Transcripción de documentos
MiDRONE SKY 120 HD
MANUEL D'UTILISATION
* Photo à titre d'exemple , veuillez vous référer au produit réel.
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Ce drone est équipé d'une caméra HD qui vous
permettra de prendre des photos et vidéo pendant le vol. Il peut être piloté soit avec la télécommande
jusqu'à une distance d'environ 80 mètres.
Afin de profiter pleinement de ce produit et de l'utiliser en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce
manuel avant toute utilisation. Veuillez également conserver ce manuel pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
Ce produit n'est pas un jouet. C'est un objet de haute technologie qui demande un assemblage précis et
une utilisation correcte afin de prévenir tout accident. L'utilisateur de cet appareil se doit de l'utiliser de
manière responsable et veiller à ne causer aucun dommage à des tiers ou à des objets appartenant à des
tiers. Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Veuillez utiliser cet appareil uniquement dans des endroits où c'est légalement permis.
Veuillez consulter la législation en vigueur sur l'utilisation de drone dans votre pays.
MiDrone ne peut être tenu responsable en cas de dommages, pertes, blessures ou décès causés
directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit, une partie de ce produit ou pour les
informations contenues dans ce manuel.
Veuillez vous reporter au site www.midrone.eu pour plus d'informations.
CONSIGNES DE SECURITE
Les hélices en mouvement du drone peuvent causer des blessures plus ou moins sérieuses, c'est pourquoi
vous ne devez jamais utiliser le drone à proximité de la foule ou le faire voler trop près d'autres personnes
ou d'animaux.
Des accidents peuvent être provoqués par un mauvais assemblage du drone ou par un manque de contrôle,
et aussi par l'utilisation d'un drone et/ou d'une télécommande endommagés.
Les utilisateurs de ce produit doivent être conscients des risques de dégâts potentiels et doivent donc
l'utiliser avec une grande précaution.
1. Eviter la foule et les obstacles : comme la vitesse et le comportement du drone peuvent parfois
être instables, il est fortement conseillé de l'utiliser dans des endroits à l'écart de la foule, de hauts
bâtiments ou arbres, des lignes électriques haute tension, et ce afin d'éviter de blesser l'utilisateur
ou d'autres personnes ou d'endommager le drone.
2. Ne pas faire voler le drone par mauvais temps (pluie, vent, orage) afin de ne pas l'endommager ou
le perdre. Le tenir à l'écart des endroits humides pour éviter le dis-fonctionnement des pièces
électroniques.
3. Ne pas utiliser le drone si vous êtes fatigué car le pilotage demande une concentration maximale.
Soyez très prudent en période d'apprentissage jusqu'à ce que votre maîtrise du drone soit acquise.
4. Garder le drone et la batterie à l'écart de la chaleur : ce produit est composé de pièces en métal et
en plastique, et de pièces électriques. De ce fait il ne doit pas être exposé à de fortes chaleurs
comme par exemple près d'un feu, près d'un radiateur de chauffage ou exposé en plein soleil.
5. Ne laissez jamais les petites pièces du drone à portée des enfants, afin d'éviter tout risque
d'étouffement.
RECHARGE ET UTILISATION DE LA BATTERIE LI-PO
1. Vérifier que la batterie est en parfait état avant de la charger. Si la batterie vous semble
endommagée ne la chargez pas pour éviter tout dommage.
2. Toujours utiliser le chargeur d'origine fourni pour recharger la batterie. L'utilisation d'un chargeur
non-adapté pourrait causer des dommages irréversibles à la batterie et provoquer un accident.
3. Lors de la recharge, si le connecteur de charge est en surchauffe, cela signifie une charge
excessive et cela peut causer des des dommages permanents à la batterie. Veuillez arrêter
immédiatement de charger si cela ce produit.
4. Ne pas laisser la batterie sans surveillance pendant la recharge et ne pas la laisser charger à
proximité de matière inflammables ou dans un véhicule.
5. Lorsque le drone vient de terminer le vol, la température de la batterie est plus élevée, il est
préférable d'attendre pendant 30 minutes, et de charger la batterie au lithium quand elle est
refroidie, sinon cela risque d'endommager la batterie.
6. Ne mettez pas la polarité de la batterie en court-circuit lors du branchement au chargeur.
7. Ne pas exposer la batterie à des sources de chaleur excessives, ne jamais la jeter dans le feu pour
éviter tout risque d'explosion.
8. Ne pas jeter la batterie avec les déchets ménagers mais la ramener à un point de collecte pour le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès de vos autorités locales à ce sujet.
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
Le drone peut être piloté au moyen de la télécommande fournie avec une portée d'environ 80 mètres, en
fonction de l'environnement.
REMARQUES 1. Nous vous conseillons de vous familiariser avec les boutons de cette télécommande avant de commencer à
utiliser le drone. 2.Les touches Photo et Vidéo ne fonctionnent que lorsque la caméra est équipée d'une carte mémoire de type
micro-SD (non-comprise dans l'emballage). La caméra supporte les cartes micro-SD avec une capacité maximale de 32GB.
Une carte de type SDHC rapide est nécessaire pour permettre l'enregistrement de vidéos en résolution 720P.
Synchronisation du drone :
Poussez à fond la manette de gauche
vers le haut, puis la remettre au milieu,
et puis tirez la à fond vers le bas.
Arrêt d’urgence des hélices
Si le drone est bloqué dans un obstacle et que vous voulez arrêter les hélices
en urgence, poussez en même temps les deux manettes vers le bas et la
gauche, avec un angle de 45°. Voir illustration sur la gauche.
INSTALLATION DES PILES ET DE LA BATTERIE
1. Installation des piles de la télécommande
Le fonctionnement de la télécommande nécessite 3 piles de type AA (non-comprises). Respecter la
polarité des piles lors de l'insertion dans le compartiment à l'arrière de la télécommande. Retirer les piles
de la télécommande pendant une longue période d'inutilisation pour éviter la décharge et les fuites.
2. Recharge et installation du pack batterie Li-Po
Faites glisser le pack batterie à l'intérieur du drone comme indiqué sur
l'image. S’assurer que le drone est éteint (pas de lumières allumées endessous). Branchez le connecteur USB du câble de charge micro USB
fourni à un port USB de votre ordinateur ou à un chargeur mural USB
5V (non inclus), et l'autre extrémité directement au port micro USB situé
sur le côté du drone.
Deux voyants LED situés en-dessous du drone s'allument en rouge pendant la charge et s'éteignent
lorsque la charge est terminée. Cela prend environ 60 à 70 minutes pour que la batterie soit complètement
chargée.
Pour allumer le drone, installer le pack batterie dans son compartiment et pressez l’interrupteur
lumières en-dessous du drone (2 vertes et 2 rouges) commencent à clignoter.
. Les
AVERTISSEMENT DE FAIBLE TENSION DE LA BATTERIE
lorsque la batterie s’épuise (le temps de vol varie selon les conditions externes et votre manière de
piloter), les 4 LED's en-dessous du drone vont clignoter pour avertir qu’il faut recharger ou remplacer la
batterie. Dans ce cas là, vous avez environ 30 secondes faire revenir le drone vers vous. Quand la batterie
est presque vide, le drone atterrira automatiquement à l’endroit où il se trouve.
PREPARATION AU DECOLLAGE
S'installer dans un espace dépourvu d'obstacles avec un dégagement d'une dizaine de mètres autour de
vous et de cinq mètres en hauteur. S'assurer que la batterie du drone et les piles de la télécommande soient
bien chargées.
Connecter la batterie du drone, les lumières LED du drone clignotent lentement. Poser ensuite le drone au
sol ou sur une surface plane et allumer la télécommande.
Avant chaque vol il faut établir la liaison entre le drone et la télécommande en réalisant cette
manipulation : Allumer la télécommande, elle émet quelques bips rapprochés et ensuite un bip plus
prononcé lorsque qu'elle a détecté le drone. Pousser la manette de gauche totalement vers le haut et
ensuite la tirer totalement en bas. Les hélices du drone se mettent à tourner pour indiquer que la
synchronisation est réussie et que le drone est prêt à voler.
REMARQUE : Afin de mieux équilibrer le drone et avoir une
meilleure performance de vol, ou bien si le drone reçoit des chocs ou
chute violemment par terre, il est conseillé de faire une autre
procédure de synchronisation comme ceci : Pousser en même temps
les 2 manettes vers l'intérieur à 45 degré comme montré sur l'image
ci-contre.
DECOLLAGE AUTO / ATTERRISSAGE AUTO / VOL STATIONNAIRE
Après une synchronisation réussie, appuyez sur la touche AUTO DECOLLAGE de la télécommande,
l'appareil décolle et monte automatiquement à la hauteur prédéfinie. Gardez la manette des gaz en
position neutre, le drone se stabilise a cette hauteur.
Pour faire monter le drone, appuyez sur la manette des gaz vers l'avant. Au plus vous poussez la manette
des gaz, au plus vite le drone monte.
Pour stabiliser le drone à une altitude définie, trouver la position correcte sur la manette des gaz (vers le
milieu) et garder cette position.
Appuyez sur la touche AUTO ATTERRISSAGE de la télécommande, le drone atterrit lentement sur la
surface en-dessous de lui et les moteurs cessent de tourner.
Note : la stabilisation du drone à une altitude définie est influencée par différents facteurs tels que des
variations de température dues à un air conditionné ou autre élément externe.
PILOTAGE DU DRONE
CONTROLE DE L'ALTITUDE (manette de gauche)
Pousser la manette de gauche vers l'avant :
le drone monte
Tirer la manette de gauche vers l'arrière :
le drone descend
CONTROLE DE LA ROTATION (manette de gauche)
Pousser la manette de gauche vers la gauche :
le drone tourne dans le sens anti-horaire
Pousser la manette de gauche vers la droite :
le drone tourne dans le sens horaire
VOL AVANT / ARRIERE (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers l'avant pour
voler vers l'avant
Pousser la manette de droite vers l'arrière pour
voler vers l'arrière
VOL LATERAL GAUCHE / DROIT (manette de droite)
Pousser la manette de droite vers la gauche
pour voler vers la gauche
Pousser la manette de droite vers la droite
pour voler vers la droite
CONTROLE DE LA VITESSE DE VOL
Le drone a 3 niveaux de vitesse. Le premier est pour les débutants, les deuxième et troisième est pour les
personnes plus entraînées. Au démarrage, le drone est réglé sur le premier niveau de vitesse, appuyez sur
le bouton de contrôle de vitesse, la télécommande émet 2 bips, vous entrez le deuxième niveau de vitesse.
Appuyez à nouveau pour entrer dans le troisième niveau de vitesse et appuyez encore une fois pour
revenir au premier niveau.
MICRO AJUSTEMENTS (TRIM)
Si le drone dérive dans une certaine direction quand il est en vol stationnaire (alors que vous ne touchez
pas la manette de direction), vous devrez peut-être procéder à des micro-ajustements. Faites atterrir le
drone doucement sur une surface plane. Appuyez sur le bouton de micro-ajustement souhaité (voir sur la
description de la télécommande plus haut dans ce manuel). Faites décoller le drone et vérifiez si il dérive
encore. Si le drone continue à dériver, répétez le processus jusqu'à ce que le vol stationnaire soit stable.
NOTE: La télécommande va émettre des sons « beep » et clignoter 3 fois quand les micro-ajustements
(Trim) sont en position neutre (le milieu de la plage de micro-ajustement). Elle émettra un son « beep »
lorsque le seuil maximum de micro-ajustement est atteint.
Vous pouvez également procéder à ces ajustements en plein vol.
VOL EN MODE CF (DIRECTION LOCK, HEADLESS) ET RETOUR AUTO
Lorsque ce mode est activé, le drone utilisera la direction qu'il a mémorisé au moment de sa
synchronisation et prendra la position du pilote comme référence lors de l'utilisation de la manette droite
de la télécommande. Le mouvement avant ou arrière de cette manette éloignera ou rapprochera le drone
du pilote, et ce quelle que soit l'orientation de l'avant du drone.
Le fonctionnement de ce mode implique que le pilote reste au même endroit qu'au moment de la
synchronisation et a le drone en face de lui pendant le vol.
Avant le vol, placer le drone devant vous avec l'arrière du drone qui pointe vers la télécommande.
Connecter la batterie du drone, les lumières LED vont clignoter en attente de la procédure de
synchronisation de la télécommande. Effectuer cette procédure comme expliqué plus haut dans ce manuel
dans la section « préparation au décollage ».
Procéder ensuite au décollage du drone en poussant la manette de gauche vers l'avant.
Une fois cette étape réalisée et que le drone est en vol, presser le bouton de changement de mode sur la
télécommande pour activer le mode CF / Direction Lock. La télécommande émet un signal sonore et les
LED rouges et vertes du drone clignotent alternativement pour confirmer que ce mode est enclenché.
Presser à nouveau le bouton de changement de mode de la télécommande pour sortir du mode CF /
Direction Lock. La télécommande émet alors 1 bip et les LED du drone restent fixes pour confirmer la
désactivation de ce mode de vol.
Touche retour automatique : appuyez sur le bouton de retour de la télécommande pour faire revenir le
drone dans la direction du pilote. Quand le drone arrive près de vous, reprenez le contrôle au moyen des
manettes de la télécommande.
BASCULEMENT 360° (3D FLIP) / VRILLES
Lorsque vous avez le pilotage du drone bien en main, vous pouvez à présent réaliser des acrobaties!
BASCULEMENT 360°
Faire voler le drone à une hauteur de 3 mètres
environ. Presser le bouton 3D FLIP 2 sur la droite
de la télécommande, et utiliser la manette de droite
pour choisir l'orientation du basculement et
effectuer un basculement à 360° vers l'avant,
l'arrière, la gauche ou la droite.
VRILLES
Quand le drone vole en avant et en arrière, appuyez sur la touche STUNT de la télécommande pour
réaliser une vrille vers l'avant ou vers l'arrière.
REMARQUE: une fois cette procédure enclenchée NE PAS toucher à la manette de gaz ou appuyer
sur un autre bouton de commande jusqu'à ce que l'acrobatie soit terminée.
PRISES DE PHOTOS / VIDEOS
La caméra HD est intégrée à l'intérieur du drone. Avant de prendre des photos ou des vidéos, vous devez
insérer une carte micro SD dans le slot prévu à cet effet sur le côté du drone.
Pour prendre une photo pendant le vol, appuyez sur le bouton de photo de la télécommande. Les LED
vertes sont fixes et les LED rouges clignotent 3 fois quand on presse le bouton photo.
Pour prendre une vidéo pendant le vol, appuyez sur le bouton vidéo de la télécommande pour démarrer
l'enregistrement. Les deux LED vertes à l'avant du drone sont fixes et les deux LED rouges à l'arrière
continuent de clignoter. Appuyez à nouveau sur le bouton vidéo pour arrêter l'enregistrement.
TELECHARGEMENT DES PHOTOS / VIDEOS
Éteignez le drone. Appuyez sur la carte micro SD sur le côté du drone pour la retirer. Utilisez un lecteur
de carte USB pour compatible micro SD afin de lire le contenu de la carte sur votre ordinateur. Vous
pouvez maintenant afficher et transférer vos photos et vidéos sur votre ordinateur. Les utilisateurs Mac
auront peut-être besoin d'installer une application gratuite telle que VLC Player pour pouvoir visualiser
les vidéos enregistrées par le drone.
REMPLACEMENT DES HELICES
Si un remplacement d'hélice est nécessaire il faut faire particulièrement attention au
sens de rotation. Plus de détails dans l'illustration à droite. Les hélices qui tournent
dans le sens horaire sont marquées d'une lettre A. Celles qui tournent dans le sens
anti-horaire sont marquées d'une lettre B.
Les 2 hélices avant sont oranges alors que les hélices arrière 2 sont noires.
Utilisez le petit tournevis fourni avec le drone pour enlever l'hélice endommagée et
fixer la nouvelle. Les pièces de rechange peuvent être achetées chez votre
revendeur ou sur le site www.midrone.eu.
RESOLUTION DES PROBLEMES FREQUENTS
Problème
La télécommande ne
fonctionne pas du tout
Les commandes ne
fonctionnent pas
correctement
Cause
Solution
1. Les piles sont usées
Remplacer les piles
2. Les piles sont mal installées
Vérifier les indications de polarité et
installer les piles dans le bon sens
3. Le commutateur est sur OFF
Allumer la télécommande
1. La batterie du drone n'est pas
correctement connectée
Vérifier la connexion de la batterie
2. La télécommande et le drone ne
Recommencer la procédure de
Le drone ne décolle pas
sont pas synchronisés
synchronisation expliquée dans ce
manuel
3. Mauvaises conditions météo
Ne pas faire voler le drone par temps
venteux ou en cas de pluie
1. Les hélices ne tournent pas assez Pousser la manette de gauche vers le haut
vite
2. La batterie du drone est
déchargée
Charger la batterie
Atterrissage trop brutal
1. La manette de gauche est tirée
trop rapidement
Tirer la manette de gauche plus
lentement pour un atterrissage en
douceur
Perte de contrôle
1. Dépassement de la distance
maximale de contrôle
La portée maximale de la télécommande
est d'environ 70m
2. Mauvaises conditions météo
Ne pas faire voler le drone par temps
venteux ou en cas de pluie
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Durée de garantie
Les produits et accessoires MiDrone sont garantis contre les défauts de fabrication pour une période totale
de **24 mois (consistant en une première période de 6 mois et d’une deuxième période de 18 mois) à
compter de la date d’achat originale. La seule obligation de MiDrone dans le cas de tels défauts durant
cette période est de réparer ou de remplacer le produit ou la pièce défectueuse avec un produit ou pièce
comparable à la seule discrétion de MiDrone.
Les pièces ou composants suivants ne rentrent pas dans le cadre de cette garantie.
• Hélices et protections d'hélices aucune garantie sur ce composant
• L’accu Lithium reçoit une garantie limitée à 6 mois ou 50 charges
Existence d’un défaut de conformité au jour de l’achat
Pour bénéficier de la garantie de conformité, le défaut du produit doit exister au jour de l’acquisition.
Le défaut apparaît dans les 6 mois après l’achat
Le défaut du produit apparaît dans les 6 mois après l’achat, il est présumé exister au jour de l’acquisition.
Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat
Le défaut apparaît plus de 6 mois après l’achat, vous ne pouvez bénéficier de la garantie de conformité
que si vous pouvez apporter la preuve que le défaut existait au jour de l’achat.
**LOI n° 2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation publication NOR: EFIX1307316L
2. Conditions pour la garantie
Ces conditions doivent être remplies pour le service de garantie
Vous devez joindre la facture d’achat ou le ticket de caisse comme preuve de date d'achat.
• Le produit ne doit pas avoir été altéré, modifié, ou réparé par une personne non autorisée.
• Le produit doit avoir été utilisé d’une manière normale, comme décrit dans le manuel du fabricant.
• Le numéro de série ou numéro de lot, les étiquettes et autocollants de sabotage doivent être intacts, sans
aucun signe d’altération.
La garantie ne s’applique pas pour
• Les dommages qui résultent d’une mauvaise utilisation, accident, choc, ...
• Les dommages qui résultent de l’incapacité d’utiliser le produit
• Les dommages qui résultent d’une faute de l’utilisateur
• Les dommages qui résultent d’un emploi, utilisation ou installation non conformes aux spécifications du
constructeur
• Les dommages qui résultent d’une utilisation néfaste à la bonne conservation de l’appareil
• Les dommages qui résultent d’une utilisation d’accessoires ou de consommables inadaptés
• Les dommages qui résultent d’une utilisation de pièces de rechange non autorisées
• Les dommages qui résultent d’une modification ou altération du produit
• Les dommages qui résultent d’une erreur de pilotage
• Les dommages qui résultent d’une mauvaise configuration
• Les dommages qui résultent de l’utilisation de l’unité dans un environnement dangereux
• Les dommages qui résultent de l’utilisation de l’unité par mauvais temps
• Les dommages qui résultent de l’utilisation d’un accu défectueux ou non chargé.
• Les dommages aux composants: Camera, Accu qui résultent d’une fixation inadéquate de ces
composants
• Les dommages qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement d’interférence électro
magnétique (tour de transmission radio, fils à haute tension, transformateur haute tension, etc.).
• Les dommages qui résultent de l’exploitation de l’unité dans un environnement connu pour
l’interférence d’autres appareils sans fil (Signaux Wi-fi, Transmission de data, etc…)
• Les dommages qui résultant de l’exploitation de l’unité avec un poids supérieur au poids normal de
décollage
3. Retour du produit
Le produit pourra être retourné chez votre revendeur ou en direct chez MiDrone après avoir demandé au
préalable un numéro de retour sur le site www.MiDrone.eu. Si l’appareil retourné est hors garantie, aucun
remboursement ni échange ne seront autorisés.
4. Pièces de rechanges disponibles
Les pièces de rechange principales comme les hélices, batterie, protection d'hélice sont disponibles à la
vente sur le site www.MiDrone.eu
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Taille du drone: 330x330x90mm avec protections d'hélices
Poids avec batterie et caméra: 115g
Stabilité de vol par gyroscope 6 axes, 4 canaux
Caméra HD 720p - Résolution vidéo 1080p 30fps
Résolution photo 2 Megapixels - Angle de vision 120°
Batterie rechargeable LiPo 650mAh 3.7V - Temps de charge : environ 70min
Autonomie de vol: 7-8min dans de bonnes conditions
3 vitesses de vol - Direction lock (headless), fonction flip 360°, Retour base,
Auto décollage / atterrissage - Maintient de l'altitude
Portée avec la télécommande 2,4Ghz: environ 80m (100m max.)
Contenu de la boîte :
MiDrone SKY 120HD
Télécommande 2.4Ghz
Caméra HD 720p intégrée
4 hélices installées +4 protections d'hélice
Batterie LiPo 650mAh 3.7V + Chargeur USB
Tournevis + vis
*Besoin de 3 piles AA 1.5V pour la télécommande (non-comprises dans le pack)
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Ce produit ou sa batterie ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers, il doivent être
retournés à un point de collecte afin d'être recyclé. Veuillez vérifier auprès de vos autorités locales
pour plus de détails.
A PROPOS DE CE MANUEL
Nous nous efforçons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient le plus juste possibles.
Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans notification préalable. Les
dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.midrone.eu. Notre société ne peut en aucun
cas être tenue responsable en cas de préjudice ou dommage causés par une erreur ou une omission dans ce
manuel. Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous, fabricant / importateur,
Société : A6 Europe s.a.
Adresse : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique.
Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant:
Marque : MiDRONE
Code produit: MIDR_HD120
Description du produit: Drone télécommandé MiDRONE SKY
Est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la Directive Européenne 2014/53/EU.
Ce produit a été testé avec les normes indiquées et jugé conforme aux Directives Européennes suivantes:
EN300440-1 V1.6.1 : 2010
EN300440-2 V1.4.1 :2010
EN301489-1 V1.9.2 :2011
EN301489-3 V1.6.1 :2013
EN62479:2010
EN62471 :2008
ROHS : 2011/65/EU (EN 62321-3-1:2014)
IEC62133 :2012
2006/66/EU (2013/56/EU)
Date : Mars 2017
David Peroo, Responsable Produits
MiDRONE SKY 120 HD
USER'S MANUAL
* Picture for example only , please refer to the real unit.
INTRODUCTION
We thank you for purchasing this product. This drone is equipped with an HD camera that lets you take
pictures and video during the flight. It is controlled by the 2.4G remote control up to a distance of about
80 meters. To take full advantage of this product and use it safely, please read this manual before use.
Please also keep this manual for future reference.
WARNING
This product is not a toy. It is a high-tech device that requires accurate assembly and proper use to prevent
any accidents. The user of this device must use it responsibly and ensure not cause any damage to third
parties or to objects belonging to third parties.
This product is not suitable for children under 14 years.
Please use this product only in places where it is legally permitted.
Please refer to the legislation on the use of drones in your country.
Midrone can not be held responsible for any damage, loss, injury or death caused directly or indirectly
by the use of this product, part of the product or the information contained in this manual.
Please refer to our website www.midrone.eu for more information.
SAFETY INSTRUCTIONS
The propellers in movement can cause more or less serious injuries, which is why you should never use
the drone near the crowd or flying too close to other people or animals.
Accidents can be caused by improper assembly of the drone or a lack of control, and also by the use of a
drone and / or damaged remote.
Users of this product should be aware of the risks of potential damage and should therefore use it with
great caution.
6. Avoid the crowds and obstacles : the speed and behavior of the drone can sometimes be unstable,
it is strongly advised to use it in places away from the crowds, tall buildings or trees, high voltage
cables, to prevent injury to the user or other persons or damages to the drone.
7. Do not fly the drone in bad weather (rain, wind, storm) to prevent damages or lost. Keep away
from wet places to avoid dis-functioning of electronic parts.
8. Do not use the drone if you're tired because the control requires maximum concentration. Be very
careful during learning until your control of the drone is acquired.
9. Keep the drone and the battery away from heat: this product is made of metal and plastic parts,
and electrical parts. Therefore it should not be exposed to high temperatures such as near fire, near
a heating radiator or exposed too long to direct sunlight.
10. Never leave small parts of drone to reach of children to avoid the risk of suffocation.
CHARGING AND USE OF THE LI-PO BATTERY PACK
9. Check that the battery pack is in perfect condition before charging. If the battery appears damaged
you do not charge it to avoid damage or injuries.
10. Always use the original charger to recharge the battery. Using a non-matching charger could cause
irreversible damage to the battery and cause an accident.
11. When charging, if the charge connector is overheating, this means an excessive load and this can
cause permanent damage to the battery. Please stop charging immediately if this happens.
12. Do not leave the battery unattended while charging and do not leave load near flammable material
or in a vehicle.
13. When the drone has just finished flight, the battery temperature is higher, it is preferable to wait
for 30 minutes, and charge the lithium battery when cooled, otherwise it may damage the battery .
14. Do not short-circuit the battery polarity when connecting the charger.
15. Do not expose the battery to excessive heat, never throw it into the fire to avoid any risk of
explosion.
16. Do not dispose of the battery in domestic waste but bring it to a collection point for recycling,
please check with your local authorities about it.
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
The drone is controlled by the supplied 2.4Ghz remote control with a range of about 80 meters depending
of the environment.
REMARKS : 1. We recommend that you familiarize yourself with the buttons of the remote before you
start using the drone. 2. Photo and Video buttons only work when the camera is equipped with a microSD type memory card (not included in the package). The camera supports micro-SD cards with a
maximum capacity of 32GB. It needs fast SDHC card to allow video capture in 720P resolution.
Synchronization of the drone:
Push the left handle Up,
then put it back in the middle,
And then pull it all the way down.
Emergency stop of propellers
If the drone is blocked in an obstacle and you want to stop the propellers in
an
emergency, push the two shifters at the same time downwards and to the left, at an
angle of 45°. See illustration on left.
BATTERY INSTALLATION
1. Install batteries in the remote control
The operation of the remote requires 3 AA batteries (not included). Observe the battery polarity when
inserting in the compartment at the back of the remote.
Remove the batteries from remote control for a long period of non-use to avoid discharge and leakage.
2. Installing and charging the Li-Po battery pack
Slide the battery pack inside the drone as shown on the image. Make sure
that the drone is switched OFF. Plug the USB connector of the micro
USB charging cable to a USB port on your computer or to a 5V USB
charger (not included), and the other end directly to the micro USB port
located on the side of the drone.
Two LED lights located under the drone will light in red during
charging and will switch off when the charge is completed.It takes
about 60 - 70 minutes for the battery pack to be fully charged.
To switch ON the drone, simply press the ON/OFF switch
on
the side of the drone. The 4 LED lights (2 green, 2 red) will blink
under the drone.
WARNING LOW BATTERY VOLTAGE
When the battery nearly runs out (the time varies according to
external conditions and your manner of flying), the 4 LED's below
the drone will flash rapidly to warn that you must recharge or replace the battery. In this case, you must
begin to return the drone if it is far away from you. When the battery is nearly empty, the drone will land
automatically. You have about 30 seconds to return the drone when the 4 LED's start flashing.
PREPARATION FOR TAKE OFF
Settle in a space without obstacles with a clearance of about ten meters around you and five meters in
height. Ensure that the battery of the drone and batteries from remote control are fully charged.
Connect the battery of the drone, the drone LED lights flash slowly. Then place the drone to the ground or
on a flat surface and turn on the remote control.
Before each flight you must establish the link between the drone and remote control by performing this
operation: Switch ON the remote control, it emits few fast beeps and then a more pronounced beep when
the drone is detected. Push the left lever fully up and then pull it down completely. The propellers of the
drone start to turn to indicate that synchronization is successful
and the drone is ready to fly.
NOTE : To better balance the drone and have better flight
performance, or if the drone receives shock or fall violently to
the ground, it is recommended to make another
synchronization procedure like this: Push together the two
levers towards the inside within 45 degrees as shown in the
image on the right.
AUTO TAKE OFF / LANDING / HOVER AT FIXED ALTITUDE
After pairing sucessfully, press AUTO TAKE OFF button on the remote control, the aircraft will rise
automatically to the preset height. Keep the Throttle Stick at the neutral position then the aircraft hovers.
To make the drone lift, press the throttle stick forward. The further you push the throttle stick, the faster
you lift. To make the drone HOVER at a certain altitude, find the sweet spot on the throttle stick
(somewhere in the middle) and keep this position for the stick.
Press AUTO LANDING on the remote control, the aircraft will land gradually on the surface and the
motors stop spinning.
Note: the stabilization of the drone to a defined altitude is influenced by various factors such as
temperature changes due to a airco system or other external element.
FLYING CONTROLS
ACCELERATOR (left stick)
Push left joystick forward : the drone rises
Push left joystick downward : the drone descends
LEFT / RIGHT TURN (left stick)
Push left joystick to the left : the drone
rotates counterclockwise
Push left joystick to the right : the drone
rotates clockwise
FORWARD / BACKWARD FLY (right stick)
Push right joystick forward to fly forward
Push right joystick backward to fly downward
SIDEWARD FLY (right stick)
Push right joystick to the left to fly leftward
Push right joystick to the right to fly rightward
SPEED CONTROL
The drone has 3 speed levels. The first one is for beginners, second and third is for skilled people.
At the beginning the drone is set on the first speed level, press the speed control button, hear one beep
from R/C, then enter the second speed level. Press again to enter the third speed level , and press one
more time to go back to first mode.
MICRO ADJUSTMENTS (TRIM)
If Drone drifts in any direction while hovering (and you are not pressing the direction stick) you may
need to make trim adjustments. Safely land drone on a level surface. Press the recommended Trim button
(see on remote control description above in this manual). Launch the drone back into the air and attempt
another still hover. If drone continues to drift, repeat the process until hover is stable.
NOTE: THE REMOTE WILL BEEP/FLASH 3 TIMES WHEN TRIM ADJUSTMENT IS SET TO THE NEUTRAL
POSITION (THE MIDDLE OF THE TRIM RANGE) AND BEEP ONCE WHEN IT HAS REACHED THE END OF ITS
RANGE.
You can also proceed to these adjustements while flying with the drone.
FLYING IN CF MODE (DIRECTION LOCK, HEADFREE) AND RETURN BUTTON
When this mode is enabled, the drone uses the direction it has stored at the time of synchronization and
takes the pilot's position as a reference when using the right joystick on the remote. The movement front
or back of this joystick will move away the drone or let it come closer from the pilot, and regardless of
the orientation of the front of the drone.
The operation of this mode requires that the pilot remains in the same place as at the time of
synchronization and keeps the drone in front of him during the flight.
Before the flight, place the drone in front of you with the back of the drone pointing to the remote control.
Connect the battery of the drone, the LED lights will flash waiting for the remote synchronization
procedure. Perform this procedure as explained earlier in this manual in "preparation for take off" section.
Proceed to take off by pushing the left joystick forward.
Once this step is done and the drone is flying, press the headless mode button on the remote control (see
descritption of remote control above) to activate CF Mode / Direction Lock. The remote will beep and the
green and red LED lights of the drone will flash alternatively to confirm that this mode is engaged.
Press again the headless mode button on the remote to exit the CF Mode / Direction Lock. The remote
will beep once and the LED lights of the drone keep fixed to confirm disabling this mode.
One key return : press the Return key on the remote control to make the drone return in the direction of
the pilot. When the drone is close to you, you need to use the joysticks of the remote control to take back
the control of the drone.
360° ROLLOVER (3D FLIP) / BARE ROLL
When you are piloting the drone well in hand, you can now perform stunts!
360° 3D FLIP
Fly the drone up to 3 meters height. Press the 3D
Flip button on the right side of the remote control,
and use the right joystick to control rollover
direction to achieve a 360° rollover forward, back,
left or right.
BARE ROLL
While flying forward or reverse, press the STUNT button to achieve front bare roll or rear bare roll.
NOTE : once a stunt has been initiated DO NOT adjust the throttle or press any other control button until the stunt has
been complete.
TAKE PHOTOS / VIDEOS
The HD camera is integrated inside the drone. Before taking photos or videos you need to insert a micro
SD card in the memory slot on the side of the drone.
To take a photo during the flight, press the photo button on the remote control. The green light is fixed,
and the red light flash 3 times when the photo button is pressed.
To take a video during the flight, press the video button on the remote to start recording. The two green
LEDs on the front of the drone are fixed and the two red rear LED continue to flash. Press again on the
video button to stop recording.
DOWNLOAD PHOTOS / VIDEOS
Turn off the drone. Push on the micro SD card at the side of the drone to remove it. Use a USB micro SD
card reader to read the content of the card on your computer. You can now view and transfer your photos
and videos on your computer. Mac user might need to install a free application such as VLC PLAYER to
be able to view the videos recorded by the drone.
REPLACING THE PROPELLERS
If a propeller replacement is necessary pay special attention to the direction of
rotation. More details in the illustration at right.
The propellers that rotate clockwise are marked with a letter A. Those that rotate in
the anti-clockwise direction are marked with a letter B.
The 2 front propellers are orange while the 2 rear propellers are black.
Use the small screwdriver provided with the drone to remove the damaged
propeller and to fix the new one. Replacement parts can by purchased from your
reseller or on the website www.midrone.eu.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
The remote control does
not work at all
Solution
1. The batteries are used
Remplace the batteries
2. The batteries are not well
installed
Check polarity indications and insert the
batteries in the right direction
3. The ON/OFF switch is on OFF
Power ON the remote control
1. The drone battery is not correctly Verify the connection of the battery
installed
The controls do not work 2. The remote control and drone are Start again the synchronization procedure
properly
not synchronized
explained in this manual
3. Bad weather conditions
Do not fly the drone in windy conditions
or if it rains
1. The propellers are not rotating
fast enough
Push the left joystick upward
2. The drone battery is discharged
Recharge the battery
Brutal landing
1. The left joystick is pulled down
to quickly
Pull the left Joystick slowly for a soft
landing
Loss of control
1. Exceeding the maximum range
of the remote control
The maximum range is approx. 80m
2. Bad weather conditions
Do not fly the drone in windy conditions
or if it rains
The drone does not take
off
WARRANTY CONDITIONS
1. Warranty period
The Midrone products and accessories are guaranteed against manufacturing defects for a total period of
24 months ** (consisting of an initial period of six months and a second period of 18 months) from the
date of original purchase. Midrone sole obligation in the event of such defects during this period is to
repair or replace the defective product or part with a comparable product or part at the sole discretion of
Midrone.
The following components or parts are not within the scope of this warranty.
• Propellers & propeller protections : no warranty on this component
• The lithium battery receive a limited warranty for 6 months or 50 recharges
Existence of a lack of conformity on the day of purchase
To benefit from the conformity warranty of the defect in the product must exist at the acquisition date.
The defect in the product appears within 6 months after purchase
The defect in the product appears within 6 months after the purchase, it is presumed to exist at the date of
acquisition.
The fault occurs more than 6 months after purchase
The fault appears more than six months after purchase, you can benefit from the guarantee of conformity
only if you can prove that the defect existed at the time of purchase.
** LAW 2014-344 of 17 March 2014 on the consumption, publication NOR: EFIX1307316L
2. Warranty conditions
These conditions must be fulfilled for the warranty service.
You must include the purchase invoice or receipt as proof of purchase date.
• The product must not have been altered, modified, or repaired by unauthorized person.
• The product must have been used in a normal way as described in the manufacturer's manual.
• The serial number or lot number, labels and stickers sabotage must be intact, with no signs of tampering.
The guarantee is not applicable for
• Damage resulting from misuse, accident, shock, ...
• Damage resulting from the inability to use the product
• Damage resulting from a fault of the user
• Damage resulting from a job, use or installation not in accordance with the manufacturer's specifications
• Damage resulting from a bad use for the good preservation of the unit
• Damage resulting from use of inappropriate accessories or consumables
• Damages that result from use of unauthorized spare parts
• Damage resulting from modification or alteration of the product
• Damage resulting from pilot error
• The damage that result from misconfiguration
• Damage resulting from the use of the unit in a hazardous environment
• Damage resulting from the use of the unit in bad weather
• Damage resulting from the use of a defective or non-charged battery.
• Damage to components: Camera, Accu resulting from inadequate mounting of these components
• The damage resulting from the operation of the unit in an electro magnetic interference environment
(radio transmission tower, high voltage son, high voltage transformer, etc.).
• Damage resulting from operating the unit in a known environment for interference from other wireless
devices (Wi-Fi signals, data transmission, etc ...)
• The damage resulting from the operation of the unit with a higher weight than normal take off weight.
3. Return Product
The product can be returned to your dealer or directly at Midrone after asking in advance a return number
on the site www.MiDrone.eu. If the unit is out of warranty, no refund or exchange will be allowed.
4. Spare parts available
Main spare parts such as propellers, battery, protections are available for sale on www.MiDrone.eu
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Drone size: 330x330x90mm with propeller protections and landing gear
Drone weight with battery: 115g
Flight stability with 6 axis gyro, 4 channels
Video resolution 720p 30fps Vision 120° - Photo resolution 2 Megapixels
Rechargeable LiPo battery 650mAh 3.7V - Charging time: about 70min
Fly time: 7-8min in good conditions
3 flight speed, Direction lock (headless) and 3D flip 360°
Auto take-off, Auto landing, Altitude hold
Range with 2,4Ghz remote control: about 80m (Max. 100m)
Box content :
MiDrone SKY 120 HD + Remote control 2.4Ghz
4 propellers installed + 4 propeller protections
Battery LiPo 650mAh 3.7V + USB Charger
*3 batteries AA 1.5V needed for remote control (not included in the pack)
RESPECT THE ENVIRONMENT
This product or its battery can not be disposed of with household waste, it must be returned to a
collection point to be recycled. Please check with your local authorities for details.
ABOUT THIS USER'S MANUAL
We strive to ensure that the information contained in this manual are as accurate as possible. Changes
may be made to the manual or the product without prior notification. The latest updates will be available
on our website www.midrone.eu. Our company shall under no circumstances be held liable for injury or
damage caused by errors or omissions in this manual.
All brands and trademarks mentioned in this manual are the property of their respective owners.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We, manufacturer / importer, A6 Europe s.a. located 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Brussels, Belgium
Declare under our own responsability that the following equipment :
Brand : MiDRONE
Item code: MIDR_HD120
Product description: R/C Drone MiDRONE SKY
Complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Directive 2014/53/EU. This
product has been tested with the indicated standards and found conform to the following European Directives:
EN300440-1 V1.6.1 : 2010
EN300440-2 V1.4.1 :2010
EN301489-1 V1.9.2 :2011
EN301489-3 V1.6.1 :2013
EN62479:2010
EN62471 :2008
ROHS : 2011/65/EU (EN 62321-3-1:2014)
IEC62133 :2012
2006/66/EU (2013/56/EU)
Date : March 2017
David Peroo, Product Manager
MiDRONE SKY 120 HD
GEBRUIKERSHANDLEIDING
* Foto enkel ter referentie, gelieve het eigenlijke product te bekijken.
INTRODUCTIE
Bedankt voor de aankoop van dit product. Deze drone heeft een HD camera waarmee u tijdens de vlucht
afbeeldingen en video’s kan maken. Het kan via de afstandsbediening bestuurd worden tot een afstand
van circa 80 meter. Lees eerst de handleiding voordat u het product gebruikt om alle functies van dit
toestel volledig te kunnen benutten en om het veilig te bedienen. Bewaar deze handleiding voor
toekomstige naslag.
WAARSCHUWING
Dit product is geen speelgoed. Het is een hoogtechnologisch apparaat dat een nauwkeurige samenstelling
vereist en goede bediening om ongelukken te vermijden. De bestuurder moet het apparaat
verantwoordelijk bedienen en mag geen enkele schade aan derde partijen of aan objecten die behoren tot
derde partijen veroorzaken.
Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar.
Gebruik dit product alleen in gebieden waar legaal gebruik is toegestaan.
Refereer aan de wetgeving over het gebruik van drones in uw land.
MiDRONE is niet verantwoordelijk voor schade, verlies, verwonding of overlijden, veroorzaakt direct
of indirect door gebruik van dit product, deel van het product of vanwege de informatie die in deze
handleiding staat vermeld.
Bezoek onze website www.midrone.eu voor meer informatie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De bewegende propellers kunnen enigszins ernstige verwondingen teweegbrengen, daarom moet u de
drone nooit in de buurt van een menigte laten vliegen of te dicht bij andere personen of dieren.
Ongelukken kunnen ontstaan door het verkeerd samenstellen van de drone of door een gebrek aan
controle, en ook door het gebruik van een beschadigde drone en / of afstandsbediening.
Gebruikers van dit product moeten op de hoogte zijn van de risico’s van mogelijke schade en moeten het
daarom erg voorzichtig gebruiken.
Vermijd menigtes en obstakels: snelheid en gedrag van de drone is soms niet stabiel, er wordt daarom dus
sterk aanbevolen het niet te gebruiken in de nabijheid van menigtes, hoge gebouwen of bomen,
kabels met hoge voltages, om verwonding aan gebruiker of andere personen of schade aan de drone
te vermijden.
Laat de drone niet vliegen tijdens slecht weer (regen, wind, storm) om schade of verlies te vermijden.
Houd het uit de buurt van natte plaatsen zodat elektronische onderdelen geen defecten oplopen.
Gebruik de drone niet als u moe bent, omdat de besturing maximale concentratie vereist. Wees erg
voorzichtig tijdens oefenen totdat u de besturing onder de knie heeft.
Houd de drone en batterij uit de buurt van hitte: dit product bestaat uit plastiek en elektrische onderdelen.
Daarom mag het niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen zoals nabij vuur, dichtbij een
verwarming en te lange blootstelling aan intens zonlicht.
Houd kleine onderdelen van de drone altijd buiten bereik van kinderen om risico’s van verstikking te
vermijden.
OPLADEN EN GEBRUIK VAN DE LI-PO BATTERIJ
17. Controleer of de batterij in perfecte conditie is. Als de batterij beschadigd lijkt, laadt het dan niet
op om schade of verwonding te vermijden.
18. Gebruik altijd de originele oplader voor het opladen van de batterij. Een niet geschikte lader
gebruiken kan zorgen voor onherstelbare schade aan de batterij en een ongeluk veroorzaken.
19. Tijdens het opladen, als de oplaadaansluiting oververhit raakt, wordt het te zwaar geladen en dit
kan permanente schade aan de batterij veroorzaken. Stop onmiddellijk met opladen als dit gebeurt.
20. Laat de batterij niet onbeheerd achter tijdens opladen en laat het niet achter in de nabijheid van
ontvlambaar materiaal of in een voertuig.
21. Wanneer de drone de vlucht heeft voltooid, is de temperatuur van de batterij hoger. Het is
aanbevolen dan 30 minuten te wachten en de lithium batterij op te laden als het is afgekoeld, dit
kan anders de batterij beschadigen .
22. Maak geen kortsluiting met de batterij polariteit tijdens de aansluiting met de oplader.
23. Stel de batterij niet bloot aan extreme hitte, gooi het nooit in vuur om risico’s van explosies te
vermijden.
24. Gooi de batterij niet gezamenlijk met huishoudelijk afval weg, maar breng het naar een
inzamelpunt voor recycling, raadpleeg uw lokale gemeente hierover.
OMSCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
De drone kan worden bestuurd met de bijgeleverde afstandsbediening met een bereik tot circa 80 meter
afhankelijk van de omstandigheden.
OPMERKINGEN : 1. Wij raden u aan dat u vertrouwd raakt met de knoppen op de afstandsbediening voordat u de drone gaat
gebruiken. 2.Foto en video toetsen werken enkel wanneer de camera verbonden is en uitgerust met een compatibele micro SD
kaart (niet bijgeleverd). De camera ondersteunt micro SD kaarten met een maximum capaciteit van 32GB. Een snelle SDHCkaart is nodig om video op te nemen in 720P.
SYNCHRONISATIE VEN DE DRONE
Volleding druk op de linker hendel
omhoog, en vervolgens in het midden,
en trek vervolgens volledig in.
NOODSTOP VAN DE PROPELLERS
Als de drone geblokkeerd is in een obstakel en u wenst de
propellers dringend te stoppen, drukt u tegelijkertijd beide
gashendels naar links beneden in een hoek van 45°. Het is
dezelfde procedure om de propellers te stoppen na een landing.
Zie bijgevoegde foto.
BATTERIJ PLAATSEN
1. Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
De bediening van de afstandsbediening vereist 3 AA batterijen (niet meegeleverd). Let op de batterij
polen tijdens het plaatsen in het vakje aan de achterzijde van de afstandsbediening.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het voor een lange periode niet wordt gebruikt om
ontlading en lekkage te vermijden.
2. Opladen en plaatsen van de Li-Po batterij
Schuif de accu in de drone zoals aangegeven op de afbeelding. Zorg
ervoor dat de drone is uitgeschakeld. Sluit de USB-aansluiting van de
micro USB oplaadkabel aan op een USB-poort van de computer of op
een 5V USB-lader (niet inbegrepen), en het andere uiteinde direct naar
micro USB poort aan de zijkant van de drone.
Twee LED-lampen die zich onder de drone zal rood oplichten
tijdens het opladen en gaat uit wanneer het opladen is voltooid.
Het duurt ongeveer 60-70 minuten voor de batterij volledig op te
laden.
Voor het inschakelen van de drone, drukt u op de aan / uit schakelaar
aan de zijkant van de drone. De 4 LED-lampjes (2 groen, 2 rood)
knipperen onder de drone.
WAARSCHUWING lage accuspanning
Wanneer de batterij bijna leeg is (de tijd is afhankelijk van externe
omstandigheden en uw vliegstijl), zullen de 4 LED's onder de drone knipperen om te waarschuwen dat de
batterij moet opgeladen of vervangen worden. In dat geval moet u beginnen met de drone terug te laten
keren als deze ver van u af is. Wanneer de batterij bijna leeg is, zal de drone automatisch landen. U hebt
ongeveer een minuut om de drone terug te keren wanneer de 4 LED's beginnen te knipperen.
VOORBEREIDING VOOR VLIEGEN
Ga naar een ruimte zonder obstakels met een ruimte van tien meter rondom en vijf meter in hoogte.
Controleer nogmaals dat de batterij van de drone en die van de afstandsbediening geheel zijn opgeladen.
Sluit de batterij van de drone aan, de drone LED lichten knipperen langzaam. Zet de drone dan op de
grond of op een vlak oppervlak en zet de afstandsbediening aan.
Voor elke vlucht moet u de link tussen de drone en afstandsbediening bewerkstelligen door deze actie uit
te voeren: Schakel de afstandsbediening, wordt een paar snelle piepjes en dan een meer uitgesproken
geluidssignaal wanneer de drone wordt gedetecteerd. Duw de linker joystick geheel omhoog en dan
helemaal omlaag. De propellers van de drone beginnen te
draaien om aan te geven dat de synchronisatie succesvol was en
dat de drone klaar om te vliegen is.
OPMERKING: Om een betere balans en betere
vliegprestaties van de drone te hebben, of als de drone
schokken heeft gekregen of met geweld op de grond is
gevallen, is het raadzaam om een nieuwe synchronisatie
procedure te starten als volgt: Duw de twee hendels samen 45
graden naar binnen, zoals aangegeven in de afbeelding.
AUTO OPSTIJGEN / LANDEN / ZWEVEN OP VASTGESTELDE HOOGTE
Na het succesvol koppelen, drukt u op AUTO TAKE OFF knop op de afstandsbediening, de drone zal
automatisch stijgen naar de vooraf ingestelde hoogte. Houd de gashendel in de neutrale stand zodat de
drone zweeft.
Om de drone hoger te laten gaan, drukt u de gashendel naar voren. Hoe verder u op de gashendel duwt,
hoe sneller het stijgen. Om de drone te laten zweven op een bepaalde hoogte, ga op zoek naar de 'sweet
spot' op de gashendel (ergens in het midden) en houd deze positie aan.
Druk op AUTO landing op de afstandsbediening, de drone zal geleidelijk gaan landen op het oppervlak en
de motoren stoppen met draaien.
Opmerking: de stabilisatie van de drone aan een gedefinieerde hoogte wordt beïnvloed door diverse
factoren zoals temperatuur verandert door een air conditioning of andere externe elementen.
CONTROLES VOOR VLIEGEN
ACCELERATOR (linker joystick)
Duw linker joystick naar voren: de drone stijgt
Duw linker joystick naar beneden: de drone daalt
LINKS / RECHTS DRAAIEN (linker joystick)
Duw linker joystick naar links: de drone draait
tegen de klok
Duw linker joystick naar rechts: de drone draait
met de klok
VOORUIT / ACHTERUIT VLIEGEN (rechter joystick)
Duw rechter joystick naar voor om vooruit te vliegen
Duw rechter joystick naar achter om achteruit
te vliegen
ZIJWAARTS VLIEGEN (rechter joystick)
Duw rechter joystick naar links om naar links
te vliegen
Duw rechter joystick naar rechts om
naar rechts te vliegen
SNELHEIDSCONTROLE
De drone heeft 3 snelheden. De eerste is voor beginners, de tweede en de derde is voor gekwalificeerde
mensen. In het begin is de drone op de eerste snelheid niveau, drukt u op de snelheidsregeling knop, hoor
een piep van R/C en voer vervolgens de tweede snelheid niveau. Druk nogmaals op om de derde snelheid
niveau in te voeren, en druk nog een keer terug naar eerste modus te gaan.
MICRO INSTELINGEN (TRIM)
Indien de drone weggaat in eender welke richting tijdens het zweven (en u niet drukt op de joystick voor
richting) moet u trim aanpassingen maken. Land veilig op de grond op een vlakke ondergrond. Druk op
de aanbevolen Trim knop (zie beschrijving op de afstandsbediening boven in deze handleiding). Lanceer
de drone terug in de lucht en probeer opnieuw te zweven. Als drone blijft “drijven”, herhaal het proces
dan tot het zweven stabiel is.
LET OP: De afstandsbediening PIEPT / FLASHT 3 MAAL WANNEER TRIM IS INGESTELD OP DE NEUTRALE STAND
(MIDDEN OP HET TRIM BEREIK) ENPIEPT 1 MAAL WANNEER HET EINDE IS BEREIKT.
U kunt ook overgaan tot deze aanpassingen tijdens het vliegen met de drone.
VLIEGEN IN CF MODE (RICHTING SLOT, HEADFREE) EN TERUG TOETS TERUG TOETS
Wanneer deze mode is ingeschakeld, gebruikt de drone de richting die het heeft opgeslagen tijdens de
synchronisatie en het neemt de positie van de piloot over als een referentie tijdens het gebruik van de
rechter joystick op de afstandsbediening. De voorwaartse of achterwaartse beweging van deze joystick
verplaatst de drone of laat het dichter bij de piloot komen, ongeacht de oriëntatie aan de voorzijde van de
drone. De bediening van deze mode vereist dat de piloot op dezelfde plaats blijft als op de tijd van de
synchronisatie en dat de drone tijdens de vlucht aan zijn voorzijde blijft.
Voor de vlucht, zet de drone voor u met de achterzijde van de drone wijzend naar de afstandsbediening.
Sluit de batterij van de drone aan, de LED lichten gaan branden wachtend op de synchronisatie procedure
op afstand. Voer deze procedure uit zoals eerder omschreven in de handleiding.
Ga door met lanceren door de linker joystick voorwaarts te duwen.
Eens deze stap verricht is en de drone vliegt, druk dan op de mode switch knop op de afstandsbediening
om CF Mode / Richting slot te activeren. De afstandsbediening piept (2 piepgeluiden) en de groene en
rode LED-verlichting van de drone zal afwisselend knipperen om the bevestigen dat deze mode is
bevestigd.
Druk nog een keer op de mode switch knop op de afstandsbediening om de CF Mode / Richting slot af te
sluiten. De afstandsbediening piept eenmaal en de LED lichten van de drone blijven branden om het
uitschakelen van deze mode te bevestigen.
AUTO RETURN: druk op de Return toets op de afstandsbediening om de drone te laten terugkeren in de
richting van de piloot. Wanneer de drone dicht bij u is, moet je de joysticks van de afstandsbediening
gebruiken om de controle van de drone terug te nemen.
360° ROLLOVER (3D FLIP) / BARREL ROLL
Wanneer u de drone goed kan besturen, kunt u nu stijlvolle stunts uitvoeren!
360° 3D FLIP
Vlieg de drone omhoog tot 3 meter. Druk de 3D
Rollover 2 knop ingedrukt aan de rechterzijde van
de afstandsbediening en gebruik de rechter joystick
om de rollover richting te besturen voor een 360°
rollover voorwaarts, achterwaarts, links of rechts.
ROLBEWEGING
Wanneer u vooruit of achteruit vliegt, duw de STUNT knop om een voorwaartse of achterwaartse
rolbeweging uit te voeren.
NOTA : wanneer een stunt gestart is gelieve niets aan te passen of een toets aan te raken totdat de
stunt over is.
FOTO’S / VIDEOS NEMEN
De HD-camera is geïntegreerd in de drone. Voordat u foto's of video’s kunt maken, dient u een micro SDkaart in de geheugen sleuf te plaatsen aan de zijde van de drone. Om een foto te nemen tijdens de vlucht,
drukt u op de fotoknop op de afstandsbediening. Om een video te nemen tijdens de vlucht, drukt u op de
video-knop op de afstandsbediening om de opname te starten. De twee groene LED's op de voorkant van
de drone zijn aan en de twee rode LED's achteraan blijven knipperen. Druk nogmaals op de videoknop
om de opname te stoppen.
FOTO’S / VIDEOS DOWNLOADEN
Schakel de drone uit. Druk op de micro SD-kaart aan de zijde van de drone om te verwijderen. Gebruik
een USB micro SD kaartlezer om de inhoud van de kaart te lezen op uw computer. U kunt nu uw foto's en
video’s bekijken op uw computer. De Mac-gebruiker dient mogelijke een gratis applicatie zoals VLC
player te installeren om de video's opgenomen door de drone te bekijken.
DE PROPELLERS VERVANGEN
Als een propeller vervanging noodzakelijk is, besteed dan bijzondere aandacht aan
de draairichting. Meer details in de afbeelding rechts.
De propellers die rechtsom draaien worden aangeduid met een letter A. Degenen
die draaien in de richting tegen de klok worden aangeduid met een letter B.
De 2 voorste propellers zijn oranje, terwijl de 2 achterste propellers zwart zijn.
Gebruik de kleine schroevendraaier die bij de drone is geleverd om de
beschadigde schroef te verwijderen en de nieuwe te plaatsen. Vervangende
onderdelen kunnen gekocht worden bij een dealer of via de website
www.midrone.eu.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
De afstandsbediening
werkt helemaal niet
Oorzaak
Oplossing
1. De batterijen zijn leeg
Vervang de batterijen
2. Batterijen zijn niet goed
geplaatst
Controleer de pool indicaties en plaats de
batterijen in de goede richting
3. De AAN/UIT schakelaar staat
UIT
Zet de afstandsbediening AAN
1. Drone batterij niet goed
geïnstalleerd
Controleer aansluiting van de batterij
De knoppen werken niet 2. Afstandsbediening en drone niet Start synchronisatie proces opnieuw
goed
gesynchroniseerd
zoals omschreven in handleiding
De drone lanceert niet
3. Slechte weer condities
Vlieg de drone niet tijdens harde wind of
regent
1. Propellers roteren niet snel
genoeg.
Duw de linker joystick omhoog
2. Drone batterij is leeg
Laad de batterij op
Bruuske landing
1. De linker joystick is te snel naar Trek zachtjes aan de linker joystick voor
beneden geduwd
een zachte landing
Verlies van besturing
1. Maximum bereik van
afstandsbediening overschreden
Maximum bereik is circa 70 m met
afstandsbediening en 30m in WiFi
2. Slecht weer condities
Vlieg de drone niet tijdens harde wind of
als het regent
GARANTIE VOORWAARDEN
1. Garantie periode
De Midrone producten en onderdelen vallen onder de garantie van fabrieksdefecten voor een totale
periode van 24 maanden ** (bestaande uit een initiële periode van zes maanden en een tweede periode
van 18 maanden) vanaf de datum van de originele aanschaf. Midrone’s enige obligatie in het geval van
zulke defecten tijdens deze periode is om beschadigde producten of onderdelen te vervangen met een
vergelijkbaar product geheel ter verantwoording van Midrone.
De volgende componenten of onderdelen vallen niet onder deze garantie.
• Propellers & propeller beschermingen: geen garantie voor deze componenten
• De lithium batterij ontvangt een beperkte garantie van 6 maanden of 50 oplaadbeurten
Het bestaan van een gebrek aan overeenstemming op de dag van aankoop.
Om gebruik te maken van deze garantie op het defect in het product, moet het defect aanwezig zijn op de
dag van de aanschaf.
Het defect in het product verschijnt 6 maanden na aanschaf
Het defect verschijnt binnen 6 maanden na de aanschaf, het wordt verondersteld dat het al aanwezig was
op de dag van de aanschaf.
Het gebrek treedt op meer dan 6 maanden na aanschaf
De fout treedt meer dan 6 maanden na aanschaf op, u kan alleen gebruik maken van de garantie van
conformiteit als u kunt aantonen dat het defect al aanwezig was op de dag van de aanschaf.
** WET 2014-344 van 17 Maart 2014 op het gebruik, publicatie NOR: EFIX1307316L
2. Garantie voorwaarden
Aan deze voorwaarden moet worden voldaan voor de service onder garantie.
U moet het aankoopbewijs meesturen als bewijs van datum van aanschaf.
11. Het product mag niet aangepast zijn, gemodificeerd of gerepareerd door een onbevoegd persoon.
• Het product moet op een normale manier zijn gebruikt zoals omschreven in de handleiding van de
fabrikant.
• Het serie of lot nummer, labels en stickers moeten intact zijn, zonder tekens van verwijdering.
De garantie is niet toepasbaar voor
• Schade voortkomend uit misbruik, ongeval, schok, ...
• Schade veroorzaakt door onvermogen het product te gebruiken
• Schade veroorzaakt door een fout van de gebruiker.
• Schade veroorzaakt door werk, gebruik of installatie die niet overeenstemt met de specificaties van de
fabrikant.
• Schade veroorzaakt door slecht gebruik voor goede preservatie van het product
• Schade veroorzaakt door gebruik van ongeschikte materialen of verbruiksartikelen.
• Schade veroorzaakt door gebruik van niet goedgekeurde onderdelen.
• Schade veroorzaakt door modificatie of wijziging van het product
• Schade veroorzaakt door een fout van de piloot
• Schade veroorzaakt door misconfiguratie
• Schade veroorzaakt door gebruik van product in een risicovolle omgeving
• Schade veroorzaakt door gebruik van het product tijdens noodweer
• Schade veroorzaakt door een kapotte of niet opgeladen batterij.
• Schade aan onderdelen: Camera, Accu door verkeerd aanbrengen van deze onderdelen.
• Schade veroorzaakt door het product te gebruiken in een omgeving met elektromagnetische storing
(radio overdrachtstoren, hoog voltage zon, hoog voltage transformator, etc.).
• Schade veroorzaakt omdat het product is gebruikt in een gebied welbekend voor storing van andere
draadloze apparaten (Wi-Fi signalen, data overdracht, etc ...)
• Schade voortkomend uit gebruik van het apparaat met een hoger gewicht dan normaal lanceergewicht.
3. Het product terugbrengen
Het product kan naar uw handelaar worden teruggebracht of direct naar Midrone na het eerst aanvragen
van een herstelnummer op de website www.MiDrone.eu. Wanneer de garantieperiode van het product
verlopen is, is geen vergoeding of omruiling toegestaan.
4. Beschikbare losse onderdelen
De voornaamste losse onderdelen zoals propellers, batterij, propeller bescherming zijn verkrijgbaar en te
koop op de webstite www.MiDrone.eu
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Drone afmeting: 330x330x90mm
Drone gewicht met batterij: 115g
Vlucht stabiliteit met 6 axis gyro, 4 kanalen
Camera HD 720p 30fps Vision 120
Foto resolutie 2 Megapixels
Oplaadbare LiPo batterij 650mAh 3.7V
Vluchttijd: 7-8min onder goede condities
Oplaadtijd: circa 70min
3 vluchtsnelheden, max snelheid 8m/s
Richting slot (headless) en 3D flip 360°
Auto opstijgen, Auto landen, Hoogte vasthouden
Bereik met 2,4Ghz afstandsbediening: circa 80m (100m max.)
Doos inhoud :
MiDrone SKY 120 HD
Afstandsbediening 2.4Ghz
4 geïnstalleerde propellers + 4 beschermingen voor propellers
Batterij LiPo 650mAh 3.7V + USB oplader
Schroevendraaier + losse schroeven
*3 batterijen AA 1.5V benodigd voor afstandsbediening (niet inbegrepen in verpakking)
RESPECT VOOR HET MILIEU
Dit product en haar batterij kunnen niet gezamenlijk met huishoudelijk afval worden weggegooid, het
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recyclage. Contacteer uw lokale gemeente voor
meer details.
OVER DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING
We streven er naar dat de informatie in deze handleiding zo accuraat mogelijk is. Wijzigingen aan het
product of in de handleiding zijn mogelijk zonder voorafgaande mededeling. De laatste updates zijn
beschikbaar op onze website www.midrone.eu. Ons bedrijf kan onder geen enkele omstandigheid
aansprakelijk worden gesteld voor verwonding of schade veroorzaakt door fouten of omissies in deze
handleiding.
Alle merken en handelsmerken die in deze handleiding zijn vernoemd, zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren.
CE DECLARATIE VAN CONFORMITEIT
Wij, fabrikant / importeur,
Bedrijf : A6 Europe s.a./n.v.
Adres : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Brussel, België
Verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de volgende apparatuur :
Merk : MiDRONE
Item code: MIDR_HD120
Product omschrijving: R/C Drone MiDRONE SKY
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante provisies van de Europese richtlijn 2014/53/CE. Dit
product is getest met de standaarden in de lijsten die voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:
EN300440-1 V1.6.1 : 2010
EN300440-2 V1.4.1 :2010
EN301489-1 V1.9.2 :2011
EN301489-3 V1.6.1 :2013
EN62479:2010
EN62471 :2008
ROHS : 2011/65/EU (EN 62321-3-1:2014)
IEC62133 :2012
2006/66/EU (2013/56/EU)
Date : Maart 2017
David Peroo, Product Manager
MiDRONE SKY 120 HD
MANUAL DE USUARIO
* La imagen es sólo un ejemplo, por favor referirse a la unidad real.
INTRODUCCIÓN
Le damos las gracias por adquirir este producto. Este dron no tripulado está equipado con una cámara de
alta definición que le permite tomar fotografías y video durante el vuelo. Está controlado por el mando a
distancia 2.4G hasta una distancia de aproximadamente 80 metros. Para sacar el máximo provecho de este
producto y utilizarlo de forma segura, por favor lea este manual antes de su uso. Por favor, guarde este
manual para futuras referencias.
AVISO
Este producto no es un juguete. Se trata de un dispositivo de alta tecnología que exige un montaje preciso
y un uso adecuado para evitar accidentes. El usuario debe usarlo de manera responsable y asegurarse de
que no causa ningún daño a terceros u objetos de terceros.
No es apto para niños menores de 14 años.
Utilícelo solo en lugares donde está permitido legalmente.
Consulte la legislación relativa al uso de drones de su país.
Midrone se exime de responsabilidad por cualquier perjuicio, pérdida, lesión o fallecimiento causado
directa o indirectamente por el uso del producto, parte del mismo o la información de este manual.
Consulte nuestra página web www.midrone.eu para obtener más información.
INSTRUCTIONNES DE SEGURIDAD
Las hélices en movimiento pueden ocasionar lesiones más o menos graves, por lo que nunca debe usar el
dron cerca de las personas, ni dejar que vuele demasiado cerca de estas o de animales.
El montaje incorrecto del dron o una falta de control, así como el uso de un dron o un mando dañado
puede ocasionar accidentes.
El usuario del producto debe conocer los riesgos de los daños potenciales y usarlo con extrema
precaución.
.Evite las personas y los obstáculos: la velocidad y comportamiento del dron puede ser inestable en
ocasiones por lo que se recomienda usarlo en lugares alejados de las personas, edificios o árboles
altos, así como cables de alta tensión, a fin de evitar lesiones al usuario u otras personas, incluso
daños al dron.
.No utilice el dron en casos de mal tiempo (lluvia, viento, tormenta) para evitar daños o pérdidas.
Manténgase alejado de lugares húmedos para impedir el mal funcionamiento de los componentes
electrónicos.
.No utilice el dron si se encuentra cansado ya que el control requiere la máxima concentración. Tenga
cuidado durante el aprendizaje hasta manejar el control del dron.
.Mantenga el dron y la batería alejados del calor: este producto está compuesto de piezas metálicas y
de plástico, así como eléctricas. Por tanto, no debe exponerse a temperaturas elevadas como cerca
del fuego, un radiador, ni tampoco exponerse durante mucho tiempo a la luz del sol.
.No deje piezas pequeñas del dron al alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia.
CARG A Y USO DE LA BATERÍA LI-PO
.Compruebe el buen estado de la batería antes de su carga. Si parece deteriorada, no la cargue para
evitar daños o lesiones.
.Utilice siempre el cargador original para cargar la batería. Un cargador no compatible puede causar
un daño irreparable a la batería y provocar un accidente.
.Si el conector del cargador se sobrecalienta durante el proceso de carga, se ha excedido la carga y
puede derivar en un daño permanente de la batería. En ese caso, detenga la carga de inmediato.
.No deje la batería desatendida durante el proceso de carga, ni deje el cargador cerca de material
inflamable o en el interior de un vehículo.
.La temperatura de la batería es más alta después del vuelo del dron, por lo que es preferible esperar
30 minutos y cargarla cuando enfríe. En caso contrario, la batería se puede dañar.
.No cause cortocircuitos con la polaridad de la batería cuando la conecte al cargador.
.No la exponga a altas temperaturas, ni la arroje al fuego para evitar cualquier riesgo de explosión.
.No tire la batería a la basura doméstica, llévela a un punto de reciclaje. Puede consultarlo con las
autoridades locales.
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO
El dron es controlado por el mando a distancia de 2,4 GHz suministrado con un alcance de unos 80
metros, en función del medio ambiente.
OBSERVACIONES:
.Le recomendamos que se familiarice con los botones del mando antes de empezar a usar el dron.
.Foto y Video botones sólo funcionan cuando se conecta la cámara y equipado con una tarjeta de
memoria de tipo micro-SD (no incluida en el paquete). La cámara es compatible con tarjetas
micro-SD con una capacidad máxima de 32 GB. Un tipo de tarjeta SDHC rápida es necesaria
para la grabación de vídeo 720p de resolución.
La sincronización del drone:
Empuje hacia la palanca izquierda hacia
arriba,y luego poner en el centro, y luego
retirarse a fondo.
PARADA DE EMERGENCIA DE LAS HELICES
Si el dron está atascado en un obstáculo y que quiere dejar de las hélices en emergencia,
presione simultáneamente ambas aceleradores abajo a la izquierda con un ángulo de 45°.
El procedimiento es el mismo para las hélices se detienen después de aterrizar. Ver
imagen adjunta.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Introduzca las pilas en el mando a distancia
El funcionamiento del mando requiere 3 pilas AA (no incluidas). Observe la polaridad de las pilas cuando
las introduzca en el compartimento de la parte posterior del mando.
Retire las pilas del mando durante periodos prolongados de inactividad para evitar descarga y fugas.
2. Carga e instalación de la batería LiPo
Deslice la batería dentro del drone como se muestra en la imagen.
Asegúrese de que el drone está apagado. Conecte el conector USB del
cable de carga micro USB a un puerto USB de su computadora oa un
cargador USB de 5V (no incluido), y el otro extremo directamente al
puerto micro USB situado en el lateral del drone.
Dos luces LED situados bajo el drone se encenderán en rojo durante
la carga y se apagará cuando se complete la carga. La batería tarda
unos 60 a 70 minutos en cargarse completamente.
Para encender el drone, simplemente presione el interruptor ON /
OFF en el lado del drone. Las 4 luces LED (2 verdes, 2 rojas)
empiezan a parpadear bajo el dron.
ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA TENSIÓN
Después de unos 5-6 minutos de vuelo (el tiempo varía de acuerdo a
las condiciones externas y su forma de vuelo) cuando la batería se
agota, los 4 LEDs por debajo del avión no tripulado parpadean para advertir que se debe recargar o
reemplazar la batería. En este caso, debe comenzar a devolver el avión no tripulado si está lejos de ti.
Cuando la batería está casi vacía, el avión no tripulado aterrizará automáticamente. Tiene
aproximadamente un minuto para devolver el avión no tripulado cuando el LED 4 a empezar a parpadear.
PREPARACIÓN PARA EL DESPEGUE
Sitúese en un lugar sin obstáculos con un espacio libre de unos diez metros a su alrededor y cinco metros
de altura. Compruebe que la batería del dron y las pilas del mando están totalmente cargadas.
Conectar la batería del dron, LED luces parpadean lentamente. Colocar el dron en el suelo o sobre una
superficie plana y encienda el control remoto.
Antes de cada vuelo debe establecer el vínculo entre el dron y el control remoto mediante la realización
de esta operación: Encienda el control remoto, emite unos pitidos rápidos y luego un pitido más
pronunciada cuando se detectó el dron. Empuje la palanca a la izquierda completamente hacia arriba y
luego tire de ella por completo. Las hélices del dron empiezan a girar para indicar que la sincronización
tiene éxito y el dron está listo para volar.
NOTA : Para equilibrar mejor el drone y tener un mejor
desempeño de vuelo, o si el dron recibe choques o caer
violentamente al suelo, se recomienda hacer otro
procedimiento de sincronización de esta manera: Empuje
juntas las dos palancas hacia el interior dentro de los 45
grados, como se muestra en el imagen derecha.
AUTO TAKE OFF / ATERRIZAJE / LIBRACIÓN EN LA ULTURA FIJO
Después de asociar correctamente, pulse el botón AUTO TAKE OFF en el control remoto, el avión se
elevará automáticamente a la altura preestablecida. Mantener el stick de gas en la posición neutra a
continuación, los elementos emergentes de aeronaves.
Para hacer el levantamiento avión no tripulado, presione la palanca de gas hacia adelante. Cuanto más se
presiona el mando del gas, más rápido se levanta.
Para hacer que el cursor del avión no tripulado a una cierta altitud, encontrar el punto dulce en el mando
del acelerador (en algún lugar en el medio) y mantenga esta posición durante el palo.
Pulse AUTO ATERRIZAJE en el control remoto, el avión aterrizará poco a poco en la superficie y los
motores deje de girar.
Nota: la estabilización del dron a una altitud definida está influenciada por varios factores tales como cambios de
temperatura debido a un aire acondicionado, u otro elemento externo.
CONTROLES DE VUELO
ACELERADOR (palanca izquierda)
Empuje la palanca izquierda adelante:
el dron se eleva
Empuje la palanca izquierda a la baja:
el dron va abajo
GIRO A LA IZQUIERDA/DERECHA (palanca izquierda)
Empuje la palanca izquierda a la izquierda
El dron gira en sentido antihorario
Empuje la palanca izquierda a la derecho:
El dron gira en sentido horario
AVANCE / VOLAR HACIA ATRAS (palanca derecha)
Empuje la palanca derecha adelante a volar
hacia delante
Empuje la palanca derecha a la baja a volar
hacia atrás
VUELO DE LADO (palanca derecha)
Empuje la palanca derecha a la izquierda para
volar a izquierda
Empuje la palanca derecha a la derecha para
volar a derecha
CONTROL DE VELOCIDAD
El drone tiene 3 niveles de velocidad. El primero es para principiantes, segundo y tercero es para personas
calificadas. Al principio, el drone se ajusta en el primer nivel de velocidad, presione el botón de control de
velocidad, oiga un pitido desde R/C, luego ingrese el segundo nivel de velocidad. Pulse nuevamente para
entrar en el tercer nivel de velocidad y pulse una vez más para volver al primer modo.
AJUSTES MICRO (TRIM)
Si el dron se desplaza en cualquier dirección mientras se cierne (y usted no está empujando la palanca de
dirección) puede que tenga que hacer ajustes de recorte. Con seguridad aterrizar avión sin piloto sobre
una superficie plana. Presione el botón de ajuste recomendado (ver descripción en el mando a distancia
más arriba en este manual). Lanzar el avión no tripulado de nuevo en el aire, e intentar otra todavía se
ciernen. Si continúa avión no tripulado a la deriva, repetir el proceso hasta vuelo estacionario es estable.
NOTA: El control remoto BEEP / FLASH 3 veces cuando el ajuste fino del SE ajustado en la posición neutral (el centro de la
gama TRIM) y la señal sonora una vez cuando se ha alcanzado el final de su rango.
También puede proceder a estos ajustes durante el vuelo con el dron no tripulado.
VUELO EN MODO CF (BLOQUEO DE DIRECCIÓN, HEADFREE) Y BOTÓN DE REGRESO
Cuando se activa este modo, el dron usa la dirección que ha guardado en el momento de la sincronización
y toma como referencia el lugar del piloto a la hora de usar la palanca derecha del mando. El movimiento
frontal o trasero de esta palanca alejará el dron del piloto o lo acercará más, independientemente de la
orientación de la parte delantera del dron.
El manejo de este modo requiere que el piloto permanezca en el mismo lugar que durante la
sincronización y que mantenga al dron enfrente de él durante el vuelo.
Antes de iniciar el vuelo, coloque el dron delante de usted con la parte posterior señalando hacia el mando
a distancia.
Conecte la batería del dron, las luces LED parpadearán hasta que se lleve a cabo el proceso de
sincronización remota. Realice este proceso como se explicó anteriormente en el apartado "preparación
para el despegue".
Realice el despegue presionando la palanca izquierda hacia delante.
A continuación y con el dron volando, pulse el interruptor de modo del mando para activar el Modo
CF/Bloqueo de dirección. El mando sonará (2 pitidos) y las luces LED verde y rojo del drone parpadearán
alternativamente para confirmar que se ha activado este modo.Pulse de nuevo el interruptor de modo del
mando para salir del Modo CF/Bloqueo de dirección. El mando sonará una vez y las luces LED del dron
se encienden para confirmar que se ha desactivado este modo.
Tecla de retorno: presione la tecla de retorno en el mando a distancia para hacer que el drone regrese en
la dirección del piloto. Cuando el drone está cerca de ti, necesitas usar los joysticks del mando a distancia
para recuperar el control del drone.
360° VUELCO (FLIP 3D) / ROLLO DE BARRIL
Cuando pilote el dron de manera adecuada, ya puede realizar acrobacias con estilo!
360° 3D FLIP
Vuele el dron hasta una altura de 3 metros. Pulse el
botón 2 de giro 3D situado en la parte derecha del
mando a distancia y utilice la palanca derecha para
controlar la dirección del giro y conseguir un giro
de 360 ° hacia delante, atrás, la izquierda o la
derecha.
TONEL
Mientras volaba hacia adelante o hacia atrás, pulse el botón DEL TRUCO para lograr rodillo desnudo
frontal o trasera rodillo desnudo.
NOTA: una vez que un stent se ha iniciado NO ajuste el acelerador o pulse cualquier otro botón de
control hasta que el truco ha sido completa.
TOMAR FOTOS / VIDEOS
La cámara HD se integra dentro del dron. Asegúrese de que una tarjeta micro SDHC con una velocidad
mínima de 6X y un máximo. 32GB de capacidad se inserta en la ranura micro SD en el lado del dron.
Para tomar una foto durante el vuelo, pulse el botón de la foto del mando a distancia.
Para tomar un video durante el vuelo, pulse el botón de vídeo en el control remoto para iniciar la
grabación. Los dos LEDs verdes en la parte delantera del dron son fijos y los dos traseros LED rojo
continuará parpadeando. Pulse de nuevo el botón para detener la grabación de vídeo.
DESCARGAR FOTOS / VIDEOS
Desactivar el dron. Presione en la tarjeta micro SD en el lado del dron para eliminarlo. Utilice un lector de
tarjetas SD micro USB para leer el contenido de la tarjeta en el ordenador. Ahora puede ver y transferir
sus fotos y vídeos en su ordenador. Mac usuario podría necesitar instalar una aplicación gratuita como
VLC Player para poder ver los vídeos grabados por el avión no tripulado.
SUSTITUCIÓN DE LAS HELICES
Si un reemplazo de la hélice es necesario prestar especial atención a la dirección
de rotación. Más detalles en la ilustración de la derecha.
Las hélices que giran las manecillas del reloj están marcados con una letra A. Los
que gire en la dirección hacia la izquierda están marcados con una letra B.
Los 2 hélices delanteras son de color naranja, mientras que los 2 hélices traseras
son de color negro.
Utilice el destornillador pequeño provisto con el dron para quitar la hélice dañada
y fijar la nueva. Las piezas de repuesto se pueden adquirir en el distribuidor o en el
sitio web www.midrone.eu.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El mando a distancia ya
no funciona
Causa
Solución
1. Las pilas se han gastado
Cambie las pilas
2. Las pilas no están bien colocadas Compruebe las indicaciones de polaridad
e introduzca las pilas en el sentido
correcto
3. El interruptor de
encendido/apagado está apagado
Los controles no
1. La batería del dron no está
funcionan correctamente colocada correctamente
Pulse el botón de encendido del mando a
distancia
Compruebe la conexión de la batería
El dron no despega
Aterrizaje brusco
Pérdida del control
2. El mando a distancia y el dron
no están sincronizados
Vuelva a iniciar el proceso de
sincronización que se detalla en el
manual
3. Malas condiciones
meteorológicas
No utilice el dron en caso de viento o
lluvia
1. Las hélices no giran con la
suficiente rapidez
Presione la palanca izquierda hacia arriba
2. La batería del dron está
dercargada
Cargue la batería
1. Se ha tirado de la palanca
izquierda hacia abajo demasiado
deprisa
Tire de la palanca izquierda despacio
para efectuar un aterrizaje suave
1. Se ha superado el alcance
máximo del mando a distancia
El alcance máximo es de
aproximadamente 70 metros con el
mando y de 30 metros con WiFi
2. Malas condiciones
meteorológicas
No utilice el dron en caso de viento o
lluvia
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Periodo de garantía
Los productos y accesorios de Midrone tienen una garantía total de 24 meses ** (que consiste en un
periodo inicial de seis meses y un segundo periodo de 18 meses) a partir de la fecha de compra original
contra los defectos de fabricación. La única obligación de Midrone, en el caso de haber defectos durante
este periodo, será arreglar o reemplazar el producto o pieza defectuosa por un producto o pieza
comparable, según su propio criterio.
Los siguientes componentes o piezas no están dentro del alcance de esta garantía.
• Hélices y protecciones de las hélices: no existe garantía para este componente
• La batería de litio tiene una garantía limitada de 6 meses o 50 cargas
Existencia de una falta de conformidad el día de la compra
Con el fin de beneficiarse de la garantía de conformidad del defecto en el producto, este debe existir en la
fecha de compra.
El defecto en el producto aparece en un plazo de 6 meses tras la compra
El defecto en el producto aparece en un plazo de 6 meses tras la compra y se asume que existe en la fecha
de adquisición.
El defecto se produce después de más de 6 meses de la compra
El defecto aparece después de más de 6 meses de la compra, y usted puede beneficiarse de la garantía de
conformidad únicamente si es capaz de demostrar que el defecto existía en el momento de la compra.
** LEY 2014-344 de 17 de marzo de 2014 relativa al consumo, publicación NOR: EFIX1307316L
2. Condiciones de la garantía
Estas condiciones deben cumplirse para el servicio de garantía.
Debe incluir la factura de compra o el ticket como prueba de la fecha de compra.
• El producto no lo deben alterar, modificar ni reparar personas no autorizadas.
• El producto debe usarse de forma habitual tal y como se describe en el manual del fabricante.
• El número de serie o de lote, así como las etiquetas y adhesivos deben estar intactos ni presentar rastro
de manipulación.
La garantía no se aplica en los siguientes casos:
• Daño resultante del uso indebido, accidente, golpes, ...
• Daño causado por la incapacidad de usar el producto
• Daño por un error del usuario
• Daño derivado de un trabajo, uso o instalación que no se ajuste a las especificaciones del fabricante
• Daño resultante de un mal uso para el mantenimiento correcto del aparato
• Daño causado por el uso de accesorios o materiales consumibles inadecuados
• Daños por el uso de piezas de repuesto no autorizadas
• Daño causado por la modificación o alteración del producto
• Daño derivado de un error de pilotaje
• El daño provocado por un error en la configuración
• Daño resultante del uso del aparato en un entorno peligroso
• Daño causado por el uso del aparato con mal tiempo
• Daño por el uso de una batería no cargada o defectuosa.
• Daño en los componentes: Cámara y batería como consecuencia de una instalación incorrecta de estos
componentes
• El daño derivado del manejo del aparato en un entorno con interferencias electromagnéticas (una torre
de radio, una torre de alta tensión, un transformador de alta tensión, etc.).
• Daño provocado por el manejo del aparato en un entorno conocido por las interferencias con otros
dispositivos inalámbricos (señales inalámbricas, transmisión de datos, etc.)
• Daño por el manejo del aparato con un peso superior al peso normal de despegue.
3. Devolución del producto
El producto puede devolverse al vendedor o directamente a Midrone después de pedir previamente un
número de devolución en la página www.MiDrone.eu. Si el aparato devuelto está fuera de garantía, no se
podrá cambiar ni reembolsar.
4. Piezas de repuesto disponibles
Las piezas de repuesto principales, como las hélices, batería, protección de las hélices pueden adquirirse
en la página www.MiDrone.eu
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño del dron: 330x330x90mm con las protecciones de la hélice y el tren de aterrizaje
Peso del dron con la batería: 115g
la estabilidad de vuelo con 6 ejes giroscópicos, 4 canales
Resolución de vídeo 720p 30fps Visión 120 ° - Foto de resolución de 2 megapíxeles
Recargable Li-Po 680mAh 3.7V - Tiempo de carga: aproximadamente 60-70 min
tiempo de vuelo: 7-8 min en buenas condiciones
3 Velocidad de vuelo - bloqueo de dirección (sin cabeza) y Flip 3D 360°
Auto de despegue y aterrizaje automáticos, mantenimiento de altitud
Rango de 2,4Ghz con mando a distancia: unos 80m (max. 100m)
Contenido de la caja:
MiDrone SKY 120 HD
Control remoto 2.4GHZ
4 hélices instaladas + 4 protecciones de la hélice
Cargador USB de la batería Li-Po 650mAh 3.7V
* 3 pilas AA de 1,5 V necesaria para el control remoto (no incluido en el paquete)
RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE
Este producto o la batería no se puede tirar a la basura doméstica, debe llevarse a un punto de
reciclaje. Consulte con las autoridades locales para obtener más información.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Velamos por que la información que figura en este manual sea lo más exacta posible. Se pueden realizar
cambios en el manual o el producto sin previo aviso. Las últimas actualizaciones se encontrarán
disponibles en nuestra página web www.midrone.eu. Bajo ninguna circunstancia nuestra empresa será
responsable de cualquier lesión o daño ocasionado por errores u omisiones en este manual.
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nosotros, fabricante/importador,
Empresa: A6 Europe s.a.
Domicilio: 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruselas, Bélgica
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el siguiente equipo:
Marca: MiDRONE
Código del artículo: MIDR_HD120
Descripción del producto: R/C Drone MiDRONE SKY
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. El producto
se ha probado según las normas especificadas y se ha determinado que cumple con las siguientes
Directivas europeas:
EN300440-1 V1.6.1 : 2010
EN300440-2 V1.4.1 :2010
EN301489-1 V1.9.2 :2011
EN301489-3 V1.6.1 :2013
EN62479:2010
EN62471 :2008
ROHS : 2011/65/EU (EN 62321-3-1:2014)
IEC62133 :2012
2006/66/EU (2013/56/EU)
Fecha : Marzo 2017
David Peroo, Product Manager
MiDRONE SKY 120 HD
BENUTZERHANDBUCH
* Nur Bildbeispiel, bitte auf das tatsächliche Gerät übertragen.
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Drohne ist mit einer
hochauflösenden Kamera ausgestattet, die während des Fluges Bilder und Videos 80 Meter Reichweite
gelenkt. Bitte zur bestmöglichsten Verwendung des Produktes und aus Sicherheitsgründen zuerst das
Handbuch vor Erstgebrauch durchlesen. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein Hightech-Gerät, das exakt montiert und zur Vermeidung von
Unfall sachgerecht zu handhaben ist. Der Gerätebenutzer ist dazu verpflichtet, es verantwortungsvoll und
sachgerecht zu verwenden und Schäden an Dritten oder an Objekten Dritter durch das Gerät zu
vermeiden.
Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter 14 Jahren verwendet werden.
Das Gerät nur an dafür zugelassenen Orten benutzen.
Bitte achten Sie auf die gültigen Gesetze zur Verwendung von Kameradrohnen im jeweiligen
Inland.
Midrone haftet nicht für Schäden, Verlust, Verletzungen oder Tod, die direkt oder indirekt durch die
Verwendung dieses Produktes, Teile des Produktes, oder durch die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen entstehen.
Wenn Sie mehr erfahren möchten, besuchen Sie unsere Webseite unter www.midrone.eu.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die laufenden Propeller können geringe oder schwere Verletzungen verursachen - daher die Drohne
niemals in der Nähe von Menschenansammlungen verwenden oder zu nahe an Menschen oder Tiere
heranfliegen lassen.
Unfälle können durch unsachgemäßen Zusammenbau der Drohne, Steuerungsfehler oder auch bei der
Verwendung einer Drohne und/oder durch eine defekte Fernsteuerung verursacht werden.
Benutzer des Produktes sollten auf mögliche Verletzungsrisiken achten und es mit Vorsicht verwenden.
.Menschenmengen und Hindernisse vermeiden: Die Geschwindigkeit und das Verhalten der Drohne
ist manchmal instabil, daher sie nur entfernt von Menschenansammlungen, großen Gebäuden,
Bäumen, oder Hochspannungsleitungen verwenden, um Personenschäden für Benutzer oder
Andere oder Schäden an der Drohne zu vermeiden.
.Die Drohne nicht bei schlechtem Wetter (Regen, Wind, Sturm) fliegen lassen, um Schäden oder
Verlust auszuschließen. Die Drohne von feuchten Orten fernhalten, um Fehlfunktionen der
elektronischen Teile zu vermeiden.
.Bei Ermüdung die Drohne nicht benutzen, da die Steuerung eine maximale Konzentration benötigt.
Während der Lernphase vorsichtig sein, bis Sie die Steuerung der Drohne vollständig gemeistert
haben.
.Die Drohne und die Batterie nicht der Hitze aussetzen: Das Produkt besteht aus Metall- und
Kunststoffteilen sowie elektronischen Teilen. Daher sollte die Drohne sollte keinen hohen
Temperaturen durch Feuer, warmen Heizkörpern oder langem direktem Sonnenlicht ausgesetzt
werden.
.Kleinteile der Drohne von Kindern fernhalten, damit diese sie nicht verschlucken können.
Erstickungsgefahr.
LADEN UND VERWENDUNG DES LI-PO AKKUS
.Den Akku vor dem Laden auf fehlerfreien Zustand prüfen. Beschädigte Akkus wegen
Verletzungsgefahr und Fehlfunktionen nicht aufladen.
.Nur das Original-Ladegerät für das Laden des Akkus verwenden. Ein nicht passendes Ladegerät kann
irreparable Schäden am Akku verursachen und Unfälle herbeiführen.
.Wenn das Ladegerät beim Laden überhitzt wird, ist das ein Zeichen für eine Überladung, die den
Akku dauerhaft beschädigen kann. In diesem Fall den Ladevorgang sofort abbrechen.
.Den Akku nicht unbeaufsichtigt laden lassen, dabei nicht in Fahrzeugen lassen und entflammbare
Materialien während des Ladevorgangs vom Ladegerät fernhalten.
.Nach Beendigung eines Fluges der Drohne ist die Akkutemperatur höher, daher 30 Minuten warten,
bis sich der Lithiumakku abgekühlt hat und danach aufladen, denn sonst wird der Akku
möglicherweise beschädigt.
.Die Akkupole nicht beim Anschließen des Ladegerätes kurzschließen.
.Den Akku keiner übermäßigen Hitze aussetzen und nicht ins Feuer werfen - Explosionsgefahr.
.Akku nicht im Hausmüll entsorgen, sondern an einem Recycling-Sammelpunkt abgeben. Bitte die
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Behörden beachten.
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Die Drohne wird vom der mitgelieferten 2,4 GHz Fernbedienung mit einer Reichweite von etwa 80
Metern (abhängig von der Umgebung) gesteuert.
BEMERKUNGEN: 1.Wir empfehlen, dass Sie sich mit den Tasten der Fernbedienung vor dem Einsatz
der Drohne vertraut machen. 2. Die Foto- und Videotasten funktionieren nur, wenn die Kamera
angeschlossen und mit einer Micro-SD Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) ausgerüstet
wurde. Die Kamera unterstützt Micro-SD Karten mit einer Speicherkapazität von bis zu 32 GB. Eine
schnelle SDHC-Kartentyp ist für die Auflösung 720p-Videoaufnahme erforderlich.
Die synchronisation der Drohne:
Vollständing drücken Sie die linke Hebel
nach oben, und dann in der Mitte setzen,
und dann ganz nach unten herausziehen.
NOT-AUS-PROPELLERN
Wenn die Drohne in einem Hindernis stecken, und Sie wollen die Propeller in Not zu
stoppen, drücken Sie gleichzeitig beide Drosseln bis auf der linken Seite mit einem
Winkel von 45°. Das Verfahren ist das gleiche für die Propeller nach der Landung zu
stoppen. Siehe beigefügte Bild.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Die Fernbedienung wird durch 3 Batterien Größe AA (nicht mitgeliefert) betrieben. Bitte beachten Sie
beim Einlegen der Batterien die Polmarkierungen.
Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird, um Lecks und
Entladungen zu verhindern.
2. Li-Po Akku laden und einlegen
Schieben Sie den Akku in die Drohne, wie auf dem Bild gezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass die Drohne ausgeschaltet ist. Stecken Sie den
USB-Anschluss des Micro-USB-Ladekabels an einen USB-Port Ihres
Computers oder an ein 5V-USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang
enthalten) und das andere Ende direkt an den Mikro-USBAnschluss, der sich auf der Seite der Drohne befindet.
Zwei LED-Leuchten unter der Drohne, leuchtet während des
Ladevorgangs rot und schaltet sich ab, wenn die Ladung
abgeschlossen ist. Es dauert ca. 60 - 70 Minuten, bis der Akku
vollständig aufgeladen ist.
Um die Drohne einzuschalten, drücken Sie einfach den EIN / AUSSchalter
auf der Seite der Drohne. Die 4 LED-Leuchten (2 grün,
2 rot) beginnen unter der Drohne zu blinken.
WARNUNG niedriger Batteriespannung
Nach ca. 5-6 Minuten Flugzeit (die Zeit variiert je nach äußeren Bedingungen und Ihre Art des Fliegens),
wenn die Batterie leer ist, werden die 4 LEDs unterhalb der Drohne blinkt, um zu warnen, dass Sie die
Batterie wieder aufzuladen oder zu ersetzen müssen. In diesem Fall müssen Sie beginnen, um die Drohne
zurück, wenn es weit weg von dir ist. Wenn die Batterie fast leer ist, wird die Drohne automatisch landen.
Sie haben etwa eine Minute, um die Drohne zurück, wenn die 4 die LED blinkt starten.
STARTVORBEREITUNGEN
Einen Standort aussuchen, der keine Hindernisse aufweist und mindestens 10 Meter Raum und 5 Meter
Höhe bietet. Der Akku der Drohne und die Batterien der Fernsteuerung sollten voll aufgeladen sein.
Den Akku der Drohne anschließen, die LED der Drohne blinkt langsam. Die Drohne auf den Boden oder
eine ebene Oberfläche setzen und die Fernbedienung einschalten.
Vor jedem Flug den Link zwischen Drohne und Fernsteuerung folgendermaßen einrichten: einschalten der
Fernbedienung, gibt es einige schnelle Signaltöne und dann ein deutlicher Signalton, wenn die Drohne
erkannt wird. Den linken Joystick ganz nach oben ziehen und
dann nach unten. Die Propeller der Drohne, dass die
Synchronisation zu drehen beginnen, um anzuzeigen, ist
erfolgreich und die Drohne ist bereit zu fliegen.
Zum besseren Verständnis der Drohne Gleichgewicht und
bessere Flugleistung haben, oder wenn die Drohne Schock
erhält oder fallen heftig auf den Boden, ist es empfehlenswert,
einen anderen Synchronisationsverfahren wie diese machen:
Drücken Sie zusammen die beiden Hebel nach innen
innerhalb von 45 Grad, wie in der gezeigt Bild unten.
AUTO START / LANDUNG / SCHWEBEN IN EINER BESTIMMTEN HÖHE
Nach erfolgreicher Koppelung die AUTO START Taste auf der Fernbedienung drücken, und das
Fluggerät erhebt sich automatisch zur voreingestellten Höhe. Den Gashebel in einer neutralen Stellung
halten damit das Fluggerät schweben kann.
Zum Ansteigen der Drohne den Gashebel nach vorne drücken. Je weiter der Gashebel nach vorne
gedrückt wird, desto schneller steigt sie an.
Um die Drohne in einer bestimmten Höhe schweben zu lassen (HOVER-Funktion), den Gashebel in eine
neutrale Position bringen (ungefähr mittig) und diese Position beibehalten.
Die Taste AUTO LANDUNG auf der Fernbedienung drücken, das Fluggerät steigt langsam herab bis auf
den Boden und die Rotoren schalten sich ab.
Hinweis: die Stabilisierung des UAV auf eine definierte Höhenlage durch verschiedene Faktoren wie
Temperaturänderungen aufgrund einer konditionierten Luft oder einem anderen externen Element beeinflusst wird.
FLUGSTEUERUNG
GASHEBEL (linker Hebel)
Den linken Joystick nach vorne drücken:
Drohne steigt auf
Linken Joystick nach unten drücken: Die
Die Drohne sinkt ab
LINKS / RECHTS WENDEN (linker Hebel)
Linken Joystick nach links drücken:
Die Drohne dreht sich gegen den Uhrzeigersinn
Den linken Joystick nach rechts drücken:
Die Drohne dreht sich im Uhrzeigersinn
VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS FLUG (rechter Hebel)
Den rechten Joystick vorwärts drücken,
um vorwärts zu fliegen
Den rechten Joystick rückwärts
drücken, um rückwärts zu fliegen
SEITWÄRTS FLUG (rechter Hebel)
Den rechten Joystick nach links drücken,
um linksherum zu fliegen
den rechten Joystick nach rechts drücken,
um rechtsherum zu fliegen
GESCHWINDIGKEITKONTROLL
Die Drohne hat 3 Geschwindigkeitsstufen . Die erste ist für Anfänger, zweite und dritte ist für
qualifizierte Menschen. Zu Beginn wird die Drohne auf der ersten Geschwindigkeitsstufe gesetzt ist, die
Geschwindigkeitssteuertaste drücken, hört einen Piepton von R/C, gibt dann die zweite
Geschwindigkeitsstufe . Drücken Sie erneut die dritte Geschwindigkeitsstufe einzugeben, und ein
weiteres Mal drückt zurück zum ersten Modus gehen.
FEINEINSTELLUNGEN (TRIM)
Wenn die Drohne während des Schwebezustands abdriftet (ohne dass der Richtungshebel betätigt wird)
sollten Sie die Feineinstellung vornehmen. Die Drohne sicher auf einer ebenen Oberfläche landen. Die
angegebene Trim-Taste drücken (siehe Beschreibung der Fernbedienung oben in dieser Anleitung). Die
Drohne wieder in die Luft steigen lassen und den Schwebezustand erneut versuchen. Vorgang solange
wiederholen, bis die Drohne stabil und ohne Wegdriften in der Luft bleibt.
HINWEIS: DIE FERNBEDIENUNG PIEPT/BLINKT 3 MAL WENN DIE FEINEINSTELLUNG AUF DIE
NEUTRALPOSITION EINGESTELLT WURDE (MITTE DES FEINEINSTELLUNGSBEREICHS) UND PIEPT EINMAL
WENN SIE DIE GRENZE DES BEREICHS ERREICHT HAT.
Sie können diese Einstellungen auch während eines Fluges mit der Drohne vornehmen.
FLUG IM CF MODUS (RICHTUNGSSPERRE, HEADFREE) UND ZURÜCKKEHREN TASTE
Wenn dieser Modus aktiviert wurde, nutzt die Drohne diejenige Richtung, die zur Zeit der
Synchronisation gespeichert wurde und nimmt die Position des Piloten als Referenz, wenn der rechte
Joystick auf der Fernbedienung betätigt wird. Die Vor- oder Rückbewegung des Joysticks lässt sie weiter
weg oder näher zum Piloten hin fliegen - ganz unabhängig von der Ausrichtung des Bugs.
Diese Ausführung des Modus erfordert, dass der Pilot bei der Synchronisation am Standort bleibt und die
Drohne während des Fluges im Gesichtsfeld hat.
Vor dem Flug die Drohne mit dem Heck zur Fernbedienung hin vor sich setzen.
Den Akku der Drohne anschließen, die LED Anzeige blinkt während die Synchronisation mit der
Fernsteuerung erfolgt. Diesen Vorgang gemäß dem Handbuch in Abschnitt "Vorbereitung für den Start"
durchführen.
Der Start erfolgt durch das Vorwärtsdrücken des linken Joysticks.
Wenn dieser Schritt abgeschlossen wurde und die Drohne fliegt, die Taste Headless-Modus auf der
Fernbedienung drücken (siehe Beschreibung der Fernbedienung oben) um den CF-Modus / die
Richtungssperre zu aktivieren. Die Fernbedienung piept (2 Piepsignale) und die grüne und rote LEDLeuchte der Drohne blinkt alternativ, um zu bestätigen, dass dieser Modus aktiviert wurde.
Um den CF-Modus / die Richtungssperre zu verlassen, die Headless-Modus Taste auf der Fernbedienung
erneut drücken. Die Fernbedienung piept einmal und die LED Anzeige der Drohne leuchtet fortlaufend,
um den deaktivierten Modus zu bestätigen.
Rückkehrtaste: Drücken Sie die Return-Taste auf der Fernbedienung, um die Drohne Rückkehr in der
Verwaltung des Piloten zu machen. Wenn die Drohne in Ihrer Nähe ist, müssen Sie den Joystick der
Fernbedienung verwenden, um die Steuerung der Drohne zurück zu nehmen.
360° ROLLOVER (3D FLIP) / BARE ROLL
Wenn Sie die Drohne gut steuern können, wagen Sie sich ruhig an Kunststücke und Stunts heran!
360° 3D FLIP
Die Drohne bis zu 3 Metern hoch aufsteigen lassen.
Drücken Sie die Taste 3D Flip auf der rechten Seite
der Fernbedienung und mit dem rechten Joystick
die Kippbewegungsrichtung auf 360° nach vorne,
nach hinten links oder rechts auslösen.
BARELL ROLL
Während des Vorwärts- oder Rückwärtsfliegens die STUNT-Taste drücken, um einen Barell Roll vorwärts
oder rückwärts durchzuführen.
HINWEIS: Wenn ein Stunt begonnen wurde, den Gashebel oder weitere Steuertasten NICHT
betätigen, bis der Stunt abgeschlossen worden ist.
FOTO- UND VIDEOAUFNAHMEN
Die HD Kamera ist in die Drohne eingebaut. Vor Foto- oder Videoaufnahmen ist eine Micro-SD Karte in
den Kartenschlitz auf der Seite der Drohne einzustecken.
Die Foto-Taste auf der Fernbedienung drücken, um während des Fluges ein Foto aufzunehmen.
Um während des Fluges ein Video aufzunehmen, drücken Sie die Video-Taste auf der Fernbedienung die
Aufnahme zu starten. Die beiden grünen LEDs auf der Vorderseite der Drohne sind festgelegt und die
beiden rot hinten zu blinken LED weiter. Drücken Sie erneut auf das Video, um die Aufzeichnung zu
stoppen.
FOTO- UND VIDEOAUFNAHMEN HERUNTERLADEN
Schalte die Drohne aus. Auf die Micro-SD Karte auf der Seite der Drohne drücken und diese
herausnehmen. Mit einem USB-Micro SD Kartenleser den Inhalt der Speicherkarte auf den Computer
auslesen. Die Fotos und Videos können nun am Computer betrachtet und übertragen werden. Apple Mac
Nutzer benötigen eventuell eine kostenlose App wie z.B. den VLC Player, um die von der Drohne
aufgenommenen Videos zu betrachten.
PROPELLER ERSETZEN
Bei einem notwendigen Austausch der Propeller bitte die Rotationsrichtungen
beachten. Nähere Erläuterungen dazu sind im Bild rechts zu sehen.
Die Propeller die im Uhrzeigersinn rotieren, sind mit dem Buchstaben A
gekennzeichnet. Jene, die gegen den Uhrzeigersinn rotieren, mit dem Buchstaben
B.
Die 2 vorderen Propeller sind orange, und die 2 hinteren Propeller schwarz.
Mit dem kleinen Schraubenzieher, der der Drohne beiliegt, den beschädigten
Propeller abnehmen und den neuen montieren. Ersatzteile können über ihren
Händler oder auf der Website www.midrone.eu erworben werden.
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
Ursache
Lösung
1. Die Batterien sind leer
Batterien austauschen
2. Die Batterien sind falsch
eingelegt
Polmarkierungen überprüfen und
Batterien korrekt einlegen
3. Der EIN/AUS Schalter steht auf Die Fernbedienung einschalten
AUS
1. Der Akku der Drohne ist falsch
eingelegt
Den Anschluss des Akkus überprüfen
2. Die Fernbedienung und die
Drohne sind nicht synchronisiert
Den Synchronisationsvorgang gemäß
dem Handbuch erneut durchführen
3. Schlechte
Witterungsbedingungen
Die Drohne nicht bei windigen
Verhältnissen und Regen fliegen lassen
1. Die Propeller drehen sich nicht
schnell genug
Den linken Joystick nach oben ziehen
2. Der Akku der Drohne ist leer
Akku wiederaufladen
Bruchlandung
1. Der linke Joystick wurde zu
schnell nach unten gezogen
Den linken Joystick langsam ziehen, um
eine weiche Landung zu ermöglichen
Verlust der Steuerung
1. Maximale Reichweite der
Fernbedienung wird überschritten
Die maximale Reichweite beträgt etwa
70 Meter
2. Schlechte
Witterungsbedingungen
Die Drohne nicht bei windigen
Verhältnissen und Regen fliegen lassen
Die Steuerung
funktioniert nicht
einwandfrei
Die Drohne startet nicht
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Garantiefrist
Alle Midrone Produkte und Zubehör haben 24 Monate Garantie auf Schäden bei der Herstellung ** (die
erste Frist beträgt sechs Monate und die zweite 18 Monate) ab Kaufdatum. Midrone obliegt dabei bei
Schäden während der Garantiefrist entweder eine Reparatur oder Ersatz des beschädigten Produktes oder
Teilen davon mit einem gleichwertigen Produkt oder Teilen zu freiem Ermessen von Midrone.
Die folgenden Komponenten oder Teile unterliegen nicht der Garantie.
Propeller oder Propellerschutzabdeckung: keine Garantie auf diese Komponenten
Der Lithiumakku besitzt eine begrenzte Garantie von 6 Monaten Dauer oder auf 50 Ladungen
Das Fehlen der Garantiebescheinigung am Kaufdatum
Die Garantiebescheinigung muss bei Produktdefekten beiliegen.
Ein Produktdefekt tritt innerhalb von 6 Monaten ab Kaufdatum auf.
Wenn der Produktdefekt innerhalb von 6 Monaten ab dem Kaufdatum auftritt, gilt die Vermutung, er habe
ab dem Kaufdatum vorgelegen.
Der Fehler tritt nach mehr als 6 Monaten nach dem Kaufdatum auf.
Wenn der Fehler nach mehr als 6 Monaten nach dem Kaufdatum auftritt, ist die Garantiebescheinigung
nur wirksam, wenn belegt werden kann, dass der Defekt bereits bei Kaufdatum vorlag.
** GESETZ 2014-344 des 17 März 2014 Handelsrecht , aufgelegt NOR: EFIX1307316L
2. Garantiebedingungen
Diese Bedingungen müssen erfüllt sein, damit die Garantie in Kraft tritt.
Die Rechnung oder der Kaufbeleg muss als Beleg für das Kaufdatum beigelegt sein.
Das Produkt darf nicht geändert, umgebaut oder von Unbefugten repariert werden.
Das Produkt darf nur gemäß dem Handbuch verwendet werden.
Die Seriennummer, Etiketten und Aufkleber müssen intakt sein und keine Zeichen von Manipulation
aufweisen.
Die Garantie entfällt wenn
Schäden durch Missbrauch, Unfälle, Stoßeinwirkung
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes
Schäden durch Anwendungsfehler
Schäden, die durch Aufträge, Gebrauch oder Montagen entstehen, die nicht den Herstellerangaben
entsprechen.
Schäden, die aus Nachlässigkeiten und Wartungsfehlern am Gerät entstehen.
Schäden, die durch die Verwendung unpassenden Zubehörs oder Verbrauch entstehen
Schäden, die wegen nicht zugelassenen Ersatzteilen entstehen
Schäden, die aus Umbauten oder Änderungen am Produkt entstehen
Schäden durch Pilotenfehler
Schäden aus Fehleinstellungen
Schäden, die von der Verwendung des Gerätes in einer gefährlichen Umgebung resultieren
Schäden, die durch den Einsatz des Gerätes bei schlechten Witterungsbedingungen entstehen
Schäden durch die Verwendung eines schadhaften oder leeren Akkus
Schäden an Bauteilen: Kamera, Akku die aus unsachgemäßem Zusammenbauen dieser Teile entstehen
Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes in einer Umgebung mit elektromagnetischen Wellen entstehen
(Funktürme, Hochspannungsleitungen, Hochspannungstransformatoren, usw.)
Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes in einer bekannten Umgebung von anderen Sendequellen und
-geräten entstehen (WLAN-Signale, Datenübertragung, usw.)
Schäden, die aus dem Betrieb des Gerätes aus Überlastung beim Startgewicht entstehen.
3. Produktrückgabe
Das Produkt kann nach Rücksprache mit einer Rückgabenummer via der Website www.midrone.eu bei
ihrem Händler oder direkt bei Midrone eingeschickt werden. Wenn die Produktgarantie abgelaufen ist,
gewährt Midrone keine Entschädigung oder Tausch.
4. Ersatzteile sind erhältlich
Ersatzteile wie Propeller, Akkus, Schutzabdeckungen sind bei www.midrone.eu erhältlich.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Drohne: 330x330x90mm mit Propellern, Schutzabdeckungen und Landevorrichtung
Gewicht der Drohne mit Akku: 115g
Flugstabilität mit 6 Achsenkreiseln, 4 Kanälen
Videoauflösung 720p 30fps Vision 120° - Fotoauflösung 2 Megapixel
Wiederaufladbarer LiPo Akku 650 mAh 3,7V - Ladezeit: etwa 70 Minuten
Flugzeit: 7-8 Minuten bei guten Bedingungen
3 Fluggeschwindigkeiten, max. - Richtungssperre (Headless) und 3D Flip 360°
Auto Start / Auto Landung / Höhe halten
Reichweite mit 2,4 GHz Fernsteuerung: etwa 80 Meter (max. 100m)
Packungsinhalt:
MiDrone SKY 120 HD + Fernsteuerung 2,4Ghz
4 Propeller montiert + 4 Propeller Schutzabdeckungen
Akku LiPo 650mAh 3.7V + USB Ladegerät
Schraubenzieher + Ersatzschrauben
* 3 Batterien AA 1,5 V für die Fernsteuerung (nicht mitgeliefert)
UMWELTSCHUTZ
Dieses Gerät oder der Akku darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern an einer
Recyclingannahmestelle für Elektroschrott. Bitte die örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Behörden beachten.
ÜBER DIESES BENUTZERHANDBUCH
Wir sind bestrebt, dass die Informationen in diesem Handbuch so genau wie möglich sind. Änderungen
am Handbuch oder Produkt werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Aktuelle Updates sind
auf unserer Website www.midrone.eu erhältlich. Unsere Firma haftet nicht für Schäden oder Unfälle, die
in Folge von Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch auftreten.
Alle in diesem Handbuch erwähnten Marken und Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, der Hersteller / Importeur, A6 Europa s.a. wohnhaft in 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Brüssel,
Belgien
erklären hiermit unserer eigenen Verantwortung, dass das folgende Gerät:
Marke: MiDRONE
Produktcode: MIDR_HD120
Produktbeschreibung: R/C Drone MiDRONE SKY
sich in Übereinstimmung mit den erforderlichen Bedingungen und anderen relevanten Vorschriften der
EU-Richtlinie 2014/53/EU befindet. Dieses Produkt wurde gemäß den aufgeführten Standards getestet
und erfüllt die folgenden EU-Richtlinien:
EN300440-1 V1.6.1 : 2010
EN300440-2 V1.4.1 :2010
EN301489-1 V1.9.2 :2011
EN301489-3 V1.6.1 :2013
EN62479:2010
EN62471 :2008
ROHS : 2011/65/EU (EN 62321-3-1:2014)
IEC62133 :2012
2006/66/EU (2013/56/EU)
Datum: 24. März 2017
David Peroo, Produktionsmanager