DJI per
l’ispezione o la riparazione del prodotto dopo un incidente o
impatto violento. L’uso di aeromobili danneggiati è molto pericoloso
e può causare infortuni personali o danni materiali.
Caricare e scaricare completamente la batteria regolarmente,
onde mantenerla in buone condizioni. Per ulteriori informazioni
sull’uso sicuro della batteria, consultare le direttive sulla sicurezza
della batteria di volo intelligente.
Si consiglia di pianificare regolarmente un servizio di
manutenzione, onde garantire la sicurezza e l’affidabilità del volo.
Per maggiori informazioni, consultare le Direttive sulla sicurezza
della batteria di volo intelligente.
Controllare regolarmente gli indicatori del livello di carica della
batteria per verificare il livello attuale della batteria e la durata
complessiva della stessa. La batteria è stata testata per 200
cicli di ricarica. Non si consiglia di utilizzarla oltre tale periodo.
Per ulteriori informazioni sull’uso sicuro e la manutenzione della
batteria, consultare le Direttive sulla sicurezza della batteria di volo
intelligente.
Fare riferimento al manuale di manutenzione per avere informazioni
su come effettuare controllo e manutenzione del prodotto dopo
un lungo periodo di utilizzo, al fine di conservarlo nelle migliori
condizioni possibili e ridurre i potenziali rischi per la sicurezza.
La frequenza con cui eseguire la manutenzione dipende dalla
frequenza di utilizzo del prodotto, ma la manutenzione dev’essere
eseguita almeno una volta ogni sei mesi. Il prodotto può anche
essere inviato a DJI per la manutenzione. Visitare https://enterprise.
dji.com/enterprise-maintenance per avere maggiori informazioni.
I componenti dell'M300 RTK hanno una vita di utilizzo standard.
Dal momento del primo utilizzo, le parti soggette ad usura come
le eliche e l'ammortizzatore dello stabilizzatore hanno una vita di
utilizzo di 300 ore, mentre i componenti del sistema di propulsione
hanno una vita di utilizzo di 900 ore. Potrebbero esserci potenziali
rischi per la sicurezza se il prodotto viene utilizzato dopo che la vita
di utilizzo è trascorsa. DJI non è responsabile per eventuali rischi
che potrebbero derivare dall’utilizzo continuo del prodotto.
Requisiti delle condizioni di volo
1.
2.
Le prestazioni dell’aeromobile e della batteria risentono di fattori
ambientali quali la densità e la temperatura dell’aria.
a. NON utilizzare l’aeromobile quando la temperatura è al di fuori
dell’intervallo tra -20 °C e 50 °C.
NON utilizzare l’aeromobile in prossimità di incidenti, incendi,
esplosioni, alluvioni, tsunami, valanghe, frane, terremoti, polvere o
tempeste di sabbia.
Interferenza con le comunicazioni
1.
2.
3.
4.
Verificare se qualche parte dell’aeromobile sia stata colpita o sia
danneggiata. Contattare l’assistenza DJI o i distributori autorizzati
quando necessario.
Volare in zone aperte. Edifici alti o strutture in acciaio possono
influenzare la precisione della bussola di bordo e interferire con il
segnale GPS.
Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi
wireless. Accertarsi di aver disattivato il Wi-Fi del proprio
dispositivo mobile.
Fare particolare attenzione quando si vola in prossimità di zone
soggette a interferenze magnetiche od onde radio, tra cui, a titolo
ESEMPLIFICATIVO, linee ad alta tensione, centrali elettriche di
trasmissione su larga scala, stazioni base di telefonia mobile e torri
di radio e telediffusione. Il mancato rispetto di tale precauzione
potrebbe compromettere la qualità del sistema di trasmissione del
prodotto o causare anomalie nel funzionamento del radiocomando
e della trasmissione delle immagini, che a loro volta possono
incidere sull’orientamento dell’aeromobile e sull’accuratezza
della posizione. In aree eccessivamente cariche di interferenze
potrebbe verificarsi un comportamento anomalo dell’aermobile o
perdita di controllo sullo stesso.
Utilizzo responsabile dell’aeromobile
Per evitare infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. Accertarsi di NON essere sotto l’effetto di alcol, droghe o
anestesia, o di non soffrire di vertigini, affaticamento, nausea o altri
disturbi fisici o mentali che potrebbero compromettere la capacità
di far funzionare l’aermobile in condizioni di sicurezza.
2. All’atterraggio, spegnere prima l’aeromobile, quindi spegnere il
radiocomando.
3. NON far cadere, lanciare, sparare o far altrimenti sporgere carichi
pericolosi su o presso edifici, persone o animali o che potrebbero
causare infortuni personali o danni materiali.
4. NON utilizzare un aeromobile impattato o colpito accidentalmente
o che non è in buone condizioni.
1.
2.
3.
4.
Condizioni meteorologiche e ambiente circostante
L’aeromobile è stato progettato per operare in condizioni
meteorologiche favorevoli o moderate. Per evitare collisioni, infortuni
gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole:
1. NON usare l’aeromobile in condizioni climatiche difficili, tra cui
venti con velocità superiori a 15 m/s, neve, forte pioggia, smog,
grandine, fulmini, tornado o uragani.
2. Tenere l’aerombile ad almeno 10 metri (30 piedi) di distanza da
ostacoli, persone, animali, edifici, infrastrutture pubbliche, alberi
e specchi d’acqua durante il volo. Stare ancora più lontano dagli
oggetti menzionati in precedenza con l’aumento dell’altitudine.
3. Prestare PARTICOLARE attenzione quando si utilizza l’aeromobile
in ambienti chiusi. Alcune caratteristiche dell’aeromobile, in
particolare la funzione di stabilizzazione, potrebbero risultare
alterate.
Assicurarsi di abilitare il sistema di visione durante i voli in ambienti
chiusi. Si noti che il sistema di visione potrebbe NON funzionare
correttamente quando si vola sull’acqua, su superfici senza una
trama definita o in un ambiente buio.
5.
6.
Assicurarsi di avere seguito una formazione adeguata e di essere
pienamente consapevole in merito a eventuali piani di emergenza
prima che si verifichino incidenti.
Assicurarsi di disporre di un piano di volo e di non operare
l’aeromobile in modo sconsiderato.
Rispettare la privacy degli altri quando si utilizza la videocamera.
Assicurarsi di rispettare le leggi sulla privacy, le normative e gli
standard morali locali.
NON utilizzare questo prodotto per motivi diversi dall’uso
personale generale. NON utilizzarlo per scopi illegali o
inappropriati (come spionaggio, operazioni militari o indagini non
autorizzate).
NON utilizzare questo prodotto per diffamare, abusare, molestare,
perseguitare, minacciare o altrimenti violare i diritti legali (come il
diritto alla privacy e alla pubblicità) di altri.
NON sconfinare nella proprietà privata di altri.
Modalità di volo, funzioni e avvertenze
Modalità di volo
NON passare dalla modalità P alla modalità S o T, a meno che non si
abbia una conoscenza sufficiente del comportamento dell’aeromobile in
ciascuna modalità di volo. È necessario attivare l’impostazione “Modalità
di volo multiple” nell’app prima di poter passare dalla modalità P ad
69
IT
1.
4.
altre modalità.
L’aeromobile entrerà automaticamente in modalità Attitude quando sono
soddisfatte entrambe le seguenti condizioni: (1) il sistema di visione
non è disponibile e (2) il segnale GPS è debole o la bussola subisce
interferenze.
In modalità Attitude, il Sistema di visione e alcune funzionalità avanzate
sono disabilitati. Pertanto, l’aeromobile non può posizionarsi o frenare
automaticamente in questa modalità ed è influenzato facilmente
dall’ambiente circostante, il che può provocare uno spostamento
orizzontale. Utilizzare il radiocomando per posizionare l’aeromobile.
Può essere difficile manovrare l’aeromobile in modalità Attitude. Prima
di passare alla modalità Attitude, assicurarsi di sentirsi a proprio agio
a volare in questa modalità. NON far allontanare eccessivamente
l’aeromobile, poiché si potrebbe perdere il controllo e causare un
potenziale pericolo.
Evitare di volare in aree in cui il segnale GPS è debole o in spazi
ristretti e confinati. In caso contrario, l’aeromobile sarà costretto ad
entrare in modalità Attitude, causando potenziali rischi di volo; si prega
di farlo atterrare in un luogo sicuro il più presto possibile.
IT
La modalità P è da preferirsi per la maggior parte degli scenari di volo.
Quando si vola in altre modalità, prendere precauzioni EXTRA, in
quanto alcune funzionalità NON saranno disponibili. Quando si vola
in modalità Attitude, prendere precauzioni EXTRA, in quanto alcune
funzionalità NON sono disponibili in modalità Attitude. Quando vola in
ambienti chiusi, l’aeromobile non è in grado di eseguire stazionamenti
di precisione quando vola sopra le superfici che non hanno una trama
definita. Fare riferimento alla sezione “Sistema di visione e sistema
di rilevamento a infrarossi” per conoscere i criteri di volo in ambienti
chiusi completi.
1. Modalità P (Posizionamento): questa modalità funziona in modo
ottimale in presenza di un segnale GPS forte. L’aeromobile utilizza
il GPS e il sistema di visione per stabilizzarsi automaticamente.
2. Modalità S (Sport): La modalità S è identica alla modalità P in
termini di impostazioni della centralina di volo, tranne per il fatto
che i valori di guadagno di manovra dell’aeromobile sono regolati
al fine di migliorare la manovrabilità dello stesso. La velocità
massima di volo dell’aeromobile aumenta in questa modalità.
3. Modalità T (Treppiede): La modalità T si basa sulla modalità P, ma
con una velocità di volo limitata, il che rende più facile il controllo
del movimento dell’aeromobile.
RTH (Ritorno automatico)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
La funzione RTH potrebbe essere influenzata dalle condizioni
atmosferiche, dall’ambiente o da eventuali campi magnetici nelle
vicinanze.
Assicurarsi di far funzionare l’aeromobile entro la distanza di
trasmissione del radiocomando.
Premere il pulsante RTH (Return to Home) sul radiocomando per
avviare la procedura di ritorno automatico, invece di spegnere il
radiocomando. L’aeromobile volerà fino all’ultima posizione iniziale
registrata.
Durante il volo, se l’aeromobile vola su superfici estremamente
scure (<15 lux) o luminose (> 10.000 lux), non sarà in grado di
evitare ostacoli. NON fare affidamento sul sistema di visione e
fare sempre attenzione quando si ha il controllo dell’aeromobile.
Controllare l’aeromobile da soli, se necessario, o premere il
pulsante RTH per impedire all’aeromobile di eseguire il ritorno
automatico.
Gli edifici alti possono influire negativamente sulla funzione
Failsafe. È quindi importante impostare un’altitudine Failsafe
idonea prima di ogni volo. Si prega di regolare l’altitudine
dell’aeromobile durante il ritorno alla posizione iniziale.
La funzione RTH NON funziona in caso di segnale GPS
insufficiente (segnale GPS inferiore a tre barre) o non attivo.
In caso di perdita del segnale del radiocomando e di debolezza
del segnale GPS, se l’aeromobile non è in grado di rilevare la
posizione iniziale, stazionerà per 8 secondi, per poi atterrare
automaticamente se è in modalità “P”.
Se la durata della batteria lo consente, l’aeromobile potrà
dapprima tornare all’ultima posizione in cui era connesso con il
radiocomando durante il Failsafe RTH. Di conseguenza, si potrà
notare un allontanamento iniziale dell’aeromobile, il quale tornerà
successivamente alla posizione iniziale.
Livello di carica della batteria basso
1.
70
Quando viene attivato l’avviso di livello della batteria critico e
l’aeromobile scende automaticamente, è possibile spingere
l’acceleratore verso l’alto per mantenere l’altitudine dell’aeromobile
2.
e portarlo in un luogo più appropriato per l’atterraggio.
Quando vengono attivati gli avvisi della batteria, riportare
immediatamente l’aeromobile alla posizione iniziale o farlo
atterrare per evitare di perdere potenza durante il volo e causare
danni all’aeromobile, alle proprietà, agli animali e alle persone.
D-RTK 2
1.
2.
3.
Utilizzare esclusivamente componenti originali DJI o certificati da
DJI. Componenti non autorizzati o prodotti forniti da costruttori
sprovvisti di certificazione DJI possono causare il funzionamento
anomalo del sistema e comprometterne la sicurezza.
Operare l’aeromobile in un ambiente aperto privo di interferenze.
NON ostruire le antenne D-RTK 2.
Sistema di visione e sistema di rilevamento a infrarossi
1.
Il sistema di visione funzionerà correttamente ad un’altezza che
arriva fino a 30 metri su superfici che presentano una trama ben
definita. Il sistema di visione non è in grado di funzionare quando
l’aeromobile vola veloce ad altitudini inferiori a 0,5 metri.
2. Il sistema di visione potrebbe NON funzionare correttamente
quando l’aeromobile vola sull’acqua. NON fare troppo affidamento
sul sistema di visione e utilizzare l’aeromobile con cautela.
3. Il sistema di visione potrebbe NON funzionare correttamente in
una o più delle seguenti situazioni:
a. In volo su superfici monocromatiche (ad esempio, di colore
nero puro, bianco puro, rosso puro, verde puro) o prive di una
struttura superficiale chiara.
b. In volo su superfici fortemente riflettenti.
c. In volo sull’acqua o su superfici trasparenti.
d. In volo su superfici od oggetti in movimento (ad es. sopra
persone in movimento, canne ondeggianti, arbusti ed erba).
e. Volare zone soggette a cambiamenti di illuminazione frequenti
o drastici o eccessivamente illuminate.
f. In volo su superfici estremamente scure (< 15 lux) o luminose (>
10.000 lux).
g. In volo ad alta velocità (oltre 14 m/s a 2 metri o oltre 5 m/s a 1
metro).
h. Ostacoli minuscoli.
i. L’obiettivo è sporco (ad es., gocce di pioggia, impronte digitali,
ecc.).
j. Visibilità ridotta (ad es., forte nebbia).
4. Il sistema di rilevamento a infrarossi potrebbe NON rilevare le
distanze con accuratezza in una o più delle seguenti situazioni:
a. In volo su superfici che possono assorbire le onde sonore
(ad es. oggetti color nero opaco).
b. In presenza di una vasta area di riflettori forti oltre i 15 m
(ad esempio, diversi segnali stradali sono posti affiancati).
c. Ostacoli minuscoli
d. Specchi od oggetti trasparenti (come specchi, acqua e vetro).
5. La calibrazione del sistema di visione è necessaria in caso di
caduta dell’aeromobile. Calibrare il sistema di visione se l’app DJI
Pilot richiede di farlo.
6. Evitare di volare in caso di pioggia o nebbia o in altri ambienti
circostanti dalla scarsa visibilità (visibilità inferiore a 100 m).
7. Mantenere sempre puliti il sistema di visione e il sistema di
rilevamento a infrarossi.
a. Rimuovere la pellicola superficiale, gli adesivi e altre ostruzioni.
b. Se ci sono gocce d’acqua, impronte digitali, sporco, ecc.,
strofinarli via prima (utilizzare un panno pulito, non solventi
organici come l’alcol).
c. In caso di caduta, rottura, usura del vetro superficiale,
contattare il servizio di assistenza post-vendita DJI o il
distributore locale.
8. NON agganciare o sistemare oggetti in una posizione che
ostruisca il sistema di visione e il sistema di rilevamento a
infrarossi.
9. Non interferire in alcun modo con il sistema di visione e il sistema
di rilevamento a infrarossi (ad esempio, utilizzando una forte fonte
di luce per illuminare il sistema di visione o utilizzando riflettori
speculari verso il sensore a infrarossi), e assicurarsi che l’obiettivo
del sensore sia pulito e privo di macchie.
10. Il sistema di visione e il sistema di rilevamento a infrarossi non
sono in grado di frenare e arrestare l’aeromobile a una distanza di
sicurezza da un ostacolo se l’angolo di assetto dell’aeromobile è
maggiore di 25 gradi o la velocità supera i 17 m/s.
11. Prestare attenzione ai punti ciechi (grigi) del sistema di visione e
del sistema di rilevamento a infrarossi. Il raggio di osservazione
del sensore a infrarossi è di 8 m.
30 m
60°
60°
60°
40 m
2.
3.
60°
40 m
4.
1.
50°
50°
30 m
2.
30 m
3.
75°
40 m
40 m
50°
50°
4.
5.
30 m
Assicurarsi di comprendere la natura/il tipo delle operazioni
di volo (ad esempio per attività ricreative, per uso pubblico
o per uso commerciale) e di aver ottenuto l’approvazione e
l’autorizzazione pertinenti dalle agenzie governative correlate
prima del volo. Consultare le autorità di regolamentazione
locali per definizioni complete e requisiti specifici. Per
gli utenti dei velivoli negli Stati Uniti, visitare innanzitutto
http://www.knowbeforeyoufly.org/ e adottare le misure
appropriate alle circostanze.
Si noti che in alcuni Paesi e regioni è vietato usare velivoli
telecomandati per svolgere attività commerciali. Verificare e
rispettare tutte le leggi e le ordinanze vigenti prima di volare, in
quanto tali norme possono differire da quelle indicate qui.
NON operare l’aeromobile in prossimità di infrastrutture o siti
quali centrali elettriche, impianti di trattamento delle acque,
istituti penitenziari, strade molto trafficate, strutture governative,
zone militari, ecc.
Rispettare la privacy degli altri quando si utilizza la
videocamera. NON svolgere operazioni di sorveglianza, quali la
ripresa di immagini e la registrazione video aventi per oggetto
persone, entità, eventi, spettacoli, esposizioni e altre proprietà,
se privi delle necessarie autorizzazioni e nei casi in cui sussista
una ragionevole aspettativa di privacy, anche se dette immagini
o riprese video sono intese ad uso personale.
Si prega di notare che in alcune aree, la registrazione di
immagini e video di eventi, spettacoli, esposizioni o proprietà
commerciali mediante una videocamera può violare il copyright
o altri diritti legali, anche se l’immagine o il video sono destinati
a uso personale.
Limitazioni al volo
40 m
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
Conformità alle normative e zone GEO
Normative
Per evitare comportamenti non conformi, infortuni gravi e danni
materiali, osservare le seguenti regole:
1. NON utilizzare l’aeromobile in prossimità di velivoli con
equipaggio a bordo, indipendentemente dall’altitudine di volo.
Se necessario, atterrare immediatamente.
2. NON sorvolare zone in cui si svolgono grandi eventi, tra cui,
a titolo esemplificativo, eventi sportivi o concerti.
3. NON sorvolare zone vietate dalle leggi locali.
4. NON volare al di sopra dell’altitudine autorizzata. Rimanere
ben distanti e NON interferire con le operazioni dei velivoli con
equipaggio. Fare sempre attenzione ed evitare altri velivoli e
ostacoli.
Per evitare infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. NON volare in prossimità o all’interno di zone GEO definite da
normative e regolamentazioni locali. L’elenco delle zone GEO
viene costantemente aggiornato e include: aeroporti, confini tra
Per DJI la sicurezza è una priorità, è per questo che ha sviluppato
diverse soluzioni che assistono gli utenti a volare in modo sicuro.
Tali strumenti non garantiscono tuttavia il rispetto di tutte le leggi,
normative e limitazioni al volo temporanee in vigore. L’utente è
l’unico responsabile per la propria condotta durante l’utilizzo di un
drone DJI.
Si consiglia di aggiornare il firmware alla versione più recente
per garantire che le seguenti funzionalità siano correttamente
aggiornate:
Zone GEO
1. L’elenco delle zone GEO è riportato sul sito ufficiale DJI
http://www.dji.com/flysafe. Le zone GEO sono suddivise in
diverse categorie e includono, a titolo esemplificativo e non
esaustivo, ubicazioni quali aeroporti, campi di volo in cui i
velivoli con equipaggio volano a basse altitudini, confini tra
Paesi e zone sensibili quali centrali elettriche, oltre che le aree
in cui si tengono eventi di grande importanza.
2. Le limitazioni al volo variano in base alla zona. In base alle
limitazioni previste per una particolare zona, l’app DJI Pilot
potrebbe comunicare un avviso di decollo vietato, di altitudine
di volo limitata o che funzioni automatiche, come l’atterraggio
automatico, potrebbero venire attivare.
3. Le funzionalità dell’aeromobile potrebbero venire alterate
qualora esso si trovi nelle vicinanze o all’interno di una zona
GEO. Tra questi effetti sono inclusi, a titolo esemplificativo
e non esaustivo, il possibile rallentamento dell’aeromobile,
l’impossibilità di creare un percorso di volo, l’interruzione
dell’attività di volo in corso.
4. L’utilizzo del prodotto entro una zona GEO non garantisce
la conformità a tutte le leggi, normative e limitazioni al volo
temporanee in vigore. Rivolgersi al proprio consulente legale
o le autorità locali per assicurarsi di volare in conformità alle
normative locali.
Limite di altitudine
1. NON volare a quote superiori a 120 metri (400 piedi) dal suolo
e mantenere le distanze da eventuali ostacoli circostanti.
L’altitudine massima di volo legale potrebbe essere inferiore
in base alle leggi e normative locali. Rispettare rigorosamente
tutte le leggi vigenti.
2. Se si intende volare oltre il limite di altitudine predefinito,
è necessario accettare la dichiarazione di non responsabilità
richiesta per abilitare il nuovo limite di altitudine.
71
IT
65°
Paesi o regioni sovrane, grandi città/regioni, ecc.
NON volare al di sopra dell’altitudine autorizzata.
Mantenere SEMPRE l’aeromobile a vista (visual line of
sight, VLOS) e avvalersi di un osservatore per assistere, se
necessario.
NON utilizzare MAI l’aeromobile per trasportare merci/carichi
utili illegali o pericolosi.
Veiligheid in één oogopslag
1. Overwegingen m.b.t. de omgeving
• Vlieg alleen op locaties waar geen gebouwen of andere obstakels
aanwezig zijn.
• Vlieg NIET boven of nabij grote drukte.
• Vermijd vliegen op hoogten boven de 120 meter (400 ft)*.
• Vlieg bij matige weersomstandigheden met temperaturen tussen
-20 °C en 50 °C.
• Wees extra voorzichtig met binnen vliegen omdat de
stabilisatiefuncties van de drone storing kunnen ondervinden.
• Vlieg NIET wanneer de windsnelheid 15 m/s of 33.5 mph
overschrijdt. Laat de drone zo snel mogelijk landen wanneer de
DJI Pilot-app u daarom verzoekt.
2. Checklist ter voorbereiding van de vlucht
NL
• Zorg ervoor dat de afstandsbediening en drone-accu’s volledig
zijn opgeladen.
• Controleer vóór elke vlucht of de propellers in goede staat
verkeren en stevig vastzitten.
• Zorg dat niets de motoren blokkeert. Controleer of de motoren
schoon en vrij van vlekken zijn.
• Controleer of de lens van de camera schoon is en vrij van vlekken.
• Voltooi de checklist ter voorbereiding van de vlucht die in de DJI
Pilot-app wordt weergegeven. Kalibreer het kompas en de IMU
alleen wanneer daar in de DJI Pilot-app om wordt gevraagd of
wanneer de statusindicator aangeeft dat dat nodig is.
• Zorg ervoor dat het aantal GPS-satellieten in de DJI Pilot-app niet
lager is dan 6.
• Het aanpassen of wijzigen van de onderdelen van het vliegtuig
kan de stabiliteit beïnvloeden. Volg strikt de officiële instructies
van DJI bij het bevestigen van compatibele externe apparatuur en
zorg ervoor dat het totale gewicht van het vliegtuig na bevestiging
niet meer dan 9 kg bedraagt. Zorg ervoor dat de externe
apparatuur op de juiste plaats is gemonteerd, dus niet anders dan
als aangegeven in de officiële instructies, om verplaatsing van het
zwaartepunt van het vliegtuig te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het visiesysteem, de infraroodsensoren, de FPVcamera’s en de lenzen van de hulplichten schoon zijn en vrij van
vlekken of vingerafdrukken en dat ze niet door onderdelen worden
belemmerd (zoals aan de drone bevestigde ladingen).
• Zorg ervoor dat de frame-armen volledig zijn uitgeklapt, alsook dat
de frame-armen en de landingsgestellen stevig zijn vergrendeld.
• Zorg ervoor dat wanneer de poorten op de drone en de
afstandsbediening niet worden gebruikt, deze stevig met de
rubberen doppen zijn afgedekt.
• Controleer of alle koelventilatoren van de drone vrij zijn van
vreemde voorwerpen en dat de luchtinlaat en de ventilatieopening
niet worden belemmerd. Controleer ook of de ventilatoren werken
zonder abnormaal geluid te maken.
3. Beschermingsklasse IP45
Onder stabiele omstandigheden in een laboratorium voldoet de
M300 RTK aan beschermingsklasse IP45 volgens norm IEC60529,
indien uitgerust met TB60 Intelligent Flight Batteries. Deze
beschermingsklasse geldt echter niet permanent en kan na verloop
van tijd na langdurig gebruik afnemen.
• Vlieg NIET wanneer de hoeveelheid regenval groter is dan
100 mm/24 uur.
• Vouw de framearmen NIET in als het regent.
• Zorg ervoor dat de accupoorten, accucompartimentpoorten,
accuoppervlakken en accucompartimentoppervlakken droog zijn
voordat u de accu’s plaatst.
• Zorg ervoor dat de accupoorten en accuoppervlakken vrij zijn van
vloeistof voordat u de accu’s oplaadt.
• Voordat u de drone in de draagtas inpakt, dient u ervoor te zorgen
dat deze geen vloeistof bevat door de tas voorzichtig af te vegen.
• De productgarantie dekt geen waterschade.
• De beperkingen met betrekking tot de vlieghoogte verschillen per
rechtsgebied. Vlieg NIET boven de maximale hoogten die in de lokale weten regelgeving zijn bepaald.
72
De DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK)-drone is GEEN
speelgoed en is niet geschikt voor kinderen onder de 18 jaar.
Let op: ‘Veiligheid in één oogopslag’ biedt slechts een beknopt
overzicht van de veiligheidstips. Zorg ervoor dat u de resterende
gedeeltes van dit document heeft gelezen en begrijpt.
De drone haalt de beschermingsklasse IP45 niet onder de volgende
omstandigheden:
• Ingevouwen frame-armen.
• U gebruikt andere accu’s dan de TB60 Intelligent Flight Batteries
van de M300 RTK.
• De afdekkingen voor de poorten zijn niet correct bevestigd.
• De weerbestendige dop van de bovenplaat is niet stevig aan de
bovenplaat bevestigd.
• De drone is defect om verschillende redenen, zoals vanwege een
gebroken beplating, het breken van de waterdichte lijm, enz.
4. Besturing
• Vlieg NIET met de drone vanuit een bewegend voertuig.
• Ter behoud van de reguliere levensduur van de motor mag u het
vliegtuig niet laten opstijgen of landen op zanderige of stoffige
plaatsen.
• Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren.
• Houd de drone te allen tijde in de gaten.
• Om de motoren tijdens het vliegen te stoppen, trekt u beide
joysticks van de afstandsbediening omlaag naar de onderste
binnenhoek of de onderste buitenhoek.
• Als u de motoren tijdens het vliegen uitschakelt, zal de drone
neerstorten. De motor mag gedurende de vlucht alleen worden
stopgezet wanneer de vluchtcontroller een kritieke fout detecteert.
• Hoewel de drone met geavanceerde technologie is uitgerust,
is van de zijde van de piloot een adequate bevoegdheid tot
besturing van de drone tijdens het vliegen een absolute vereiste.
Veiligheids- en vluchtassistentiefuncties zoals het vermijden van
obstakels, precieze landingen maken en landingsbescherming,
zijn ontworpen ter ondersteuning van de besturing van de drone,
niet ter vervanging ervan. Omgevingsfactoren zoals verlichting
en het oppervlak van het obstakel kunnen van invloed zijn op de
prestaties van het zichtsysteem.
• Beantwoord GEEN inkomende oproepen of sms-berichten en
maak geen gebruik van andere functies op uw mobiele apparaten
die uw aandacht afleidt van uw besturing van de drone tijdens het
vliegen. Vlieg NIET onder invloed van alcohol of drugs.
• Vlieg NIET dicht boven reflecterende oppervlakken zoals water
of sneeuw, omdat deze oppervlakken de werking van het
zichtsysteem kunnen beïnvloeden.
• Laat de drone onmiddellijk landen op een veilige locatie als u de
waarschuwing Laag accuniveau krijgt.
• Gedurende de uitvalbeveiligde Return to Home-procedure zal de
drone obstakels niet kunnen vermijden als de lichtomstandigheden
niet goed zijn. U kunt de Return to Home-procedure verlaten en de
drone zelf besturen zodra het signaal van de afstandsbediening
weer ontvangst heeft. Zorg ervoor dat vóór elke vlucht u de juiste
hoogte voor uitvalbeveiliging instelt.
• Zet na het landen eerst de motor stop, schakel vervolgens
de Intelligent Flight Battery uit en schakel dan pas de
afstandsbediening uit.
• Hoewel de DJI Pilot-app met geavanceerde technologie
is uitgerust, is van de zijde van de piloot een adequate
bevoegdheid tot besturing van de drone tijdens het vliegen
een absolute vereiste. Veiligheids- en vluchtassistentiefuncties
zoals het vermijden van obstakels, precieze landingen maken
en landingsbescherming, zijn ontworpen ter ondersteuning
van de besturing van de drone, niet ter vervanging ervan.
Omgevingsfactoren zoals verlichting en het oppervlak van
het obstakel kunnen van invloed zijn op de prestaties van het
zichtsysteem. Stel in de DJI Pilot-app de Return to Home-hoogte
in op een hoogte hoger dan die van de omringende obstakels.
• De landingsbescherming (detecteert of de grond geschikt is om
op te landen vanaf een hoogte van 2 meter boven de grond) kan
worden gebruikt ter optimalisatie van de besturingservaring. Wees
altijd alert wanneer u de drone bestuurt, omdat het zichtsysteem
in bepaalde situaties kan zijn uitgeschakeld (bijv. onder
omstandigheden met schemerig licht of ingeval de oppervlakten
van obstakels onduidelijke patronen vertonen) en in dergelijke
gevallen de grondoppervlaktedetectie mogelijk mislukt.
5. Onderhoud en reparatie
• Gebruik GEEN oude, beschadigde of gebroken propellers.
• Het strekt tot aanbeveling om de drone en de accu’s op een koele
en droge plaats op te slaan bij temperaturen van tussen de 22 °C
en de 30 °C en blootstelling aan direct zonlicht te vermijden.
• Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de Intelligent Flight
Battery voordat u de accu in gebruik neemt.
Gebruik de drone in open
gebieden
Sterk GPS-signaal
6. Houd rekening met de plaatselijke wet- en regelgeving
• Vlieg NIET in de GEO-zones. Relevante informatie over deze
gebieden is te vinden op http://flysafe.dji.com/. Neem contact op
met de lokale luchtvaartautoriteiten voor een volledige lijst van, en
regelgeving voor, GEO-zones.
• De beperkingen met betrekking tot de vlieghoogte verschillen per
rechtsgebied. Vlieg NIET boven de maximale hoogten die in de
lokale wet- en regelgeving zijn bepaald.
• Vermijd vliegen in gebieden waarin reddingsteams actief gebruik
maken van het luchtruim.
Houd de drone in het zicht
Vlieg op hoogten onder de
120 meter
(400 ft)
NL
Vlieg niet over of in de buurt van drukte, bomen of luchthavens.
Sterke bronnen van elektromagnetische straling zoals hoogspanningsleidingen, basisstations en hoge gebouwen kunnen een storende uitwerking
hebben op het ingebouwde kompas. Blijf tijdens de vlucht altijd alert op de omgeving.
≥15m/s
Gebruik de drone NIET bij ongunstige weersomstandigheden, zoals regen, sneeuw, mist en bij windsnelheden van meer dan 15 m/s of 33.5 mph.
GEO-zone
Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren.
Meer informatie is te vinden op:
https://f lysafe.dji.com
73
OPMERKING
Alle instructies en overige ondersteunende documentatie kunnen
uitsluitend naar eigen goeddunken van SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD (‘DJI’) worden gewijzigd. Ga voor actuele productinformatie naar
http://www.dji.com en raadpleeg de productpagina.
Verklarende woordenlijst
De volgende termen worden gebruikt in deze documentatie om de
verschillende niveaus van mogelijke schade bij het gebruik van dit
product aan te geven:
OPMERKING Procedures waarvan de niet-naleving mogelijk leidt tot
materiële schade EN tot een zeer geringe of geen kans op letsel.
LET OP Procedures waarvan de niet-naleving waarschijnlijk leidt tot fysieke
schade aan eigendommen EN mogelijk leidt tot ernstig letsel.
Procedures waarvan de niet-naleving waarschijnlijk leidt
tot materiële schade, nevenschade en ernstig letsel OF tot een grote
kans op oppervlakkig letsel.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik de GEHELE
gebruikershandleiding door om
uzelf vertrouwd te maken met de
bijzonderheden van dit product. Als het product niet in
overeenstemming met de gebruikershandleiding wordt
gebruikt, kan dat leiden tot schade aan het product,
persoonlijke eigendommen en ernstig letsel tot gevolg hebben.
Dit is een geavanceerd product. De apparatuur moet
voorzichtig worden bediend, met gezond verstand en vereist
enige elementaire mechanische kennis. Het niet op een
veilige en verantwoorde manier gebruiken van dit product
kan leiden tot letsel of schade aan het product of andere
eigendommen. Dit product is niet geschikt voor gebruik
door kinderen. Gebruik dit product NIET in combinatie met
incompatibele onderdelen en wijzig het NIET op enigerlei wijze
tenzij zulks anderszins is toegestaan volgens documentatie
die is verstrekt door SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Deze
veiligheidsvoorschriften bevatten instructies voor veiligheid,
bediening en onderhoud. Het is van essentieel belang dat
u vóór montage, installatie of gebruik alle instructies en
waarschuwingen in de gebruikershandleiding leest en opvolgt
om dit product op een veilige manier te bedienen en schade of
ernstig letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING
NL
LEEFTIJDSAANBEVELING: NIET VOOR KINDEREN ONDER DE 18
JAAR. DIT IS GEEN SPEELGOED.
Checklist ter voorbereiding van de vlucht
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
74
Zorg ervoor dat u alleen originele onderdelen gebruikt en dat alle
onderdelen in perfecte staat verkeren.
Zorg ervoor dat de afstandsbediening, de Intelligent Flight Battery
en het mobiele apparaat volledig zijn opgeladen.
Zorg dat er geen vreemde voorwerpen vastzitten op de cameralens,
de microSD-kaart in de gimbalcamera is geplaatst en de gimbal vrij
kan draaien voordat het product wordt ingeschakeld.
Zorg ervoor dat de propellers en montageschroeven stevig op de
motoren zijn gemonteerd en dat de motoren normaal kunnen starten
en functioneren.
Volg de instructies op het scherm om het kompas te kalibreren.
Zorg ervoor dat de DJI Pilot-app en de firmware van de drone zijn
bijgewerkt naar de nieuwste versie.
Zorg ervoor dat uw vluchtgebied zich buiten de GEO-zones bevindt
en dat de vliegomstandigheden geschikt zijn voor de besturing van
de drone.
Zorg ervoor dat u NIET vliegt onder invloed van alcohol, drugs of
andere stoffen die uw cognitieve vaardigheden kunnen verminderen.
Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de geselecteerde vliegmodus
en dat u alle veiligheidsfuncties en waarschuwingen begrijpt.
Zorg ervoor dat u alle lokale voorschriften in acht neemt, de juiste
machtigingen verkrijgt en de risico’s begrijpt. ONTHOUDEN:
Het is uitsluitend uw verantwoordelijkheid om te voldoen aan alle
toepasselijke voorschriften.
HOUD DE DRONE TE ALLEN TIJDE (MET UW OGEN) IN DE
GATEN. Vertrouw NIET alleen op de first person view-camera bij het
besturen van uw drone.
Zorg ervoor dat de DJI Pilot-app correct is opgestart om u te helpen
bij het besturen van de drone. Zonder de vluchtgegevens die door
de DJI Pilot-app worden vastgelegd, kan DJI in bepaalde situaties
(waaronder bij verlies van uw drone) mogelijk geen nazorg bieden
of aansprakelijkheid aanvaarden.
Test altijd de zweefprestaties van de drone als de drone met lading
gaat vliegen. Zorg ervoor dat het totale startgewicht de normale
specificaties niet overschrijdt. Schakel de drone uit zonder sterke
mechanische trillingen van de drone zelf, elektromagnetische
interferentie of belemmering van het zichtsysteem of de
infraroodsensoren.
14. Zorg ervoor dat het visiesysteem, de infraroodsensoren, de FPVcamera’s en de lenzen van de hulplichten schoon zijn en vrij van
vlekken of vingerafdrukken en dat ze niet door onderdelen worden
belemmerd (zoals aan de drone bevestigde ladingen).
15. Zorg ervoor dat de frame-armen volledig zijn uitgeklapt en de framearmen en landingsgestellen stevig vastzitten.
16. Zorg ervoor dat wanneer de poorten op de drone en de
afstandsbediening niet worden gebruikt, deze stevig met de
rubberen doppen zijn afgedekt.
17. Controleer of alle koelventilatoren van de drone vrij zijn van vreemde
voorwerpen en dat de luchtinlaat en de ventilatieopening niet
worden belemmerd. Controleer ook of de ventilatoren werken zonder
abnormaal geluid te maken.
Disclaimer en waarschuwing
Dit product is GEEN speelgoed en is niet geschikt voor kinderen
onder de 18 jaar. Volwassenen dienen de drone buiten bereik
van kinderen te houden en voorzichtigheid te betrachten bij het
gebruiken van dit product in de aanwezigheid van kinderen.
Ondanks dat het product gebruik maakt van geavanceerde
technologie kan onjuist gebruik ervan leiden tot persoonlijk letsel of
materiële schade. Lees alle bijbehorende informatie van het product
voor het eerste gebruik van het product. Deze documenten zijn
opgenomen in het productpakket en zijn ook online beschikbaar op
de DJI-productpagina op http://www.dji.com.
De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke
rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door, zodat
u vóór gebruik de juiste configuratie toepast. Het niet lezen en
opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan
leiden tot verlies van het product, ernstig letsel voor uzelf en andere
personen, of schade aan uw drone.
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze
disclaimer zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee
akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde
algemene voorwaarden. BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK
BEPAALD IN HET AFTERSALES-SERVICEBELEID VAN DJI (BELEID
BESCHIKBAAR OP HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY),
WORDEN HET PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN CONTENT
DIE VIA HET PRODUCT BESCHIKBAAR IS, GELEVERD ‘AS IS’
EN ‘AS AVAILABLE’, ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE,
EXPLICIET OF IMPLICIET. DJI WIJST ALLE GARANTIES
VAN WELKE AARD DAN OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK
VASTGELEGD IN HET DJI AFTERSALES-SERVICEBELEID,
EXPLICIET OF IMPLICIET, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT,
PRODUCTACCESSOIRES EN ALLE MATERIALEN, INCLUSIEF:
(A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID,
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EIGENDOM, RUSTIG
GENOT OF NIET-INBREUKMAKENDHEID; EN (B) GARANTIES
VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF HANDEL.
DJI GARANDEERT NIET, BEHALVE WANNEER UITDRUKKELIJK
VERMELD IN DE DJI BEPERKTE GARANTIE, DAT HET PRODUCT,
DE PRODUCTACCESSOIRES OF ONDERDELEN OF MATERIALEN
VAN HET PRODUCT ONONDERBROKEN EN VEILIG WERKEN,
VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN OF ANDERE SCHADELIJKE
COMPONENTEN EN GARANDEERT NIET DAT ELK VAN DEZE
KWESTIES ZAL WORDEN GECORRIGEERD.
GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING
OF SCHRIFTELIJK, DIE U OVER HET PRODUCT, DE
PRODUCTACCESSOIRES OF MATERIALEN HEEFT ONTVANGEN,
ZAL WORDEN OPGEVAT ALS EEN GARANTIE BETREFFENDE
DJI OF HET PRODUCT ALS DAT NIET UITDRUKKELIJK IN DEZE
VOORWAARDEN VERMELD STAAT. U AANVAARDT ALLE RISICO'S
VOOR SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRUIK VAN
OF TOEGANG TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN
MATERIALEN. U BEGRIJPT EN GAAT ERMEE AKKOORD DAT U HET
PRODUCT NAAR EIGEN GOEDDUNKEN EN VOOR EIGEN RISICO
GEBRUIKT EN DAT U ZELF VERANTWOORDELIJK BENT VOOR
PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE AAN UW EIGENDOMMEN
(WAARONDER UW COMPUTERSYSTEEM OF EEN MOBIEL
APPARAAT OF APPARATUUR VAN DJI DIE WORDT GEBRUIKT IN
VERBAND MET HET PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN,
OF HET VERLIES VAN GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK
OF DE ONMOGELIJKHEID TOT GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN ZIJN OM
GARANTIES AF TE WIJZEN EN KUNT U ANDERE RECHTEN HEBBEN
DIE PER RECHTSGEBIED VERSCHILLEN.
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige
wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het
gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige
en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in deze
veiligheidsrichtlijnen worden beschreven.
Dataopslag en gebruik
Wanneer u gebruikmaakt van onze mobiele apps of onze producten of
andere software, deelt u mogelijk gegevens met DJI over het gebruik
en de werking van het product, zoals vluchttelemetriegegevens
(bijv. snelheid, hoogte, accuduur en informatie over de gimbal en
camera) en prestatiegegevens. Het interne opslagapparaat dat in
het product is opgenomen, slaat verschillende soorten gegevens op,
waaronder vluchttelemetriegegevens. U verstrekt ons mogelijk ook
vluchttelemetriegegevens en andere gegevens wanneer u die informatie
handmatig vanaf het interne opslagapparaat naar ons verzendt.
Raadpleeg het DJI Privacybeleid (beschikbaar op http://www.dji.com/
policy) voor meer informatie.
Voordat u begint
Afzonderlijke onderdelen
Wat betreft originele en functionele onderdelen
WAARSCHUWING
Neem de volgende regels in acht om defecten aan onderdelen, ernstig
letsel en materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik alleen originele DJI-onderdelen of onderdelen die door DJI
zijn gecertificeerd. Niet-goedgekeurde onderdelen of onderdelen van
niet door DJI gecertificeerde fabrikanten kunnen leiden tot storingen
in het systeem en de veiligheid in gevaar brengen.
2. Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen (zoals water, olie, grond,
zand, enz.) in de drone of de onderdelen daarvan aanwezig zijn.
3. Zorg ervoor dat de drone en zijn onderdelen – met inbegrip van, maar
zonder beperking tot, de afstandsbediening, de camera, de gimbal,
het kompas, het aandrijfsysteem en de accu – allemaal in goede
staat verkeren, schadevrij zijn en goed functioneren. Raadpleeg
de overige delen van dit document voor meer details over hoe de
functionaliteit van deze componenten kan worden gewaarborgd.
4. Doe GEEN aanpassingen aan de drone of de componenten
en onderdelen daarvan. Ongeoorloofde aanpassingen kunnen
storingen veroorzaken en de functionaliteit en veiligheid van de drone
aantasten.
5. Controleer of alle koelventilatoren van de drone vrij zijn van vreemde
voorwerpen en dat de luchtinlaat en de ventilatieopening niet worden
belemmerd.
6. Alle accessoires die in combinatie met de M300 RTK worden
gebruikt, inclusief maar niet beperkt tot gimbals en CSM Radar,
mogen alleen in combinatie met de drone worden gebruikt.
Gebruikers nemen de volledige verantwoordelijkheid voor de schade
veroorzaakt door de accessoires die zijn gebruikt met andere nietoriginele producten.
7. Gebruik GEEN kabel die niet van DJI is om de vliegtuigpoorten aan
te sluiten, aangezien dat systeemstoringen kan veroorzaken en de
veiligheid in gevaar kan brengen.
Videotransmissiesysteem
Kompas
LET OP
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel en materiële schade
te voorkomen:
1. Zet de drone onmiddellijk aan de grond wanneer er tijdens de vlucht
duidelijke drifts optreden.
2. Vlieg NIET in een omgeving met sterke elektromagnetische
interferentie of in een ruimte met veel obstakels.
3. Gelieve, als de DJI Pilot-app vóór het opstijgen de melding
weergeeft dat het kompas moet worden gekalibreerd, voordat
u opstijgt de drone te kalibreren in een omgeving zonder
elektromagnetische interferentie.
OPMERKING
Kalibreer het kompas alleen wanneer de DJI Pilot-app of de
statusindicator aangeven dat dat nodig is. Neem de volgende regels in
acht bij het kalibreren van uw kompas:
1. Kalibreer uw kompas NIET op plaatsen waar er magnetische
interferentie is, zoals interferentie door magnetiet, parkeerstructuren
of stalen versterkingen onder de grond.
2. Draag tijdens het kalibreren GEEN ferromagnetische materialen
zoals mobiele telefoons bij u.
3. De DJI Pilot-app zal u erom verzoeken het probleem met het
kompas op te lossen als het kompas aan sterke interferentie wordt
blootgesteld nadat de kalibratie is voltooid. Volg de weergegeven
instructies om het probleem met het kompas op te lossen.
Voorstuwingssystemen
WAARSCHUWING
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel bij uzelf of anderen,
veroorzaakt door de draaiende propellers en motoren, te voorkomen:
Propellers
1.
2.
3.
OPMERKING
1.
Schakel de modus ‘Aangepast’ alleen in onder begeleiding van
professionals. Anders kan het videotransmissiesignaal vertragen of
zelfs verloren gaan als gevolg van storing.
Afstandsbediening
OPMERKING
1.
2.
Laad de Smart Controller volledig op vóór elke vlucht.
Als de Smart Controller is ingeschakeld en het touchscreen
vijf minuten lang niet wordt gebruikt, wordt er een
waarschuwingsgeluid geactiveerd. Tien seconden na activering
van het waarschuwingsgeluid wordt de Smart Controller
automatisch uitgeschakeld. Beweeg de joysticks of voer een
4.
5.
6.
7.
8.
Gebruik GEEN verouderde, beschadigde of gebroken propellers.
Schakel de drone altijd uit voordat u de propellers aanraakt.
Let op de scherpe randen van de propellers bij het monteren of
verwijderen van de propellers. Draag handschoenen of neem andere
beschermende maatregelen bij het aanraken van de propellers.
Gebruik indien nodig gereedschap (bijv. sleutel, schroevendraaier,
tang, enz.) om de propellers te verwijderen of te monteren.
Zorg ervoor dat de propellers en montageschroeven goed zijn
bevestigd om te voorkomen dat ze van de motoren vallen.
Schakel de motoren NIET in wanneer er propellers zijn gemonteerd
en er andere mensen of dieren in de directe omgeving zijn.
Het gebruik van propellers van derden kan de aerodynamica van de
drone in gevaar brengen. Voor een betere en veiligere vliegervaring
raden wij u aan alleen originele DJI-propellers te gebruiken.
Veeg de propellers af om ze droog te maken voorafgaand aan elke
vlucht bij een omgevingstemperatuur van ongeveer 0 °C om te
voorkomen dat de propellers berijpt zijn.
75
NL
Dit product is een drone waarmee eenvoudig kan worden gevlogen
indien deze naar behoren wordt gebruikt, zoals hieronder uiteen is
gezet. Ga naar http://www.dji.com voor de meest actuele aanwijzingen
en waarschuwingen en naar https://knowbeforeyoufly.org voor meer
informatie over de vliegveiligheid en compliance.
De volgende documenten zijn opgesteld om u te helpen uw drone veilig
te besturen en ten volle te benutten:
In the Box
Disclaimer en veiligheidsrichtlijnen
Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Flight Battery
Snelstartgids
Gebruikershandleiding
Controleer alle bijgeleverde onderdelen in het In the Box-document
en neem vóór de vlucht de disclaimer en de veiligheidsrichtlijnen
door. Bereid vervolgens uw eerste vlucht voor aan de hand van de
Snelstartgids en bekijk alle instructievideo’s op de officiële website
van DJI (http://www.dji.com). Raadpleeg de gebruikershandleiding
in de app of op de officiële website van DJI voor meer informatie
als u vragen hebt. Zorg ervoor dat u voorafgaand aan elke
vlucht de functie van elk afzonderlijk onderdeel, de vereisten ten
aanzien van de omstandigheden van de vlucht, de belangrijkste
noodwaarschuwingsfuncties/-systemen en alle overheidsvoorschriften
volledig begrijpt. Mocht u nog vragen of problemen hebben tijdens
de montage, het onderhoud of het gebruik van dit product, neem dan
contact op met DJI of een door DJI erkende dealer.
andere actie uit om de waarschuwing te annuleren.
Zorg ervoor dat de antennes zijn uitgeklapt en ingesteld op de juiste
plaats om een optimale transmissiekwaliteit te realiseren.
4. Neem contact op met DJI-support om de antennes te repareren of
te vervangen als ze beschadigd zijn. Beschadigde antennes zullen
de prestaties aanzienlijk verminderen.
5. Koppel de Smart Controller en de drone opnieuw als u van drone
verandert.
6. Zorg ervoor dat u de drone uitschakelt voordat u de Smart Controller
uitschakelt.
7. Laad de Smart Controller elke drie maanden volledig op.
8. Laad de Smart Controller onmiddellijk op wanneer het
vermogensniveau tot 10% daalt om te voorkomen dat de Smart
Controller wordt beschadigd door overmatige ontlading gedurende
langere tijd. Ontlaad de Smart Controller tot een vermogensniveau
tussen de 40% en 60% indien deze voor een langere periode wordt
opgeslagen.
9. Bedek de ventilatieopening op de Smart Controller NIET. Anders kan
de Smart Controller oververhit raken, wat een nadelige uitwerking
kan hebben op de prestaties.
10. Demonteer de Smart Controller NIET zonder de hulp van een
erkende DJI-dealer. Neem voor de vervanging van de componenten
van de Smart Controller altijd contact op met DJI of een erkende DJIdealer.
11. Blokkeer de ingebouwde GPS NIET. Indien de DJI smart controller
Enterprise-schermmontagebeugel (hierna: ‘montagebeugel’) is
gemonteerd, verwijdert u deze en probeert u het opnieuw als het
GPS-signaal slecht is.
12. Demonteer de joysticks NIET regelmatig om slijtage van de
joystickafdekkingen te voorkomen.
3.
Motoren
1.
2.
3.
4.
Controleer of de motoren stevig zijn bevestigd en soepel draaien.
Zorg voor een goede installatie en een normale werking van de
motor voorafgaand aan elke vlucht. Als de ventilatiegaten van de
motoren geblokkeerd zijn, verwijder dan voorafgaand aan de vlucht
alle blokkages. Als de deksel verouderd, beschadigd of vervormd is,
neem dan contact op met DJI of een erkende DJI-dealer.
Probeer de constructie van de motoren NIET te wijzigen.
Raak de motoren NIET aan en laat uw handen en lichaam niet
in contact komen met de motoren na de vlucht omdat deze heet
kunnen zijn.
Elektronische snelheidsregelaars
1.
2.
Volg, indien nodig, voorafgaand aan elke vlucht de aanwijzingen in
de app om afwijkingen aan de elektronische snelheidsregelaars te
verhelpen.
Zet de drone aan de grond als de DJI Pilot-app aangeeft dat er
iets mis is met de elektronische snelheidsregelaars (bijvoorbeeld
oververhitting, lage spanning of overbelasting).
LET OP
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel en materiële schade
te voorkomen:
1. Blokkeer de ventilatiegaten in de motoren NIET.
2. Blokkeer de ventilatiegaten in de frame-arm van de drone NIET.
OPMERKING
Firmware
WAARSCHUWING
Leef de volgende regel na om ernstig letsel aan kinderen en dieren te
voorkomen:
1. Houd kinderen en dieren op een veilige afstand bij alle firmwareupgrade-, systeemkalibratie- en parameterinstellingsprocedureures.
OPMERKING
1.
2.
3.
4.
5.
SDK
OPMERKING
1.
Motoren
1.
NL
2.
3.
Ter behoud van de reguliere levensduur van de motor mag u
de drone niet laten opstijgen of landen op zanderige of stoffige
plaatsen.
Houd de motoren stofvrij en zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet worden geblokkeerd.
Als een motor vastzit en niet vrij kan draaien, voert u de
gecombineerde joystickopdracht (CSC) uit om de motoren
onmiddellijk te stoppen.
Elektronische snelheidsregelaars
Controleer of de elektronische snelheidsregelaars een normaal geluid
geven wanneer ze worden ingeschakeld.
DJI Pilot-app
OPMERKING
1.
Zorg ervoor dat u uw tablet of mobiele apparaat (indien gebruikt)
volledig oplaadt voordat u de app start.
Als u een telefoon als uw mobiele weergaveapparaat gebruikt, moet
u ervoor zorgen dat u veilig blijft vliegen wanneer de telefoon een
binnenkomende oproep ontvangt. Voer GEEN telefoongesprekken
tijdens de vlucht.
3. Voor het gebruik van de DJI Pilot-app zijn mobiele data vereist.
Neem contact op met uw provider van draadloos internet voor
informatie over datakosten.
4. Lees alle veiligheidstips, waarschuwingen en disclaimers die
worden weergegeven aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent
met de betreffende voorschriften in uw omgeving. U bent zelf
verantwoordelijk voor het op de hoogte zijn van alle relevante
regelgevingen en voor het besturen van uw drone op een manier die
daaraan voldoet.
a. Lees en begrijp de waarschuwingsberichten voordat u uw
thuisbasis reset.
b. Lees en begrijp de waarschuwingen en disclaimer voordat
u de hoogte boven de limiet instelt die door de toepasselijke
regelgeving is vastgesteld.
c. Lees en begrijp de waarschuwingen en disclaimer voordat u
tussen verschillende vliegstanden schakelt.
5. Zet uw vliegtuig onmiddellijk op een veilige locatie aan de grond als
er een waarschuwing wordt weergegeven in de app.
6. Bekijk en geef gehoor aan alle waarschuwingsberichten op de
checklist die vóór elke vlucht in de app wordt weergegeven.
7. Gebruik de DJI ASSISTANT TM 2 voor het oefenen van je
vliegvaardigheden als je de drone nog nooit hebt gebruikt of als je
nog NIET over voldoende ervaring beschikt om de drone goed te
kunnen besturen.
8. Maak vóór elke vlucht verbinding met internet en sla de
kaartgegevens op van het gebied waarin u met de drone gaat
vliegen.
9. De app is bedoeld om het vliegen met de drone te ondersteunen.
Gebruik uw gezonde verstand en vertrouw NIET op de app voor het
bedienen van de drone.
10. Voor het gebruik van de app gelden de gebruiksvoorwaarden voor
de DJI Pilot-app en het privacybeleid van DJI. Neem ze aandachtig
door in de app.
2.
76
Update de firmware voor de veiligheid altijd naar de nieuwste
versie wanneer er een upgradebericht in de DJI Pilot-app wordt
weergegeven.
Firmware-upgrademeldingen stellen u ervan op de hoogte als er
nieuwe firmware-upgrades beschikbaar zijn. U bent verplicht de
weergegeven informatie te lezen en te begrijpen.
Zorg ervoor dat u de firmware van de afstandsbediening bijwerkt
naar de nieuwste versie nadat u de firmware van de drone hebt
bijgewerkt.
De afstandsbediening wordt mogelijk na het updaten van de drone
losgekoppeld.
Controleer alle aansluitingen en verwijder de propellers uit de
motoren voordat u de firmware updatet.
Voordat u de DJI SDK gebruikt, moet u akkoord gaan met de
gebruiksvoorwaarden van de DJI SDK en het privacybeleid van
DJI. Deze gebruiksvoorwaarden en het voornoemde privacybeleid
beperken een aantal van de wettelijke verantwoordelijkheden van
DJI, lees ze aandachtig door op https://developer.dji.com/policies/.
Camera (optioneel)
WAARSCHUWING
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel en materiële schade te
voorkomen:
1. Blokkeer GEEN ventilatieopeningen op de camera. De opgewekte
warmte kan letsel veroorzaken aan de gebruiker en het toestel
beschadigen.
OPMERKING
1.
2.
3.
4.
5.
Controleer vóór gebruik de camera-instellingen om er zeker van te
zijn dat deze zijn aangepast aan uw behoeften.
Test de camera door een paar testbeelden te maken en controleer
of deze correct werkt voordat u belangrijke foto’s of video’s maakt.
Verwijder de microSD-kaart NIET uit de gimbalcamera als deze is
ingeschakeld. Gebruik alleen officieel aanbevolen microSD-kaarten.
Zorg ervoor dat u de Intelligent Flight Battery correct uitschakelt,
anders worden uw cameraparameters NIET opgeslagen en alle
opgenomen video’s kunnen worden beschadigd.
DJI is niet verantwoordelijk voor het mislukken van foto’s of video’s,
ongeacht de reden waarom een foto of video mislukt is, of voor het
feit dat ze op dusdanige wijze zijn opgenomen dat ze niet door een
machine leesbaar zijn.
Gimbal (optioneel)
OPMERKING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Precisie-elementen in de gimbal kunnen beschadigd raken bij een
botsing of stoten, waardoor de gimbal abnormaal zal functioneren.
Oefen GEEN externe kracht uit op de gimbal nadat deze is
ingeschakeld.
Voeg GEEN extra ladingen toe aan de gimbal, aangezien dat
abnormaal functioneren van de gimbal of zelfs motorschade tot
gevolg kan hebben.
De gimbal en de gimbalaansluiting zijn heel kwetsbaar. Ga er
voorzichtig mee om en raak de gimbalaansluiting NIET aan, omdat
de gimbalaansluiting abnormaal zal gaan functioneren als deze
beschadigd raakt.
Houd de gimbal stevig vast bij het losmaken of opnieuw bevestigen
ervan, zodat deze niet valt.
Bevestig of verwijder de gimbal NIET als de drone is ingeschakeld.
Als u een gebruik maakt van een systeem met meerdere gimbals,
dient u de instructies in de gebruikershandleiding strikt te volgen en
compatibele gimbal-camera’s correct te monteren.
Productonderhoud
Opslag en transport
WAARSCHUWING
Leef de volgende regel na om ernstig letsel aan kinderen en dieren te
voorkomen:
1.
Kleine onderdelen, zoals kabels en riemen, zijn gevaarlijk als ze
worden ingeslikt. Houd alle onderdelen buiten het bereik van kinderen
en dieren.
OPMERKING
1.
2.
3.
4.
5.
Laad en ontlaad de accu regelmatig ter behoud van de gezondheid
van de accu. Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de Intelligent
Flight Battery voordat u de accu in gebruik neemt.
Laat de camera NIET in contact komen met, of worden
ondergedompeld in, water of andere vloeistoffen. Als de camera nat
wordt, veeg deze dan met een zachte, absorberende doek droog.
Het inschakelen van een drone die in het water is gevallen, kan
permanente schade aan componenten van de drone toebrengen.
Gebruik GEEN stoffen die alcohol, benzeen, verdunningsmiddelen
of andere ontvlambare stoffen bevatten om de camera schoon te
maken of te onderhouden. Bewaar de camera NIET in een vochtige
of stoffige omgeving.
Ontkoppel de gimbal van de drone wanneer u deze een lange tijd
wilt opslaan of over lange afstanden wilt vervoeren.
Sluit dit product NIET aan op een USB-interface die ouder is dan
versie 2.0. Sluit dit product NIET aan op een ‘power USB’ of een
vergelijkbaar apparaat.
De frame-armen en antennes moeten tijdens het transport worden
uitgevouwen naar de oorspronkelijke positie, anders raken de
antennes mogelijk beschadigd. Zet de drone voorzichtig op de
grond om schade aan de IMU en andere onderdelen te voorkomen.
vliegt. Merk op dat het zichtsysteem mogelijk NIET goed werkt
wanneer de drone over water, over oppervlakken zonder duidelijk
patroon of in een donkere omgeving vliegt.
OPMERKING
1.
2.
Verstoring van de communicatie
OPMERKING
1.
2.
3.
4.
Onderhoud en reparatie
OPMERKING
2.
3.
4.
5.
6.
Neem contact op met de door DJI aanbevolen onderhoudscentra
voor de inspectie of reparatie van een product na een eventuele
crash of hevige botsing. Het besturen van een beschadigde drone
is zeer gevaarlijk en kan lichamelijk letsel of materiële schade
veroorzaken.
Laad en ontlaad de accu regelmatig ter behoud van de gezondheid
van de accu. Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de Intelligent
Flight Battery voordat u de accu in gebruik neemt.
Het strekt tot aanbeveling om regelmatig een onderhoudsbeurt in
te plannen ten bate van de vliegveiligheid en betrouwbaarheid.
Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de Intelligent Flight Battery
voor meer informatie.
Controleer regelmatig de indicatoren voor het accuniveau om het
huidige accuniveau en de algemene levensduur van de accu te
bekijken. De accu is geclassificeerd voor 200 cycli. Het strekt niet
tot aanbeveling om de accu na 200 cycli te blijven gebruiken.
Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de Intelligent Flight Battery
voor meer informatie over veilig gebruik en onderhoud van de accu.
Raadpleeg de onderhoudshandleiding voor informatie over
het controleren en onderhouden van het product na langdurig
gebruik om het product in de best mogelijke conditie te houden en
mogelijke veiligheidsrisico's te verminderen. De frequentie van hoe
vaak onderhoud moet worden uitgevoerd, hangt af van hoe vaak
het product wordt gebruikt, maar het onderhoud moet minimaal
eenmaal per zes maanden worden uitgevoerd. Het product kan voor
onderhoud ook naar DJI worden gestuurd. Ga voor meer informatie
naar https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance.
Onderdelen van de M300 RTK hebben een veilige levensduur. Vanaf
het eerste gebruik hebben slijtende onderdelen zoals de propeller
en cardandemper een veilige levensduur van 300 uur, terwijl de
componenten van het voortstuwingssysteem een veilige levensduur
van 900 uur hebben. Er kunnen mogelijk veiligheidsrisico's zijn als
het product wordt gebruikt nadat de veilige levensduur is verstreken.
DJI is niet verantwoordelijk voor eventuele risico's die kunnen
voortvloeien uit het blijven gebruiken van het product.
Vereisten voor vluchtomstandigheden
Weersomstandigheden en omgeving
Het vliegtuig op verantwoorde wijze besturen
WAARSCHUWING
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel en materiële schade
te voorkomen:
1. Zorg ervoor dat u NIET onder invloed van alcohol, drugs of
verdovingen bent, of lijdt aan duizeligheid, vermoeidheid,
misselijkheid of andere aandoeningen, hetzij lichamelijk of
geestelijk, die nadelige gevolgen kunnen hebben voor uw
vermogen om de drone veilig te besturen.
2. Schakel als de drone geland is eerst de drone zelf uit en schakel
vervolgens de afstandsbediening uit.
3. GEEN gevaarlijke ladingen, of ladingen die persoonlijk letsel
of materiële schade kunnen veroorzaken, op of bij gebouwen,
personen of dieren lanceren, afvuren, laten vallen of anderszins
projecteren.
4. De drone NIET gebruiken die neergestort, of per ongeluk geraakt,
is of de drone die niet in goede staat verkeert.
OPMERKING
1.
2.
3.
4.
5.
WAARSCHUWING
De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde
weersomstandigheden. Neem de volgende regels in acht om botsingen,
ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik de drone NIET bij extreme weersomstandigheden. Hieronder
vallen windsnelheden van meer dan 15 m/s, sneeuw, zware regenval,
smog, hagel, bliksem, tornado’s of orkanen.
2. Houd de drone tijdens de vlucht ten minste 10 meter verwijderd
van obstakels, mensen, dieren, gebouwen, openbare infrastructuur,
bomen en wateren. Houd nog meer afstand ten opzichte van de
bovenstaande objecten naarmate u hoger vliegt.
3. Wees EXTRA voorzichtig wanneer u de drone binnenshuis bestuurt.
Sommige functies van de drone, met name de stabilisatiefunctie,
kunnen door het binnenshuis vliegen nadelig worden beïnvloed.
4. Zorg ervoor dat u het zichtsysteem inschakelt wanneer u binnenshuis
Controleer of een deel van de drone geraakt of neergestort is.
Neem indien nodig contact op met DJI-ondersteuning of met een
van de erkende dealers.
Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen en stalen
constructies kunnen de nauwkeurigheid van het ingebouwde
kompas beïnvloeden en het GPS-signaal blokkeren.
Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere
draadloze apparatuur. Zorg ervoor dat u wifi op uw mobiele
apparaat uitschakelt.
Wees zeer alert als u in de buurt vliegt van gebieden met
magnetische of radiostoringen. Daaronder zijn, ZONDER
beperking, inbegrepen: hoogspanningslijnen, grote onderstations
of mobiele basisstations en zendmasten. Als u dit niet doet, kan dit
ten koste gaan van de transmissiekwaliteit van dit product of kan
dit externe besturings- en videotransmissiefouten veroorzaken die
van invloed kunnen zijn op de vluchtrichting en nauwkeurigheid
van de plaatsbepaling. De drone kan zich vreemd gedragen of
onbestuurbaar worden in gebieden met te veel storing.
6.
Zorg ervoor dat u voldoende bent opgeleid en volledig op de
hoogte bent van eventuele noodplannen voordat er ongelukken
gebeuren.
Zorg dat u over een vluchtplan beschikt en vlieg nooit roekeloos
met de drone.
Respecteer de privacy van anderen wanneer u de camera
gebruikt. Zorg ervoor dat u voldoet aan de plaatselijke
privacywetgeving, voorschriften en morele normen.
Gebruik dit product NIET om andere redenen dan voor algemeen
persoonlijk gebruik. Gebruik het NIET voor illegale of ongepaste
doeleinden (zoals spionage, militaire operaties of ongeoorloofd
onderzoek).
Gebruik dit product NIET om anderen te belasteren, te misbruiken,
lastig te vallen, te belagen (stalken), te bedreigen of om op
enigerlei andere wijze de rechten van anderen te schenden (zoals
privacy- en uitgaverechten).
Zich NIET op privé-eigendommen van anderen begeven.
Vliegstanden, functies en waarschuwingen
Vliegstanden
WAARSCHUWING
Schakel NIET van de P-stand op de S-stand of de T-stand over, tenzij
u voldoende vertrouwd bent met het gedrag dat de drone in iedere
van deze respectievelijke vliegstanden vertoont. U moet in de app de
instelling ‘Meerdere vliegstanden’ inschakelen voordat u van de P-stand
op andere standen overschakelen kunt.
De drone gaat automatisch over op de Attitude-stand wanneer
77
NL
1.
De prestaties van de drone en de accu zijn afhankelijk van
omgevingsfactoren, zoals luchtdichtheid en temperatuur.
a. Gebruik de drone NIET bij een temperatuur die onder de
-20 °C of boven de 50 °C ligt.
Gebruik de drone NIET in de buurt van ongevallen,
brand, explosies, overstromingen, tsunami’s, lawines,
aardverschuivingen, aardbevingen, stof of zandstormen.
aan beide van de volgende twee voorwaarden is voldaan: (1) het
zichtsysteem is niet beschikbaar en (2) het GPS-signaal is zwak of het
kompas ondervindt storing.
In de Attitude-stand zijn het zichtsysteem en sommige geavanceerde
functies uitgeschakeld. Daarom kan de drone zich in deze stand niet
positioneren en niet automatisch remmen, met als gevolg dat deze
gemakkelijk nadelig beïnvloed wordt door zijn omgeving, wat kan
resulteren in horizontaal schakelen. Gebruik de afstandsbediening om de
drone te positioneren.
Het manoeuvreren van de drone in de Attitude-stand kan lastig zijn.
Voordat u de drone op de Attitude-stand doet overschakelen, moet u
zeker weten dat u de drone in de deze stand goed besturen kunt. Vlieg
NIET te ver weg met de drone, omdat u dan de controle kunt verliezen en
mogelijk gevaarlijke situaties veroorzaakt.
Vlieg niet in gebieden waarin het GPS-signaal zwak is of in nauwe en
besloten ruimtes. De drone zal anders gedwongen zijn om op de Attitudestand over te gaan, wat kan leiden tot gevaarlijke vliegsituaties: zet in
dergelijke gevallen de drone alstublieft zo snel mogelijk op een veilige
plaats aan de grond.
OPMERKING
NL
De P-stand verdient voor wat betreft de meeste vluchtscenario’s de
voorkeur. Wees EXTRA voorzichtig wanneer u in andere standen vliegt,
omdat sommige functies dan NIET beschikbaar zijn. Wees EXTRA
voorzichtig wanneer u in de Attitude-stand vliegt, omdat sommige
functies in de Attitude-stand NIET beschikbaar zijn. Wanneer u binnen
vliegt, kan de drone niet nauwkeurig zweven wanneer deze boven
oppervlakken vliegt die geen duidelijk patroon hebben. Raadpleeg het
gedeelte ‘Zichtsysteem en infrarooddetectiesysteem’ voor de volledige
lijst met criteria voor het vliegen in binnenruimtes.
1. P-stand (positiebepaling): De P-stand werkt het best wanneer het
GPS-signaal sterk is. De drone gebruikt GPS en zichtsysteem om
zichzelf automatisch te stabiliseren.
2. S-stand (sport): De S-stand is identiek aan de P-stand wat
vluchtcontrollerinstellingen betreft, behalve dat in de S-stand de
versterkingswaarden voor de besturing van de drone worden
aangepast om de manoeuvreerbaarheid van de drone te
verbeteren. De maximale vliegsnelheid van de drone wordt in deze
stand verhoogd.
3. T-stand (tripod, statief): De T-stand is gebaseerd op de P-stand,
maar met een beperkte vliegsnelheid, waardoor de makkelijker is
om de controle te bewaren over de bewegingen van de drone.
Terug naar thuisbasis (Return To Home - RTH)
OPMERKING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
De functie Terug naar thuisbasis (Return to Home, RTH) kan nadelig
worden beïnvloed door het weer, de omgeving of magnetische
velden in de buurt.
Zorg ervoor dat de drone binnen het zendbereik van de
afstandsbediening bestuurt.
Druk op de RTH (Return to Home)-knop op de afstandsbediening
om het Return to Home-proces te starten in plaats van de
afstandsbediening uit te schakelen. De drone vliegt dan naar de
laatst geregistreerde thuisbasis.
Als de drone tijdens de vlucht over extreem donkere (< 15 lux) of
heldere (> 10.000 lux) oppervlakken vliegt, is deze niet in staat
obstakels te vermijden. Vertrouw NIET op het zichtsysteem en wees
altijd alert wanneer u de controle over de drone hebt. Bestuur de
drone indien nodig zelf of druk op de RTH-knop om te voorkomen
dat de drone naar de thuisbasis terugkeert.
Hoge gebouwen kunnen een nadelige uitwerking hebben op de
uitvalbeveiligingsfunctie. Het is daarom belangrijk om vóór elke
vlucht de juiste hoogte voor uitvalbeveiliging in te stellen. Pas
de hoogte van het vliegtuig aan wanneer u naar de thuisbasis
terugkeert.
De Return to Home-functie werkt NIET als het GPS-signaal
onvoldoende is (GPS-signaal van minder dan drie balken) of als het
GPS-systeem niet geactiveerd is.
In geval van verlies van het signaal van de afstandsbediening en
een zwak GPS-signaal, zweeft het vliegtuig gedurende 8 seconden
als het vliegtuig de thuisbasis niet kan detecteren en vervolgens
automatisch landen als het in de ‘P’-stand staat.
Als de levensduur van de accu zulks toelaat, keert de drone mogelijk
eerst terug naar de laatste positie waarin het verbinding had met
de afstandsbediening tijdens de uitvalbeveiligde RTH. Als gevolg
hiervan is het mogelijk dat u eerst ziet dat de drone bij u vandaan
vliegt en vervolgens pas naar de thuisbasis terugkeert.
Laag accuniveau
OPMERKING
1.
78
Wanneer de waarschuwing voor een kritiek accuniveau wordt
geactiveerd en de drone automatisch aan een daling begint, kunt
u de gashendel omhoog duwen om de hoogte van de drone te
2.
handhaven en de drone naar een geschiktere locatie te navigeren
om te kunnen landen.
Wanneer er accuwaarschuwingen worden geactiveerd, brengt u de
drone onmiddellijk terug naar de thuisbasis of zet u de drone in elk
geval meteen aan de grond om te voorkomen dat de stroom tijdens
de vlucht uitvalt en er schade aan de drone, eigendommen, dieren
of mensen wordt veroorzaakt.
D-RTK 2
OPMERKING
1.
2.
3.
Gebruik uitsluitend originele DJI-onderdelen of onderdelen die
zijn gecertificeerd door DJI. Niet-goedgekeurde onderdelen of
onderdelen van fabrikanten die niet door DJI zijn gecertificeerd,
kunnen leiden tot storingen in het systeem en een gevaar voor de
veiligheid vormen.
Bestuur de drone in een open omgeving zonder radio-interferentie.
Blokkeer GEEN van de D-RTK 2-antennes.
Zichtsysteem en systeem met infraroodsensor
OPMERKING
1.
Het zichtsysteem werkt goed op hoogtes van maximaal 30
meter boven oppervlakken met duidelijke patroonvariaties. Het
zichtsysteem werkt niet wanneer de drone snel vliegt op hoogten
van minder dan 0,5 meter.
2. Het zichtsysteem werkt mogelijk NIET goed als de drone boven
water vliegt. Vertrouw NIET te veel op het zichtsysteem en bestuur
de drone voorzichtig.
3. Het zichtsysteem werkt mogelijk NIET goed in de volgende situaties:
a. Bij het vliegen boven oppervlakken met slechts één kleur (bijv.
volkomen zwart, volkomen wit, volkomen rood, volkomen groen)
of die geen duidelijke textuur hebben.
b. Bij het vliegen boven zeer reflecterende oppervlakken.
c. Bij het vliegen boven water of transparante oppervlakken.
d. Bij het vliegen boven bewegende oppervlakken of voorwerpen
(bijv. boven bewegende mensen, wuivend riet, struiken en gras).
e. Vliegen in een gebied waar de verlichting vaak of drastisch
verandert, of in een gebied met directe sterke verlichting.
f. Bij het vliegen boven extreem donkere (< 15 lux) of heldere (>
10.000 lux) oppervlakken.
g. Vliegen met hoge snelheden (meer dan 14 m/s op 2 meter of
meer dan 5 m/s op 1 meter hoogte).
h. Kleine obstakels.
i. De lens is vuil (bijv. regendruppels, vingerafdrukken, enz.).
j. Scènes met weinig zicht (bijv. zware mist).
4. Het infrarooddetectiesysteem werkt mogelijk NIET goed in de
volgende situaties:
a. Bij het vliegen boven oppervlakken die geluidsgolven kunnen
absorberen (bijv. zuiver zwarte, matte voorwerpen).
b. Bij het vliegen boven een groot gebied met sterke reflectoren dat
zich over meer dan 15 meter uitstrekt (er worden bijvoorbeeld
meerdere verkeersborden naast elkaar geplaatst).
c. Kleine obstakels
d. Spiegelende of transparante voorwerpen (zoals spiegels, water
en glas).
5. Kalibratie van het zichtsysteem is vereist als het vliegtuig een crash
heeft gemaakt. Kalibreer het zichtsysteem als de DJI Pilot-app u een
melding geeft dat u dat moet doen.
6. Vlieg niet in regenachtig en mistig weer of in een andere omgeving
met slecht zicht (als u minder dan 100 m zicht hebt).
7. H o u d d e s e n s o r e n v a n h e t z i c h t s y s t e e m e n h e t
infrarooddetectiesysteem altijd schoon.
a. Verwijder de oppervlaktefilm, stickers en andere obstructies.
b. Als er waterdruppels, vingerafdrukken, vuil o.i.d. op de sensoren
zitten, veeg ze dan eerst schoon (gebruik een schone doek,
geen organische oplosmiddelen zoals alcohol).
c. Als het glasoppervlak op de grond is gevallen, is gebarsten of
gebroken, is bekrast, versleten is o.i.d., neem dan contact op met
de klantenservice van DJI of uw plaatselijke DJI-dealer.
8. Hang of plaats in een ruimte NIETS dat het zichtsysteem en het
infrarooddetectiesysteem blokkeert.
9. Verstoor het zichtsysteem en het infrarooddetectiesysteem op geen
enkele manier (bijvoorbeeld door een sterke lichtbron te gebruiken
om het zichtsysteem te verlichten of door reflectoren op de
infraroodsensor te richten) en zorg ervoor dat de sensorlens schoon
en vrij van vlekken is.
10. Het zichtsysteem en het infrarooddetectiesysteem zijn niet in
staat om de drone op een veilige afstand van een obstakel af
te remmen en tot stilstand te brengen als de vliegpositie van de
drone groter is dan 25 graden of als de snelheid meer dan 17 m/s
bedraagt.
11. Houd rekening met blinde vlekken (grijs) van het zichtsysteem en
infrarooddetectiesysteem. De grens van het observatiegebied van
de infraroodsensor is 8 m.
30 m
60°
60°
60°
40 m
60°
40 m
2.
3.
4.
GEO-zones omvat: luchthavens, grenzen tussen twee soevereine
landen of regio’s, grote steden/regio’s enz. Deze lijst wordt
voortdurend bijgewerkt.
Vlieg NIET boven de toegestane hoogte met de drone.
Houd uw vliegtuig ALTIJD in het zicht ('visual line of sight,' VLOS) en
gebruik een waarnemer om te helpen indien nodig.
Gebruik het vliegtuig NOOIT om illegale of gevaarlijke goederen/
ladingen te vervoeren.
OPMERKING
50°
1.
50°
30 m
30 m
2.
75°
40 m
40 m
50°
3.
50°
4.
30 m
5.
40 m
Beperkingen op het vliegen
65° 65°
OPMERKING
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
Naleving van regelgeving en voorschriften ten
aanzien van
GEO-zones
WAARSCHUWING
Neem de volgende regels in acht om gedrag in tegenstelling tot de
regels, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones, ongeacht de
hoogte. Land onmiddellijk indien nodig.
2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen
worden gehouden, inclusief maar niet beperkt tot
sportevenementen en concerten.
3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door
lokale wetgeving.
4. Vlieg NIET boven de toegestane hoogte met de drone. Blijf ver
uit de buurt van en stoor bemande vliegtuigen NIET. Wees u
bewust van en vermijd te allen tijde andere drones/vliegtuigen en
obstakels.
LET OP
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
1. Vlieg de drone NIET in de buurt van of binnen GEO-zones zoals
aangegeven in de lokale wetten en voorschriften. De lijst van
DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende
hulpmiddelen ontwikkeld om gebruikers veiliger te laten vliegen. Deze
hulpmiddelen bieden geen garantie dat u alle toepasselijke wetten,
voorschriften en tijdelijke vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf
verantwoordelijk voor uw gedrag bij het vliegen met een DJI-drone.
Het is ten zeerste aan te raden om de firmware te updaten naar de
nieuwste versie om ervoor te zorgen dat de volgende functies volledig
zijn geüpdatet:
GEO-zones
1. Alle GEO-zones staan vermeld op de officiële DJI-website
op http://www.dji.com/flysafe. GEO-zones zijn ingedeeld in
verschillende categorieën en omvatten, maar zijn niet beperkt
tot, locaties zoals vliegvelden, vlieggebieden waar bemande
vliegtuigen op lage hoogte vliegen, grenzen tussen landen,
gevoelige locaties zoals energiecentrales en plaatsen waar grote
evenementen plaatsvinden.
2. Vluchtbeperkingen verschillen per zone. Afhankelijk van de
beperkingen in een bepaalde zone, kunnen er waarschuwingen
verschijnen in de DJI Pilot-app, kan het opstijgen worden
verboden, kan de vlieghoogte worden beperkt of kan de drone
automatisch handelingen uitvoeren, zoals automatisch landen.
3. Als de drone zich dicht bij of binnen een GEO-zone bevindt,
zullen functies voor vlieghandelingen hier in zekere mate door
worden beïnvloed. Deze effecten omvatten maar zijn niet beperkt
tot: mogelijke afremming van de drone, het niet kunnen aanmaken
van een vliegtaak en mogelijke onderbreking van een vliegtaak
die in uitvoering is.
4. Werken met de beperkingen van de GEO-zones geeft geen
garantie dat u alle toepasselijke wetten, voorschriften en tijdelijke
vluchtbeperkingen naleeft. Raadpleeg uw advocaat of lokale
autoriteiten om na te gaan of u die naleeft.
Hoogtelimiet
1. Vlieg NIET hoger dan 120 meter boven de grond en blijf uit de
buurt van alle omringende obstakels. De wettelijk maximaal
toegestane vlieghoogte kan volgens uw lokale wet- en regelgeving
lager zijn. Leef strikt alle toepasselijke wetgeving na.
2. Als u van plan bent om boven de standaard hoogtelimiet te
vliegen, moet u met de disclaimer die dan verschijnt akkoord te
gaan om de nieuwe hoogtelimiet in te kunnen schakelen.
79
NL
65°
Zorg ervoor dat u de aard/het soort van uw vliegactiviteit begrijpt
(zoals voor recreatieve doeleinden, voor openbaar gebruik of
voor commercieel gebruik) en dat u voorafgaand aan de vlucht
de vereiste goedkeuringen en toestemmingen van de betreffende
overheidsinstellingen verkregen hebt. Raadpleeg uw lokale
toezichthouders voor alle uitgebreide definities en specifieke
vereisten. Voor gebruikers die hun drone in de Verenigde Staten
besturen, bezoek eerst http://www.knowbeforeyoufly.org/ en
onderneem dienovereenkomstig passende maatregelen.
Houd er rekening mee dat op afstand bestuurde vliegtuigen in
bepaalde landen en regio’s geen commerciële activiteiten mogen
uitoefenen. Controleer alle toepasselijke wetten en verordeningen
en volg deze na voordat u gaat vliegen, aangezien deze regels
kunnen verschillen van de hier vermelde regels.
Vlieg NIET in de omgeving van gevoelige infrastructuur of
eigendommen zoals energiecentrales, waterzuiveringsinstallaties,
penitentiaire inrichtingen, drukbezochte wegen,
overheidsfaciliteiten, militaire zones, enz.
Respecteer de privacy van anderen wanneer u de camera
gebruikt. Voer GEEN surveillance-activiteiten uit zoals
beeldregistratie, geluidsopnamen of video-opnamen maken
van personen, entiteiten, evenementen, voorstellingen,
tentoonstellingen en eigendommen zonder vergunning of wanneer
er een verwachting van privacy bestaat, zelfs indien de afbeelding
of video slechts wordt vastgelegd, of het geluid slechts wordt
opgenomen, voor persoonlijk gebruik.
Houd er rekening mee dat het maken van beelden en video’s
van evenementen, optredens, tentoonstellingen of commerciële
eigendommen door middel van een camera in bepaalde gebieden
in strijd kan zijn met het auteursrecht of andere wettelijke
rechten, zelfs als het beeld of de video voor persoonlijk gebruik
opgenomen wordt.
Resumo de segurança
1. Considerações ambientais
• Voe sempre em locais que estejam livres de edifícios e outros
obstáculos.
• NÃO voe sobre nem perto de grandes multidões.
• Evite voar em altitudes acima dos 400 pés (120 m)*.
• Voe em condições meteorológicas moderadas com temperaturas
entre -20° a 50°C (-4° a 122°F).
• Tenha cuidado adicional ao voar em espaços interiores, porque
as funcionalidades de estabilização da aeronave podem sofrer
alguma interferência.
• NÃO voe quando a velocidade do vento exceder os 15 m/s
ou 33.5 mph. Pouse a aeronave assim que possível quando a
aplicação DJI Pilot lhe pedir para o fazer.
2. Lista de verificação antes do voo
PT
• Certifique-se de que as baterias do telecomando e da aeronave
estão completamente carregadas.
• Certifique-se de que as hélices estão em boas condições e bem
fixadas antes de cada voo.
• Certifique-se de que nada obstrui os motores. Verifique se os
motores estão limpos e sem manchas.
• Verifique se a lente da câmara está limpa e livre de manchas.
• Preencha a lista de verificação pré-voo apresentada na aplicação
DJI Pilot. Calibre a bússola e a IMU quando a aplicação DJI Pilot,
ou o indicador de estado, o solicitar.
• Certifique-se de que o número de satélite GPS não é inferior a 6
na aplicação DJI Pilot.
• Alterar ou modificar as peças da aeronave pode ter impacto na
sua estabilidade. Siga rigorosamente as instruções oficiais da DJI
para ligar equipamento externo compatível e certifique-se de que
o peso geral da aeronave não excede 9 kg após o dispositivo de
fixação. Certifique-se de que o equipamento externo está montado
na posição correta conforme indicado nas instruções oficiais para
evitar a deslocação do centro de gravidade da aeronave.
• Certifique-se de que o sistema de visão, os sensores de
infravermelhos, as câmaras FPV e a lente das luzes auxiliares
estão limpos e livres de manchas ou impressões digitais, e não
estão obstruídos por quaisquer peças (por exemplo, carga
anexada).
• Certifique-se de que os braços da estrutura estão totalmente
desdobrados, os braços da estrutura e as engrenagens de
aterragem estão travados firmemente.
• Certifique-se de que a ficha de borracha está bem inserida
quando as portas na aeronave e no telecomando não são
utilizadas.
• Certifique-se de que todas as ventoinhas de arrefecimento da
aeronave estão livres de objetos estranhos e não existe qualquer
obstrução na entrada de ar e na ventilação. Certifique-se também
de que os ventiladores funcionam sem qualquer ruído anormal.
3. Classificação de proteção IP45
Em condições laboratoriais estáveis, a M300 RTK atinge uma
classificação de proteção IP45 segundo as normas IEC60529
quando equipado com Baterias de Voo Inteligente TB60. No
entanto, esta classificação de proteção não é permanente e pode
diminuir ao longo do tempo após utilização a longo prazo.
• NÃO voe quando a quantidade de chuva exceder 100 mm/24 h.
• NÃO dobre os braços da estrutura na chuva.
• Certifique-se de que as portas das baterias, as portas dos
compartimentos das baterias, as superfícies das baterias e as
superfícies dos compartimentos das baterias estão secos antes
de inserir as baterias.
• Certifique-se de que as portas das baterias e as superfícies da
bateria estão livres de qualquer líquido antes de carregar as
baterias.
• Antes de embalar a aeronave na caixa de transporte,
certifique-se de que está livre de qualquer líquido, limpando-a
cuidadosamente.
• A garantia do produto não cobre danos por água.
* A restrição de altitude de voo varia em diferentes jurisdições. NÃO voe
acima das altitudes máximas definidas pelas leis e regulamentos locais.
80
A aeronave DJI TM MATRICE TM 300 RTK (M300 RTK) é um
brinquedo e não é indicada para crianças com menos de 18
anos. Tenha em atenção que o “Resumo sobre segurança”
fornece apenas uma visão geral rápida das dicas de segurança.
Certifique-se de que lê e compreende as restantes secções
deste documento.
A aeronave não atinge a classificação de proteção IP45 nas
seguintes circunstâncias:
• Braços de estrutura dobrados.
• Utilizou baterias para além das Baterias de Voo Inteligente TB60
do M300 RTK.
• A tampa para as portas não está corretamente encaixada.
• A ficha da camada superior impermeável não está firmemente
fixa à camada superior.
• A aeronave está avariada devido a vários motivos, como
revestimento de aeronave avariado, falha do adesivo à prova de
água, etc.
4. Funcionamento
• NÃO desloque a aeronave a partir de um veículo em movimento.
• Para evitar afetar a vida útil do motor, não descole nem aterre a
aeronave em zonas de areia ou poeira.
• Mantenha-se afastado das hélices e dos motores em rotação.
• Mantenha sempre a aeronave no seu campo de visão.
• Para parar os motores a meio do voo, puxe ambos os manípulos
do controlo remoto para o canto interior inferior ou para o canto
inferior exterior.
• Parar os motores a meio do voo provocará a queda do drone.
• O motor só pode ser parado em pleno voo quando o controlador
deteta um erro crítico.
• Enquanto a aeronave está equipada com tecnologia avançada, é
necessário o critério do piloto durante o voo. As funcionalidades de
segurança e assistência de voo, como a prevenção de obstáculos,
aterragem precisa e proteção de aterragem, são concebidas
para ajudar a sua operação e não para a substituir. As condições
ambientais, incluindo a iluminação e a textura do obstáculo,
podem ter impacto no desempenho do Sistema de Visão.
• NÃO atenda chamadas, não leia mensagens de texto, nem use
outros recursos dos seus dispositivos móveis que possam distraílo de operar a sua aeronave durante o voo. NÃO utilize o produto
sob a influência de álcool ou drogas.
• NÃO voe muito perto de superfícies refletoras como água ou
neve, uma vez que estes terrenos podem afetar o desempenho
do sistema de visão.
• Na eventualidade de um Aviso de Bateria Fraca, aterre a
aeronave imediatamente num local seguro.
• Durante o procedimento de Regresso à Posição Inicial, a
aeronave não poderá evitar obstáculos se a condição de luz não
for boa. Pode sair do procedimento Regresso à Posição Inicial e
operar a aeronave quando o sinal do telecomando for novamente
obtido. É importante definir uma altitude para casos de avaria
adequada antes de cada voo.
• Após a aterragem, pare primeiro o motor e, em seguida,
desligue a Bateria de Voo Inteligente e, em seguida, desligue o
telecomando.
• Embora com tecnologia avançada, a discrição sonora da
aplicação DJI Pilot é necessária durante o voo. As funcionalidades
de segurança e assistência de voo, como a prevenção de
obstáculos, aterragem precisa e proteção de aterragem, são
concebidas para ajudar a sua operação e não para a substituir.
As condições ambientais, incluindo a iluminação e a textura do
obstáculo, podem ter impacto no desempenho do Sistema de
Visão. Defina o Altitude do Regresso à Posição Inicial para mais
alto do que os obstáculos envolventes na aplicação DJI Pilot.
• Proteção de aterragem (deteta se o solo é adequado para
aterragem a uma altitude de 2 metros acima do solo) é utilizado
para otimizar a experiência de funcionamento. Esteja sempre alerta
quando estiver em controlo da aeronave, uma vez que o sistema
de visão pode ser desativado em determinadas situações (por
exemplo, iluminação fraca ou padrões de superfície pouco claros
dos obstáculos) e a deteção da superfície do solo pode falhar.
5. Manutenção e preservação
• NÃO utilize hélices antigas, lascadas ou partidas.
• Recomenda-se que armazene a aeronave e as baterias num local
fresco e seco com temperaturas entre 22 e 30° C (71° e 86° F) e
evite exposição à luz solar direta.
• Consulte as Diretrizes de Segurança da Bateria do Voo Inteligente
para obter mais informações sobre a utilização segura da bateria.
Voe em áreas abertas
Sinal GPS forte
6. Observe as leis e os regulamentos locais
• NÃO voe nas zonas GEO. Pode encontrar informações relevantes
destas áreas em http://flysafe.dji.com/. Consulte as autoridades
de aviação locais para obter as listas completas e regulamentos
das zonas GEO.
• A restrição de altitude do voo varia em diferentes jurisdições.
NÃO voe acima das altitudes máximas definidas pelas leis e
regulamentos locais.
• Evite voar em áreas onde as equipas de salvamento estão
ativamente a usar o espaço aéreo.
Mantenha a linha de visão
Voe abaixo dos 400 pés
(120 m)
PT
Evite voar sobre ou perto de multidões, árvores ou aeroportos.
Fontes eletromagnéticas fortes, tais como linhas de alimentação, estações de base e edifícios altos podem afetar a bússola integrada. Mantenhase sempre alerta sobre as imediações durante o voo.
≥15 m/s
NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas, como chuva, neve, neblina e velocidade do vento superior a 15 m/s ou 33.5 mph.
Zona geográfica
Mantenha-se afastado das hélices e dos motores em rotação.
Saiba mais em:
https://f lysafe.dji.com
81
ATENÇÃO
Todas as instruções e outros documentos colaterais estão sujeitos a
alterações ao critério exclusivo da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD
(“DJI”). Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite
http://www.dji.com e verifique na página de produto.
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a literatura deste documento
para indicar vários níveis de danos possíveis ao utilizar este produto:
ATENÇÃO Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente,
criam uma possibilidade de danos materiais E pouca ou nenhuma
possibilidade de danos físicos.
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente,
criam a probabilidade de danos materiais E a possibilidade de lesões
graves.
CUIDADO
AVISO Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente,
criam a probabilidade de danos materiais, danos colaterais e danos físicos
graves ou criam uma probabilidade elevada de danos físicos graves.
Leia o manual do utilizador INTEIRO para
se familiarizar com as características deste
produto antes de o utilizar. A não utilização
do produto conforme as instruções do manual do utilizador
pode resultar em danos no produto ou em bens materiais e
provocar danos físicos graves.
Este é um produto sofisticado. Deve ser utilizado com cuidado
e bom senso, e requer alguns conhecimentos básicos de
mecânica. A utilização deste produto de uma maneira que
não seja segura e responsável pode resultar em danos
físicos, em danos no produto ou noutros bens materiais.
Este produto não se destina a ser utilizado por crianças. NÃO
utilize componentes incompatíveis nem altere este produto de
alguma forma, a menos que de outra forma permitido pelos
documentos relevantes fornecidos pela SZ DJI TECHNOLOGY
CO., LTD. Estas diretrizes de segurança contêm instruções
de segurança, funcionamento e manutenção. É importante ler
e seguir todas as instruções e avisos constantes do manual
do utilizador antes da montagem, configuração ou utilização,
a fim de poder usar o produto seguramente e evitar danos
materiais ou físicos graves.
AVISO
PT
RECOMENDAÇÃO DE IDADE: NÃO SE DESTINA A CRIANÇAS COM
IDADE INFERIOR A 18 ANOS. ESTE NÃO É UM BRINQUEDO.
Lista de verificação antes do voo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
82
Certifique-se de que está a utilizar apenas peças genuínas e que
todas as peças estão em perfeitas condições.
Certifique-se de que o telecomando, a Bateria de Voo Inteligente e
o dispositivo móvel estão totalmente carregados.
Antes de ligar o dispositivo, certifique-se de que não há nenhum
objeto estranho preso na lente da câmara, de que o cartão
microSD foi totalmente inserido na câmara e de que a suspensão
cardã pode rodar livremente.
Certifique-se de que as hélices e os parafusos de montagem estão
montados de forma segura nos motores e que os motores podem
iniciar e funcionar normalmente.
Siga as instruções no ecrã para calibrar a bússola.
Certifique-se de que a aplicação DJI Pilot e o firmware da aeronave
foram atualizados para a versão mais recente.
Certifique-se de que a sua área de voo está fora das zonas
GEOGRÁFICAS e as condições do voo são adequadas para voar
a aeronave.
Certifique-se de que NÃO está a voar sob a influência de álcool,
drogas ou qualquer substância que possa prejudicar as suas
capacidades cognitivas.
Familiarize-se com o modo de voo selecionado e todas as funções
e avisos de segurança.
Certifique-se de que cumpre todos os regulamentos locais, obtém
autorizações adequadas e compreende os riscos. LEMBRE-SE: É
da sua responsabilidade cumprir todos os regulamentos aplicáveis.
MANTENHA SEMPRE A AERONAVE NO SEU CAMPO DE VISÃO
(COM OS SEUS OLHOS). NÃO confie apenas na câmara da
primeira pessoa para controlar a sua aeronave.
Certifique-se de que a aplicação DJI Pilot é devidamente iniciada
para ajudar a sua operação da aeronave. Sem os dados de voo
registados pela aplicação DJI Pilot, em determinadas situações
(incluindo a perda da sua aeronave) a DJI poderá não conseguir
prestar-lhe apoio pós-venda ou assumir responsabilidade.
Ao voar aeronave com carga, teste sempre o desempenho mais
14.
15.
16.
17.
alto da aeronave. Certifique-se de que o peso total não excede a
especificação normal. Retire a aeronave sem qualquer vibração
mecânica forte da aeronave, interferência eletromagnética ou
obstrução do sistema de visão ou dos sensores de infravermelhos.
Certifique-se de que o sistema de visão, os sensores de
infravermelhos, as câmaras FPV e a lente das luzes auxiliares estão
limpos e livres de manchas ou impressões digitais, e não estão
obstruídos por quaisquer peças (por exemplo, carga anexada).
Certifique-se de que os braços da estrutura estão totalmente
desdobrados, os braços da estrutura e as engrenagens de
aterragem estão travados firmemente.
Certifique-se de que a ficha de borracha está bem inserida quando
as portas na aeronave e no telecomando não são utilizadas.
Certifique-se de que todas as ventoinhas de arrefecimento da
aeronave estão livres de objetos estranhos e não existe qualquer
obstrução na entrada de ar e na ventilação. Certifique-se também
de que os ventiladores funcionam sem ruído anormal.
Declaração de exoneração de responsabilidade
e aviso
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para crianças
com idade inferior a 18 anos. Os adultos devem manter a aeronave fora
do alcance das crianças e exercer cuidado ao utilizar esta aeronave na
presença de crianças.
Embora o produto adote tecnologia avançada, o uso inadequado do
produto pode resultar em lesões pessoais ou danos à propriedade.
Leia os materiais associados ao produto antes de o utilizar pela primeira
vez. Estes documentos estão incluídos na embalagem do produto
e também estão disponíveis on-line na página de produto DJI em
http://www.dji.com.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança
e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento
cuidadosamente na íntegra para assegurar uma configuração correta
antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e
avisos contidos neste documento podem resultar em perda do produto,
ferimentos graves ou danos à sua aeronave.
A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente
esta declaração de exoneração de responsabilidade e que
compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos.
SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS
PÓS-VENDA DA DJI (DISPONÍVEIS EM HTTP://WWW.DJI.COM/
SERVICE/POLICY), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O
CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO
FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS",
SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE,
EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. A DJI NEGA QUALQUER TIPO DE
GARANTIA, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO
NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI, QUER EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, RELACIONADAS COM O PRODUTO, OS SEUS
ACESSÓRIOS E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER
GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO
A UMA DETERMINADA FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO OU
NÃO-VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA RESULTANTE DA
MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU COMERCIALIZAÇÃO. A DJI NÃO
GARANTE, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NA
GARANTIA LIMITADA DJI, QUE O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS,
QUALQUER PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL
SERÁ ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO DE ERROS, VÍRUS
OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE
QUALQUER UM DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA VERBAL OU
ESCRITO, OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO, DOS SEUS ACESSÓRIOS
OU DE QUALQUER MATERIAL IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE
A DJI OU O PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE
INDICADA NESTES TERMOS. O UTILIZADOR ASSUME TODOS
OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR
DA UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO A ESTE PRODUTO, AOS SEUS
ACESSÓRIOS E A QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR
COMPREENDE E CONCORDA QUE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
ESTÁ SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E RISCO, SENDO
O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS PESSOAIS,
MORTE, DANOS À SUA PROPRIEDADE (INCLUINDO O SEU SISTEMA
INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVEL OU HARDWARE DA DJI
UTILIZADO EM LIGAÇÃO COM O PRODUTO) OU PROPRIEDADE DE
TERCEIROS, OU A PERDA DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA
UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A EXCLUSÃO DE
RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E O UTILIZADOR PODERÁ TER
OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou
ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou
indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar
as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas
nestas diretrizes de segurança.
Armazenamento e utilização de dados
Quando utilizar a nossa aplicação móvel ou os nossos produtos
ou outro software, dados sobre a utilização e funcionamento do
produto, como dados de telemetria de voo (por exemplo, velocidade,
altitude, duração da bateria e informações sobre a suspensão cardã
e a câmara) e registos de operações, podem ser fornecidos à DJI.
O dispositivo de armazenamento interno incorporado no produto
armazena vários tipos de dados, incluindo dados de telemetria
de voo. Também pode fornecer-nos dados de telemetria de voo e
outros dados quando transmite manualmente essa informação do
dispositivo de armazenamento interno para nós.
Consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em
http://www.dji.com/policy) para obter mais informações.
Antes de começar
Este produto é uma aeronave que oferece um voo fácil quando em
boas condições de funcionamento, conforme estabelecido abaixo.
Visite http://www.dji.com para conhecer as instruções e os avisos
mais atualizados, e http://knowbeforeyoufly.org/ para obter mais
informações sobre a segurança de voo e a conformidade.
Os seguintes documentos foram desenvolvidos para o ajudar a
utilizar com segurança e a tirar o máximo partido da sua aeronave:
Incluído na embalagem
Declaração de exoneração de responsabilidade e diretrizes de
segurança
Diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente
Guia de início rápido
Manual do utilizador
Peças individuais
Relativamente a peças genuínas e funcionais
AVISO
Para evitar avarias no componente, lesões graves e danos materiais,
observe as seguintes regras:
1. Utilize apenas peças DJI genuínas ou peças certificadas pela DJI.
Peças ou peças não autorizadas de fabricantes certificados não
DJI podem causar avarias no sistema e comprometer a segurança.
2. Certifique-se de que não existem objetos estranhos (como água,
óleo, sujidade, areia, etc.) dentro da aeronave ou dos seus
componentes.
3. Certifique-se de que a aeronave e os seus componentes –
incluindo, entre outros, o telecomando, câmara, suspensão
cardã, bússola, sistema de propulsão e bateria – estão todos
em bom estado de funcionamento, sem danos e funcionam
bem. Consulte as restantes secções neste documento para
obter mais detalhes sobre como garantir a funcionalidade destes
componentes.
4. NÃO modifique nem altere a aeronave, os seus componentes
e peças. A modificação não autorizada pode causar avarias e
afetar a funcionalidade e segurança da aeronave.
5. Certifique-se de que todas as ventoinhas de arrefecimento da
aeronave estão livres de objetos estranhos e não existe qualquer
obstrução na entrada de ar e na ventilação.
6. Todos os acessórios que seriam utilizados em conjunto com
M300 RTK, incluindo mas não limitado a suspensão cardã,
Radar CSM, devem ser utilizados apenas com a aeronave.
Os utilizadores assumem total responsabilidade pelos danos
causados pelos acessórios que foram utilizados com outros
produtos não oficiais.
7. NÃO utilize cum abo não-DJI para ligar as portas da aeronave, o
que pode causar avarias no sistema e comprometer a segurança.
Sistema de transmissão de vídeo
ATENÇÃO
1.
Ative o modo “Personalizado” apenas sob orientação de
profissionais. Caso contrário, o sinal de transmissão de vídeo
pode ficar lento ou mesmo perder-se devido a interferência.
ATENÇÃO
1.
2.
Carregue totalmente o Controlador Inteligente antes de cada voo.
Se o Controlador Inteligente estiver ligado e o Ecrã Tátil estiver
desligado durante cinco minutos, será acionado um som de alerta.
Dez segundos após o som do alerta, o Controlador Inteligente
desliga-se automaticamente. Mova os manípulos ou execute
alguma outra ação para cancelar o alerta.
3. Para alcançar a melhor qualidade de transmissão, certifique-se de
que as antenas estão desdobradas e ajustadas na posição correta
para alcançar uma qualidade de transmissão ótima.
4. Contacte o apoio da DJI para reparar ou substituir as antenas
se estiverem danificadas. As antenas danificadas diminuirão
significativamente o desempenho.
5. Ligue novamente o Controlador Inteligente e a aeronave se mudar
a aeronave.
6. Certifique-se de que desliga a aeronave antes do Controlador
Inteligente.
7. Carregue totalmente o Controlador Inteligente a cada três meses.
8. Carregue imediatamente o Controlador Inteligente quando o seu
nível de energia baixar para 10% para evitar que o Controlador
Inteligente fique danificado devido a descarga excessiva durante
um período prolongado. Descarregue o Controlador Inteligente
para um nível de energia entre 40% e 60% se armazenado durante
um período de tempo prolongado.
9. NÃO tape a saída de ar no Controlador Inteligente. Caso contrário,
o Controlador Inteligente pode ficar muito quente, o que pode
afetar o seu desempenho.
10. NÃO desmonte o Controlador Inteligente sem a assistência de um
revendedor autorizado da DJI. Entre sempre em contacto com
a DJI ou com um revendedor autorizado DJI para substituir os
componentes do Controlador Inteligente.
11. NÃO bloqueie o GPS incorporado. Nos casos em que o suporte
de montagem do ecrã empresarial do controlador inteligente da
DJI (doravante designado “Suporte de montagem”) está instalado,
remova-o e tente novamente se o sinal GPS for fraco.
12. Para evitar o desgaste das coberturas de preensão, NÃO
desmonte as paus com frequência.
Bússola
CUIDADO
Para evitar possíveis lesões graves e danos materiais, observe as
seguintes regras:
1. Aterre imediatamente quando ocorrer um desvio óbvio durante o voo.
2. NÃO voe num ambiente com forte interferência eletromagnética ou
espaço com muita obstrução.
3. Se a aplicação DJI Pilot requerer a calibração da bússola antes
da descolagem, descole após a calibração num ambiente sem
interferência eletromagnética.
ATENÇÃO
Calibre a bússola apenas quando a aplicação DJI Pilot, ou o indicador de
estado, o solicitar. Observe as seguintes regras ao calibrar a sua bússola:
1. NÃO calibre a sua bússola quando existir interferência magnética,
como interferência por magnetite, estruturas de estacionamento ou
reforços de aço subterrâneos.
2. NÃO transporte materiais ferromagnéticos consigo durante a
calibração, como telemóveis.
3. A aplicação DJI Pilot irá pedir-lhe para resolver a questão da
bússola se a bússola for afetada por interferências fortes após
a conclusão da calibração. Siga as instruções solicitadas para
resolver o problema da bússola.
Sistemas de propulsão
AVISO
Para evitar lesões graves a si ou a outros, que possam ser causados
pelas hélices rotativas e motores, observe as seguintes regras:
Hélices
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NÃO utilize hélices envelhecidas, lascadas ou partidas.
Desligue sempre a aeronave antes de tocar nas hélices.
Esteja atento às arestas afiadas das hélices quando montar ou
remover as hélices. Use luvas ou tome outras medidas de proteção
ao tocar nas hélices.
Sempre que necessário, utilize ferramentas (por exemplo, chave,
chave de fendas, alicate, etc.) para remover ou instalar as hélices.
Certifique-se de que as hélices e os parafusos de montagem estão
montados de forma segura para evitar que caiam nos motores.
NÃO ligue os motores quando as hélices estiverem montadas e
83
PT
Assinale todas as peças incluídas no documento Incluído na
embalagem e leia as Diretrizes de Isenção de Responsabilidade
e de Segurança antes do voo. Em seguida, prepare-se para o seu
primeiro voo utilizando o Guia de Iniciação Rápida e veja todos os
vídeos tutoriais no website oficial da DJI (http://www.dji.com). Se tiver
dúvidas, consulte o Manual do Utilizador na aplicação ou o website
oficial da DJI para obter informações mais abrangentes. Certifiquese de que compreende totalmente a funcionalidade de cada parte
individual, os requisitos da condição do voo, as principais funções/
sistemas de aviso de contingência e todos os regulamentos
governamentais antes de cada voo. Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas durante a montagem, manutenção ou utilização deste
produto, contacte a DJI ou um revendedor autorizado da DJI.
Telecomando
7.
8.
existirem outras pessoas ou animais nas proximidades.
A utilização de hélices de terceiros pode comprometer a
aerodinâmica da aeronave. Para uma experiência de voo melhor
e mais segura, recomendamos que utilize apenas hélices DJI
originais.
Limpe as hélices para as tornar secas antes de cada voo em que a
temperatura circundante esteja a cerca de 0 °C (32 °F) para evitar
que as hélices congelem.
Motores
1.
2.
3.
4.
Certifique-se de que os motores estão montados de forma segura e
que rodam suavemente.
Certifique-se de que a instalação e o motor funcionam normalmente
antes de cada voo. Se os orifícios de ventilação nos motores
estiverem bloqueados, limpe-os antes do voo. Se a cobertura
for envelhecida, danificada ou deformada, contacte a DJI ou um
revendedor autorizado da DJI.
NÃO tente modificar a estrutura dos motores.
NÃO toque nem deixe que as suas mãos ou o seu corpo entrem em
contacto com os motores após o voo, pois estes podem estar quentes.
Controladores de velocidade eletrónica
1.
2.
Se necessário antes de cada voo, siga as indicações da aplicação
para corrigir as anomalias dos controladores de velocidade eletrónica.
Aterre a aeronave se a aplicação DJI Pilot indicar que há algo de
errado com os controladores de velocidade eletrónica (por exemplo,
temperatura excessiva, baixa tensão ou sobrecarga).
onde pretende fazer a voar a aeronave através da ligação à Internet.
A aplicação foi concebida para ajudar a sua operação. Use o seu
critério e NÃO confie na aplicação para controlar a sua aeronave.
10. A sua utilização da aplicação está sujeita aos termos de
utilização da DJI Pilot e à Política de privacidade da DJI. Leia-os
cuidadosamente na aplicação.
9.
Firmware
AVISO
Para evitar lesões graves em crianças e animais, observe a seguinte
regra:
1. Mantenha crianças e animais a uma distância segura durante
qualquer procedimento de atualização de firmware, calibração do
sistema e definição de parâmetros.
ATENÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
CUIDADO
PT
Para evitar possíveis lesões graves e danos materiais, observe as
seguintes regras:
1. NÃO obstrua os orifícios de ventilação dos motores.
2. NÃO obstrua os orifícios de ventilação no braço da estrutura da
aeronave.
SDK
ATENÇÃO
1.
ATENÇÃO
Motores
1.
2.
3.
Para evitar afetar a vida útil do motor, não descole nem aterre a
aeronave em zonas de areia ou poeira.
Mantenha os motores sem pó e certifique-se de que os ventiladores
do motor não estão bloqueados.
Se um motor estiver preso e incapaz de rodar livremente, execute o
CSC (Combinação de Combinação) para parar imediatamente os
motores.
Controladores de velocidade eletrónica
AVISO
Para evitar possíveis lesões graves e danos materiais, observe a
seguinte regra:
1. NÃO bloqueie quaisquer orifícios de ventilação na câmara, uma vez
que o calor gerado pode feri-lo e danificar o dispositivo.
ATENÇÃO
1.
Aplicação DJI Pilot
2.
ATENÇÃO
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
84
Certifique-se de que carrega totalmente o seu tablet ou dispositivo
móvel (se utilizado) antes de iniciar a aplicação.
Se estiver a utilizar um telefone como dispositivo de visualização
móvel, certifique-se de que continua a voar em segurança
quando o telefone receber uma chamada. NÃO aceite chamadas
telefónicas durante o voo.
Para utilizar a aplicação DJI Pilot, são necessários os dados móveis
do dispositivo. Contacte a sua operadora de rede sem fios para
obter os custos de dados.
Leia atentamente todas as recomendações de segurança,
mensagens de aviso e declarações de exoneração de
responsabilidade. Familiarize-se com os regulamentos relacionados
na sua área. É o único responsável por ter conhecimento de todos
os regulamentos relevantes e voar de uma forma que esteja em
conformidade.
a. Leia e compreenda as mensagens de aviso antes de repor o
seu Ponto Inicial.
b. Leia e compreenda as mensagens de aviso e a declaração
de exoneração de responsabilidade antes de definir a altitude
acima do limite regulamentar.
c. Leia e compreenda as mensagens de aviso e a declaração de
exoneração de responsabilidade antes de mudar de modo de voo.
Aterre a sua aeronave de imediato num local seguro se a aplicação
apresentar um alerta.
Examine e verifique todas as mensagens de aviso na lista de
verificação apresentada na aplicação antes de cada voo.
Utilize o DJI ASSISTANTTM 2 para treinar as suas capacidades
de voo caso nunca tenha operado a aeronave ou caso não tenha
experiência suficiente para se sentir confortável a operar a aeronave.
Antes de cada voo, grave na cache os dados do mapa da área
Antes de utilizar o DJI SDK, deve concordar com os Termos de
Utilização do DJI SDK e a Política de Privacidade da DJI. Estes
Termos de Utilização e Política de Privacidade limitam algumas
das responsabilidades legais da DJI, leia-as cuidadosamente em
https://developer.dji.com/policies/.
Câmara (opcional)
Certifique-se de que os controladores de velocidade eletrónica emitem
um ajuste normal quando ligado.
1.
Por razões de segurança, atualize sempre o firmware para a
versão mais recente quando for apresentada uma notificação de
atualização na aplicação DJI Pilot.
As notificações de atualização de firmware irão informá-lo sobre
novas atualizações de firmware. É necessário ler e compreender as
informações apresentadas.
Certifique-se de que atualiza o firmware do telecomando para a
versão mais recente depois de atualizar o firmware da aeronave.
O telecomando poderá desligar-se da aeronave após a atualização.
Não se esqueça de verificar todas as ligações e de retirar as
hélices dos motores antes de efetuar a atualização do firmware.
3.
4.
5.
Antes de utilizar, verifique as definições da câmara para se
certificar de que são ajustadas para se adequarem às suas
necessidades.
Teste a câmara ao fotografar algumas imagens de teste e verifique
se está a funcionar corretamente antes de gravar imagens ou
vídeos importantes.
NÃO retire o cartão microSD da câmara com suspensão cardã
quando esta se encontrar ligada. Utilize cartões microSD
recomendados oficialmente.
Certifique-se de que desliga a Bateria do Voo Inteligente
corretamente, caso contrário os parâmetros da câmara NÃO serão
guardados e os vídeos gravados podem ficar danificados.
A DJI não assume a responsabilidade por qualquer falha de
imagem ou vídeo que seja ou tenha sido gravado num formato não
legível por máquina.
Suspensão cardã (opcional)
ATENÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Os elementos de precisão na suspensão cardã podem ficar
danificados numa colisão ou impacto, podendo assim provocar o
mau funcionamento da suspensão cardã.
NÃO aplique força externa na suspensão cardã depois de esta ser
ligada.
NÃO adicione qualquer carga à suspensão cardã, pois tal pode
provocar o mau funcionamento da suspensão cardã ou até
danificar o motor.
O conector da suspensão cardã e suspensão cardã é bastante
delicado. Manuseie com cuidado e NÃO toque no conector da
suspensão cardã, uma vez que qualquer dano fará com que
funcione anormalmente.
Segure firmemente a suspensão cardã ao desprender ou
reconectá-la, para que não caia.
NÃO ligue nem remova a suspensão cardã com a aeronave ligada.
Ao utilizar o sistema com várias suspensões cardã, certifique-se
de que segue rigorosamente as instruções no manual do utilizador,
montando as câmaras da suspensão cardã compatíveis corretamente.
Cuidados com o produto
Armazenamento e transporte
AVISO
Para evitar lesões graves em crianças e animais, observe a seguinte regra:
1. As pequenas peças, tais como cabos e correias, são perigosas em
caso de ingestão. Mantenha todas as peças fora do alcance de
crianças e animais.
ATENÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
4.
ATENÇÃO
1.
2.
Interferência com comunicações
ATENÇÃO
1.
2.
3.
4.
Manutenção e preservação
ATENÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Contacte os centros de assistência recomendados pela DJI para
inspeção ou reparação do produto após qualquer acidente ou
impacto violento. A utilização de aeronaves danificadas é muito
perigosa e pode causar lesões corporais ou danos materiais.
Carregue totalmente e descarregue a bateria regularmente para
manter a saúde da bateria. Consulte as Diretrizes de Segurança
da Bateria do Voo Inteligente para obter mais informações sobre a
utilização segura da bateria.
Recomenda-se a marcação regular de um serviço de manutenção
para segurança e fiabilidade do voo. Consulte as Diretrizes de
segurança da bateria de voo inteligente para mais detalhes.
Verifique regularmente os indicadores do nível da bateria para
ver o nível atual de carga da bateria e a vida útil geral da bateria.
A bateria está classificada para 200 ciclos. Não recomendamos
a utilização posteriormente. Consulte as Diretrizes de Segurança
da Bateria do Voo Inteligente para obter mais informações sobre a
utilização e manutenção seguras da bateria.
Consulte o manual de manutenção para obter informações sobre
como verificar e manter o produto após a utilização durante um
longo período de tempo, para manter o produto nas melhore
condições possíveis e reduzir potenciais perigos de segurança.
A frequência com que a manutenção deve ser realizada depende
da frequência com que o produto é utilizado, mas a manutenção
deve ser realizada pelo menos uma vez a cada seis meses. O
produto também pode ser enviado para a DJI para manutenção.
Visite https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance para mais
informações.
As peças do M300 RTK têm uma vida útil. A partir do momento
da primeira utilização, a utilização de peças como o propulsor e o
amortecedor da suspensão cardã tem uma vida útil de 300 horas,
enquanto os componentes do sistema de propulsão têm uma vida
útil de 900 horas. Podem existir potenciais perigos de segurança
se o produto for utilizado após a vida útil ter passado. A DJI não é
responsável por quaisquer riscos que possam surgir de continuar a
utilizar o produto.
Requisitos da condição de voo
Condições meteorológicas e ambiente circundante
O desempenho da aeronave e da bateria estão sujeitos a fatores
ambientais, tais como a densidade do ar e a temperatura.
a. NÃO opere a aeronave quando a temperatura estiver fora do
intervalo de -20° a 50° C (-4° a 122° F).
NÃO utilize a aeronave perto de acidentes, incêndios, explosões,
inundações, tsunamis, avalanches, deslizamentos, terramotos,
poeira ou tempestades.
Verifique se alguma parte da aeronave foi atingida ou danificada.
Contacte o apoio da DJI ou os revendedores autorizados quando
necessário.
Voe em áreas abertas. Edifícios altos ou estruturas de aço podem
afetar a precisão da bússola incorporada e bloquear o sinal de GPS.
Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem
fios. Certifique-se de que desliga o Wi-Fi no seu dispositivo móvel.
Esteja extremamente alerta ao voar perto de áreas com
interferência magnética ou rádio. Estas incluem, mas NÃO estão
limitadas a: linhas de alta tensão, estações de transmissão de alta
escala ou estações de base móvel e torres de difusão. Se não o
fizer, pode comprometer a qualidade da transmissão deste produto
ou causar erros no telecomando e na transmissão de vídeo, que
poderão afetar a orientação do voo e a precisão da localização.
A aeronave pode comportar-se anormalmente ou ficar fora do
controlo em áreas com demasiada interferência.
Operar a aeronave de forma responsável
AVISO
Para evitar lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. Certifique-se de que NÃO está alcoolizado, ou sob a influência
de drogas, anestesia ou a sofrer de tonturas, fadiga, náuseas
ou quaisquer outras condições, físicas ou mentais, que possam
prejudicar a sua capacidade de operar a aeronave com segurança.
2. Ao aterrar, desligue a aeronave primeiro e, em seguida, desligue o
telecomando.
3. NÃO deixe cair, lance, dispare ou de outro modo projete quaisquer
cargas perigosas em ou sobre quaisquer edifícios, pessoas ou
animais, ou que possam causar lesões pessoais ou danos materiais.
4. NÃO use uma aeronave que tenha tido um acidente ou tenha sido
acidentalmente atingida ou uma aeronave que não esteja em boas
condições.
ATENÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Certifique-se de que recebeu formação suficiente e está totalmente
ciente de quaisquer planos de contingência antes de ocorrerem
acidentes.
Certifique-se de que tem um plano de voo e nunca voe a aeronave
de forma negligente.
Respeite a privacidade dos outros quando utilizar a câmara. Certifiquese de que cumpre as leis, regulamentos e normas morais locais.
NÃO utilize este produto por qualquer outro motivo que não a
utilização pessoal geral. NÃO o utilize para qualquer finalidade
ilegal ou inapropriada (tais como espionagem, operações militares
ou investigações não autorizadas).
NÃO utilize este produto para difamar, abusar, assediar, perseguir,
ameaçar ou de outra forma violar os direitos legais (tais como o
direito de privacidade e publicidade) de outros.
NÃO ultrapasse a propriedade privada de outros.
AVISO
A aeronave foi concebida para funcionar em condições meteorológicas
boas a moderadas. Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais,
observe as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas.
Estas incluem elevadas velocidades do vento superiores a 15 m/s,
neve, chuva forte, nevoeiro, granizo, relâmpagos, tornados ou furacões.
2. Mantenha a aeronave a pelo menos 30 pés (10 metros) de distância
Modos de voo, funções e avisos
Modos de voo
AVISO
NÃO mude do modo P para o modo S ou modo T, a menos que esteja
suficientemente familiarizado com o comportamento da aeronave em
85
PT
Carregue totalmente e descarregue a bateria regularmente para
manter a saúde da bateria. Consulte as Diretrizes de Segurança
da Bateria do Voo Inteligente para obter mais informações sobre a
utilização segura da bateria.
NÃO permita que a câmara entre em contacto com, ou fique
imersa em água ou outros líquidos. Se ficar molhada, seque com
um pano macio e absorvente. Ligar uma aeronave que caiu na
água pode causar danos permanentes nos componentes. NÃO
utilize substâncias que contenham álcool, benzeno, diluentes ou
outras substâncias inflamáveis para limpar ou manter a câmara.
NÃO armazene a câmara em áreas húmidas ou com pó.
Desprenda a suspensão cardã da aeronave durante um longo
período de tempo ou transporte em longas distâncias.
NÃO ligue este produto a qualquer interface USB que seja anterior
à versão 2.0. NÃO ligue este produto a qualquer dispositivo USB
ou semelhante.
Os braços da estrutura e as hélices devem ser desdobrados
no local original durante o transporte, ou as antenas podem ser
danificadas. Coloque a aeronave no chão suavemente para evitar
danos na IMU e noutras peças.
3.
de obstáculos, pessoas, animais, edifícios, infraestruturas públicas,
árvores e corpos de água quando estiver em voo. Mantenha-se ainda
mais longe dos objetos acima à medida que a altitude aumenta.
Tenha CUIDADO EXTRA quando operar a aeronave no
interior. Algumas características da aeronave, especialmente a
funcionalidade de estabilização, podem ser afetadas.
Certifique-se de que ativa o Sistema de Visão ao voar no interior.
Tenha em atenção que o Sistema de Visão pode NÃO funcionar
corretamente quando está a voar sobre água, sobre superfícies sem
um padrão claro ou num ambiente escuro.
cada modo de voo. Tem de ativar a definição “Múltiplos modos de voo”
na aplicação antes de poder mudar do modo P para outros modos.
A aeronave entrará automaticamente no modo Atitude quando ambas
as condições seguintes forem cumpridas: (1) o sistema de visão não
estiver disponível e (2) se houver sinal GPS fraco ou se a bússola tiver
interferência.
No modo Atitude, o Sistema de Visão e algumas funcionalidades
avançadas são desativados. Assim, a aeronave não pode posicionarse ou travar automaticamente neste modo e é facilmente afetada pelo
seu ambiente, o que pode resultar em mudanças horizontais. Utilize o
telecomando para posicionar a aeronave.
Pode ser difícil manobrar a aeronave no modo Atitude. Antes de mudar
a aeronave para o modo Atitude, certifique-se de que está à vontade
para voar neste modo. NÃO voe a aeronave para demasiado longe, pois
poderá perder o controlo e causar um potencial perigo.
Evite voar em áreas em que o sinal GPS seja fraco ou em espaços
estreitos e confinados. A aeronave será, de outra forma, forçada a entrar
no modo Atitude, levando a potenciais perigos de voo, por isso aterre-a
num local seguro o mais rápido possível.
ATENÇÃO
PT
O modo P é preferido para a maioria dos cenários de voo. Ao voar
noutros modos, tome precauções ADICIONAIS porque algumas
funcionalidades NÃO estarão disponíveis. Ao voar no modo Atitude,
tome precauções ADICIONAIS porque algumas funcionalidades NÃO
estão disponíveis no modo Atitude. Ao voar no interior, a aeronave
não consegue pairar com precisão ao voar por cima das superfícies
que não têm um padrão claro. Consulte a secção “Sistema de Visão
e Sistema de Deteção de Infravermelhos” para obter os critérios
completos de voo no interior.
1. Modo P (posicionamento): O modo P funciona melhor quando o
sinal de GPS é forte. A aeronave utiliza o GPS e Sistema de Visão
para se estabilizar automaticamente.
2. Modo S (desporto): O modo S é idêntico ao modo P em termos de
definições do controlador de voo, à exceção de que os valores
de ganho de manuseamento da aeronave são ajustados para
melhorar a manobrabilidade da aeronave. A velocidade máxima de
voo da aeronave é aumentada neste modo.
3. Modo T (Tripé): O modo T baseia-se no modo P, mas com uma
velocidade de voo limitada, o que torna o movimento da aeronave
mais facilmente controlado.
Voltar à posição inicial
ATENÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A função Regressar à Posição Inicial pode ser afetada pelo clima,
ambiente ou campos magnéticos próximos.
Certifique-se de que opera a aeronave dentro do alcance de
transmissão do telecomando.
Prima o botão RTH (Regressar à Posição Inicial) no telecomando
para iniciar o processo Regressar à Posição Inicial em vez de
desligar o telecomando. E a aeronave irá voar para o ponto inicial
mais recente registado.
Durante o voo, se a aeronave estiver a voar sobre superfícies
extremamente escuras (< 15 lux) ou brilhantes (> 10 000 lux),
não poderá evitar obstáculos. NÃO confie no sistema de visão e
esteja sempre atento quando estiver em controlo da aeronave.
Controle a aeronave sozinho, se necessário, ou pressione o botão
RTH para impedir que a aeronave volte para a posição inicial.
Os edifícios altos podem afetar adversamente a função de
segurança física. Portanto, é importante definir uma altitude
de Failsafe adequada antes de cada voo. Ajuste a altitude da
aeronave enquanto regressa à posição inicial.
A função Regressar à Posição Inicial NÃO funcionará se o sinal
GPS for insuficiente (sinal GPS inferior a três barras) ou se o GPS
não estiver ativo.
Em caso de perda do sinal do telecomando e o sinal GPS for
fraco, se a aeronave não conseguir detetar o Ponto Inicial,
a aeronave irá pairar durante 8 segundos e depois aterrar
automaticamente se estiver no modo “P”.
Se a duração da bateria assim o permitir, a aeronave pode
primeiro regressar à última posição onde teve ligação com o
telecomando durante o RTH de Failsafe. Como resultado, pode
observar a aeronave a voar primeiro para longe de si e, em
seguida, a regressar ao ponto inicial.
Bateria fraca
ATENÇÃO
1.
2.
86
Quando o Aviso de Nível da Bateria Crítico é ativado e a aeronave
descer automaticamente, pode empurrar o acelerador para manter
a altitude da aeronave e navegá-la para um local mais apropriado
para aterrar.
Quando os avisos da bateria são acionados, traga imediatamente
a aeronave de volta para o Ponto Inicial ou aterre para evitar perder
energia durante o voo e provocar danos na aeronave, propriedade,
animais e pessoas.
D-RTK 2
ATENÇÃO
1.
2.
3.
Utilize apenas peças DJI genuínas ou peças certificadas pela
DJI. Peças ou peças não autorizadas de fabricantes certificados
não-DJI podem fazer com que o sistema avarie e comprometa a
segurança.
Opere num ambiente aberto sem interferência rádio.
NÃO obstrua quaisquer antenas D-RTK 2.
Sistema de visão e sistema de deteção por infravermelhos
ATENÇÃO
1.
O Sistema de Visão funcionará corretamente a uma altura que atinge
até 30 metros sobre superfícies com variações de padrão claras. O
sistema de visão não consegue funcionar quando a aeronave está a
voar rapidamente a altitudes abaixo de 0,5 metros.
2. O Sistema de Visão pode NÃO funcionar corretamente quando a
aeronave estiver a voar sobre a água. NÃO confie demasiado no
sistema de visão e opere a aeronave com cuidado.
3. O Sistema de Visão pode NÃO funcionar corretamente quando
numa das situações seguintes:
a. Voar sobre superfícies monocromáticas (por exemplo, sobre
preto puro, branco puro, vermelho puro, verde puro) ou sem
textura clara.
b. Voar em superfícies altamente refletoras.
c. Voar sobre água ou superfícies transparentes.
d. Voar em superfícies ou objetos móveis (por ex., acima de
pessoas em movimento, canaviais, arbustos e relva).
e. Operação em zonas nas quais a iluminação muda de forma
frequente e drástica, ou em zonas nas quais existe exposição
direta a iluminação forte.
f. Voar sobre superfícies extremamente escuras (< 15 lux) ou
brilhantes (> 10 000 lux).
g. Voar a altas velocidades (mais de 14 m/s a 2 metros ou mais de
5 m/s a 1 metro).
h. Pequenos obstáculos.
i. A lente está suja (por ex.: gotas de chuva, dedadas, etc.).
j. Cenários com fraca visibilidade (por ex.: nevoeiro forte).
4. O Sistema de Deteção de Infravermelhos pode NÃO funcionar
corretamente quando numa das situações seguintes:
a. Voar em superfícies que podem absorver ondas sonoras (por
exemplo, objetos pretos puros e foscos).
b. Existir uma grande área de refletores fortes para além dos 15
m (por exemplo, são colocados vários sinais de trânsito lado a
lado).
c. Pequenos obstáculos
d. Espelhos ou objetos transparentes (como espelhos, água e
vidro).
5. A calibração do Sistema de Visão é necessária se a aeronave
sofrer um acidente. Calibre o Sistema de Visão se a aplicação DJI
Pilot lhe pedir para o fazer.
6. Evite voar com tempo de chuva e nevoeiro ou outros ambientes
com baixa visibilidade (visibilidade abaixo de 100 m).
7. Mantenha sempre limpos os sensores do Sistema de Visão e do
Sistema de Deteção de Infravermelhos.
a. Remova a película de superfície, autocolantes e outras
obstruções.
b. Se houver gotas de água, impressões digitais, sujidade,
etc., limpe-as primeiro (utilize um pano limpo, não solventes
orgânicos, como álcool).
c. Se o vidro da superfície cair, se partir, for arranhado, se
desgastar, etc., entre em contacto com o serviço pós-venda da
DJI ou o revendedor local.
8. NÃO pendure nem coloque nada numa área que bloqueie o
Sistema de Visão e o Sistema de Deteção de Infravermelhos.
9. Não interfira com o Sistema de Visão e com o Sistema de Deteção
de Infravermelhos de forma alguma (por exemplo, utilizando uma
fonte de luz forte para iluminar o Sistema de Visão ou utilizando
refletores especulares em direção ao sensor de infravermelhos)
e certifique-se de que a lente do sensor está limpa e livre de
manchas.
10. O Sistema de Visão e o Sistema de Deteção de Infravermelhos não
conseguem travar e parar a aeronave a uma distância segura de
um obstáculo se o ângulo da atitude da aeronave for superior a 25
graus ou se a velocidade exceder os 17 m/s.
11. Tenha em atenção os pontos cegos (cinzento) do Sistema de
Visão e do Sistema de Deteção de Infravermelhos. O intervalo de
observação do sensor de infravermelhos é de 8 m.
30 m
60°
60°
60°
40 m
60°
40 m
2.
3.
4.
A lista de Zonas GEO de exclusão aérea inclui: aeroportos,
fronteiras entre dois países ou regiões soberanas, principais
cidades/regiões, etc., e é atualizada constantemente.
NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada.
Mantenha SEMPRE a sua aeronave dentro da linha de visão
visual (VLOS) e utilize um observador para ajudar se necessário.
NUNCA utilize a aeronave para transportar bens/cargas ilegais
ou perigosos.
ATENÇÃO
50°
1.
50°
30 m
2.
30 m
75°
40 m
40 m
50°
3.
50°
4.
65°
Restrições de voo
40 m
ATENÇÃO
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
Conformidade com regulamentos e Zonas GEO
Regulamentos
AVISO
Para evitar comportamentos não conformes, lesões graves e danos
materiais, observe as seguintes regras:
1. N Ã O o p e r e n a p r o x i m i d a d e d e a e r o n a v e s t r i p u l a d a s ,
independentemente da altitude. Aterre de imediato, se
necessário.
2. NÃO voe a aeronave em áreas onde existam grandes eventos,
incluindo, entre outros, eventos desportivos e concertos.
3. NÃO voe a aeronave em zonas proibidas pelas leis locais.
4. NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada.
Mantenha-se bem afastado e NÃO interfira com as operações
de aeronaves tripuladas. Esteja sempre atento e evite outras
aeronaves e obstáculos.
CUIDADO
Para evitar lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. NÃO voe com a aeronave perto ou dentro das Zonas GEO
especificadas por leis e regulamentações locais aplicáveis.
A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários
auxiliares para ajudar os utilizadores a voarem com maior
segurança. Estes auxiliares não garantem que cumpre todas as leis,
regulamentos e restrições de voo temporárias aplicáveis. Você é o
único responsável pelo seu comportamento ao voar uma aeronave
DJI.
Recomendamos que atualize o firmware para a versão mais recente,
de modo a assegurar que as seguintes funcionalidades estão
totalmente atualizadas:
Zonas GEO
1. Todas as zonas GEO estão listadas no website oficial da DJI
em http://www.dji.com/flysafe. As zonas GEO são divididas em
diferentes categorias e incluem, mas não se limitam a, locais
como aeroportos, campos de voo onde aeronaves tripuladas
operam em altitudes baixas, fronteiras entre países, localizações
sensíveis como centrais de eletricidade e áreas onde são
realizados grandes eventos.
2. As restrições de voo variam consoante a zona. Dependendo das
restrições de uma determinada zona, poderão aparecer avisos
na aplicação DJI Pilot, a decolagem poderá ser proibida, a
altitude de voo poderá ser limitada e a aeronave poderá agir de
forma automática (por exemplo, aterrando automaticamente).
3. As funções relacionadas com as ações de voo serão afetadas
em certa medida quando a aeronave estiver perto ou dentro
de uma zona geográfica. Estes efeitos incluem, mas não se
limitam a: a aeronave pode abrandar, pode não ser possível
criar uma tarefa de voo e uma tarefa de voo em curso pode ser
interrompida.
4. A operação com as restrições de Zonas GEO não garante a
sua conformidade com todas as leis, regulamentos e restrições
de voo temporárias aplicáveis. Consulte o seu advogado ou
autoridades locais para garantir a sua conformidade.
Limite de altitude
1. NÃO voe a uma altitude superior a 120 metros (400 pés) acima
do solo e mantenha-se afastado de quaisquer obstáculos
adjacentes. A altitude máxima do voo pode ser inferior em
conformidade com as leis e regulamentos locais. Cumpra
rigorosamente todas as leis aplicáveis.
2. Se pretender voar acima do limite de altitude predefinido, tem
de aceitar a isenção de responsabilidade pedida para ativar o
novo limite de altitude.
87
PT
5.
30 m
Certifique-se de que compreende a natureza/tipo da operação
do seu voo (como por exemplo, para fins recreativos, para uso
público ou para utilização comercial) e obteve a aprovação e
autorização correspondentes das agências governamentais
relacionadas antes do voo. Consulte os seus reguladores locais
para obter definições abrangentes e requisitos específicos.
Para utilizadores que operam a sua aeronave nos Estados
Unidos, visite http://www.knowanteyoufly.org/ e tome medidas
adequadas às suas circunstâncias.
Tenha em atenção que as aeronaves controladas remotamente
podem estar banidas de realizar atividades comerciais em
determinados países e regiões. Verifique e siga todas as leis
e regulamentos aplicáveis antes de voar, uma vez que essas
regras podem diferir das aqui indicadas.
NÃO voe em torno de infraestruturas sensíveis ou propriedades
como centrais elétricas, instalações de tratamento de águas,
instalações correcionais, estradas muito movimentadas,
instalações governamentais, zonas militares, etc.
Respeite a privacidade dos outros quando utilizar a câmara.
NÃO realize operações de vigilância como captura de imagens
ou gravação de vídeo de qualquer pessoa, entidade, evento,
atuação, exposição e propriedade sem autorização ou quando
exista uma expetativa de privacidade, mesmo que a imagem ou
vídeo seja captado para utilização pessoal.
Tenha em atenção que em determinadas áreas, o registo
de imagens e vídeos de eventos, atuações, exposições ou
propriedades comerciais por meio de uma câmara pode infringir
direitos de autor ou outros direitos legais, mesmo que a imagem
ou vídeo tenha sido filmado para utilização pessoal.
Noções de segurança
1. Considerações ambientais
• Sempre voe em locais que não tenham edifícios e outros
obstáculos.
• NÃO voe acima de multidões ou próximo delas.
• Evite voar acima de 120 m de altitude*.
• Voe apenas em condições climáticas moderadas, com
temperaturas entre -20° a 50 °C.
• Tenha cuidado adicional ao voar em ambientes fechados,
pois os recursos de estabilização da aeronave podem sofrer
interferências.
• NÃO voe se a velocidade do vento ultrapassar 15 m/s. Pouse
a aeronave o mais rápido possível quando o aplicativo DJI Pilot
solicitar que você faça isso.
2. Lista de verificação pré-voo
PT-BR
• Certifique-se de que as baterias do controle remoto e da
aeronave estejam totalmente carregadas.
• Certifique-se de que as hélices estejam em boas condições
e firmemente instaladas antes de cada voo.
• Certifique-se de que não haja nada obstruindo os motores.
Verifique se os motores estão limpos e sem manchas.
• Verifique se a lente da câmera está limpa e sem manchas.
• Complete a lista de verificação antes do voo exibida no
aplicativo DJI Pilot. Calibre a bússola e o UMI somente quando
o aplicativo DJI Pilot ou o indicador de status solicitar.
• Verifique se o número do satélite GPS não é menor que 6 no
aplicativo DJI Pilot.
• Alterar ou modificar as peças da aeronave pode afetar a sua
estabilidade. Siga rigorosamente as instruções oficiais da DJI
para conectar equipamentos externos compatíveis e certifiquese de que o peso total da aeronave não exceda 9 kg após a
conexão. Certifique-se de que o equipamento externo esteja
montado na posição correta, conforme previsto na instrução
oficial, para evitar o deslocamento do centro de gravidade da
aeronave.
• Certifique-se de que o sistema visual, os sensores
infravermelhos, as câmeras FPV e a lente das luzes auxiliares
estejam limpos e livres de manchas ou impressões digitais,
e não estejam obstruídos por nenhuma peça (por exemplo,
carga anexada).
• Verifique se os braços da estrutura estão totalmente
desdobrados e que os braços da estrutura e os trens de pouso
estão travados firmemente.
• Certifique-se de que o plugue de borracha esteja inserido
firmemente quando as portas da aeronave e do controle
remoto não forem usadas.
• Certifique-se de que todos os ventiladores da aeronave
estejam livres de objetos estranhos e que não haja obstruções
na entrada e no orifício de ventilação. Verifique também se os
ventiladores funcionam sem ruídos anormais.
3. Classificação de proteção IP45
Sob condições laboratoriais estáveis, o M300 RTK obtém uma
classificação de proteção IP45 conforme as normas IEC60529,
quando equipado com Baterias de Voo Inteligente TB60. No
entanto, esta classificação de proteção não é permanente,
podendo ser reduzida após uso por muito tempo.
• NÃO voe se o índice pluviométrico exceder 100 mm/dia.
• NÃO dobre os braços da estrutura na chuva.
• Certifique-se de que as entradas das baterias, entradas do
compartimento das baterias, as superfícies das baterias e a
superfície do compartimento das baterias estejam secas antes
de inserir as baterias.
• Certifique-se de que as entradas e superfícies das baterias não
possuam qualquer tipo de líquido antes de carregá-las.
• Antes de guardar a aeronave no estojo de armazenamento,
limpe-o cuidadosamente para que não haja qualquer tipo de
líquido.
• A garantia do produto não cobre danos causados por água.
* A restrição da altitude de voo varia em diferentes jurisdições. NÃO voe
acima da altitude máxima definida nas leis e regulamentações da sua
região.
88
O DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK) NÃO é uma aeronave
de brinquedo e NÃO é adequado para crianças abaixo de
18 anos. Observe que as “Noções de segurança" apenas
apresentam rapidamente as dicas de segurança. Certifique-se
de ler e entender as seções restantes deste documento.
A aeronave não atende à classificação de proteção IP45 sob as
circunstâncias a seguir:
• Braços da estrutura dobrados.
• Utilizar baterias que não sejam as Baterias de Voo Inteligente
TB60, do M300 RTK.
• A cobertura das entradas não está conectada corretamente.
• Não fixar corretamente o plugue de impermeabilização da
carenagem superior.
• Danos à aeronave por diversos motivos, tais como danos
à carenagem da aeronave, mau posicionamento dos adesivos
à prova d’água, etc.
4. Operação
• NÃO pilote a aeronave de um veículo em movimento.
• Para evitar afetar a vida útil do motor, não decole ou pouse a
aeronave em áreas arenosas ou empoeiradas.
• Fique longe das hélices giratórias e dos motores.
• Mantenha a aeronave sempre no seu campo de visão.
• Para parar os motores durante o voo, puxe os dois pinos de
controle remoto para o canto interno ou externo inferior.
• A interrupção dos motores em pleno voo causará a queda da
aeronave. O motor pode ser interrompido em pleno voo apenas
quando o controlador de voo detecta um erro crítico.
• Mesmo com a tecnologia avançada com que a aeronave
é equipada, o piloto precisa ter cuidado durante o voo. Os
recursos de auxílio de voo e segurança, tais como detecção
de obstáculos, aterrissagem de precisão e proteção
na aterrissagem, foram desenvolvidos para ajudar sua
operação e não para substituí-la. As condições ambientais,
incluindo iluminação e textura dos obstáculos, podem afetar
o desempenho do sistema visual.
• NÃO atenda chamadas ou mensagens de texto, nem faça
nada que possa lhe distrair ao usar seu dispositivo móvel para
controlar a aeronave durante o voo. NÃO voe sob a influência
de álcool ou entorpecentes.
• NÃO voe em baixas altitudes acima de superfícies refletivas,
como água ou neve, pois esses terrenos podem afetar
o desempenho do sistema visual.
• Em caso de Advertência de bateria fraca, aterrisse a aeronave
imediatamente em um local seguro.
• Durante o procedimento Failsafe Retorno à Base (RTH),
a aeronave não poderá evitar obstáculos se a condição de luz
não for boa. Você pode sair do procedimento Retorno à Base
(RTH) e operar a aeronave quando o sinal do controle remoto
for obtido novamente. Garanta uma altitude adequada de
Failsafe antes de cada voo.
• Depois de aterrissar, desligue o motor, depois a bateria de voo
inteligente e, em seguida, o controle remoto.
• Mesmo com a tecnologia avançada, é necessário que o app
DJI Pilot tenha sólidos critérios durante o voo. Os recursos de
auxílio de voo e segurança, tais como detecção de obstáculos,
aterrissagem de precisão e proteção na aterrissagem, foram
desenvolvidos para ajudar sua operação e não para substituíla. As condições ambientais, incluindo iluminação e textura dos
obstáculos, podem afetar o desempenho do sistema visual.
Configure no app DJI Pilot a altitude no modo Retorno à Base
(RTH) mais alta do que os obstáculos do entorno.
• A proteção ao aterrissar (detecta se o terreno é apropriado
para o pouso a 2 metros de altitude acima do solo) é usada
para otimizar a experiência de operação. Fique sempre alerta
quando estiver no controle da aeronave, pois o sistema visual
pode ser desativado em certas situações (por exemplo,
iluminação esmaecida ou padrões de obstáculos obscuros na
superfície) e a detecção da superfície do solo pode falhar.
5. Manutenção e conservação
• NÃO use hélices velhas, lascadas ou quebradas.
• Recomenda-se armazenar a aeronave e as baterias em local
fresco e seco, com temperaturas entre 22° e 30 °C, e evitar a
exposição à luz solar direta.
• Consulte as Diretrizes de Segurança da Bateria de Voo
Inteligente para obter mais informações sobre o uso seguro da
bateria.
Voe em áreas abertas
Sinal do GPS forte
6. Observe as leis e regulamentações locais
• NÃO voe em zonas GEO. Você pode encontrar informações
relevantes sobre essas áreas em http://flysafe.dji.com/. Consulte
as listas e regulamentações completas de Zonas GEO junto às
autoridades aeronáuticas locais.
• A restrição da altitude de voo varia conforme as diferentes
jurisdições. NÃO voe acima da altitude máxima definida nas
leis e regulamentações da sua região.
• Evite voar em áreas onde equipes de resgate estejam usando
ativamente o espaço aéreo.
Mantenha o campo de visão
Voe abaixo de 400 pés
(120 m)
PT-BR
Evite voar sobre ou perto de multidões, árvores ou aeroportos.
Fontes eletromagnéticas fortes, como linhas de energia, estações base de rádios e edifícios altos, podem afetar a bússola integrada. Fique
sempre alerta sobre o entorno durante o voo.
≥15 m/s
NÃO utilize a aeronave em condições climáticas adversas, como chuva, neve, neblina e velocidades de vento superiores a 15 m/s.
Zona GEO
Fique longe das hélices rotativas e dos motores.
Saiba mais em:
https://f lysafe.dji.com
89
AVISO
Todas as instruções e demais documentos correlacionados estão
sujeitos à alterações a critério exclusivo da SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD (“DJI”). Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite
http://www.dji.com e clique na página do produto.
14.
Glossário
Os seguintes termos são utilizados neste documento para indicar vários
níveis de possíveis danos ao utilizar este produto:
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a
probabilidade de danos físicos ao patrimônio E pouca ou nenhuma
possibilidade de ferimentos.
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a
probabilidade de danos físicos ao patrimônio E a possibilidade de
ferimentos graves.
Procedimentos que, caso não seguidos corretamente,
criam a possibilidade de danos ao patrimônio, danos colaterais e
ferimentos graves OU criam alta probabilidade de ferimentos graves.
PT-BR
Leia o Manual do Usuário POR
INTEIRO para se familiarizar com as
características deste produto, antes de usá-lo. Não operar
o produto conforme instruído pelo manual do usuário pode
provocar danos ao produto e ao patrimônio, bem como
provocar danos físicos graves.
Este é um produto sofisticado. Ele deve ser usado com
cuidado e bom senso, e requer alguns conhecimentos básicos
de mecânica. O uso deste produto de uma maneira que não
seja segura e responsável pode resultar em danos físicos, em
danos ao produto ou em outros bens materiais. Este produto
não foi concebido para ser utilizado por crianças. NÃO use
com componentes incompatíveis nem altere este produto
de qualquer forma que não permitido pelos documentos
relevantes, fornecidos pela SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. Estas diretrizes de segurança contêm instruções de
segurança, funcionamento e manutenção. É essencial ler
e seguir todas as instruções e advertências presentes no
Manual do Usuário antes da montagem, configuração ou
utilização, a fim de poder usar o produto com segurança e
evitar danos materiais ou físicos.
RECOMENDAÇÕES DE IDADE: NÃO RECOMENDADO PARA
CRIANÇAS MENORES DE 18 ANOS. ESTE PRODUTO NÃO É UM
BRINQUEDO.
Lista de verificação pré-voo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
90
Certifique-se de que você esteja usando apenas peças originais
e que todas as peças estejam em bom estado.
Certifique-se de que o controle remoto, a Bateria de Voo
Inteligente e o dispositivo móvel estejam totalmente carregados.
Certifique-se de que não haja um objeto estranho preso na lente
da câmera, que o cartão microSD tenha sido inserido na câmera
do estabilizador e que o estabilizador gire livremente antes de
ligar.
Certifique-se de as hélices e os parafusos de montagem estejam
firmemente montados nos motores e que os motores possam
dar partida e funcionar normalmente.
Siga as instruções na tela para calibrar a bússola.
Certifique-se de que o aplicativo DJI Pilot e o firmware da
aeronave tenham sido atualizados para a versão mais recente.
Certifique-se de que sua área de voo esteja fora de Zonas GEO
e que as condições de voo sejam adequadas à aeronave.
Certifique-se de NÃO voar sob a influência de álcool,
entorpecentes ou qualquer substância que possa prejudicar
suas capacidades cognitivas.
Familiarize-se com o modo de voo selecionado e entenda todas
as funções e avisos de segurança.
Certifique-se de observar todas as regulamentações locais,
obter as autorizações apropriadas e compreender os riscos.
LEMBRE-SE: é sua responsabilidade exclusiva obedecer
a todas as regulamentações vigentes.
MANTENHA A AERONAVE NA SUA LINHA DE VISÃO (COM
SEUS OLHOS) A TODO MOMENTO. NÃO dependa somente
das imagens transmitidas diretamente da câmera para controlar
a aeronave.
Verifique se o aplicativo DJI Pilot foi aberto corretamente, para
ajudar na operação da sua aeronave. Sem os dados de voo
registrados pelo aplicativo DJI Pilot em determinadas situações
(incluindo a perda da sua aeronave), a DJI não consegue
lhe oferecer suporte pós-venda nem assumir nenhuma
responsabilidade.
Ao voar com uma carga útil, sempre teste o desempenho do
15.
16.
17.
voo estacionário da aeronave. Verifique se o peso total na
decolagem não excede a especificação normal. Decole sem
qualquer vibração mecânica forte da aeronave, interferência
eletromagnética ou obstrução do sistema de visão ou sensores
infravermelhos.
Certifique-se de que o sistema visual, os sensores
infravermelhos, as câmeras FPV e a lente das luzes auxiliares
estejam limpos e livres de manchas ou impressões digitais, e
não estejam obstruídos por nenhuma peça (por exemplo, carga
anexada).
Certifique-se de que os braços da estrutura estejam totalmente
desdobrados e que os braços da estrutura e os trens de pouso
estejam travados firmemente.
Certifique-se de que o plugue de borracha esteja inserido
firmemente quando as entradas da aeronave e do controle
remoto não forem usadas.
Certifique-se de que todos os ventiladores da aeronave estejam
livres de objetos estranhos e que não haja obstruções na
entrada e no orifício de ventilação. Verifique também se os
ventiladores funcionam sem ruídos anormais.
Isenção de Responsabilidade e Advertência
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para crianças
abaixo de 18 anos. Adultos devem manter a aeronave fora do alcance
de crianças e ter cuidado ao operá-la na presença delas.
Embora o produto conte com uma tecnologia avançada, seu
uso inadequado pode resultar em lesões pessoais ou danos ao
patrimônio. Leia as matérias relacionadas com o produto antes
de usá-lo pela primeira vez. Estes documentos estão incluídos na
embalagem do produto e também estão disponíveis online na página
do produto da DJI em http://www.dji.com.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança,
os seus direitos legais e as suas responsabilidades. Leia este
documento cuidadosamente e por inteiro para assegurar uma
configuração correta antes do uso. A não observância das instruções
e advertências deste documento pode resultar na perda do produto,
em lesões graves a si mesmo ou em danos à aeronave.
A utilização deste produto confirma que o usuário leu cuidadosamente
este aviso e advertência e que compreende e aceita obedecer
aos termos e condições aqui expostos. EXCETO QUANDO
EXPRESSAMENTE DETERMINADO NAS POLÍTICAS DO SERVIÇO
DE PÓS-VENDAS DA DJI (DISPONÍVEL NO SITE HTTP://WWW.DJI.
COM/SERVICE/POLICY), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS,
BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO
PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E SUJEITOS
À “DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE
QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITAS QUANTO IMPLÍCITAS.
A DJI ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS DE QUAISQUER
TIPOS, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO
NAS POLÍTICAS DO SERVIÇO DE PÓS-VENDAS DA DJI, SEJA DE
FORMA IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, OS
ACESSÓRIOS DO PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO:
(A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO,
USO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSE, DIVERTIMENTO
SILENCIOSO OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA
DECORRENTE DO CURSO DE DISTRIBUIÇÃO, USO OU TROCA.
A DJI NÃO GARANTE, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE
DETERMINADO NA GARANTIA LIMITADA DA DJI, QUE O PRODUTO,
OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO, QUALQUER PEÇA DO PRODUTO
OU QUALQUER MATERIAL SÃO LIVRES DE INTERFERÊNCIAS,
SEGUROS OU LIVRES DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS
COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM
DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM AVISO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU POR
ESCRITO(A), OBTIDO(A) POR VOCÊ A RESPEITO DO PRODUTO,
DOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO OU DE QUALQUER MATERIAL
CRIARÁ QUALQUER GARANTIA DA DJI OU DO PRODUTO QUE
NÃO ESTEJA EXPLICITAMENTE DESCRITO NESTES TERMOS.
VOCÊ ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUALQUER DANO QUE
POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO AO PRODUTO, AOS
ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ
ENTENDE E CONCORDA QUE O USO QUE FAZ DO PRODUTO É DE
SUA RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ É TOTALMENTE
RESPONSÁVEL POR QUALQUER FERIMENTO PESSOAL, MORTE,
DANO AO PATRIMÔNIO (INCLUINDO O SISTEMA DO SEU
COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL, OU O HARDWARE DA DJI
USADO EM CONEXÃO COM O PRODUTO) OU AO PATRIMÔNIO DE
TERCEIROS, BEM COMO A PERDA DE DADOS RESULTANTE DO
USO OU DA FALTA DE CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE
RESPONSABILIDADE DE GARANTIA, E VOCÊ PODE TER OUTROS
DIREITOS QUE VARIAM DE ACORDO COM A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, lesões
ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou
indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar
as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, aquelas
apresentadas nas Diretrizes de Segurança.
Armazenamento e uso de dados
Quando você usar nosso aplicativo móvel ou nossos produtos ou
outro software, os dados sobre o uso e a operação do produto, como
os dados de telemetria de voo (por exemplo, velocidade, altitude,
duração da bateria e informações sobre o estabilizador e a câmera)
e registros de operações podem ser fornecidos à DJI. O dispositivo
de armazenamento interno, incorporado ao produto, armazena vários
tipos de dados, incluindo dados de telemetria de voo. Você também
pode nos fornecer dados de telemetria de voo e outros dados
quando transmitir essas informações manualmente, do dispositivo de
armazenamento interno para nós.
Para mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI
(disponível em http://www.dji.com/policy).
Antes de começar
Este produto é uma aeronave que oferece facilidade de voo enquanto
em funcionamento pleno, conforme estabelecido abaixo. Visite
http://www.dji.com para obter as instruções e advertências mais
atualizadas e http://knowbeforeyoufly.org/ para obter mais informações
sobre segurança e conformidade de voo.
Os seguintes documentos foram desenvolvidos para ajudar você
a operar e tirar o maior proveito possível da sua aeronave com
segurança:
Incluído na embalagem
Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança
Diretrizes de segurança da Bateria de Voo Inteligente
Guia de Início Rápido
Manual do Usuário
Peças individuais
Relação de peças originais e funcionais
Para evitar mau funcionamento do componente, ferimentos graves
e danos à propriedade, siga as seguintes regras:
1. Use apenas peças originais DJI ou peças certificadas pela DJI.
Peças não autorizadas ou peças de fabricantes não certificados
pela DJI podem causar mau funcionamento do sistema
e comprometer a segurança.
2. Verifique se não há objetos estranhos (como água, óleo, terra,
areia, etc.) dentro da aeronave ou em seus componentes.
3. Certifique-se de que a aeronave e seus componentes – incluindo,
mas sem limitação, controlador remoto, câmera, estabilizador,
bússola, sistema de propulsão e bateria – estejam em boas
condições de funcionamento, livres de danos e funcionando
bem. Consulte as seções restantes deste documento para obter
mais detalhes sobre como garantir a funcionalidade desses
componentes.
4. NÃO modifique ou altere a aeronave, seus componentes e peças.
A modificação não autorizada pode causar mau funcionamento da
aeronave e afetar sua segurança e funcionalidade.
5. Certifique-se de que todos os ventiladores da aeronave estejam
livres de objetos estranhos e que não haja obstruções na entrada
e no orifício de ventilação.
6. Todos os acessórios que seriam usados em conjunto com o M300
RTK, incluindo, entre outros, estabilizador e Radar CSM, devem
ser usados apenas com a aeronave. Os usuários assumem total
responsabilidade pelos danos causados pelos acessórios que
forem utilizados com outros produtos não oficiais.
7. NÃO use cabos que não sejam da DJI para conectar as entradas
da aeronave, o que pode causar mau funcionamento do sistema e
comprometer a segurança.
Sistema de transmissão de vídeo
1.
Ative apenas o modo "Personalizado" sob a orientação de
profissionais. Caso contrário, devido a interferências, o sinal de
transmissão de vídeo pode ficar lento ou até se perder.
1.
2.
Carregue totalmente o Controle Inteligente antes de cada voo.
Se o Controle Inteligente estiver ligado e a tela de toque estiver
desligada por cinco minutos, um som de alerta será acionado.
Dez segundos após o som de alerta, o Controle Inteligente será
desligado automaticamente. Mova os pinos ou execute outra
ação para cancelar o alerta.
3. Certifique-se de que as antenas estejam desdobradas
e ajustadas na posição adequada, para obter a melhor qualidade
de transmissão.
4. Entre em contato com o suporte DJI para consertar ou substituir
as antenas, caso estejam danificadas. Antenas danificadas
diminuirão bastante o desempenho.
5. Vincule o Controle Inteligente e a aeronave novamente se você
mudar de aeronave.
6. Certifique-se de desligar a aeronave antes de desligar o Controle
Inteligente.
7. Carregue totalmente o Controle Inteligente a cada três meses.
8. Carregue imediatamente o Controle Inteligente quando seu
nível de energia diminuir para 10%, evitando danos ao Controle
Inteligente devido à descarga excessiva por um período
prolongado. Descarregue o Controle Inteligente para um nível
de energia entre 40% e 60% caso vá armazená-lo por um longo
período.
9. NÃO cubra o orifício de ventilação do Controle Inteligente. Caso
contrário, o Controle Inteligente pode ficar muito quente, o que
pode afetar seu desempenho.
10. NÃO desmonte o Controle Inteligente sem a assistência de um
revendedor autorizado da DJI. Sempre entre em contato com a
DJI ou com um revendedor autorizado da DJI para substituir os
componentes do Controle Inteligente.
11. NÃO bloqueie o GPS embutido. Nos casos em que o Suporte de
Montagem de Tela Empresarial Controle Inteligente DJI (a seguir
denominado "Suporte de Montagem") estiver instalado, remova-o
e tente novamente se o sinal do GPS estiver ruim.
12. Para evitar o desgaste das coberturas dos pinos, NÃO desmonte
os pinos com frequência.
Bússola
Para evitar ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. Pouse imediatamente quando deriva óbvia ocorrer em voo.
2. NÃO voe em ambientes com forte interferência eletromagnética
ou espaço com muita obstrução.
3. Se o aplicativo DJI Pilot solicitar calibração da bússola antes
da decolagem, decole após a calibração em um ambiente sem
interferência eletromagnética.
Calibre a bússola somente quando o aplicativo DJI Pilot ou o
indicador de status solicitar. Observe as seguintes regras ao calibrar
sua bússola:
1. NÃO calibre a bússola em locais onde houver interferência
magnética, como magnetita, estruturas de estacionamento e
estruturas subterrâneas de metal.
2. NÃO carregue com você materiais ferromagnéticos, como
celulares, durante a calibração.
3. O aplicativo DJI Pilot solicitará que você resolva o problema da
bússola se ela for afetada por forte interferência após a realização
da calibração. Siga as instruções indicadas para resolver o
problema da bússola.
Sistemas de propulsão
Para evitar ferimentos graves em si mesmo ou em terceiros, que
podem ser causados pelas hélices rotativas e os motores, observe as
seguintes regras:
Hélices
1.
2.
3.
4.
5.
NÃO use hélices velhas, lascadas ou quebradas.
Sempre desligue a aeronave antes de tocar as hélices.
Preste atenção às bordas afiadas das hélices ao montá-las ou
removê-las. Use luvas ou tome outras medidas de proteção ao
tocar nas hélices.
Sempre que necessário, use ferramentas (por exemplo, chave
inglesa, chave de fenda, alicates etc.) para remover ou instalar as
hélices.
Certifique-se de que as hélices e parafusos de montagem estejam
firmemente instalados e presos para impedir que se desprendam
91
PT-BR
Antes do voo, verifique todas as peças inclusas, listadas
no documento Incluído na embalagem, e leia a Isenção de
Responsabilidade e Diretrizes de Segurança. Em seguida, preparese para seu primeiro voo usando o Guia De Início Rápido e assistindo
a todos os vídeos do tutorial no site oficial da DJI (http://www.dji.com).
Se você tiver dúvidas, consulte o Manual do Usuário no aplicativo
ou no site oficial da DJI para obter informações mais abrangentes.
Certifique-se de compreender totalmente a funcionalidade de cada
uma das peças, os requisitos de condição do voo, as principais
funções/sistemas de advertência de contingência e todas as
regulamentações governamentais antes de cada voo. Se tiver
qualquer dúvida ou problemas durante a instalação, manutenção
ou uso deste produto, entre em contato com a DJI ou com um
revendedor autorizado da DJI.
Controle remoto
6.
7.
8.
dos motores.
NÃO ligue os motores quando as hélices estiverem montadas e
houver outras pessoas e animais nas imediações.
Usar hélices de terceiros pode comprometer a aerodinâmica da
aeronave. Para uma experiência de voo melhor e mais segura,
recomendamos que você utilize apenas hélices originais da DJI.
Seque as hélices antes de cada voo em locais com temperatura
de cerca de 0 °C para evitar o congelamento das hélices.
Motores
1.
2.
3.
4.
Certifique-se de que os motores estejam instalados com firmeza
e girem suavemente.
Garanta a instalação adequada e que o motor funcione
normalmente antes de cada voo. Se os orifícios de ventilação
dos motores estiverem obstruídos, limpe-os antes do voo. Se a
tampa estiver envelhecida, danificada ou deformada, entre em
contato com a DJI ou com um revendedor autorizado da DJI.
NÃO tente modificar a estrutura dos motores.
NÃO toque, nem deixe suas mãos ou seu corpo tocarem os
motores após o voo, pois eles podem estar quentes.
Controladores Eletrônicos de Velocidade
1.
2.
Se necessário antes de cada voo, siga as instruções do aplicativo
para corrigir as anormalidades dos controladores eletrônicos de
velocidade.
Pouse a aeronave se o aplicativo DJI Pilot indicar que há algo
errado com os controladores eletrônicos de velocidade (por
exemplo, temperatura excessiva, baixa tensão ou sobrecarga).
PT-BR
Para evitar ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. NÃO bloqueie os orifícios de ventilação nos motores.
2. NÃO bloqueie os orifícios de ventilação no braço da estrutura da
aeronave.
Motores
1.
2.
3.
Para evitar afetar a vida útil do motor, não decole ou pouse a
aeronave em áreas arenosas ou empoeiradas.
Mantenha os motores livres de poeira e verifique se os orifícios
de ventilação do motor não estão bloqueados.
Se o motor estiver emperrado e não girar livremente, execute o
comando CSC (Combinação do Pino de Comando) para parar
os motores imediatamente.
Controladores Eletrônicos de Velocidade
Verifique se os controladores eletrônicos de velocidade emitem ruído
normal quando ligados.
Aplicativo DJI Pilot
9.
O aplicativo foi desenvolvido para auxiliar na sua utilização. Use-o
com bom senso e NÃO dependa do aplicativo para controlar sua
aeronave.
10. A sua utilização do aplicativo está sujeita aos Termos de Uso do
aplicativo DJI Pilot e à Política de Privacidade da DJI. Leia-os
cuidadosamente no aplicativo.
Firmware
Para evitar ferimentos graves em crianças e animais, siga a regra a
seguir:
1. Mantenha crianças e animais a uma distância segura durante
qualquer procedimento de atualização do firmware, calibração do
sistema e configuração de parâmetro.
1.
2.
3.
4.
5.
SDK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
92
Certifique-se de carregar totalmente seu tablet ou dispositivo
móvel (se usado) antes de iniciar o aplicativo.
Se você estiver usando um telefone como seu dispositivo de
exibição móvel, certifique-se de continuar a voar com segurança
quando o telefone receber uma chamada. NÃO atenda
chamadas telefônicas durante o voo.
Dados móveis são necessários ao usar o DJI Pilot. Consulte a
sua operadora de celular para saber mais sobre estes custos.
Leia cuidadosamente todas as dicas de segurança, mensagens
de aviso e isenções de responsabilidade. Esteja familiarizado
com as regulamentações da sua área. Você é exclusivamente
responsável por estar ciente de todas as regulamentações
relevantes e por voar de acordo com elas.
a. Leia e compreenda as mensagens de advertência antes de
redefinir o seu ponto de origem.
b. Leia e compreenda as mensagens de advertência e a
isenção de responsabilidade antes de configurar a altitude
além do limite regulatório.
c. Leia e compreenda as mensagens de advertência e a
isenção de responsabilidade antes de alternar entre os
modos de voo.
Aterrisse sua aeronave imediatamente em um local seguro se
um alerta for exibido no aplicativo.
Antes de cada voo, examine e verifique todas as mensagens de
advertência na lista de verificação, exibidas no aplicativo.
Use o DJI ASSISTANTTM 2 para praticar suas habilidades de voo
caso nunca tenha operado a aeronave ou caso NÃO possua
experiência suficiente para operar a aeronave com confiança.
Armazene em cache os dados do mapa da área em que você
pretende voar com a aeronave, conectando-se à internet antes
de cada voo.
Antes de usar o DJI SDK, você deve concordar com os Termos
de Uso do DJI SDK e com a Política de Privacidade da DJI. Estes
Termos de Uso e Política de Privacidade limitam algumas das
responsabilidades legais da DJI; leia-as atentamente em https://
developer.dji.com/policies/.
Câmera (opcional)
Para evitar ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes
regras:
1. NÃO bloqueie os orifícios de ventilação na câmera, pois o calor
gerado pode lhe ferir e danificar o dispositivo.
1.
2.
3.
1.
Para sua segurança, sempre atualize o firmware para a versão
mais recente quando uma notificação de atualização for mostrada
no aplicativo DJI Pilot.
As notificações de atualização de firmware informarão sobre
novas atualizações. É necessário que você leia e entenda as
informações exibidas.
Certifique-se de atualizar o firmware do controlador remoto para a
versão mais recente, depois de atualizar o firmware da aeronave.
O controlador remoto pode perder o vínculo com a aeronave após
a atualização.
Certifique-se de verificar todas as conexões e remover as hélices
dos motores antes de executar a atualização do firmware.
4.
5.
Verifique as configurações da câmera antes do uso para garantir
que estejam ajustadas de acordo com as suas necessidades.
Teste a câmera capturando algumas imagens e verifique se está
funcionando corretamente, antes de fotografar imagens ou vídeos
importantes.
NÃO remova o cartão microSD da câmera do estabilizador
quando estiver ligada. Use cartões microSD recomendados.
Certifique-se de desligar a Bateria de Voo Inteligente
corretamente; caso contrário, os parâmetros da sua câmera NÃO
serão salvos e quaisquer vídeos gravados podem ser danificados.
Independentemente do motivo, a DJI não se responsabilizará
por quaisquer falhas de gravação de uma imagem ou vídeo,
nem pela gravação de forma que não possa ser lida pela
máquina.
Estabilizador (opcional)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Os elementos de precisão do estabilizador podem ser danificados
em uma colisão ou queda, e isso pode fazer o estabilizador
funcionar de maneira anormal.
NÃO aplique força externa no estabilizador depois que ele estiver
ligado.
NÃO adicione cargas ao estabilizador, pois isso pode fazer com
que funcione de forma anormal ou até mesmo causar danos ao
motor.
O estabilizador e o conector do estabilizador são muito
delicados. Manuseie com cuidado e NÃO toque no conector do
estabilizador, já que qualquer dano fará com que ele funcione de
maneira anormal.
Segure firmemente o estabilizador ao retirá-lo ou colocá-lo,
evitando que ele caia.
NÃO fixe nem remova o estabilizador quando a aeronave estiver
ligada.
Ao usar o sistema de estabilizador múltiplo, siga rigorosamente
as instruções no manual do usuário, montando corretamente as
câmeras do estabilizador compatíveis.
Cuidados com o produto
Armazenamento e transporte
3.
Para evitar ferimentos graves em crianças e animais, siga a regra
a seguir:
1. Peças pequenas, como cabos e alças, são perigosas se engolidas.
Mantenha as peças fora do alcance de crianças e animais.
4.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
Carregue e descarregue totalmente a bateria regularmente para
manter sua integridade. Consulte as Diretrizes de Segurança da
Bateria de Voo Inteligente para obter mais informações sobre
o uso seguro da bateria.
NÃO permita que a câmera entre em contato ou seja imersa
em água ou outros líquidos. Caso seja molhada, seque-a com
um pano seco, macio e absorvente. Ligar uma aeronave que
tenha sido molhada pode causar danos permanentes aos
componentes. NÃO use substâncias que contenham álcool,
benzeno, solventes ou outras substâncias inflamáveis para limpar
ou fazer manutenção da câmera. NÃO armazene a câmera em
locais com poeira ou umidade.
Desconecte o estabilizador da aeronave ao armazená-la por um
longo período ou transportá-la por longas distâncias.
NÃO conecte este produto a nenhuma interface USB mais antiga
do que a versão 2.0. NÃO conecte este produto a nenhum
dispositivo "power USB" ou similar.
Os braços da estrutura e as hélices devem ser desdobrados
no local original durante o transporte ou as antenas podem ser
danificadas. Coloque a aeronave no chão suavemente para evitar
danos à UMI e outras partes.
2.
1.
2.
3.
4.
3.
4.
5.
6.
Requisitos de condições de voo
Condições climáticas e ambiente ao redor
A aeronave foi projetada para operar em condições climáticas boas
a moderadas. Para evitar colisões, ferimentos graves e danos
à propriedade, siga as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas rigorosas. Isso
inclui vento com velocidade acima de 15 m/s, neve, chuva forte,
neblina, granizo, raios, tornados ou furacões.
2. Mantenha a aeronave a, no mínimo, 10 metros de distância de
obstáculos, pessoas, animais, edifícios, infraestrutura pública,
Verifique se qualquer parte da aeronave foi atingida ou caiu. Entre
em contato com o Suporte DJI ou os revendedores autorizados,
quando necessário.
Voe ao ar livre. Edifícios altos ou estruturas de aço podem afetar a
precisão da bússola integrada e bloquear o sinal do GPS.
Evite interferência entre o controlador remoto e outros
equipamentos sem fio. Certifique-se de desligar o Wi-Fi em seu
dispositivo móvel.
NÃO realize voos próximo a áreas com interferência magnética
ou de rádio. Isso inclui, mas NÃO está limitado a linhas de alta
tensão, estações de transmissão de energia em grande escala
ou estações base de rádio e torres de transmissão celulares.
Ignorar estas regras pode comprometer a qualidade de
transmissão deste produto ou causar erros do controle remoto ou
de transmissão de vídeo, podendo afetar a orientação de voo e a
precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma
anormal ou sair de controle em áreas com interferência excessiva.
Operação da aeronave de forma responsável
Para evitar ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes
regras:
1. Certifique-se de que você NÃO tenha bebido, tomado
medicamentos, esteja sob a influência de anestesia ou sofrendo
de vertigem, fadiga, náusea ou qualquer outra condição física ou
mental que possa prejudicar sua capacidade de operar a aeronave
com segurança.
2. Ao aterrissar, desligue a aeronave primeiro e depois desligue
o controlador remoto.
3. NÃO derrube, arremesse, incendeie e nem projete cargas
perigosas em ou sobre edifícios, pessoas ou animais, já que isso
pode causar ferimentos ou danos ao patrimônio.
4. NÃO use a aeronave caso tenha caído ou batido acidentalmente,
ou esteja em más condições.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Certifique-se de ter sido suficientemente treinado e esteja
plenamente ciente de quaisquer planos de contingência antes
que ocorram acidentes.
Certifique-se de ter um plano de voo e nunca voe com a aeronave
de forma imprudente.
Respeite a privacidade das outras pessoas ao usar a
câmera. Certifique-se de estar em conformidade com leis,
regulamentações e padrões morais de privacidade locais.
NÃO use este produto para qualquer motivo que não o uso
pessoal geral. NÃO o utilize para qualquer propósito ilegal
ou impróprio (como espionagem, operações militares ou
investigações não autorizadas).
NÃO use este produto para difamar, assediar, ameaçar, perseguir
ou violar os direitos legais (como o direito de privacidade e de
publicidade) de outros.
NÃO invada propriedades privadas de outras pessoas.
Modos de voo, funções e advertências
Modos de voo
NÃO mude de P-mode para S-mode ou T-mode, a menos que esteja
suficientemente familiarizado com o comportamento da aeronave
em cada modo de voo. Você deve ativar a configuração de "Vários
modos de voo" no aplicativo antes de poder mudar de P-mode para
93
PT-BR
2.
Após qualquer acidente ou choque violento, entre em contato
com os centros de serviço recomendados pela DJI para fazer a
inspeção ou reparo do produto. Operar aeronaves danificadas é
muito perigoso e pode causar ferimentos ou danos ao patrimônio.
Carregue e descarregue totalmente a bateria regularmente para
manter sua integridade. Consulte as Diretrizes de Segurança da
Bateria de Voo Inteligente para obter mais informações sobre
o uso seguro da bateria.
É recomendável agendar um serviço de manutenção
regularmente para segurança e confiabilidade do voo. Consulte
as Diretrizes de Segurança da Bateria de Voo Inteligente para
obter mais detalhes.
Verifique regularmente os indicadores de nível da bateria para ver
o nível atual e a duração da bateria. A bateria está classificada
para 200 ciclos. Não é recomendado continuar a usá-la depois
disso. Consulte as Diretrizes de Segurança da Bateria de Voo
Inteligente para obter mais informações sobre o uso seguro e a
manutenção da bateria.
Consulte o Manual de Manutenção para obter mais informações
sobre como verificar e manter o produto após usá-lo por um
extenso período, de forma a mantê-lo em boas condições
e reduzir possíveis riscos de segurança. A frequência de
manutenções depende da frequência de uso do produto.
A manutenção padrão deve ocorrer ao menos uma vez a
cada seis meses. Também é possível enviar o produto à DJI
para manutenção. Visite https://enterprise.dji.com/enterprisemaintenance para obter mais informações.
Algumas peças do M300 RTK possuem um ciclo de vida de
segurança. Desde o primeiro uso, peças passíveis de desgaste
como hélices e o amortecedor do estabilizador possuem um ciclo
de vida de segurança de 300 horas, enquanto componentes do
sistema de propulsão possuem um ciclo de vida de segurança
de 900 horas. A utilização do produto após o término do ciclo de
vida de segurança pode causar riscos à segurança. A DJI não
se responsabiliza por nenhum risco advindo da continuidade de
utilização do produto.
O desempenho da aeronave e da bateria está sujeito a fatores
ambientais, como densidade do ar e temperatura.
a. NÃO opere a aeronave quando a temperatura estiver fora da
faixa de -20° a 50 °C.
NÃO use a aeronave perto de acidentes, incêndios, explosões,
inundações, tsunamis, avalanches, deslizamentos, terremotos,
poeira ou tempestades de areia.
Interferência de comunicação
Manutenção e conservação
1.
árvores e corpos d'água durante o voo. Fique ainda mais longe
desses objetos à medida que a altitude aumentar.
Seja EXTREMAMENTE cuidadoso ao operar a aeronave em
ambientes fechados. Alguns recursos da aeronave, principalmente
o de estabilização, podem ser afetados.
Certifique-se de ativar o sistema visual ao voar em ambientes
fechados. Note que o sistema visual pode NÃO funcionar
adequadamente se a aeronave estiver voando sobre água,
superfícies sem um padrão claro ou em um ambiente de pouca
luz.
outros modos.
A aeronave entrará automaticamente no modo Atitude (ATTI) quando
as duas condições a seguir forem atendidas: (1) o sistema de visão
não estiver disponível e (2) o sinal do GPS estiver fraco ou a bússola
sofrer interferência.
No Modo Atitude (ATTI), o sistema visual e alguns recursos avançados
serão desativados. Portanto, a aeronave não consegue se posicionar
nem frear automaticamente nesse modo e será facilmente afetada
pelos arredores, o que pode resultar em inclinação horizontal. Use
o controlador remoto para posicionar a aeronave.
Manobrar a aeronave no Modo Atitude (ATTI) pode ser difícil. Antes de
alternar a aeronave para o Modo Atitude (ATTI), certifique-se de que
esteja confortável voando neste modo. NÃO pilote a aeronave a uma
distância excessiva, pois você pode perder o controle e causar um
possível risco.
Evite voar em áreas onde o sinal do GPS é fraco ou em espaços
estreitos e fechados. Caso contrário, a aeronave será forçada a entrar
no Modo Atitude (ATTI), levando a possíveis riscos de voo. Aterrisse
em um local seguro assim que possível.
PT-BR
O P-mode é o preferível para a maioria dos cenários de voo. Ao voar
em outros modos, tome precauções EXTRAS, pois alguns recursos
NÃO estarão disponíveis. Ao voar em Modo Atitude (ATTI), tome
precauções EXTRAS, pois alguns recursos NÃO estão disponíveis
neste modo. Ao voar em ambientes fechados, a aeronave não pode
executar o voo estacionário com precisão acima de superfícies que
não tenham um padrão nítido. Consulte a seção “Sistema Visual
e Sistema de Detecção por Infravermelho" para ver os critérios
completos de voo em ambientes fechados.
1. P-mode (Posicionamento): O P-mode funciona melhor com sinal
do GPS forte. A aeronave utiliza o GPS e o sistema visual para
localizar-se e estabilizar-se.
2. S-mode (Esportes): O S-mode é idêntico ao P-mode, em termos
de configurações do controlador de voo, exceto que os valores
de ganho de manuseio da aeronave são ajustados a fim de
melhorar a manobrabilidade. Nesse modo, a velocidade de voo
máxima da aeronave é maior.
3. T-mode (Tripé): O T-mode é baseado no P-mode, mas com uma
velocidade de voo limitada, o que torna o movimento da aeronave
mais facilmente controlado.
Retorno à Base (RTH)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A função Retorno à Base (RTH) pode ser afetada pelo clima,
ambiente ou campos magnéticos próximos.
Certifique-se de sempre voar com a aeronave dentro do alcance
de transmissão do controlador remoto.
Pressione o botão Retorno à Base (RTH) no controlador remoto
para iniciar o processo de retorno à base, em vez de desligar o
controle remoto. E a aeronave voará para o ponto de origem mais
recente registrado.
Durante o voo, se a aeronave estiver voando sobre superfícies
extremamente escuras (<15 lux) ou brilhantes (> 10.000 lux),
pode ser que não consiga evitar obstáculos. NÃO confie no
sistema visual e esteja sempre alerta ao controlar a aeronave.
Controle a aeronave sozinho, se necessário, ou pressione o botão
RTH para impedir que a aeronave retorne à base.
Edifícios altos podem afetar de forma adversa a função Failsafe.
Portanto, é importante estabelecer uma altitude adequada de
Failsafe antes de cada voo. Ajuste a altitude da aeronave ao
retornar à base.
O recurso Retorno à Base (RTH) NÃO irá funcionar se o sinal do
GPS for insuficiente (sinal do GPS com menos de três barras) ou
se o GPS não estiver ativo.
Em caso de perda do sinal do controle remoto e o sinal do GPS
estiver fraco, se a aeronave não detectar o ponto de origem,
a aeronave irá pairar por 8 segundos e, em seguida, pousará
automaticamente se estiver no P-mode.
Se a duração da bateria permitir, a aeronave poderá retornar
à última posição em que tinha conexão com o controle remoto
durante RTH à prova de falhas. Como resultado, você pode
observar a aeronave se distanciado de você e, em seguida,
retornando ao ponto de origem.
Bateria fraca
1.
2.
94
Quando a Advertência Crítica do Nível da Bateria for ativada
e a aeronave estiver descendo automaticamente, você poderá
empurrar o acelerador para cima e manter a altitude da aeronave,
navegando com ela até um local mais adequado para pouso.
Quando avisos da bateria forem acionados, traga imediatamente
a aeronave de volta para o ponto de origem ou aterrisse, a fim
de evitar perda de potência durante o voo e danos à aeronave, à
propriedade, a animais e a pessoas.
D-RTK 2
1.
2.
3.
Use apenas peças originais DJI ou peças certificadas pela DJI.
Peças não autorizadas ou peças de fabricantes não certificados
pela DJI podem causar mau funcionamento do sistema
e comprometer a segurança.
Apenas opere em ambientes abertos e livres da interferência de
rádio.
NÃO obstrua nenhuma antena D-RTK 2.
Sistema visual e sistema de detecção por infravermelho
1.
O sistema visual funcionará corretamente a uma altura de até
30 metros sobre superfícies com variações claras de padrão.
O sistema visual não pode funcionar quando a aeronave estiver
voando rapidamente em altitudes abaixo de 0,5 metro.
2. O sistema visual poderá NÃO funcionar adequadamente quando
a aeronave estiver voando sobre a água. NÃO confie demais no
sistema visual e opere a aeronave com cuidado.
3. O sistema visual pode NÃO funcionar corretamente em qualquer
uma das seguintes situações:
a. Voando sobre superfícies monocromáticas (por exemplo, preto
puro, branco puro, vermelho puro, verde puro) ou sem textura
clara.
b. Voando sobre superfícies altamente reflexivas.
c. Voando sobre água ou superfícies transparentes.
d. Voando sobre superfícies ou objetos em movimento (por
exemplo, acima de pessoas, junco, arbustos e grama se
mexendo).
e. Voar em uma área em que a iluminação muda frequente ou
drasticamente, ou área com exposição à iluminação forte
direta.
f. Voando sobre superfícies extremamente escuras (<15 lux) ou
claras (>10.000 lux).
g. Voando a altas velocidades (acima de 14 m/s a 2 metros, ou
acima de 5 m/s a 1 metro).
h. Obstáculos minúsculos.
i. A lente está suja (por exemplo, gotas de chuva, impressões
digitais etc).
j. Cenas com baixa visibilidade (por exemplo, neblina intensa).
4. O Sistema de Detecção por Infravermelho pode não fornecer uma
distância precisa em qualquer uma das seguintes situações:
a. Voando sobre superfícies que podem absorver ondas sonoras
(por exemplo, objetos pretos puros e foscos).
b. Há uma grande área de refletores fortes além de 15 m (por
exemplo, vários sinais de trânsito são colocados lado a lado).
c. Obstáculos minúsculos
d. Espelho ou objetos transparentes (como espelhos, água e
vidro).
5. A calibração do sistema visual é necessária se a aeronave
sofrer impactos. Calibre o sistema visual se o aplicativo DJI Pilot
solicitar.
6. Evite voar com chuva e nevoeiro ou outros ambientes com baixa
visibilidade (visibilidade abaixo de 100 m).
7. Mantenha os sensores do sistema visual e do sistema de
detecção por infravermelho sempre limpos.
a. Remova a película, adesivos e outras obstruções da superfície.
b. Se houver gotas de água, impressões digitais, sujeira,
etc., limpe-as primeiro (use um pano limpo, sem solventes
orgânicos, como álcool).
c. Se o vidro da superfície cair, quebrar, arranhar, desgastar,
etc., entre em contato com o pós-venda ou o revendedor local
da DJI.
8. NÃO pendure ou coloque nada em uma área que bloqueie o
Sistema Visual, o Sistema de Detecção por Infravermelho e seu
alcance de observação.
9. Não interfira no Sistema Visual e no Sistema de Detecção por
Infravermelho (por exemplo, usando uma fonte de luz forte para
iluminar o Sistema Visual ou usando refletores especulares em
direção ao sensor infravermelho) e verifique se a lente do sensor
está limpa e sem manchas.
10. O Sistema Visual e o Sistema de Detecção por Infravermelho
não conseguem frear e parar a aeronave a uma distância segura
do obstáculo se estiver sendo pilotado a um ângulo de altitude
superior a 25° ou a uma velocidade superior a 17 m/s.
11. Atente-se aos pontos cegos (em cinza) do Sistema Visual
e do Sistema de Detecção por Infravermelho. O alcance de
observação do sensor infravermelho é de 8 m.
30 m
60°
60°
60°
40 m
60°
50°
40 m
50°
30 m
Para evitar ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes
regras:
1. NÃO voe a aeronave perto ou dentro de Zonas GEO especificadas
por leis e regulamentações locais. A lista de Zonas GEO inclui
aeroportos, fronteiras entre dois países ou regiões soberanas,
principais cidades/regiões, etc., e é atualizada continuamente.
2. NÃO voe a aeronave acima da altitude autorizada.
3. SEMPRE mantenha sua aeronave dentro da linha de visão (VLOS)
e use um observador para lhe ajudar, se necessário.
4. NUNCA use a aeronave para transportar produtos/cargas ilegais
ou perigosos.
1.
30 m
2.
75°
40 m
40 m
50°
50°
3.
4.
5.
30 m
Restrições de voo
40 m
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 m
40 m
65° 65°
40 m
Conformidade com regulamentos e zonas GEO
Regulamentações
Para evitar comportamentos em desacordo com as regulamentações,
ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes regras:
1. NÃO opere nas proximidades de aeronaves tripuladas,
independentemente da altitude. Caso necessário, aterrisse
imediatamente.
2. NÃO sobrevoe com a aeronave áreas onde grandes eventos
estão sendo realizados, incluindo eventos esportivos e shows,
dentre outros.
3. NÃO sobrevoe áreas proibidas por leis locais com a aeronave.
4. NÃO voe a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se
afastado e NÃO interfira nas operações de aeronaves tripuladas.
Sempre esteja ciente e evite outras aeronaves e obstáculos.
A DJI leva a sério a segurança durante o voo, tendo desenvolvido várias
medidas para auxiliar usuários a voar em segurança. Estas medidas
não garantem a conformidade com todas as leis, regulamentações
e restrições temporárias de voo aplicáveis. Você é o único responsável
por seu comportamento ao operar uma aeronave DJI.
Recomendamos atualizar o firmware para a versão mais recente,
garantindo que os recursos a seguir estejam totalmente atualizados:
Zonas GEO
1. Todas as zonas GEO estão listadas no site oficial da DJI:
http://www.dji.com/flysafe. As Zonas GEO são divididas em
diferentes categorias e incluem, dentre outros, locais como
aeroportos, campos de voo onde aeronaves tripuladas operam
em baixas altitudes, fronteiras entre países, locais sensíveis, como
usinas elétricas, e áreas onde grandes eventos são organizados.
2. As restrições de voo variam de acordo com o local. Dependendo
das restrições em uma determinada zona, advertências podem
aparecer no aplicativo DJI Pilot e a decolagem pode ser
proibida, a altitude de voo pode ser limitada ou a aeronave
pode agir de forma automática, como por exemplo, pousar
automaticamente.
3. Funções relacionadas a ações de voo serão afetadas até
certo ponto, quando a aeronave estiver próxima ou dentro de
uma Zona GEO. Esses efeitos incluem, mas não se limitam
a desaceleração da aeronave, impossibilidade de criar uma
tarefa de voo e interrupção de uma tarefa de voo em andamento.
4. Operar com as restrições de Zonas GEO não garante a sua
conformidade com todas as leis, regulamentações e restrições
temporárias de voo aplicáveis. Para assegurar conformidade,
consulte seu advogado ou autoridades locais.
Limite de altitude
1. NÃO voe em altitudes superiores a 120 metros (400 pés) acima
do nível do solo e fique longe de quaisquer obstáculos ao redor. A
altitude de voo máxima legal pode ser menor, de acordo com leis e
regulamentos locais. Siga rigorosamente todas as leis aplicáveis.
2. Se pretender voar acima do limite de altitude padrão, você será
solicitado a aceitar o aviso de isenção de responsabilidade
apresentado para ativar o novo limite de altitude.
95
PT-BR
65°
Antes do voo, certifique-se de compreender a natureza/o tipo
da sua operação de voo (como recreação, uso público ou
uso comercial) e obtenha a respectiva aprovação e liberação
dos órgãos governamentais pertinentes. Consulte seus
reguladores locais para obter definições e requisitos específicos
e completos. Para os usuários que operam a aeronave nos
Estados Unidos, primeiro visite http://www.knowbeforeyoufly.org/
e tome as medidas apropriadas às suas circunstâncias.
Observe que aeronaves com controle remoto podem ser
proibidas de realizar atividades comerciais em determinados
países e regiões. Verifique e siga todas as leis e determinações
locais aplicáveis antes de voar, pois essas regras podem ser
diferentes do que está declarado aqui.
NÃO voe no entorno de infraestruturas ou propriedades
sensíveis, como estações de energia, estações de tratamento de
água, centros de detenção, vias de tráfego intenso, instalações
governamentais, zonas militares, etc.
Respeite a privacidade das outras pessoas ao usar a câmera.
NÃO realize operações de vigilância, como a captura de
imagens ou vídeos de qualquer pessoa, entidade, evento,
apresentação, exibição e propriedade sem autorização, ou
quando houver expectativa de privacidade, mesmo se a imagem
ou o vídeo for capturado para uso pessoal.
Esteja ciente de que, em algumas áreas, a gravação de
imagens e vídeos de eventos, apresentações, exposições
ou propriedades comerciais por meio de uma câmera pode
infringir os direitos autorais ou outros direitos legais, mesmo se
a imagem ou vídeo for gravado para uso pessoal.
Краткий обзор правил техники
безопасности
1. Факторы окружающей среды
• Полеты всегда следует совершать в местах, свободных от
зданий и других препятствий.
• НЕ выполняйте полеты над большими скоплениями людей или
в непосредственной близости от них.
• Избегайте полетов на высоте более 120 м (400 футов)*.
• Эксплуатация дрона допускается в умеренных погодных
условиях при температурах от -20° до +50°C.
• Соблюдайте дополнительную осторожность при выполнении
полетов в помещении, поскольку при работе функции
стабилизации летательного аппарата могут возникнуть помехи.
• НЕ летайте, если скорость ветра превышает 15 м/с. Посадите
дрон как можно скорее, когда приложение DJI Pilot предложит
вам сделать это.
2. Предполетная проверка
RU
• Убедитесь, что аккумуляторы пульта управления и
летательного аппарата полностью заряжены.
• Убедитесь, что пропеллеры находятся в хорошем состоянии и
надежно затянуты перед каждым полетом.
• Убедитесь, что ничего не препятствует работе двигателей.
Убедитесь, что двигатели чистые и не имеют пятен.
• Объектив камеры должен быть чистым, на нем не должно быть
пятен.
• Заполните предполетный контрольный список, отображаемый
в приложении DJI Pilot. Выполняйте калибровку компаса и
модуля IMU при получении соответствующего оповещения
в приложении DJI Pilot или при соответствующем сигнале
светового индикатора.
• Убедитесь, что число спутников GPS составляет не менее 6 в
приложении DJI Pilot.
• Изменение или модификация деталей дрона может повлиять
на его стабилизацию. Строго следуйте официальной
инструкции DJI по установке совместимого внешнего
оборудования и убедитесь, что общая масса дрона не
превышает 9 кг после присоединения. Убедитесь, что внешнее
оборудование установлено в правильном положении, как это
предусмотрено в официальной инструкции, чтобы избежать
смещения центра тяжести дрона.
• Убедитесь, что система обзора, инфракрасные датчики,
курсовые камеры и вспомогательные огни не содержат пятен
или отпечатков пальцев, и никакие детали не препятствуют их
движению (например, прикрепленный груз).
• Убедитесь, что лучи полностью разложены, лучи и шасси
надежно зафиксированы.
• Убедитесь, что резиновая заглушка вставлена надежно, когда
порты дрона и пульт управления не используются.
• Убедитесь, что на всех охлаждающих вентиляторах дрона
нет посторонних предметов, и что на воздухозаборнике и
вентиляционном отверстии нет препятствий. Также убедитесь
в том, что вентиляторы работают без посторонних шумов.
3. Класс защиты IP45
В стабильных лабораторных условиях летательные аппараты
серии M300 RTK, оснащенные аккумуляторами Intelligent Flight
Battery TB60, достигают степени защиты IP45 по стандартам
IEC60529. Однако этот показатель не является постоянным и
может снизиться после длительного использования.
• НЕ выполняйте полеты при уровне осадков более 100 мм/24 ч.
• НЕ складывайте лучи под дождем.
• Перед установкой аккумуляторов убедитесь, что порты
аккумулятора, порты отсека для аккумуляторов, поверхности
аккумулятора и поверхности отсека для аккумуляторов сухие.
• Прежде чем заряжать аккумулятор, убедитесь, что на его
портах и поверхностях нет жидкости.
• Протрите дрон и убедитесь, что на нем нет жидкости, перед
помещением его в кейс для переноски.
• Гарантия на изделие не действует в случае попадания воды.
Дрон не имеет степени защиты IP45 в следующих случаях:
• Сложенные лучи.
• Используются аккумуляторы, отличные от предназначенных
* Ограничение высоты полета варьируется в разных юрисдикциях. НЕ
взлетайте выше максимально разрешенной высоты, определенной
местным законодательством и нормативно-правовыми актами.
96
Летательный аппарат DJITM MATRICETM 300 RTK (M300 RTK)
НЕ является игрушкой и не предназначен для лиц
младше 18 лет. Обратите внимание, что краткий обзор
правил техники безопасности содержит только основную
информацию по технике безопасности. Тщательно изучите
остальные разделы данного документа.
для серии M300 RTK аккумуляторов Intelligent Flight Battery
TB60.
• Крышка для портов установлена неправильно.
• Заглушка верхней крышки для защиты от атмосферных
воздействий ненадежно прикреплена к верхней части корпуса.
• Поломка дрона по разным причинам, например, из-за
повреждения корпуса, некачественного водонепроницаемого
клея и т. д.
4. Эксплуатация
• НЕ управляйте дроном с движущегося транспортного
средства.
• Не выполняйте взлет и посадку дрона в песчаных или пыльных
местах. Это может сократить срок службы двигателя.
• Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и двигателям.
• Постоянно держите летательный аппарат в пределах
видимости.
• Чтобы остановить двигатели в полете, направьте оба
джойстика пульта в нижние внутренние углы или нижние
внешние углы.
• Выключение двигателей во время полета может привести к
падению дрона. Двигатели могут быть остановлены во время
полета, только если полетный контроллер обнаруживает
критическую ошибку.
• Несмотря на то, что дрон оборудован современными
технологиями, пилот должен также руководствоваться
собственным суждением во время полета. Функции
безопасности и помощи при полете, такие как предотвращение
столкновений, точная посадка и безопасная посадка,
предназначены для облегчения вашей работы, а не для ее
замены. Условия окружающей среды, к примеру, освещение
и текстура препятствий, могут повлиять на работу системы
обзора.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ отвечать на входящие звонки, текстовые
сообщения или использовать другие функции вашего
мобильного устройства, которые могут отвлекать вас от
управления дроном во время полета. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
выполнять полеты в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты над такими отражающими
поверхностями как вода или снег, поскольку они могут
привести к нарушениям в работе системы обзора.
• В случае предупреждения о низком заряде аккумулятора
немедленно посадите дрон в безопасном месте.
• Во время аварийного возврата домой дрон не сможет
избежать препятствий в плохих условиях освещения.
Вы можете выйти из процедуры возврата домой и
управлять дроном, когда снова получите сигнал пульта
управления. Перед каждым полетом важно устанавливать
соответствующую высоту аварийного возврата.
• После посадки сначала остановите двигатель, выключите
аккумулятор Intelligent Flight Battery, а затем выключите пульт
управления.
• Несмотря на то, что дрон оборудован современными
технологиями, пилот должен также руководствоваться
собственным суждением и использовать приложение DJI Pilot
во время полета. Функции безопасности и помощи при полете,
такие как предотвращение препятствий, точная посадка и
функция безопасной посадки, предназначены для облегчения
вашей работы, а не для ее замены. Условия окружающей
среды, к примеру, освещение и текстура препятствий, могут
повлиять на работу системы обзора. Установите значение
высоты при возврате домой больше, чем высоты окружающих
препятствий в приложении DJI Pilot.
• Функция безопасной посадки, распознающая подходящую
поверхность для посадки в 2 м над ней, предназначена для
оптимизации посадки. Сохраняйте бдительность в данной
ситуации, т. к. система обзора может не функционировать при
слабом освещении, над поверхностью с нечетким рисунком
и в некоторых других случаях. Это может привести к сбою
распознавания поверхности.
5. Техническое обслуживание и уход
• НЕ используйте старые, потрескавшиеся или сломанные
пропеллеры.
• Рекомендуется хранить дрон и аккумуляторы в прохладном
и сухом месте с температурой от +22° до +30°C и избегать
попадания прямых солнечных лучей.
• Для получения дополнительной информации о безопасном
использовании аккумулятора Intelligent Flight Battery обратитесь
к руководству по безопасной эксплуатации аккумулятора.
Выполняйте полеты на
открытых участках
Сильный сигнал GPS
6. Соблюдайте местные законы и нормативные требования
• НЕ выполняйте полеты в зонах GEO. Соответствующую
информацию об этих зонах см. на сайте http://flysafe.dji.com/.
Свяжитесь с местной авиационной администрацией для
получения полных списков и правил зон GEO.
• Ограничение высоты полета варьируется в разных
юрисдикциях. НЕ взлетайте выше максимально разрешенной
высоты, определенной местным законодательством и
нормативно-правовыми актами.
• Избегайте полетов в зонах, где спасательные команды активно
используют воздушное пространство.
Держите аппарат
в поле зрения
Не совершайте полеты ниже 120 м
(400 футов)
RU
Избегайте полетов над скоплениями людей, деревьями, аэропортами, или рядом с ними.
Сильные источники электромагнитного излучения, такие как линии электропередач, базовые станции и высокие здания, могут повлиять на
бортовой компас. Во время полета всегда соблюдайте осторожность по отношению к окружающим предметам.
≥15 м/с
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать дрон в неблагоприятных погодных условиях, таких как дождь, снег и туман и при скорости ветра более 15 м/с.
Зона GEO
Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и двигателям.
Узнайте больше на:
https://flysafe.dji.com
97
ПРИМЕЧАНИЕ
Компания SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD (DJI) вправе единолично
вносить изменения в содержание всех инструкций и других
сопутствующих документов. Для получения обновленной информации
о продукте посетите сайт http://www.dji.com и выберите страницу,
соответствующую данному продукту.
Обозначения
Для определения различных уровней потенциальной опасности при
использовании данного продукта в соответствующих документах
применяются следующие термины:
Операции, при некорректном выполнении которых
создается угроза физического повреждения имущества И
минимальная возможность получения травм.
Операции, при некорректном выполнении которых
создается угроза физического повреждения имущества И
вероятность получения травм.
Операции, при некорректном выполнении
которых создается угроза физического повреждения имущества,
сопутствующего ущерба и серьезных травм ИЛИ появляется большая
вероятность получения серьезных травм.
RU
Пе ред нач ал ом экс пл уатации
прочтите руководство пользователя
ПОЛНОСТЬЮ и ознакомьтесь с характеристиками
данного продукта. Несоблюдение правил эксплуатации,
изложенных в руководстве пользователя, может стать
причиной повреждения продукта или личного имущества, а
также привести к серьезным травмам.
Данный продукт является сложным изделием.
Использование изделия требует базовых механических
навыков. Будьте внимательны и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с устройством. Несоблюдение
правил безопасного и ответственного использования
данного продукта может привести к травме, повреждению
устройства или другого имущества. Этот продукт не
предназначен для использования детьми. НЕ используйте
несовместимые компоненты и не вносите изменения в
конструкцию данного продукта тем или иным способом,
не указанным в документах, предоставляемых SZ
DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Данное руководство по
технике безопасности содержит инструкции по технике
безопасности, эксплуатации и обслуживанию продукта.
Для обеспечения безопасной эксплуатации и во избежание
повреждений и серьезных травм до начала сборки,
настройки или использования продукта необходимо
ознакомиться со всеми инструкциями и предупреждениями
в руководстве пользователя и соблюдать их.
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ВОЗРАСТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: ЛИЦА СТАРШЕ
18 ЛЕТ. ПРОДУКТ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИГРУШКОЙ.
Предполетная проверка
1.
Убедитесь, что вы используете только оригинальные запчасти,
и что все детали находятся в отличном состоянии.
Убедитесь в том, что пульт управления, мобильное устройство
и аккумулятор Intelligent Flight Battery полностью заряжены.
3. Перед включением убедитесь в том, что на объективе
камеры нет посторонних объектов, что карта памяти microSD
вставлена в камеру, а также что стабилизатор свободно
вращается.
4. Проверьте надежность пропеллеров и крепежных винтов. В
работе двигателей не должно быть сбоев.
5. Следуйте инструкциям на экране для калибровки компаса.
6. Убедитесь, что прошивка летательного аппарата и приложение
DJI Pilot обновлены до последней версии.
7. Убедитесь, что зона вашего полета находится за пределами
зон GEO и условия подходят для полета дрона.
8. НЕ совершайте полеты под воздействием алкоголя,
наркотиков или любых веществ, которые могут ухудшить ваши
когнитивные способности.
9. Ознакомьтесь с выбранным режимом полета, всеми
функциями системы безопасности и предупреждениями.
10. Соблюдайте все местные законы, получите необходимые
разрешения и проанализируйте риски. ВНИМАНИЕ! Вы несете
ответственность за соблюдение всех применимых норм.
11. П О С Т О Я Н Н О Д Е Р Ж И Т Е Л Е Т А Т Е Л Ь Н Ы Й А П П А Р А Т В
2.
98
ПРЕДЕЛАХ (ВАШЕЙ) ВИДИМОСТИ. НЕ полагайтесь только на
вид с курсовой камеры для управления дроном.
12. Убедитесь, что приложение DJI Pilot запущено и подключено
к летательному аппарату. В ряде ситуаций (включая утерю
летательного аппарата) при отсутствии полетной информации,
записанной при помощи DJI Pilot, компания DJI не гарантирует
предоставление послепродажного обслуживания устройства.
13. Всегда проверяйте позиционирование дрона в воздухе, если
планируете летать с полезной нагрузкой. Убедитесь, что
общая взлетная масса не превышает заданные значения.
Выполняйте взлет дрона без сильных механических вибраций,
электромагнитных помех, препятствий для системы зрения
или инфракрасных датчиков.
14. Убедитесь, что система обзора, инфракрасные датчики,
курсовые камеры и объективы вспомогательного освещения
чистые, не содержат пятен или отпечатков пальцев, и
никакие детали не препятствуют их движению (например,
прикрепленный груз).
15. Убедитесь, что лучи полностью разложены, лучи и шасси
надежно зафиксированы.
16. Убедитесь, что резиновая заглушка вставлена надежно, когда
порты дрона и пульт управления не используются.
17. Убедитесь, что на охлаждающих вентиляторах дрона нет
посторонних предметов, и что на воздухозаборнике и
вентиляционном отверстии нет препятствий. Также убедитесь,
что вентиляторы работают без посторонних шумов.
Отказ от ответственности и
предупреждение
Данный продукт НЕ является игрушкой и не предназначен для лиц
младше 18 лет. Дрон должен храниться в местах, недоступных для
детей. В присутствии детей полеты следует выполнять с особой
осторожностью.
Несмотря на то, что дрон оснащен передовыми технологиями,
его ненадлежащее использование может привести к травмам или
повреждению имущества. Перед первым использованием продукта
ознакомьтесь с соответствующими материалами. Эти документы
содержатся в комплекте поставки продукта а также находятся на
странице продукта DJI на сайте http://www.dji.com.
Информация, содержащаяся в этом документе, касается
вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Чтобы
должным образом настроить продукт перед его использованием,
внимательно ознакомьтесь с полным содержанием данного
документа. Отказ от ознакомления и выполнения инструкций и
предупреждений, содержащихся в настоящем документе, может
стать причиной потери продукта, получения вами серьезных травм
или повреждения данного летательного аппарата.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно
ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и
предупреждением, понимаете его и соглашаетесь выполнять
содержащееся в данном документе пользовательское
соглашение. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В
ГАРАНТИЙНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ DJI (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ
ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE/
POLICY), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ
МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК
ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КАКИХЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ,
ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, КОМПАНИЯ DJI
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К
ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ,
ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ
ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ,
СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ,
БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ
НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ;
И (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ, ВЫТЕКАЮЩАЯ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ. DJI НЕ
ГАРАНТИРУЕТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ DJI, ЧТО
ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА
ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО
РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ,
ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ
ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ,
ПОЛУЧЕННАЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА
ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К DJI
ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ
ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЕ РИСКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛЮБЫХ
ПОВРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА
И ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИЛИ ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ.
ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ
ПРОДУКТ ПО ВАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ И НА ВАШ РИСК, ЧТО
ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ, СМЕРТЬ,
УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ КОМПЬЮТЕРНУЮ
СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ
DJI, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ
ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ.
ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ЮРИСДИКЦИИ.
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую
юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную
использованием данного продукта. На пользователя возлагается
обязанность соблюдать правила техники безопасности и
дозволенные законом практики, в частности, изложенные в
данном руководстве по технике безопасности.
Хранение и использование данных
Перед началом эксплуатации
Данный продукт представляет собой летательный аппарат,
который легко использовать, если он находится в хорошем
рабочем состоянии (описано ниже). Посетите сайт http://
www.dji.com для ознакомления с последними инструкциями и
предупреждениями, а также сайт http://knowbeforeyoufly.org/
для более подробной информации о безопасности полетов и
соответствии требованиям.
Данные документы были разработаны с целью безопасной и
полноценной эксплуатации вашего дрона:
Комплект поставки
Заявление об отказе от ответственности и руководство по технике
безопасности
Руководство по технике безопасности аккумулятора Intelligent Flight
Battery
Краткое руководство
Руководство пользователя
Проверьте все включенные детали, перечисленные в
комплекте поставки, ознакомьтесь с заявлением об отказе от
ответственности и руководством по технике безопасности перед
полетом. Затем подготовьтесь к первому полету, прочтите краткое
руководство и просмотрите все обучающие видео на официальном
сайте DJI (http://www.dji.com). Если у вас возникли вопросы, см.
руководство пользователя в приложении или на официальном
сайте DJI для получения более полной информации. Убедитесь,
что вы полностью понимаете функциональность каждой отдельной
детали, требования к условиям полета, основные функции/системы
предупреждения о чрезвычайных ситуациях и все нормативные
акты перед каждым полетом. Если у вас возникли вопросы во
время сборки, обслуживания или эксплуатации данного продукта,
свяжитесь с компанией DJI или ее официальным представителем.
Отдельные компоненты
Информация по оригинальным и функциональным
деталям
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
неисправности компонентов, серьезных травм и причинения
Система передачи видео
RU
При использовании наших мобильных приложений, продуктов
или другого программного обеспечения, телеметрические
полетные данные, включая скорость, высоту, срок службы
аккумулятора, информацию о стабилизаторе и камере, могут быть
предоставлены DJI. Встроенный накопитель хранит различные
типы данных, в том числе данные о телеметрии полета. Вы также
можете предоставить нам данные о телеметрии полетов и другие
сведения, когда вы вручную передаете нам эту информацию с
внутреннего устройства хранения данных.
Более подробная информация приведена в политике
конфиденциальности DJI (http://www.dji.com/policy).
ущерба имуществу:
1. И с п о л ь з у й т е т о л ь к о о р и г и н а л ь н ы е и л и
сертифицированные DJI запчасти. Запчасти сторонних и
не сертифицированных компанией DJI производителей
могут вызвать неисправности системы и угрозу
безопасности.
2. Убедитесь, что внутри дрона или его компонентов нет
посторонних предметов (таких как вода, масло, почва,
песок и т. д.).
3. Убедитесь, что дрон и его компоненты, включая, помимо
прочего, пульт управления, камеру, стабилизатор,
компас, силовую установку и аккумулятор,
находятся в хорошем рабочем состоянии, не имеют
повреждений и хорошо функционируют. Обратитесь к
остальным разделам в этом документе для получения
дополнительной информации о том, как обеспечить
функциональность этих компонентов.
4. НЕ модифицируйте и не изменяйте дрон, его компоненты
и детали. Несанкционированная модификация
может стать причиной неисправностей и повлиять на
функциональность и безопасность дрона.
5. Убедитесь, что на всех охлаждающих вентиляторах
дрона нет посторонних предметов, и что на
воздухозаборнике и вентиляционном отверстии нет
препятствий.
6. Все аксессуары, которые будут использоваться с
серией M300 RTK, такие как стабилизаторы и радар
GPS, должны использоваться только с летательным
аппаратом. Пользователи несут полную ответственность
за ущерб, нанесенный аксессуарами, которые
использовались с неофициальными устройствами.
7. НЕ используйте кабели стороннего производителя для
подключения к портам дрона. Это может привести к
сбоям в работе системы и нарушить безопасность.
1. Включайте режим «Custom» (пользовательский) только
под руководством профессионалов. В противном случае
сигнал передачи видео может запаздывать или даже
теряться из-за помех.
Пульт управления
1.
Полностью заряжайте пульт DJI Smart Controller перед каждым
полетом.
2. Если пульт DJI Smart Controller включен и сенсорный экран
выключен на пять минут, прозвучит звуковой сигнал. Через
десять секунд после звукового сигнала пульт DJI Smart
Controller автоматически отключится. Переместите джойстики
или выполните другое действие, чтобы отменить звуковой
сигнал.
3. Убедитесь, что антенны выдвинуты и выставлены в положение,
необходимое для достижения оптимального качества
передачи сигнала.
4. Обратитесь в службу поддержки DJI для ремонта или замены
антенн, если они повреждены. Поврежденные антенны
значительно снижают производительность.
5. При смене дрона снова выполните сопряжение пульта Smart
Controller и дрона.
6. Убедитесь, что дрон отключен до сопряжения с пультом DJI
Smart Controller.
7. Полностью заряжайте пульт DJI Smart Controller каждые три
месяца.
8. Немедленно зарядите пульт DJI Smart Controller, если его
уровень мощности снизится до 10%, чтобы предотвратить
повреждение интеллектуального контроллера из-за
чрезмерной разрядки в течение длительного периода.
Разрядите пульт DJI Smart Controller до уровня мощности
между 40% и 60%, если он хранится в течение длительного
периода.
9. НЕ закрывайте вентиляционное отверстие на пульте DJI
Smart Controller. В противном случае он может стать слишком
горячим, что может повлиять на его производительность.
10. НЕ разбирайте пульт DJI Smart Controller без помощи
официального представителя DJI. Всегда связывайтесь с
DJI или официальным представителем DJI для замены его
компонентов.
99
11. НЕ блокируйте встроенный GPS. В случаях, когда установлен
монтажный кронштейн для экрана пульта DJI Smart Controller
Enterprise (в дальнейшем именуемый «Монтажный кронштейн»),
снимите его и попробуйте еще раз, если сигнал GPS слабый.
12. Во избежание износа крышки для джойстиков НЕ снимайте их
слишком часто.
Компас
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
возможных серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. Немедленно выполните посадку при дрифте в полете.
2. НЕ летайте при возникновении сильных электромагнитных
помех или в местах с большим количеством препятствий.
3. Если приложение DJI Pilot запрашивает калибровку компаса
перед взлетом, выполняйте взлет после калибровки в среде
без электромагнитных помех.
Выполняйте калибровку компаса только при получении
оповещения в приложении DJI Pilot или при сигнале светового
индикатора. При калибровке компаса соблюдайте следующие
правила:
1. НЕ калибруйте компас там, где есть магнитные помехи,
такие как помехи от магнетита, парковочных сооружений или
стальной арматуры под землей.
2. НЕ носите с собой ферромагнитные материалы во время
калибровки, например, сотовые телефоны.
3. Приложение DJI Pilot предложит вам решить проблему с
компасом, если на компас влияют сильные помехи после
завершения калибровки. Следуйте инструкциям, чтобы решить
проблему с компасом.
Силовые установки
4.
Электронные регуляторы хода
1. При необходимости перед каждым полетом следуйте
указаниям приложения, чтобы оптимизировать работу
электронных регуляторов хода.
2. Посадите дрон, если приложение DJI Pilot сообщает,
что с электронными регуляторами хода что-то не
так (например, перегрев, низкое напряжение или
перегрузка).
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
возможных серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ закрывайте вентиляционные отверстия на двигателях.
2. НЕ закрывайте вентиляционные отверстия на луче дрона.
Моторы
1.
2.
3.
RU
Пропеллеры
1.
НЕ пол ьзуйтесь старыми, потрескавшимися или
сломанными пропеллерами.
2. Всегда выключайте дрон перед тем, как прикасаться к
пропеллерам.
3. При установке или снятии пропеллеров помните, что их
края острые. Надевайте перчатки или защищайте себя
иным образом при работе с пропеллерами.
4. П р и н е о б х о д и м о с т и и с п о л ь з у й т е и н с т р у м е н т ы
(например, гаечный ключ, отвертку, плоскогубцы и т. д.)
для снятия или установки пропеллеров.
5. Убедитесь, что пропеллеры и крепежные винты надежно
закреплены, чтобы предотвратить их выпадание из
двигателей.
6. Н Е в к л ю ч а й т е д в и г а т е л и , к о г д а п р о п е л л е р ы
установлены, а в непосредственной близости находятся
другие люди или животные.
7. Использование пропеллеров сторонних производителей
может нарушить аэродинамику дрона. Для лучшего
и более безопасного полета мы рекомендуем
использовать только оригинальные пропеллеры DJI.
8. Протрите пропеллеры, они должны быть сухими перед
каждым полетом, когда температура окружающей среды
составляет около 0℃, чтобы избежать их замерзания.
Моторы
1. Убедитесь в том, что двигатели надежно закреплены и
легко вращаются.
2. Перед совершением каждого полета убедитесь в
правильности установки и в том, что двигатель
работает нормально. Если вентиляционные отверстия
на двигателях засорены, очистите их перед полетом.
Если крышка пришла в негодность, повредилась или
деформировалась, свяжитесь с компанией DJI или ее
официальным представителем.
3. НЕ пытайтесь вносить изменения в конструкцию
двигателей.
100
Не выполняйте взлет и посадку дрона в песчаных или пыльных
местах. Это может сократить срок службы двигателя.
Не допускайте попадания пыли на двигатели и убедитесь, что
вентиляционные отверстия двигателя не засорены.
Если двигатель заклинило, и он не может свободно вращаться,
установите джойстики в комбинированное положение (CSC),
чтобы немедленно остановить двигатели.
Электронные регуляторы хода
Убедитесь, что электронные регуляторы хода издают нормальный
звук при включении.
Приложение DJI Pilot
1.
Во избежание серьезных травм по отношению к себе или
окружающим, которые могут быть вызваны вращающимися
пропеллерами и двигателями, соблюдайте следующие
правила:
НЕ прикасайтесь к двигателям после полета, так как они
могут быть горячими.
Обязательно полностью зарядите планшет или мобильное
устройство (если оно используется) перед запуском
приложения.
2. Если вы используете телефон в качестве мобильного
устройства отображения, всегда обеспечивайте безопасность
полетов, когда на телефон поступит входящий вызов. НЕ
принимайте телефонные звонки во время полета.
3. При использовании приложения DJI Pilot требуется мобильное
соединение. Свяжитесь с вашим оператором беспроводной
связи для получения информации об оплате.
4. В н и м а т е л ь н о о з н а к о м ь т е с ь с о в с е й о т о б р а ж а е м о й
информацией по технике безопасности, предупреждающими
сообщениями и заявлением об отказе от ответственности.
Ознакомьтесь с соответствующим местным
законодательством. Вы несете единоличную ответственность
за ознакомление с применимым законодательством и
выполнение полетов в соответствии с ним.
а. Прочитайте и примите к сведению все предупреждающие
сообщения перед сбросом домашней точки.
б. Прочитайте и примите к сведению предупреждающие
сообщения и заявление об отказе от ответственности перед
установкой высоты, превышающей заданное значение.
в. Н е о б х о д и м о п р о ч и т а т ь и п р и н я т ь к с в е д е н и ю
предупреждающие сообщения и заявления об отказе от
ответственности перед тем, как менять режимы полета.
5. Незамедлительно посадите дрон в безопасном месте, если в
приложении отображается предупреждение.
6. П е р е д к а ж д ы м п о л е т о м и з у ч и т е и п р о в е р ь т е в с е
предупреждающие сообщения в контрольном списке,
отображаемом в приложении.
7. Если вы никогда не управляли летательным аппаратом или НЕ
имеете достаточно опыта, воспользуйтесь DJI ASSISTANTTM 2
для выработки полетных навыков.
8. Перед каждым полетом копируйте карту местности полета из
интернета в память устройства.
9. Приложение разработано для помощи в управлении дроном.
НЕ доверяйте контроль управления приложению и управляйте
дроном с осторожностью.
10. Приложением необходимо пользоваться в соответствии с
условиями использования приложения DJI Pilot и политикой
конфиденциальности DJI. Внимательно ознакомьтесь с их
содержанием в приложении.
Программное обеспечение (ПО)
Во избежание серьезных травм детей и животных
соблюдайте следующее правило:
1. Держите устройство на безопасном расстоянии от
детей и животных во время любого обновления
ПО, калибровки системы и процедуры настройки
параметров.
1.
2.
3.
4.
5.
В целях безопасности всегда обновляйте ПО до последней
версии при появлении соответствующего уведомления в
приложении DJI Pilot.
Уведомления об обновлении ПО содержат информацию
о появлении его новой версии. Вы должны полностью
ознакомиться с отображаемой информацией.
Обязательно обновите ПО пульта управления до последней
версии после обновления ПО дрона.
После обновления ПО связь пульта управления с дроном
может быть нарушена.
Перед началом обновления ПО проверьте все соединения и
снимите пропеллеры с двигателей.
SDK
1.
Перед использованием DJI SDK вы должны согласиться
с условиями использования DJI SDK и политикой
конфиденциальности DJI. Настоящие условия использования
и политика конфиденциальности ограничивают некоторые
юридические обязанности DJI. Внимательно ознакомьтесь с
ними на странице https://developer.dji.com/policies/.
Камера (опционально)
1.
2.
3.
4.
5.
Перед использованием проверьте настройки камеры, чтобы
убедиться, что они настроены в соответствии с вашими
потребностями.
Проверьте камеру, сняв несколько тестовых изображений, и
убедитесь, что она работает правильно, прежде чем снимать
важный материал.
НЕ извлекайте карту памяти microSD из стабилизированной
камеры, когда она включена. Используйте только
рекомендованные карты памяти microSD.
Отключение аккумулятора Intelligent Flight Battery должно
производиться корректно. В противном случае параметры
камеры НЕ будут сохранены, а записанные видеоролики могут
быть повреждены.
Независимо от причины, компания DJI не несет
ответственности за нечитаемость фотографии или
видеоролика, записанных способом, который привел к
невозможности аппаратного считывания.
7.
Уход за устройством
Хранение и транспортировка
Во избежание серьезных травм детей и животных
соблюдайте следующее правило:
1. Детали небольшого размера, такие как кабели и ремни,
опасны при проглатывании. Храните все детали в
местах, недоступных для детей и животных.
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
В результате столкновения или удара стабилизатор может
получить повреждения, которые приведут к его некорректной
работе.
НЕ подвергайте стабилизатор внешнему воздействию после
подключения питания.
НЕ крепите дополнительную полезную нагрузку к
стабилизатору, так как это может привести к его некорректной
работе или даже к поломке двигателя.
Стабилизатор и его разъем очень хрупкие. Обращайтесь с
ними осторожно. НЕ трогайте разъем для стабилизатора, так
как любое повреждение приведет к нарушению его работы.
Крепко удерживайте стабилизатор при отсоединении или
присоединении, чтобы он не упал.
Регулярно заряжайте и разряжайте аккумулятор полностью,
чтобы сохранить его работоспособность. Для получения
дополнительной информации о безопасном использовании
аккумулятора Intelligent Flight Battery обратитесь к руководству
по безопасной эксплуатации аккумулятора.
НЕ допускайте контакта или погружения камеры в воду или
другие жидкости. В случае намокания протрите мягкой,
впитывающей тканью. Включение дрона после падения в воду
может привести к неисправному повреждению. НЕ используйте
вещества, содержащие спирт, бензол, растворитель или
другие легко воспламеняющиеся вещества для чистки камеры.
НЕ храните камеру во влажных или пыльных местах.
Отсоедините стабилизатор от дрона при хранении в течение
длительного периода времени или при транспортировке на
большие расстояния.
НЕ подключайте этот продукт к разъему USB версией ниже 2.0.
НЕ подключайте этот продукт к устройствам быстрой зарядки,
например, «power USB».
Для предотвращения повреждений антенн во время
транспортировки лучи и пропеллеры должны быть сложены.
Помещайте дрон на землю аккуратно, чтобы не повредить
модуль IMU и другие детали.
Техническое обслуживание и уход
1.
2.
3.
4.
Стабилизатор (опционально)
1.
НЕ прикрепляйте и не снимайте стабилизатор, когда дрон
включен.
При использовании системы с несколькими стабилизаторами,
строго следуйте инструкциям в руководстве пользователя для
правильной установки совместимых камер со стабилизатором.
5.
6.
Свяжитесь с сервисными центрами, рекомендованными DJI,
для осмотра или ремонта продукта после любого столкновения
или сильного удара. Эксплуатация поврежденного дрона
очень опасна и может привести к травмам или повреждению
имущества.
Регулярно полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор,
чтобы сохранить его работоспособность. Для получения
дополнительной информации о безопасном использовании
аккумулятора Intelligent Flight Battery обратитесь к Руководству
по безопасной эксплуатации аккумулятора.
Рекомендуется регулярно планировать обслуживание для
обеспечения безопасности и надежности полета. Более
подробная информация приведена в инструкции по технике
безопасности аккумулятора Intelligent Flight Battery.
Регулярно проверяйте индикаторы уровня заряда
аккумулятора для отслеживания текущего уровня заряда или
всего срока службы аккумулятора. Аккумулятор рассчитан
на 200 циклов. После этого срока его не рекомендуется
использовать. Для получения дополнительной информации
о безопасном использовании и обслуживании аккумулятора
Intelligent Flight Battery обратитесь к Руководству по безопасной
эксплуатации аккумулятора.
Обратитесь к руководству по техосмотру, чтобы получить
информацию по обслуживанию продукта при использовании
в течение длительного периода, чтобы поддерживать продукт
в наилучшем состоянии и снизить потенциальную угрозу
безопасности. Обратитесь к руководству по техосмотру, чтобы
получить информацию о том, как проверять и обслуживать
продукт после длительного срока использования. Вы также
можете отправить продукт в DJI для обслуживания. Перейдите
на https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance, чтобы
получить дополнительную информацию.
Детали M300 RTK имеют безопасный срок службы. С момента
первого использования такие изнашиваемые детали, как
пропеллер и амортизатор стабилизатора, безопасный
101
RU
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
возможных серьезных травм и причинения ущерба
имуществу:
1. НЕ закрывайте вентиляционные отверстия камеры, т. к.
генерируемое ей тепло может повредить устройство и
обжечь пользователя.
6.
срок службы составляет 300 часов, а компоненты силовой
установки имеют безопасный срок службы 900 часов. Если
продукт используется по истечении безопасного срока
службы, может возникнуть угроза безопасности. DJI не несет
ответственности за любые риски, которые могут возникнуть
при продолжении использования продукта по истечении
безопасного срока службы.
Требования к условиям полета
Погодные условия и окружающая среда
Данный летательный аппарат предназначен для работы
при хороших и умеренных погодных условиях. Соблюдение
следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ используйте летательный аппарат в неблагоприятных
погодных условиях. К ним относятся сильный ветер со
скоростью выше 15 м/с, снег, дождь, смог, град, гроза,
торнадо или ураган.
2. Держите дрон на расстоянии не менее 10 метров от
препятствий, людей, животных, зданий, общественной
инфраструктуры, деревьев и водоемов во время
полета. Держитесь на еще большем расстоянии от
вышеупомянутых объектов при увеличении высоты
полета.
3. Будьте ПРЕДЕЛЬНО осторожны при эксплуатации
дрона в помещении. Это может повлиять на некоторые
характеристики дрона, особенно на стабилизацию.
4. Обязательно включите систему обзора при полете в
помещении. Обратите внимание, что система обзора
может НЕ работать должным образом при полете над
водой, над поверхностями без видимой текстуры или в
тусклом освещении.
RU
1.
2.
Производительность дрона и аккумулятора зависит от
условий окружающей среды, например плотности воздуха и
температуры.
а. НЕ эксплуатируйте дрон, если температура находится за
пределами диапазона от -20°C до 50°C.
НЕ используйте дрон вблизи мест происшествий,
пожаров, взрывов, наводнений, цунами, лавин, оползней,
землетрясений, пыли или песчаных бурь.
Помехи и связь
1.
2.
3.
4.
Проверьте, не подверглась ли какая-либо часть дрона
ударным воздействиям. При необходимости обратитесь в
службу поддержки или к официальным представителям DJI.
Выполняйте полеты на открытых участках. Высокие здания
или металлические конструкции могут повлиять на точность
бортового компаса и стабильность сигнала GPS.
Избегайте появления помех между пультом управления и
другим беспроводным оборудованием. Отключите Wi-Fi на
вашем мобильном устройстве.
Будьте предельно внимательны и НЕ выполняйте полеты
вблизи мест, где возможны магнитные или радиочастотные
помехи. К этим местам в том числе относятся: высоковольтные
линии электропередач, крупные станции электропередачи,
станции мобильной связи и вышки радиопередач. Нарушение
этого пункта может снизить качество передачи сигнала или
привести к ошибкам в работе пульта управления и проблемам
трансляции видео, что может негативно повлиять на
ориентацию в полете и точность позиционирования. В районах
с очень сильными помехами летательный аппарат может вести
себя некорректно или полностью выйти из-под контроля.
Ответственное управление дроном
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ управляйте дроном в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения, под воздействием анестезии,
при головокружении, тошноте или других физических
или психических расстройствах, которые могут повлиять
на вашу способность управлять дроном.
102
2. После приземления сначала выключите дрон, а затем
выключите пульт управления.
3. НЕ роняйте, не запускайте, не выстреливайте и не
выпускайте каким-либо иным образом опасные
полезные нагрузки вблизи зданий, людей или животных
или на них, которые могут привести к травмам или
повреждению имущества.
4. НЕ используйте дрон, который упал или случайно
подвергся ударному воздействию, или дрон, который
находится в неисправном состоянии.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Убедитесь, что вы достаточно подготовлены и знаете, как
действовать в чрезвычайной ситуации.
Убедитесь, что у вас есть план полета и следуйте здравому
смыслу при управлении дроном.
При использовании камеры не забывайте о личном
пространстве других людей. Убедитесь, что вы соблюдаете
местные законы о личном пространстве, правила и моральные
нормы.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот продукт исключительно для общего
личного пользования. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать дрон
в противозаконных целях и целях, для которых он не
предназначен (таких как шпионаж, военные действия или
несанкционированные расследования).
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот продукт с целью клеветы,
злоупотребления, преследования, угрозы или иного нарушения
законных прав (таких как право на неприкосновенность
частной жизни и распространение информации) других лиц.
НЕ нарушайте частную собственность других лиц.
Режимы полета, функции и
предупреждения
Режимы полета
НЕ переключайтесь из режима P в режим S или режим
T, если вы не достаточно знакомы с поведением дрона в
каждом режиме полета. Вы должны включить «Multiple
Flight Modes» (смена режимов одним нажатием) в
приложении, прежде чем вы сможете переключаться из
режима P в другие режимы.
Дрон автоматически перейдет в режим «Attitude» (ас), когда
будут выполнены оба следующих условия: (1) система
обзора недоступна и (2) слабый сигнал GPS или помехи
компаса.
В режиме аса система обзора и некоторые расширенные
функции отключены, поэтому летательный аппарат не
может позиционировать себя или автоматически тормозить
в этом режиме. На него легко может повлиять окружающая
обстановка, что может привести к горизонтальному
смещению. Используйте пульт управления для
позиционирования дрона.
Дроном может быть сложно маневрировать в режиме аса.
Прежде чем переключать дрон в этот режим, убедитесь,
что вам комфортно в нем летать. НЕ допускайте полет
дрона на дальнее расстояние, так как вы можете потерять
управление и создать потенциальную опасность.
Избегайте полетов в местах со слабым сигналом GPS или в
узких и ограниченных пространствах. В противном случае
дрон будет вынужден перейти в режим аса, что может
привести к потенциальной опасности полета, поэтому как
можно скорее посадите его в безопасном месте.
Режим P предпочтителен для большинства сценариев полета.
При полете в других режимах примите ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ меры
предосторожности, поскольку некоторые функции НЕ будут
доступны. При полете в режиме аса примите ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
меры предосторожности, поскольку некоторые функции НЕ будут
доступны. При полете в помещении дрон не может выполнять
точное зависание в воздухе при полете над поверхностями
без четких контуров. Обратитесь к разделу «Система обзора и
система инфракрасных датчиков», чтобы ознакомиться с полными
критериями полета в помещении.
1. Р е ж и м P ( п о з и ц и о н и р о в а н и е ) : р е ж и м Р л у ч ш е в с е г о
использовать при наличии стабильного сигнала GPS.
Летательный аппарат использует GPS и систему обзора для
автоматической стабилизации.
2.
3.
Режим S (спортивный): режим S идентичен режиму P с точки
зрения настроек полетного контроллера за исключением того,
что значения усиления управляемости дрона регулируются
для улучшения маневренности летательного аппарата. В этом
режиме максимальная скорость полета дрона увеличивается.
Режим T (штатив): режим Т основан на режиме P, но с
ограниченной скоростью полета, что существенно упрощает
управление дроном.
Функция возврата домой
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Низкий уровень заряда
1.
2.
Когда активируется предупреждение о критическом уровне
заряда аккумулятора и дрон автоматически снижается,
направьте джойстик тяги от себя, чтобы сохранить высоту
дрона и перевести его в более подходящее место для посадки.
При срабатывании предупреждений о состоянии аккумулятора
немедленно переместите дрон в домашнюю точку или
приземлитесь, чтобы избежать потери питания во время
полета и нанесения ущерба дрону, имуществу, животным и
людям.
D-RTK 2
1.
2.
3.
Используйте только оригинальные или сертифицированные
запчасти DJI. Запчасти сторонних и не сертифицированных
компанией DJI производителей могут вызвать неисправности
системы и угрозу безопасности.
Используйте устройство на открытой местности в среде без
радиопомех.
НЕ закрывайте антенны D-RTK 2.
30 M
60°
40 M
60°
60°
60°
40 M
Система обзора и система инфракрасных датчиков
1.
2.
3.
Система обзора будет работать должным образом на высоте
до 30 метров над поверхностями с четкими контурами.
Система обзора не может работать, когда дрон летит быстро
на высоте менее 0,5 метра.
Система обзора НЕ будет работать должным образом, если
дрон летит над водой. НЕ полагайтесь только на систему
обзора и управляйте дроном осторожно.
Система обзора НЕ может работать должным образом в
следующих ситуациях.
50°
50°
30 M
103
RU
8.
На функцию возврата домой могут влиять погода, окружающая
среда или любые близлежащие магнитные поля.
Убедитесь в том, что дрон находится в зоне действия пульта
управления (соответствует дальности передачи сигнала).
Нажмите кнопку RTH (возврат домой) на пульте управления,
чтобы запустить функцию возврата домой вместо
выключения пульта управления. Дрон полетит к последней
зарегистрированной домашней точке.
Во время полета, если дрон летит над очень темными
(< 15 люкс) или яркими (> 10 000 люкс) поверхностями, он не
сможет избежать препятствий. НЕ полагайтесь на систему
обзора и всегда будьте бдительны, когда управляете дроном.
При необходимости управляйте дроном самостоятельно или
нажмите кнопку возврата домой, чтобы остановить функцию.
Высокие здания могут отрицательно повлиять на функцию
аварийного возврата домой. В связи с этим, перед каждым
полетом важно установить соответствующую высоту полета в
аварийном режиме. Пожалуйста, отрегулируйте высоту дрона
при возвращении домой.
Функция возврата домой НЕ будет работать при слабом
сигнале GPS (меньше трех делений) или если спутниковая
связь отключена.
В случае потери сигнала пульта управления и слабого сигнала
GPS, если дрон не может обнаружить домашнюю точку,
он зависнет в воздухе на 8 секунд, а затем автоматически
приземлится, если будет находиться в режиме «P».
Если срок службы аккумулятора позволяет, дрон может
сначала вернуться в последнюю позицию, в которой была
связь с пультом управления во время аварийного возврата
домой. В результате вы можете наблюдать, как дрон сначала
улетает, а затем возвращается в домашнюю точку.
а. При полете над одноцветной поверхностью (например, над
поверхностью чисто черного, белого, красного или чисто
зеленого цвета) или без четких контуров.
б. При полете над поверхностями с высокими отражающими
свойствами.
в. При полете над водой или прозрачными поверхностями.
г. Полеты над движущимися поверхностями или объектами
(например, над движущимися людьми, раскачивающимися
тростниками, кустами и травой).
д. Полеты в зонах с частым или резким изменением
освещения или в зонах с прямым ярким освещением.
е. При полете над очень темными (< 15 лк) или очень яркими (>
10 000 лк) поверхностями.
ж. Полеты на высоких скоростях (более 14 м/с на расстояние
2 м или более 5 м/с на расстояние 1 м).
з. Крошечные препятствия.
и. О б ъ е к т и в з а г р я з н е н ( н а п р и м е р , к а п л я м и д о ж д я ,
отпечатками пальцев и т. п.).
к. Условия ограниченной видимости (например, густой туман).
4. Система инфракрасных датчиков НЕ обеспечивает точное
расстояние в следующих ситуациях:
а. Полет над поверхностями, которые могут поглощать
звуковые волны (например, чисто черные матовые объекты).
б. На расстоянии более 15 м имеется обширная зона сильных
отражателей (например, несколько дорожных знаков,
расположенных рядом друг с другом).
в. Крошечные препятствия
г. Зеркальные или прозрачные объекты (например, зеркала,
вода и стекло).
5. Калибровка системы обзора необходима в случае падения
дрона. Откалибруйте систему обзора, если приложение
DJI Pilot предложит вам сделать это.
6. Избегайте полетов в дождливую и туманную погоду или в
места с плохой видимостью (видимость ниже 100 м).
7. Всегда следите за чистотой датчиков системы обзора и
системой инфракрасных датчиков.
а. Удалите пленку, наклейки и другие препятствия с
поверхности.
б. При наличии капель воды, отпечатков пальцев, грязи и др.
сначала тщательно сотрите их (используйте чистую ткань, а
не органические растворители, такие как спирт).
в. Е с л и с т е к л я н н а я п о в е р х н о с т ь у п а л а , р а з б и л а с ь ,
поцарапалась, износилась и т. д., свяжитесь с
отделом послепродажного обслуживания или местным
представителем DJI.
8. НЕ вешайте и не размещайте никакие предметы в местах,
которые могут препятствовать работе системы обзора и
системы инфракрасных датчиков, а также дальности их
действия.
9. Н е з а т р у д н я й т е р а б о т у с и с т е м ы о б з о р а и с и с т е м ы
инфракрасных датчиков (например, не используйте
мощный источник света для освещения системы обзора
или зеркальные отражатели в направлении инфракрасного
датчика), и убедитесь, что матрица датчика чистая, без пятен.
10. Система обзора и система инфракрасных датчиков не
способна тормозить и останавливать дрон на безопасном
расстоянии от препятствия, если угол наклона дрона
превышает 25 градусов или его скорость превышает 17 м/с.
11. Помните о слепых зонах (серый цвет) системы обзора и
системы инфракрасных датчиков. Дальность наблюдения
инфракрасного датчика составляет 8 м.
30 M
75°
40 M
40 M
50°
50°
2.
65°
30 M
3.
4.
40 M
65° 65°
75°
75°
75°
75°
40 M
40 M
65° 65°
40 M
RU
Соответствие нормативно-правовым актам
и зонам GEO
Нормативно-правовые акты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
некорректного поведения дрона, серьезных травм и
причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от
других летательных аппаратов независимо от высоты.
(При необходимости произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты дрона в местах, где проводятся
масштабные мероприятия, в том числе спортивные
мероприятия и концерты.
3. НЕ выполняйте полеты летательного аппарата в зонах,
запрещенных местным законодательством.
4. НЕ взлетайте на высоту выше разрешенной. Держитесь
на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым летательным
аппаратам. Всегда держите другие летательные аппараты
и препятствия в зоне видимости и облетайте их.
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать серьезных
травм и причинения ущерба имуществу:
1. Н Е д о п у с к а й т е п о л е т а л е т а т е л ь н о г о а п п а р а т а в
непосредственной близости и в пределах зон GEO,
определенных местным законодательством и нормативноправовыми актами. Список зон GEO включает в себя
аэропорты, границы между двумя суверенными государствами
или регионами, крупные города/регионы и т. д. Этот список
постоянно обновляется.
2. НЕ взлетайте на высоту выше разрешенной.
3. В С Е Г Д А д е р ж и т е в а ш д р о н в п о л е з р е н и я ( V L O S ) ,
воспользуйтесь помощью наблюдателя в случае
необходимости.
4. НИКОГДА не используйте дрон для перевозки незаконных или
опасных грузов/полезной нагрузки.
1.
Убедитесь, что вы понимаете характер/тип вашего полета
104
5.
(например, для отдыха, для общественного пользования или
для коммерческого использования) и получили одобрение
и разрешение от соответствующих государственных
учреждений перед полетом. Проконсультируйтесь с местными
регулирующими органами для получения исчерпывающих
определений и конкретных требований. Пользователям дронов
в Соединенных Штатах рекомендуется посетить сайт http://
www.knowbeforeyoufly.org/ и примять меры, соответствующие
обстоятельствам.
Обратите внимание, что в определенных странах и регионах
может быть запрещена коммерческая деятельность с
использованием дронов с дистанционным управлением.
Найдите информацию о всех применимых законах и
постановлениях и соблюдайте их. Они могут отличаться от
указанных здесь положений.
НЕ осуществляйте полеты вокруг объектов инфраструктуры
особой государственной важности или объектов собственности,
таких как электростанции, водоочистные сооружения,
исправительные учреждения, проезжие части с интенсивным
движением, государственные учреждения, военные зоны и т. д.
При использовании камеры соблюдайте личное пространство
других людей. НЕ производите таких видов наблюдения
как фотосъемка, видеозапись людей, объектов, событий,
выступлений, выставок и собственности без разрешения или
там, где возможно нарушение личного пространства, даже если
снятые изображения или видео предназначены для личного
пользования.
Обращаем ваше внимание на то, что в определенных
областях запись изображений и видеороликов с мероприятий,
представлений, выставок или коммерческих объектов с
помощью камеры может противоречить авторским или другим
законным правам, даже если изображение или видео было
снято для личного использования.
Полетные ограничения
Компания DJI всегда уделяет особое внимание безопасности
полетов и разработала для этой цели разнообразные виды
поддержки пользователей. Эти средства не гарантируют
соблюдение всех действующих законов, норм и временных
ограничений полета. Вы несете полную ответственность за свое
поведение во время управления летательным аппаратом DJI.
Рекомендуется установить последнюю версию программного
обеспечения, чтобы обновить следующую информацию:
Зоны GEO
1. Все зоны GEO перечислены на официальном сайте компании
DJI http://www.dji.com/flysafe. Зоны GEO подразделяются на
разные категории и включают такие места как аэропорты,
аэродромы, где пилотируемые летательные аппараты
работают на малых высотах, границы между странами, такие
стратегически важные объекты, как электростанции, а также
места проведения массовых мероприятий.
2. Ограничения полета зависят от зоны. В зависимости от
ограничений зоны в приложении DJI Pilot могут появляться
предупреждения. Также может быть запрещен взлет,
ограничена высота полета, либо летательный аппарат может
автоматически выполнять определенные маневры, например,
посадку.
3. Работа отдельных функций, связанных с полетом, также будет
меняться в зависимости от того, находится ли летательный
аппарат в зоне GEO или за ее пределами. Данные изменения
могут включать снижение скорости дрона, невозможность
создания маршрута и прерывание выполнения полетного
задания.
4. Полеты в условиях ограничений зон GEO не гарантируют
соответствия всем применимым законам, нормативным
требованиям и временным полетным ограничениям.
Проконсультируйтесь с юристом или представителями
местных органов управления, чтобы обеспечить соблюдение
соответствующих требований.
Ограничение высоты
1. Выполняйте полет на высоте НЕ более 120 м над уровнем земли
и не приближайтесь к каким-либо препятствиям. Максимальная
разрешенная высота полета может быть ниже этого значения
в зависимости от местного законодательства. Строго следуйте
всем применимым законам.
2. Если вы намереваетесь выполнять полет выше установленного
по умолчанию ограничения высоты, вы должны согласиться с
отказом от ответственности, чтобы задать новое ограничение
высоты.
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the
FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall
not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to
radio waves established by the Federal Communications Commission (USA).
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certification for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause interference.(2)This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil
ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations
CNR‐102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit
être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the ISED.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit
suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur
ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre
antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre
aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement
énergétique DURABLE.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certification for use when properly worn on the body.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de
tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors
de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le
corps.
有害物质
部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板
×
○
○
○
○
○
外壳
×
○
○
○
○
○
金属部件(铜合金)
×
○
○
○
○
○
内部线材
×
○
○
○
○
○
其他配件
×
○
○
○
○
○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要
求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的
限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
KCC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .”
“해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法
通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares
that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/
euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares
that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/
euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la
presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto
de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.
dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/
euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara
che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo
Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres
clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
105
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile
en raison des radiofréquences qui peuvent produire des interférences
•Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un
stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur
aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal
autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécifique des RM500-ENT:
DAS tronc: 0.085 W/ kg
DAS membres: 0.085 W/ kg
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass
dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и
другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на
адрес www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer
hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.
dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του
παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη
διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.,
et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude
asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.
com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY
CO., LTD.“ tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina,
ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem
nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/eurocompliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten
ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa
osoitteessa www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na
bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/eurocompliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u
ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.
dji.com/euro-compliance
106
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, ilĠermanja
Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. declară faptul că acest dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și
celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa
www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da
ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive
2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/eurocompliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje
da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/
euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer,
Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/eurocompliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym
oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami
i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.
com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton
megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető
követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/eurocompliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed
förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen
www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér
með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
tilskipunar 2014/53/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/eurocompliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın
temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden
çevrim içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the
residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at
the communal collecting point via private persons is for free. The
owner of old appliances is responsible to bring the appliances to
these collecting points or to similar collection points. With this little personal
effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic
substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden
und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen
Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte
sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen
geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen
Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige
Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos
orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos
limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario
de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o
similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo
a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets
résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de
collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au
propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez
au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances
toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui,
ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti
privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario
dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta
analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di
materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met
het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het
gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude
toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of
vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je
een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking
van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com
os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação
no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É
da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes
pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno
esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o
tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на
отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е
отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни
пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането
на ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem,
ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných
místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení
odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná
místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování
toxických látek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men
skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater
hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne
lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og
behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο
συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών
είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια
σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην
ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών
ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda
ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude
kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse
või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete
omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme
ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos
būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų
surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus
prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo
punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų
medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās
jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas
punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu
šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām
personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu
apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan
ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on
yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden
toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden
kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach,
ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad
bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir
seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó
chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta
mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí
tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda
għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni
privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat
f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali
żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għattrattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale,
ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local
de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt
responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau
la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ,
puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor
toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov,
temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizične osebe
brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali
podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju
dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih
treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane
privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje
do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom
doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale
musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste
prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je
zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné
zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu
cenných surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi
odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne
w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych
urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych
punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do
recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami
toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött
hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni
A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket.
A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a
gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes
erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és
a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet
utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen
för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta
apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med
denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och
hantering av giftiga ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim
sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga.
Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði
eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að
endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır.
Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak
yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer
toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla,
değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme
107
alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
Thailand Warning message
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz
frequency range in all EU/EFTA member states and Turkey.
Im Frequenzbereich 5150 – 5250 MHz darf dieses Gerät in allen EU/EFTAMitgliedsstaaten und der
Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Este dispositivo está limitado a su uso en interiores cuando esté funcionando en
el rango de frecuenciade 5150-5250 MHz en todos los estados miembros de la
UE/AELC y Turquía.
Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence
de 5 150 à 5 250 MHz
dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association
européenne de libre-échange,ainsi qu'en Turquie.
Il presente dispositivo è limitato all'uso in ambienti interni se utilizzato
nell'intervallo di frequenze difunzionamento 5150-5250 MHz in tutti gli stati
dell'UE/AELS e in Turchia.
Dit apparaat mag in landen van de EU/EFTA en Turkije alleen in binnenruimtes
worden gebruikt
wanneer het frequentiebereik 5150-5250 MHz is ingesteld.
Este dispositivo está restrito para uso em áreas internas ao operar na faixa de
frequência de 5150-5250MHz em todos os estados-membros da UE/EFTA e
Turquia.
Использование данного устройства в частотном диапазоне 5150-5250
МГц разрешается только впомещениях во всех странах, входящих в ЕС/
ЕАСТ, а также в Турции.
BE
BG
CZ
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
PL
PT
RO
SI
SE
UK
TR
NO
NL
AT
SK
FI
CH
IS
LI
DK
DE
EE
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำ�หนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação
Estes equipamentos estão certificados e homologados pela ANATEL.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos
regulamentados para
avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos
requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de
Absorção Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência.
Valores máximos de SAR:
Corpo SAR (10g) Brasil: 0.085W/kg
Trademark Recognition
The Adopted Trademarks HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc. in the United States and other countries
DJI Support
DJI 技术支持
DJI 技術支援
DJI サポート
DJI 고객지원
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Assistência da DJI
Suporte DJI
Техническая поддержка DJI
http://www.dji.com/support
This content is subject to change.
Download the latest version from
www.dji.com/matrice-300
If you have any questions about this document, please contact DJI by
sending a message to
[email protected].
MATRICE is a trademark of DJI.
Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved.
Printed in China.
3GMDTRMA05