GOCLEVER DRONE PREDATOR FPV Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
FLUGVORBEREITUNG
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung hinein (Seite 2, Abb. B). Hinweis:
Batterien für die Fernbedienung werden nicht mitgeliefert. Für die maximale Re-
ichweite benutzen Sie einfache AA-Batterien (nicht auadbare).
Um die Kamera in der Drohne zu montieren, schließen Sie zunächst das sta-
bilisierende Element an der Unterseite des Gehäuses mithilfe der beiliegenden
Schrauben und des Schraubenziehers, und dann die Kamera an. Hinweis: Drehen
Sie die Kamera nicht selbst, dies kann zur Zerstörung des Servomechanismus
und zum Verlust der Garantie führen. Um die Kamera zu drehen, verwenden Sie
die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung. Nach dem Anschließen der
Kamera an die Befestigung stecken Sie die Verbindungen der Kamera in die An-
schlüsse in der Drohne hinein.
VERBINDUNG DER DROHNE MIT FERNBEDIENUNG
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien in die Drohne aufgeladen und angeschlos-
sen sind.
2. Die Drohne auf eine ache Oberäche stellen und durch Schieben des Knopfs
am unteren Teil des Gehäuses einschalten.
3. Die Fernbedienung durch Drücken der Taste (4) einschalten.
Gleichzeitig die Schalthebel verschieben (2: + 6: ) um die Motoren zu starten.
5. Anschließend den Schalthebel verschieben (2: ) oder (5) drücken, um den
Flug zu starten.
KALIBRIERUNG VON GYROSKOP
Um einen üssigen Flug der Drohne gemäß Befehle von der Fernbedienung si-
cherzustellen, soll man vor dem ersten Gebrauch: die Drohne einschalten und sie
auf eine ache Oberäche stellen, an die Fernbedienung anschließen, dann die
Steuerknöpfe in der Position: 2: + 6: einstellen (Seite 2, Abb. C).
KALIBRIERUNG VON GYROSKOP (nur PREDATOR FPV PRO)
Das Funktionieren des GPS-Systems (im Modell FPV PRO) beruht auf den Anga-
ben des G-Sensors, welcher vor der ersten Inbetriebnahme nur einmal kalibriert
werden soll.Um eine einmalige Kalibrierung auszuführen, schalten Sie die Drohne
ein und schließen Sie sie an die Fernbedienung an. In der Fernbedienung ver-
schieben Sie die beiden Steuerknöpfe in die Positionen: 2: í + 6: ì Die Leuchten in
der Drohne fangen an zu blinken. Dann heben Sie die Drohne hoch und drehen
Sie sie um ihre eigene Achse in der vertikalen, dann horizontalen Position (Seite
2, Abb. D). Die Kalibrierung erfolgt nur einmal, außer in Fällen, wo die Drohne
auf einer Entfernung von ca. 2000 km transportiert und an einem anderen Ort
gestartet wird.
Achtung: der GPS-Empfänger muss Kontakt mit mindestens 4 Satelliten aufneh-
men, um richtig zu funktionieren, draußen braucht er dafür ca. 1-5 Minuten. Der
GPS-Empfänger funktioniert nicht in Innenräumen
VERBINDUNG DER DROHNE MIT EINEM SMARTPHONE
1. Laden Sie die mobile App (Android oder iOS) auf Ihr Handy durch das Scannen
des QR-Codes oder von der Produktseite unter www.goclever.com herunter.
2. Stellen Sie sicher, dass die Drohne eingeschaltet und die Kamera richtig an-
geschlossen ist.
3. Die Kamera in der Drohne arbeitet wie ein WLAN-Hotspot, in Ihrem Handy
müssen Sie sich mit ihm verbinden.
4. Nachdem Sie den WLAN vom Kamera in Ihrem Telefon gefunden haben, ver-
binden Sie sich mit ihm. Wenn für die Verbindung ein Passwort erforderlich ist,
nden Sie es gedruckt auf der letzten Seite dieser Anleitung oder auf der Produk-
tverpackung oder auf der Produktseite auf www.goclever.com.
5. Nach einer erfolgreichen Verbindung önen Sie die mobile App. Wählen Sie die
„PLAY“-Taste auf dem Hauptbildschirm, um die Live-Ansicht zu starten und die
Drohne mit dem Telefon steuern zu können.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Hiermit erklärt GOCLEVER Sp. z o.o., dass das Gerät den Richtlinien entspricht:
R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Das
vollständige Dokument (Konformitätserklärung) steht auf der Website:
www.goclever.com im das Produkt betreenden Tab zur Verfügung.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (gebrauchte elektrische und elektronische
Geräte - Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen.) (Dies gilt für
die Europäische Union und andere europäische Länder mit getrenntem
Abfallentsorgungssystemen). Diese Bezeichnung gibt an, dass dieses
Produkt nicht zusammen mit anderen Abfällen im EU-Gebiet entsorgt
werden sollte. Um Ihr Gerät zu entsorgen, bitte benutzen Sie die
bestehenden Systeme der Müllabfuhr.
FERNBEDIENUNG
1. Einstellung der Fluggeschwindigkeit (50%, 100%)
2. OBEN/UNTEN: Motorleistung, LINKS/RECHTS: Dre-
hen um eigene Achse
3. Ein Video aufnehmen (langes Drücken), ein Foto ma-
chen (kurz drücken)
4. Fernbedienung ein-/ausschalten
5. Automatische Landung und Abheben
6. Knüppel der Flugrichtung (vorne, hinten, rechts, links)
7. Modus des abgesicherten Flugs mit dem ausgeschal-
teten GPS (nur die Version PREDATOR FPV)
8. Steuerung der Kamera-Drehung
9. Ausschaltung der Drohne (bei Verlust der Kontrolle)
10. Kalibrierung des Knüppels für die Drehung um eigene
Achse
11. Kalibrierung des Knüppels der Flugrichtung (vorne,
hinten, links, rechts)
12. Zurück zum Startplatz (langes Drücken), Modus der
intuitiven Steuerung (kurz drücken)
ANDROID APP
iOS APP
Quick Start Quide
DE
11
Quick Start Quide
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El uso indebido del producto puede provocar daños graves al mismo, a las personas o animales y cosas en su radio de acción. Lee y procede
siempre según las siguientes normas de seguridad.
Este producto no es un juguete. No es apto para niños de menos de 14 años de edad. Los menores deberían utilizar este producto bajo la su-
pervisión de una persona adulta.
El producto contiene piezas pequeñas y móviles. Debe mantenerse lejos del alcance de los niños.
Si no tienes experiencia en el uso de este producto, es necesario pedir ayuda a una persona con la experiencia necesaria, o bien adquirir una
formación básica en un centro de formación certicado.
Está permitido el uso de este producto con limitaciones en forma de prohibición de vuelo en las cercanías de aeropuertos, líneas de energía o bien
en lugares donde esté prohibido por la legislación nacional o local.
Antes de cada vuelo se debe escoger una zona sin obstáculos y mantener una distancia segura a personas y animales.
Una gran cantidad de redes Wi-Fi, por ejemplo en un barrio, provocará grandes problemas para controlar el vuelo del dispositivo.
Unas condiciones exteriores adversas pueden tener una inuencia importante sobre el rendimiento y el funcionamiento del producto.
No utilices el producto en caso de lluvia, viento intenso, nieve, etc., o si las condiciones visuales son insucientes (por ejemplo, noche, niebla,
humo).
MANTÉN siempre el producto limpio, sin restos de arena, polvo ni humedad, en particular en lo referente a sus piezas móviles.
NO BLOQUEES las palas de los motores.
NO vueles el dron durante un viento intenso.
ASEGÚRATE de que el producto está a una distancia mínima de 3 metros de personas, animales o cosas de gran valor.
ASEGÚRATE de que usas baterías del mismo tipo y con el mismo voltaje.
ASEGÚRATE de que la batería está completamente cargada y correctamente colocada en el producto antes de cada vuelo. Retira la batería tras
usar el producto. La batería mantiene durante más tiempo sus propiedades si está a media carga cuando no es utilizada.
ASEGÚRATE de que el control remoto está alimentado con pilas AA de voltaje 1,5V, ya que esto garantiza un alcance máximo del vuelo. El uso
de pilas AA de menor voltaje provoca una disminución del alcance del vuelo.
NO PROVOQUES una descarga excesiva de la batería.
EVITA el contacto con el agua, la humedad, el polvo, la arena, los productos químicos y las altas temperaturas.
EVITA el contacto directo del producto con objetos, personas y animales.
EVITA el contacto directo de la batería con objetos alados, el agua y la humedad.
EVITA exponer el producto, la batería y otros accesorios a la acción de temperaturas extremas.
EVITA volar cerca de aeropuertos, líneas de alta tensión, zonas de prohibición de vuelos, árboles, bosques, parques nacionales.
MANTÉN siempre el contacto visual con el producto durante su uso. La función de retorno automático no utiliza GPS ni GLONASS, por esa razón
su funcionamiento no garantiza el retorno al lugar de despegue (no hace referencia a PREDATOR FPV PRO).
GARANTÍA LIMITADA
- El fabricante, el importador y el vendedor no son responsables de las lesiones corporales ni de cualquier otro daño si el usuario no respeta la
información de seguridad.
- La garantía para todas las piezas consideradas, herramientas y módulos expira en caso de daños físicos (derrame de líquidos, daños debi-
dos al contacto con la humedad, daños provocados por la fricción de los elementos móviles con cuerpos extraños, tales como arena, polvo, la
exposición breve o prolongada a temperaturas extremas, líquidos, grasas y el contacto con fuentes de corriente externas, así como debidos al
desgaste natural).
- Este producto no está destinado para usos profesionales como, por ejemplo: carreras aéreas, permanencia prolongada en el aire, vuelo de larga
distancia, vuelos con grandes aceleraciones.
- Las anteriores limitaciones pueden ser ampliadas por las leyes de un determinado país, las leyes de la Unión Europea u otra legislación aplicable
a este tipo de productos.
- Este producto y todas sus piezas y accesorios no son resistentes al agua, ni son resistentes al polvo o la arena, las temperaturas extremas, no
son resistentes a los choques con cualquier objeto, independientemente de que el dispositivo esté encendido o apagado.
- El periodo de garantía para el producto es de 24 meses, para los accesorios y las baterías, de 6 meses.
- Las condiciones completas de la garantía se encuentran en la página www.goclever.com
12
PREPARACIÓN PARA EL VUELO
Conecta la batería cargada al dron (pág. 2, g. A).
Introduce las pilas en el control remoto (pág. 2, g. B). Atención: las pilas del
control remoto no están incluidas. Para conseguir un alcance máximo utiliza pilas
AA normales (no recargables).
Para montar la cámara en el dron, conecta en primer lugar el elemento estabili-
zador a la parte inferior del armazón utilizando los tornillos adjuntados y un de-
stornillador y a continuación monta la cámara. Atención: no gires manualmente la
cámara, esto puede dañar el servomecanismo y provocar la pérdida de la garan-
tía. Para girar la cámara utiliza los correspondientes botones del control remoto.
Tras conectar la cámara al elemento de sujeción, introduce los conectores de la
cámara en las tomas del dron.
CONEXIÓN DEL DRON CON EL CONTROL REMOTO
1. Comprueba que la batería del dron está cargada y conectada.
2. Coloca el dron sobre una supercie plana y enciéndelo mediante el botón situ-
ado en la parte inferior del armazón.
3. Enciende el control remoto presionando (4).
4. Mueve al mismo tiempo las palancas (2: + 6: ) para poner en marcha los
motores.
5. A continuación mueve la palanca (2: ) o presiona (5) para iniciar el vuelo.
CALIBRACIÓN DEL GIROSCOPIO
Para garantizar un vuelo suave del dron según las órdenes emitidas desde el
control remoto, antes del primer uso se debe: encender el dron y dejarlo sobre
una supercie plana, conectarlo con el control remoto, a continuación colocar las
palancas en la posición: 2: + 6: (pág. 2, g. C).
CALIBRACIÓN DEL GIROSCOPIO (solo PREDATOR FPV PRO)
El funcionamiento del sistema GPS (en el modelo FPV PRO) depende de las
indicaciones de giroscopio, que debe ser calibrado solo una vez, antes de la
primera puesta en marcha.
Para realizar esta única calibración, enciende el dron y conéctalo con el con-
trol remoto. En el control remoto mueve las dos palancas a las posiciones:
2: + 6: Las luces en el dron empezarán a parpadear. A continuación eleva
el dron y gíralo alrededor de su propio eje en posición vertical y luego horizontal
(pág. 2, g. D). La calibración se realiza una única vez, salvo en los casos en
los que el dron sea transportado a una distancia de unos 2000 km y puesto en
marcha en otro lugar.
Atención: el receptor GPS debe establecer contacto con al menos 4 satélites para
funcionar correctamente. Funcionando al aire libre necesita para esto entre 1 y 5
minutos. El receptor GPS no funcionará dentro de un edicio.
CONEXIÓN DEL DRON CON EL SMARTPHONE
1. Descarga la aplicación móvil (Android o iOS) en tu teléfono escaneando el
código QR o bien desde la página del producto www.goclever.com.
2. Asegúrate de que el dron está encendido y la cámara correctamente conec-
tada.
3. La cámara del dron funciona como punto de acceso Wi-Fi y debes conectarte
con él en tu teléfono.
4. Cuando encuentres el punto de acceso en tu teléfono, conéctate con él. Si
fuese necesaria una contraseña para la conexión, la encontrarás impresa en la
última página de las instrucciones o en el envase del producto, o bien en la página
del producto en www.goclever.com.
5. Tras conectarte con éxito, abre la aplicación móvil. Selecciona el botón «PLA
en la pantalla principal para iniciar la imagen en vivo y poder controlar el dron
desde el teléfono.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Por la presente GOCLEVER Sp. z o.o. declara que el dispositivo es
conforme con las directivas: R&TTE (1999/5/CE), LVD (2006/95/
CE), EMC (2004/108/CE). El documento completo (declaración de
conformidad) está disponible en la página web: www.goclever.com en la pestaña
relativa a un determinado producto.
Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos - eliminación de residuos eléctricos y electrónicos).
(Hace referencia a la Unión Europea y otros países de Europa que
tengan sistemas de recogida selectiva). Este marcado indica que el
dispositivo no debería ser eliminado junto con otros residuos en el
territorio de la UE. Para eliminar tu dispositivo, rogamos utilizar los sistemas de
recogida de residuos en funcionamiento.
CONTROL REMOTO
1. Ajuste de la velocidad de vuelo (50%, 100%)
2. ARRIBA/ABAJO: potencia de los motores, IZQUIER-
DA/DERECHA: giro alrededor de su propio eje
3. Grabar vídeo (presión prolongada), tomar fotografía
(presión corta)
4. Encender/Apagar el control remoto
5. Aterrizaje y despegue automáticos
6. Palanca de dirección de vuelo (adelante, atrás, dere-
cha, izquierda)
7. Modo de vuelo seguro con GPS activado (solo versión
PREDATOR FPV)
8. Control del giro de la cámara
9. Apagado del dron (en caso de pérdida del control)
10. Calibración de la palanca de giro alrededor de su
propio eje
11. Calibración de la palanca de dirección de vuelo (ade-
lante, atrás, derecha, izquierda)
12. Retorno al lugar de despegue (presión prolongada),
modo de control intuitivo (presión corta)
ANDROID APP
iOS APP
Quick Start Quide
ES
13
Quick Start Quide
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Une mauvaise utilisation du produit peut peut conduire à de graves dommages du produit, des personnes, des animaux ou des objets se trouvant
dans sa portée d’action. Lisez et suivez toujours les consignes de sécurité ci-dessous.
Ce produit n’est pas un jouet. Il n’est pas adapté aux enfants âgés de moins de 14 ans. Les enfants mineurs doivent utiliser ce produit sous la
surveillance d’un adulte.
Ce produit contient de petites pièces. Gardez-les hors de la portée des enfants.
Si vous n’avez pas d’expérience dans l’utilisation de ce produit, vous devez demander de l’aide auprès de la personne ayant l’expérience néces-
saire ou passer une formation de base dans un centre de formation agréé.
Ce produit est acceptable pour une utilisation en plein air et à l’intérieur avec des limites au voisinage des aéroports, des lignes électriques ou dans
des endroits où cela est interdit par la loi du pays ou de la législation locale.
Avant chaque vol, choisissez une zone sans obstacles et gardez une distance sûre des personnes et des animaux.
Un grand nombre de réseaux Wi-Fi, p.ex grands quartiers, provoquera une grande perturbation de commande de vol du drone.
Des conditions défavorables peuvent avoir des eets signicatifs sur l’ecacité et la performance du produit.
Ne pas utiliser le produit pendant la pluie, le vent fort, le neige, etc. ou si les conditions de visibilité sont défavorables (p.ex., la nuit, le brouillard,
la fumée).
MAINTENIR toujours le produit en état de propreté, sans traces de sable, de la poussière et de l’humidité, en particulier en ce qui concerne ses
parties mobiles.
NE PAS BLOQUER les hélices des moteurs
NE PAS UTILISER le drone pendant un gros vent.
S’ASSURER que le produit se trouve à une distance d’au moins 3 mètres des personnes, des animaux ou des choses de grande valeur.
S’ASSURER que la télécommande est alimentée par le même type de piles avec la même tension.
S’ASSURER que la batterie est complètement chargée et correctement installée dans le produit avant chaque vol. Retirez la batterie après utilisa-
tion du produit. La batterie gardera ses paramètres plus longtemps si elle est à moitié chargée lorsqu’elle n’est pas utilisée.
S’ASSURER que la télécommande est alimentée par des piles AA avec une tension de 1,5 V, car cela permet une portée maximale du vol. L’utili-
sation de piles AA avec une tension inférieure à 1,5 V entraînera une réduction de la portée du vol.
ÉVITER la décharge excessive des batteries.
EVITER le contact du produit avec l’eau, l’humidité, la poussière, le sable, les produits chimiques et les températures élevées.
EVITER tout contact direct avec des objets, des personnes et des animaux.
NE PAS PLACER des batteries près des objets tranchants, de l’eau et de l’humidité.
EVITER d’exposer le produit, les batteries et autres accessoires fournis à des températures extrêmes.
EVITER d’utiliser le drone à proximité des aéroports, des lignes à haute tension, des zones d’interdiction de vol, des arbres, des forêts, des parcs
nationaux.
GARDER toujours un contact visuel avec le produit lors de son utilisation. La fonction de retour automatique du produit n’utilise pas de GPS ni
GLONASS, de sorte que le retour automatique au point de départ n’est pas garanti (sauf PREDATOR FPV PRO)
GARANTIE LIMITÉE
-Le producteur, l’importateur et le vendeur ne sont pas responsables des blessures ou des dommages de quelque nature que ce soit si l’utilisateur
ne respecte pas les les consignes de sécurité d’utilisation.
-La garantie sur tous les composants inclus, outils et modules expirera en cas de dommages physiques (inondations, les dommages dus au
contact avec l’humidité, les dommages causés par la friction des pièces mobiles avec des matières étrangers tels que le sable, la poussière,
l’exposition à court ou à long terme à des températures extrêmes , les liquides, les lubriants et le contact avec des sources d’alimentation externes
et aussi en raison de l’usure).
-Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel tel que: courses aériennes, vols de longue durée, vol à longue distance, vols à accélération
élevée.
-Les limitations ci-dessus peuvent être étendues par la loi du pays, le droit de l’Union européenne ou toute autre loi qui s’applique à ce type de
produit.
-Ce produit et toutes ses pièces et accessoires ne sont pas résistants à l’eau, à la poussière, aux températures extrêmes, à la collision avec un
objet indépendamment du fait que l’appareil soit allumé ou éteint.
-La garantie du produit comprend 24 mois pour les accessoires et 6 mois pour les batteries.
-Le texte intégral des termes de la garantie est disponible sur le site www.goclever.com.
14

Transcripción de documentos

DE Quick Start Quide Quick Start Quide ES FLUGVORBEREITUNG INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung hinein (Seite 2, Abb. B). Hinweis: Batterien für die Fernbedienung werden nicht mitgeliefert. Für die maximale Reichweite benutzen Sie einfache AA-Batterien (nicht aufladbare). Um die Kamera in der Drohne zu montieren, schließen Sie zunächst das stabilisierende Element an der Unterseite des Gehäuses mithilfe der beiliegenden Schrauben und des Schraubenziehers, und dann die Kamera an. Hinweis: Drehen Sie die Kamera nicht selbst, dies kann zur Zerstörung des Servomechanismus und zum Verlust der Garantie führen. Um die Kamera zu drehen, verwenden Sie die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung. Nach dem Anschließen der Kamera an die Befestigung stecken Sie die Verbindungen der Kamera in die Anschlüsse in der Drohne hinein. El uso indebido del producto puede provocar daños graves al mismo, a las personas o animales y cosas en su radio de acción. Lee y procede siempre según las siguientes normas de seguridad. Este producto no es un juguete. No es apto para niños de menos de 14 años de edad. Los menores deberían utilizar este producto bajo la supervisión de una persona adulta. El producto contiene piezas pequeñas y móviles. Debe mantenerse lejos del alcance de los niños. Si no tienes experiencia en el uso de este producto, es necesario pedir ayuda a una persona con la experiencia necesaria, o bien adquirir una formación básica en un centro de formación certificado. VERBINDUNG DER DROHNE MIT FERNBEDIENUNG Está permitido el uso de este producto con limitaciones en forma de prohibición de vuelo en las cercanías de aeropuertos, líneas de energía o bien en lugares donde esté prohibido por la legislación nacional o local. 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien in die Drohne aufgeladen und angeschlossen sind. 2. Die Drohne auf eine flache Oberfläche stellen und durch Schieben des Knopfs am unteren Teil des Gehäuses einschalten. 3. Die Fernbedienung durch Drücken der Taste (4) einschalten. Gleichzeitig die Schalthebel verschieben (2: í + 6: î ) um die Motoren zu starten. 5. Anschließend den Schalthebel verschieben (2: é) oder (5) drücken, um den Flug zu starten. Antes de cada vuelo se debe escoger una zona sin obstáculos y mantener una distancia segura a personas y animales. Una gran cantidad de redes Wi-Fi, por ejemplo en un barrio, provocará grandes problemas para controlar el vuelo del dispositivo. Unas condiciones exteriores adversas pueden tener una influencia importante sobre el rendimiento y el funcionamiento del producto. No utilices el producto en caso de lluvia, viento intenso, nieve, etc., o si las condiciones visuales son insuficientes (por ejemplo, noche, niebla, humo). KALIBRIERUNG VON GYROSKOP Um einen flüssigen Flug der Drohne gemäß Befehle von der Fernbedienung sicherzustellen, soll man vor dem ersten Gebrauch: die Drohne einschalten und sie auf eine flache Oberfläche stellen, an die Fernbedienung anschließen, dann die Steuerknöpfe in der Position: 2: ë + 6: î einstellen (Seite 2, Abb. C). KALIBRIERUNG VON GYROSKOP (nur PREDATOR FPV PRO) Das Funktionieren des GPS-Systems (im Modell FPV PRO) beruht auf den Angaben des G-Sensors, welcher vor der ersten Inbetriebnahme nur einmal kalibriert werden soll.Um eine einmalige Kalibrierung auszuführen, schalten Sie die Drohne ein und schließen Sie sie an die Fernbedienung an. In der Fernbedienung verschieben Sie die beiden Steuerknöpfe in die Positionen: 2: í + 6: ì Die Leuchten in der Drohne fangen an zu blinken. Dann heben Sie die Drohne hoch und drehen Sie sie um ihre eigene Achse in der vertikalen, dann horizontalen Position (Seite 2, Abb. D). Die Kalibrierung erfolgt nur einmal, außer in Fällen, wo die Drohne auf einer Entfernung von ca. 2000 km transportiert und an einem anderen Ort gestartet wird. Achtung: der GPS-Empfänger muss Kontakt mit mindestens 4 Satelliten aufnehmen, um richtig zu funktionieren, draußen braucht er dafür ca. 1-5 Minuten. Der GPS-Empfänger funktioniert nicht in Innenräumen VERBINDUNG DER DROHNE MIT EINEM SMARTPHONE 1. Laden Sie die mobile App (Android oder iOS) auf Ihr Handy durch das Scannen des QR-Codes oder von der Produktseite unter www.goclever.com herunter. 2. Stellen Sie sicher, dass die Drohne eingeschaltet und die Kamera richtig angeschlossen ist. 3. Die Kamera in der Drohne arbeitet wie ein WLAN-Hotspot, in Ihrem Handy müssen Sie sich mit ihm verbinden. 4. Nachdem Sie den WLAN vom Kamera in Ihrem Telefon gefunden haben, verbinden Sie sich mit ihm. Wenn für die Verbindung ein Passwort erforderlich ist, finden Sie es gedruckt auf der letzten Seite dieser Anleitung oder auf der Produktverpackung oder auf der Produktseite auf www.goclever.com. 5. Nach einer erfolgreichen Verbindung öffnen Sie die mobile App. Wählen Sie die „PLAY“-Taste auf dem Hauptbildschirm, um die Live-Ansicht zu starten und die Drohne mit dem Telefon steuern zu können. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Hiermit erklärt GOCLEVER Sp. z o.o., dass das Gerät den Richtlinien entspricht: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Das vollständige Dokument (Konformitätserklärung) steht auf der Website: www.goclever.com im das Produkt betreffenden Tab zur Verfügung. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (gebrauchte elektrische und elektronische Geräte - Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen.) (Dies gilt für die Europäische Union und andere europäische Länder mit getrenntem Abfallentsorgungssystemen). Diese Bezeichnung gibt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit anderen Abfällen im EU-Gebiet entsorgt werden sollte. Um Ihr Gerät zu entsorgen, bitte benutzen Sie die bestehenden Systeme der Müllabfuhr. 11 FERNBEDIENUNG 1. Einstellung der Fluggeschwindigkeit (50%, 100%) 2. OBEN/UNTEN: Motorleistung, LINKS/RECHTS: Drehen um eigene Achse 3. Ein Video aufnehmen (langes Drücken), ein Foto machen (kurz drücken) 4. Fernbedienung ein-/ausschalten 5. Automatische Landung und Abheben 6. Knüppel der Flugrichtung (vorne, hinten, rechts, links) 7. Modus des abgesicherten Flugs mit dem ausgeschalteten GPS (nur die Version PREDATOR FPV) 8. Steuerung der Kamera-Drehung 9. Ausschaltung der Drohne (bei Verlust der Kontrolle) 10. Kalibrierung des Knüppels für die Drehung um eigene Achse 11. Kalibrierung des Knüppels der Flugrichtung (vorne, hinten, links, rechts) 12. Zurück zum Startplatz (langes Drücken), Modus der intuitiven Steuerung (kurz drücken) ANDROID APP MANTÉN siempre el producto limpio, sin restos de arena, polvo ni humedad, en particular en lo referente a sus piezas móviles. NO BLOQUEES las palas de los motores. NO vueles el dron durante un viento intenso. ASEGÚRATE de que el producto está a una distancia mínima de 3 metros de personas, animales o cosas de gran valor. ASEGÚRATE de que usas baterías del mismo tipo y con el mismo voltaje. ASEGÚRATE de que la batería está completamente cargada y correctamente colocada en el producto antes de cada vuelo. Retira la batería tras usar el producto. La batería mantiene durante más tiempo sus propiedades si está a media carga cuando no es utilizada. ASEGÚRATE de que el control remoto está alimentado con pilas AA de voltaje 1,5V, ya que esto garantiza un alcance máximo del vuelo. El uso de pilas AA de menor voltaje provoca una disminución del alcance del vuelo. NO PROVOQUES una descarga excesiva de la batería. EVITA el contacto con el agua, la humedad, el polvo, la arena, los productos químicos y las altas temperaturas. EVITA el contacto directo del producto con objetos, personas y animales. EVITA el contacto directo de la batería con objetos afilados, el agua y la humedad. EVITA exponer el producto, la batería y otros accesorios a la acción de temperaturas extremas. EVITA volar cerca de aeropuertos, líneas de alta tensión, zonas de prohibición de vuelos, árboles, bosques, parques nacionales. MANTÉN siempre el contacto visual con el producto durante su uso. La función de retorno automático no utiliza GPS ni GLONASS, por esa razón su funcionamiento no garantiza el retorno al lugar de despegue (no hace referencia a PREDATOR FPV PRO). GARANTÍA LIMITADA - El fabricante, el importador y el vendedor no son responsables de las lesiones corporales ni de cualquier otro daño si el usuario no respeta la información de seguridad. - La garantía para todas las piezas consideradas, herramientas y módulos expira en caso de daños físicos (derrame de líquidos, daños debidos al contacto con la humedad, daños provocados por la fricción de los elementos móviles con cuerpos extraños, tales como arena, polvo, la exposición breve o prolongada a temperaturas extremas, líquidos, grasas y el contacto con fuentes de corriente externas, así como debidos al desgaste natural). - Este producto no está destinado para usos profesionales como, por ejemplo: carreras aéreas, permanencia prolongada en el aire, vuelo de larga distancia, vuelos con grandes aceleraciones. - Las anteriores limitaciones pueden ser ampliadas por las leyes de un determinado país, las leyes de la Unión Europea u otra legislación aplicable a este tipo de productos. - Este producto y todas sus piezas y accesorios no son resistentes al agua, ni son resistentes al polvo o la arena, las temperaturas extremas, no son resistentes a los choques con cualquier objeto, independientemente de que el dispositivo esté encendido o apagado. - El periodo de garantía para el producto es de 24 meses, para los accesorios y las baterías, de 6 meses. - Las condiciones completas de la garantía se encuentran en la página www.goclever.com iOS APP 12 ES Quick Start Quide Quick Start Quide FR PREPARACIÓN PARA EL VUELO CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conecta la batería cargada al dron (pág. 2, fig. A). Introduce las pilas en el control remoto (pág. 2, fig. B). Atención: las pilas del control remoto no están incluidas. Para conseguir un alcance máximo utiliza pilas AA normales (no recargables). Para montar la cámara en el dron, conecta en primer lugar el elemento estabilizador a la parte inferior del armazón utilizando los tornillos adjuntados y un destornillador y a continuación monta la cámara. Atención: no gires manualmente la cámara, esto puede dañar el servomecanismo y provocar la pérdida de la garantía. Para girar la cámara utiliza los correspondientes botones del control remoto. Tras conectar la cámara al elemento de sujeción, introduce los conectores de la cámara en las tomas del dron. Une mauvaise utilisation du produit peut peut conduire à de graves dommages du produit, des personnes, des animaux ou des objets se trouvant dans sa portée d’action. Lisez et suivez toujours les consignes de sécurité ci-dessous. Ce produit n’est pas un jouet. Il n’est pas adapté aux enfants âgés de moins de 14 ans. Les enfants mineurs doivent utiliser ce produit sous la surveillance d’un adulte. Ce produit contient de petites pièces. Gardez-les hors de la portée des enfants. Si vous n’avez pas d’expérience dans l’utilisation de ce produit, vous devez demander de l’aide auprès de la personne ayant l’expérience nécessaire ou passer une formation de base dans un centre de formation agréé. CONEXIÓN DEL DRON CON EL CONTROL REMOTO Ce produit est acceptable pour une utilisation en plein air et à l’intérieur avec des limites au voisinage des aéroports, des lignes électriques ou dans des endroits où cela est interdit par la loi du pays ou de la législation locale. 1. Comprueba que la batería del dron está cargada y conectada. 2. Coloca el dron sobre una superficie plana y enciéndelo mediante el botón situado en la parte inferior del armazón. 3. Enciende el control remoto presionando (4). 4. Mueve al mismo tiempo las palancas (2:  + 6: ) para poner en marcha los motores. 5. A continuación mueve la palanca (2: ) o presiona (5) para iniciar el vuelo. Avant chaque vol, choisissez une zone sans obstacles et gardez une distance sûre des personnes et des animaux. Un grand nombre de réseaux Wi-Fi, p.ex grands quartiers, provoquera une grande perturbation de commande de vol du drone. Des conditions défavorables peuvent avoir des effets significatifs sur l’efficacité et la performance du produit. CALIBRACIÓN DEL GIROSCOPIO Ne pas utiliser le produit pendant la pluie, le vent fort, le neige, etc. ou si les conditions de visibilité sont défavorables (p.ex., la nuit, le brouillard, la fumée). Para garantizar un vuelo suave del dron según las órdenes emitidas desde el control remoto, antes del primer uso se debe: encender el dron y dejarlo sobre una superficie plana, conectarlo con el control remoto, a continuación colocar las palancas en la posición: 2:  + 6:  (pág. 2, fig. C). CALIBRACIÓN DEL GIROSCOPIO (solo PREDATOR FPV PRO) El funcionamiento del sistema GPS (en el modelo FPV PRO) depende de las indicaciones de giroscopio, que debe ser calibrado solo una vez, antes de la primera puesta en marcha. Para realizar esta única calibración, enciende el dron y conéctalo con el control remoto. En el control remoto mueve las dos palancas a las posiciones: 2:  + 6:  Las luces en el dron empezarán a parpadear. A continuación eleva el dron y gíralo alrededor de su propio eje en posición vertical y luego horizontal (pág. 2, fig. D). La calibración se realiza una única vez, salvo en los casos en los que el dron sea transportado a una distancia de unos 2000 km y puesto en marcha en otro lugar. Atención: el receptor GPS debe establecer contacto con al menos 4 satélites para funcionar correctamente. Funcionando al aire libre necesita para esto entre 1 y 5 minutos. El receptor GPS no funcionará dentro de un edificio. CONEXIÓN DEL DRON CON EL SMARTPHONE 1. Descarga la aplicación móvil (Android o iOS) en tu teléfono escaneando el código QR o bien desde la página del producto www.goclever.com. 2. Asegúrate de que el dron está encendido y la cámara correctamente conectada. 3. La cámara del dron funciona como punto de acceso Wi-Fi y debes conectarte con él en tu teléfono. 4. Cuando encuentres el punto de acceso en tu teléfono, conéctate con él. Si fuese necesaria una contraseña para la conexión, la encontrarás impresa en la última página de las instrucciones o en el envase del producto, o bien en la página del producto en www.goclever.com. 5. Tras conectarte con éxito, abre la aplicación móvil. Selecciona el botón «PLAY» en la pantalla principal para iniciar la imagen en vivo y poder controlar el dron desde el teléfono. INFORMACIÓN ADICIONAL Por la presente GOCLEVER Sp. z o.o. declara que el dispositivo es conforme con las directivas: R&TTE (1999/5/CE), LVD (2006/95/ CE), EMC (2004/108/CE). El documento completo (declaración de conformidad) está disponible en la página web: www.goclever.com en la pestaña relativa a un determinado producto. Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - eliminación de residuos eléctricos y electrónicos). (Hace referencia a la Unión Europea y otros países de Europa que tengan sistemas de recogida selectiva). Este marcado indica que el dispositivo no debería ser eliminado junto con otros residuos en el territorio de la UE. Para eliminar tu dispositivo, rogamos utilizar los sistemas de recogida de residuos en funcionamiento. 13 CONTROL REMOTO 1. Ajuste de la velocidad de vuelo (50%, 100%) 2. ARRIBA/ABAJO: potencia de los motores, IZQUIERDA/DERECHA: giro alrededor de su propio eje 3. Grabar vídeo (presión prolongada), tomar fotografía (presión corta) 4. Encender/Apagar el control remoto 5. Aterrizaje y despegue automáticos 6. Palanca de dirección de vuelo (adelante, atrás, derecha, izquierda) 7. Modo de vuelo seguro con GPS activado (solo versión PREDATOR FPV) 8. Control del giro de la cámara 9. Apagado del dron (en caso de pérdida del control) 10. Calibración de la palanca de giro alrededor de su propio eje 11. Calibración de la palanca de dirección de vuelo (adelante, atrás, derecha, izquierda) 12. Retorno al lugar de despegue (presión prolongada), modo de control intuitivo (presión corta) ANDROID APP iOS APP MAINTENIR toujours le produit en état de propreté, sans traces de sable, de la poussière et de l’humidité, en particulier en ce qui concerne ses parties mobiles. NE PAS BLOQUER les hélices des moteurs NE PAS UTILISER le drone pendant un gros vent. S’ASSURER que le produit se trouve à une distance d’au moins 3 mètres des personnes, des animaux ou des choses de grande valeur. S’ASSURER que la télécommande est alimentée par le même type de piles avec la même tension. S’ASSURER que la batterie est complètement chargée et correctement installée dans le produit avant chaque vol. Retirez la batterie après utilisation du produit. La batterie gardera ses paramètres plus longtemps si elle est à moitié chargée lorsqu’elle n’est pas utilisée. S’ASSURER que la télécommande est alimentée par des piles AA avec une tension de 1,5 V, car cela permet une portée maximale du vol. L’utilisation de piles AA avec une tension inférieure à 1,5 V entraînera une réduction de la portée du vol. ÉVITER la décharge excessive des batteries. EVITER le contact du produit avec l’eau, l’humidité, la poussière, le sable, les produits chimiques et les températures élevées. EVITER tout contact direct avec des objets, des personnes et des animaux. NE PAS PLACER des batteries près des objets tranchants, de l’eau et de l’humidité. EVITER d’exposer le produit, les batteries et autres accessoires fournis à des températures extrêmes. EVITER d’utiliser le drone à proximité des aéroports, des lignes à haute tension, des zones d’interdiction de vol, des arbres, des forêts, des parcs nationaux. GARDER toujours un contact visuel avec le produit lors de son utilisation. La fonction de retour automatique du produit n’utilise pas de GPS ni GLONASS, de sorte que le retour automatique au point de départ n’est pas garanti (sauf PREDATOR FPV PRO) GARANTIE LIMITÉE -Le producteur, l’importateur et le vendeur ne sont pas responsables des blessures ou des dommages de quelque nature que ce soit si l’utilisateur ne respecte pas les les consignes de sécurité d’utilisation. -La garantie sur tous les composants inclus, outils et modules expirera en cas de dommages physiques (inondations, les dommages dus au contact avec l’humidité, les dommages causés par la friction des pièces mobiles avec des matières étrangers tels que le sable, la poussière, l’exposition à court ou à long terme à des températures extrêmes , les liquides, les lubrifiants et le contact avec des sources d’alimentation externes et aussi en raison de l’usure). -Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel tel que: courses aériennes, vols de longue durée, vol à longue distance, vols à accélération élevée. -Les limitations ci-dessus peuvent être étendues par la loi du pays, le droit de l’Union européenne ou toute autre loi qui s’applique à ce type de produit. -Ce produit et toutes ses pièces et accessoires ne sont pas résistants à l’eau, à la poussière, aux températures extrêmes, à la collision avec un objet indépendamment du fait que l’appareil soit allumé ou éteint. -La garantie du produit comprend 24 mois pour les accessoires et 6 mois pour les batteries. -Le texte intégral des termes de la garantie est disponible sur le site www.goclever.com. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

GOCLEVER DRONE PREDATOR FPV Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido