AUTOMATISMO
PARA PUERTAS
CORREDIZO | BASCULANTE |
ABATIBLE
P31264 - 12/2022
Rev. 0
ATENCIÓN
No utilice el equipo sin leer el manual
de instrucciones.
MANUAL DE USUARIO
Antes de utilizar el AUTOMATISMO, lea y siga estrictamente todas las instrucciones
contenidas en este manual.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato o estén supervisadas por una persona
responsable de su seguridad. Se recomienda que los niños sean supervisados y guiados, asegurándose de
que no jueguen con el producto.
Es importante para la seguridad de las personas seguir todas las instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
-Para un uso correcto, lea atentamente este manual de usuario.
-Todos los datos a los que se hace referencia en este manual son sólo para nes
informativos.
-PPA se reserva el derecho de modicar esta información sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las
instrucciones de este manual. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones
graves.
- No permita que los niños manipulen el control remoto del equipo. Mantenga el
control remoto fuera del alcance de los niños, evitando aperturas innecesarias y, en
consecuencia, reduciendo la seguridad del lugar;
-No active el operador, al menos cuando esté seguro de que no hay niños, animales,
objetos u obstáculos en el camino de la puerta o en sus proximidades;
-No automatice portones que tengan puertas peatonales incorporadas;
-Apague la red eléctrica (fuente de alimentación) cuando realice una limpieza o cualquier mantenimiento. El
mantenimiento/instalación de los operadores por un técnico especializado en PPA es obligatorio;
-Revisar periódicamente la instalación, sistema de seguridad, soportes de jación, desgaste mecánico, daño o
desequilibrio, buen estado mecánico (apertura y cierre correctos). Limpie periódicamente la guía de la puerta
para evitar que se oxide y requiera más potencia del operador. No realice reparaciones o adaptaciones por su
cuenta. Busque un técnico especializado para realizar las reparaciones, ya que una falla en la instalación o una
reparación inadecuada puede causar lesiones al usuario;
-Este aparato se considera adecuado para su uso en países con clima cálido y humedad constante. También
puede ser utilizado en otros países siempre que se respete el rango de temperatura descrito en las
especicaciones técnicas que se encuentran en el manual técnico disponible en www.ppa.com.br;
-Es muy importante esperar el nal del curso de movimiento del operador y mantener alejadas a las personas
hasta que la puerta esté completamente abierta o cerrada;
ADVERTENCIA: Automatismo de la puerta: la puerta puede funcionar
inesperadamente, así que no permita que nada se interponga en el camino del
motor.
-Si el cable de alimentación está dañado, pida al técnico especializado que lo reemplace, para evitar riesgos.
El uso del Cable de Tierra es obligatorio;
-Antes de la instalación, es necesario vericar, en la etiqueta de identicación, si el rango de temperatura del
equipo es adecuado para el lugar de instalación;
-Tenga cuidado al utilizar el sistema de desbloqueo del automatismo para el movimiento manual de la puerta;
-Los automatismos deben instalarse internamente y no deben moverse a la vía pública.
CONTROL REMOTO
El mando a distancia PPA está fabricado con un material especial y resistente. Cuando no
responde a los mandos y el LED señala con intensidad reducida o, según el modelo, el LED cambia
a rojo, puede ser necesario cambiar la batería.
Al insertar la batería nueva, observe la polaridad (+ y -) indicada en la base del transmisor.
Funciones de control remoto:
Según el modelo, los controles remotos PPA tienen de dos a cuatro botones de mando. De esta forma,
un solo mando puede abrir dos o más puertas diferentes:
Nota: Para codicar el control remoto, busque un técnico especializado de PPA.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS CORREDERAS
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Medios de apagado:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto la Tierra.
Operación:
Para activar su automatismo,
presione el control remoto PPA botón
que viene con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta el modelo de tu automatismo a continuación:
DZ HOME
1) Para accionar la puerta en modo manual, gire la llave en el oricio de desbloqueo y
mueva la hoja de la puerta.
2) Para operar la puerta en modo automático, gire la llave en la dirección opuesta.
DZ HUB, DZ CUBE, DZ RIO, DZ RIO NEXUS, DZ PREDIAL, DZ PREDIAL NEXUS, DZ FORT, EURUS 2000,
DZ 1300 IND, DZ 1500 IND, DZ 800 CONDOMINIUM, DZ CONDOMINIUM, DZ 1500 NEXUS, DZ IND 2.2
BRUSHLESS, DZ BRUTALLE
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido antihorario;
2) Mueva la palanca hacia la izquierda;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la posición inicial y
gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
EURUS STEEL
1) Para accionar la puerta en modo manual, quitar la
tapa de desbloqueo;
2) Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj;
3) Mueva la palanca hacia la derecha;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese
la manija a la posición inicial, gire la llave en sentido
horario y antihorario y coloque la tapa.
DZ IND 2.2 ROBUST HARDWORKING
1) Usando una herramienta, abra y retire la tapa frontal;
2) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido
antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la
posición inicial y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y
vuelva a colocar la cubierta frontal.
2500 HARDWORKING
1) Para operar en modo manual, retire la cubierta frontal quitando
el tornillo con una llave allen de 4 mm;
2) Inserte la llave y gírela en sentido antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a
la posición inicial, gire la llave en el sentido de las agujas del re-
loj, vuelva a colocar la tapa frontal y vuelva a colocar el tornillo de
jación.
LIGER UNIVERSAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
quitar la tapa de desbloqueo;
2) El desbloqueo se realiza girando la llave
Allen 6 mm.
AUTOMATISMO
DZCT PORTAL
1) Retire el pasador de
chaveta del alojamiento
del pasador de desbloqueo.
2) Retire el pasador de desbloqueo.
3) Tire hacia atrás de la palanca de desbloqueo.
4) Mueva manualmente la hoja de la puerta.
5) Para operar en Modo Automático, realizar el proceso inverso.
AUTOMATIZADOR DF
1- Retire la chaveta del asiento del pasador
de desbloqueo.
2 - Retire el pasador de desbloqueo
3 - Gire la palanca de desbloqueo.
4 - Mueva manualmente la hoja del portón
5 - Para operar en modo automático, haga el
proceso inverso
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
FOTOCELULA: Evita que una persona o vehículo sea sor-
prendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocé-
lula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre o detiene el movi-
miento de cierre abriendo automáticamente la puerta, evitan-
do colisiones con personas, objetos, automóviles o animales.
LUZ DE GARAJE: Enciende la luz del garaje donde está instalada la automatización, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay alguien cerca de la residencia.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
SEÑALIZACIÓN: Alerta al peatón de la salida
o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal entra en funcionamiento cuando
la puerta se activa para la apertura y se apaga tan
pronto como se cierra por completo.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la ope-
ración del operador. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BASCULANTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Etiqueta de identicación
Deslice la etiqueta de identicación de
desbloqueo
Botón de
mando 1
Botón de
mando 1
Botón de
mando 3
Botón de
mando 2
Botón de
mando 4
Botón de
mando 2
Etiqueta de identicación
Etiqueta de identicación de desbloqueo basculante
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Desbloqueo Manual
Inserte la llave en la
palanca girándola
Tire de la palanca
hasta el nal
Conducto
Dispositivo
de apagado
Llave
Llave
Llave
Palanca
Tapa Palanca
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Quitar la cupula y quitar el
pin desbloqueo
Levante el pestillo
de la palanca
Suelte la palanca
empujando hacia abajo
AUTOMATISMO
PARA PUERTAS
CORREDIZO | BASCULANTE |
ABATIBLE
P31264 - 12/2022
Rev. 0
ATENCIÓN
No utilice el equipo sin leer el manual
de instrucciones.
MANUAL DE USUARIO
Antes de utilizar el AUTOMATISMO, lea y siga estrictamente todas las instrucciones
contenidas en este manual.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato o estén supervisadas por una persona
responsable de su seguridad. Se recomienda que los niños sean supervisados y guiados, asegurándose de
que no jueguen con el producto.
Es importante para la seguridad de las personas seguir todas las instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
-Para un uso correcto, lea atentamente este manual de usuario.
-Todos los datos a los que se hace referencia en este manual son sólo para nes
informativos.
-PPA se reserva el derecho de modicar esta información sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las
instrucciones de este manual. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones
graves.
- No permita que los niños manipulen el control remoto del equipo. Mantenga el
control remoto fuera del alcance de los niños, evitando aperturas innecesarias y, en
consecuencia, reduciendo la seguridad del lugar;
-No active el operador, al menos cuando esté seguro de que no hay niños, animales,
objetos u obstáculos en el camino de la puerta o en sus proximidades;
-No automatice portones que tengan puertas peatonales incorporadas;
-Apague la red eléctrica (fuente de alimentación) cuando realice una limpieza o cualquier mantenimiento. El
mantenimiento/instalación de los operadores por un técnico especializado en PPA es obligatorio;
-Revisar periódicamente la instalación, sistema de seguridad, soportes de jación, desgaste mecánico, daño o
desequilibrio, buen estado mecánico (apertura y cierre correctos). Limpie periódicamente la guía de la puerta
para evitar que se oxide y requiera más potencia del operador. No realice reparaciones o adaptaciones por su
cuenta. Busque un técnico especializado para realizar las reparaciones, ya que una falla en la instalación o una
reparación inadecuada puede causar lesiones al usuario;
-Este aparato se considera adecuado para su uso en países con clima cálido y humedad constante. También
puede ser utilizado en otros países siempre que se respete el rango de temperatura descrito en las
especicaciones técnicas que se encuentran en el manual técnico disponible en www.ppa.com.br;
-Es muy importante esperar el nal del curso de movimiento del operador y mantener alejadas a las personas
hasta que la puerta esté completamente abierta o cerrada;
ADVERTENCIA: Automatismo de la puerta: la puerta puede funcionar
inesperadamente, así que no permita que nada se interponga en el camino del
motor.
-Si el cable de alimentación está dañado, pida al técnico especializado que lo reemplace, para evitar riesgos.
El uso del Cable de Tierra es obligatorio;
-Antes de la instalación, es necesario vericar, en la etiqueta de identicación, si el rango de temperatura del
equipo es adecuado para el lugar de instalación;
-Tenga cuidado al utilizar el sistema de desbloqueo del automatismo para el movimiento manual de la puerta;
-Los automatismos deben instalarse internamente y no deben moverse a la vía pública.
CONTROL REMOTO
El mando a distancia PPA está fabricado con un material especial y resistente. Cuando no
responde a los mandos y el LED señala con intensidad reducida o, según el modelo, el LED cambia
a rojo, puede ser necesario cambiar la batería.
Al insertar la batería nueva, observe la polaridad (+ y -) indicada en la base del transmisor.
Funciones de control remoto:
Según el modelo, los controles remotos PPA tienen de dos a cuatro botones de mando. De esta forma,
un solo mando puede abrir dos o más puertas diferentes:
Nota: Para codicar el control remoto, busque un técnico especializado de PPA.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS CORREDERAS
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Medios de apagado:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto la Tierra.
Operación:
Para activar su automatismo,
presione el control remoto PPA botón
que viene con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta el modelo de tu automatismo a continuación:
DZ HOME
1) Para accionar la puerta en modo manual, gire la llave en el oricio de desbloqueo y
mueva la hoja de la puerta.
2) Para operar la puerta en modo automático, gire la llave en la dirección opuesta.
DZ HUB, DZ CUBE, DZ RIO, DZ RIO NEXUS, DZ PREDIAL, DZ PREDIAL NEXUS, DZ FORT, EURUS 2000,
DZ 1300 IND, DZ 1500 IND, DZ 800 CONDOMINIUM, DZ CONDOMINIUM, DZ 1500 NEXUS, DZ IND 2.2
BRUSHLESS, DZ BRUTALLE
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido antihorario;
2) Mueva la palanca hacia la izquierda;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la posición inicial y
gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
EURUS STEEL
1) Para accionar la puerta en modo manual, quitar la
tapa de desbloqueo;
2) Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj;
3) Mueva la palanca hacia la derecha;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese
la manija a la posición inicial, gire la llave en sentido
horario y antihorario y coloque la tapa.
DZ IND 2.2 ROBUST HARDWORKING
1) Usando una herramienta, abra y retire la tapa frontal;
2) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido
antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la
posición inicial y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y
vuelva a colocar la cubierta frontal.
2500 HARDWORKING
1) Para operar en modo manual, retire la cubierta frontal quitando
el tornillo con una llave allen de 4 mm;
2) Inserte la llave y gírela en sentido antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a
la posición inicial, gire la llave en el sentido de las agujas del re-
loj, vuelva a colocar la tapa frontal y vuelva a colocar el tornillo de
jación.
LIGER UNIVERSAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
quitar la tapa de desbloqueo;
2) El desbloqueo se realiza girando la llave
Allen 6 mm.
AUTOMATISMO
DZCT PORTAL
1) Retire el pasador de
chaveta del alojamiento
del pasador de desbloqueo.
2) Retire el pasador de desbloqueo.
3) Tire hacia atrás de la palanca de desbloqueo.
4) Mueva manualmente la hoja de la puerta.
5) Para operar en Modo Automático, realizar el proceso inverso.
AUTOMATIZADOR DF
1- Retire la chaveta del asiento del pasador
de desbloqueo.
2 - Retire el pasador de desbloqueo
3 - Gire la palanca de desbloqueo.
4 - Mueva manualmente la hoja del portón
5 - Para operar en modo automático, haga el
proceso inverso
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
FOTOCELULA: Evita que una persona o vehículo sea sor-
prendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocé-
lula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre o detiene el movi-
miento de cierre abriendo automáticamente la puerta, evitan-
do colisiones con personas, objetos, automóviles o animales.
LUZ DE GARAJE: Enciende la luz del garaje donde está instalada la automatización, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay alguien cerca de la residencia.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
SEÑALIZACIÓN: Alerta al peatón de la salida
o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal entra en funcionamiento cuando
la puerta se activa para la apertura y se apaga tan
pronto como se cierra por completo.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la ope-
ración del operador. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BASCULANTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Etiqueta de identicación
Deslice la etiqueta de identicación de
desbloqueo
Botón de
mando 1
Botón de
mando 1
Botón de
mando 3
Botón de
mando 2
Botón de
mando 4
Botón de
mando 2
Etiqueta de identicación
Etiqueta de identicación de desbloqueo basculante
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Desbloqueo Manual
Inserte la llave en la
palanca girándola
Tire de la palanca
hasta el nal
Conducto
Dispositivo
de apagado
Llave
Llave
Llave
Palanca
Tapa Palanca
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Quitar la cupula y quitar el
pin desbloqueo
Levante el pestillo
de la palanca
Suelte la palanca
empujando hacia abajo
AUTOMATISMO
PARA PUERTAS
CORREDIZO | BASCULANTE |
ABATIBLE
P31264 - 12/2022
Rev. 0
ATENCIÓN
No utilice el equipo sin leer el manual
de instrucciones.
MANUAL DE USUARIO
Antes de utilizar el AUTOMATISMO, lea y siga estrictamente todas las instrucciones
contenidas en este manual.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato o estén supervisadas por una persona
responsable de su seguridad. Se recomienda que los niños sean supervisados y guiados, asegurándose de
que no jueguen con el producto.
Es importante para la seguridad de las personas seguir todas las instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
-Para un uso correcto, lea atentamente este manual de usuario.
-Todos los datos a los que se hace referencia en este manual son sólo para nes
informativos.
-PPA se reserva el derecho de modicar esta información sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las
instrucciones de este manual. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones
graves.
- No permita que los niños manipulen el control remoto del equipo. Mantenga el
control remoto fuera del alcance de los niños, evitando aperturas innecesarias y, en
consecuencia, reduciendo la seguridad del lugar;
-No active el operador, al menos cuando esté seguro de que no hay niños, animales,
objetos u obstáculos en el camino de la puerta o en sus proximidades;
-No automatice portones que tengan puertas peatonales incorporadas;
-Apague la red eléctrica (fuente de alimentación) cuando realice una limpieza o cualquier mantenimiento. El
mantenimiento/instalación de los operadores por un técnico especializado en PPA es obligatorio;
-Revisar periódicamente la instalación, sistema de seguridad, soportes de jación, desgaste mecánico, daño o
desequilibrio, buen estado mecánico (apertura y cierre correctos). Limpie periódicamente la guía de la puerta
para evitar que se oxide y requiera más potencia del operador. No realice reparaciones o adaptaciones por su
cuenta. Busque un técnico especializado para realizar las reparaciones, ya que una falla en la instalación o una
reparación inadecuada puede causar lesiones al usuario;
-Este aparato se considera adecuado para su uso en países con clima cálido y humedad constante. También
puede ser utilizado en otros países siempre que se respete el rango de temperatura descrito en las
especicaciones técnicas que se encuentran en el manual técnico disponible en www.ppa.com.br;
-Es muy importante esperar el nal del curso de movimiento del operador y mantener alejadas a las personas
hasta que la puerta esté completamente abierta o cerrada;
ADVERTENCIA: Automatismo de la puerta: la puerta puede funcionar
inesperadamente, así que no permita que nada se interponga en el camino del
motor.
-Si el cable de alimentación está dañado, pida al técnico especializado que lo reemplace, para evitar riesgos.
El uso del Cable de Tierra es obligatorio;
-Antes de la instalación, es necesario vericar, en la etiqueta de identicación, si el rango de temperatura del
equipo es adecuado para el lugar de instalación;
-Tenga cuidado al utilizar el sistema de desbloqueo del automatismo para el movimiento manual de la puerta;
-Los automatismos deben instalarse internamente y no deben moverse a la vía pública.
CONTROL REMOTO
El mando a distancia PPA está fabricado con un material especial y resistente. Cuando no
responde a los mandos y el LED señala con intensidad reducida o, según el modelo, el LED cambia
a rojo, puede ser necesario cambiar la batería.
Al insertar la batería nueva, observe la polaridad (+ y -) indicada en la base del transmisor.
Funciones de control remoto:
Según el modelo, los controles remotos PPA tienen de dos a cuatro botones de mando. De esta forma,
un solo mando puede abrir dos o más puertas diferentes:
Nota: Para codicar el control remoto, busque un técnico especializado de PPA.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS CORREDERAS
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Medios de apagado:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto la Tierra.
Operación:
Para activar su automatismo,
presione el control remoto PPA botón
que viene con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta el modelo de tu automatismo a continuación:
DZ HOME
1) Para accionar la puerta en modo manual, gire la llave en el oricio de desbloqueo y
mueva la hoja de la puerta.
2) Para operar la puerta en modo automático, gire la llave en la dirección opuesta.
DZ HUB, DZ CUBE, DZ RIO, DZ RIO NEXUS, DZ PREDIAL, DZ PREDIAL NEXUS, DZ FORT, EURUS 2000,
DZ 1300 IND, DZ 1500 IND, DZ 800 CONDOMINIUM, DZ CONDOMINIUM, DZ 1500 NEXUS, DZ IND 2.2
BRUSHLESS, DZ BRUTALLE
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido antihorario;
2) Mueva la palanca hacia la izquierda;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la posición inicial y
gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
EURUS STEEL
1) Para accionar la puerta en modo manual, quitar la
tapa de desbloqueo;
2) Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj;
3) Mueva la palanca hacia la derecha;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese
la manija a la posición inicial, gire la llave en sentido
horario y antihorario y coloque la tapa.
DZ IND 2.2 ROBUST HARDWORKING
1) Usando una herramienta, abra y retire la tapa frontal;
2) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido
antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la
posición inicial y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y
vuelva a colocar la cubierta frontal.
2500 HARDWORKING
1) Para operar en modo manual, retire la cubierta frontal quitando
el tornillo con una llave allen de 4 mm;
2) Inserte la llave y gírela en sentido antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a
la posición inicial, gire la llave en el sentido de las agujas del re-
loj, vuelva a colocar la tapa frontal y vuelva a colocar el tornillo de
jación.
LIGER UNIVERSAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
quitar la tapa de desbloqueo;
2) El desbloqueo se realiza girando la llave
Allen 6 mm.
AUTOMATISMO
DZCT PORTAL
1) Retire el pasador de
chaveta del alojamiento
del pasador de desbloqueo.
2) Retire el pasador de desbloqueo.
3) Tire hacia atrás de la palanca de desbloqueo.
4) Mueva manualmente la hoja de la puerta.
5) Para operar en Modo Automático, realizar el proceso inverso.
AUTOMATIZADOR DF
1- Retire la chaveta del asiento del pasador
de desbloqueo.
2 - Retire el pasador de desbloqueo
3 - Gire la palanca de desbloqueo.
4 - Mueva manualmente la hoja del portón
5 - Para operar en modo automático, haga el
proceso inverso
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
FOTOCELULA: Evita que una persona o vehículo sea sor-
prendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocé-
lula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre o detiene el movi-
miento de cierre abriendo automáticamente la puerta, evitan-
do colisiones con personas, objetos, automóviles o animales.
LUZ DE GARAJE: Enciende la luz del garaje donde está instalada la automatización, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay alguien cerca de la residencia.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
SEÑALIZACIÓN: Alerta al peatón de la salida
o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal entra en funcionamiento cuando
la puerta se activa para la apertura y se apaga tan
pronto como se cierra por completo.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la ope-
ración del operador. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BASCULANTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Etiqueta de identicación
Deslice la etiqueta de identicación de
desbloqueo
Botón de
mando 1
Botón de
mando 1
Botón de
mando 3
Botón de
mando 2
Botón de
mando 4
Botón de
mando 2
Etiqueta de identicación
Etiqueta de identicación de desbloqueo basculante
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Desbloqueo Manual
Inserte la llave en la
palanca girándola
Tire de la palanca
hasta el nal
Conducto
Dispositivo
de apagado
Llave
Llave
Llave
Palanca
Tapa Palanca
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Quitar la cupula y quitar el
pin desbloqueo
Levante el pestillo
de la palanca
Suelte la palanca
empujando hacia abajo
AUTOMATISMO
PARA PUERTAS
CORREDIZO | BASCULANTE |
ABATIBLE
P31264 - 12/2022
Rev. 0
ATENCIÓN
No utilice el equipo sin leer el manual
de instrucciones.
MANUAL DE USUARIO
Antes de utilizar el AUTOMATISMO, lea y siga estrictamente todas las instrucciones
contenidas en este manual.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato o estén supervisadas por una persona
responsable de su seguridad. Se recomienda que los niños sean supervisados y guiados, asegurándose de
que no jueguen con el producto.
Es importante para la seguridad de las personas seguir todas las instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
-Para un uso correcto, lea atentamente este manual de usuario.
-Todos los datos a los que se hace referencia en este manual son sólo para nes
informativos.
-PPA se reserva el derecho de modicar esta información sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las
instrucciones de este manual. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones
graves.
- No permita que los niños manipulen el control remoto del equipo. Mantenga el
control remoto fuera del alcance de los niños, evitando aperturas innecesarias y, en
consecuencia, reduciendo la seguridad del lugar;
-No active el operador, al menos cuando esté seguro de que no hay niños, animales,
objetos u obstáculos en el camino de la puerta o en sus proximidades;
-No automatice portones que tengan puertas peatonales incorporadas;
-Apague la red eléctrica (fuente de alimentación) cuando realice una limpieza o cualquier mantenimiento. El
mantenimiento/instalación de los operadores por un técnico especializado en PPA es obligatorio;
-Revisar periódicamente la instalación, sistema de seguridad, soportes de jación, desgaste mecánico, daño o
desequilibrio, buen estado mecánico (apertura y cierre correctos). Limpie periódicamente la guía de la puerta
para evitar que se oxide y requiera más potencia del operador. No realice reparaciones o adaptaciones por su
cuenta. Busque un técnico especializado para realizar las reparaciones, ya que una falla en la instalación o una
reparación inadecuada puede causar lesiones al usuario;
-Este aparato se considera adecuado para su uso en países con clima cálido y humedad constante. También
puede ser utilizado en otros países siempre que se respete el rango de temperatura descrito en las
especicaciones técnicas que se encuentran en el manual técnico disponible en www.ppa.com.br;
-Es muy importante esperar el nal del curso de movimiento del operador y mantener alejadas a las personas
hasta que la puerta esté completamente abierta o cerrada;
ADVERTENCIA: Automatismo de la puerta: la puerta puede funcionar
inesperadamente, así que no permita que nada se interponga en el camino del
motor.
-Si el cable de alimentación está dañado, pida al técnico especializado que lo reemplace, para evitar riesgos.
El uso del Cable de Tierra es obligatorio;
-Antes de la instalación, es necesario vericar, en la etiqueta de identicación, si el rango de temperatura del
equipo es adecuado para el lugar de instalación;
-Tenga cuidado al utilizar el sistema de desbloqueo del automatismo para el movimiento manual de la puerta;
-Los automatismos deben instalarse internamente y no deben moverse a la vía pública.
CONTROL REMOTO
El mando a distancia PPA está fabricado con un material especial y resistente. Cuando no
responde a los mandos y el LED señala con intensidad reducida o, según el modelo, el LED cambia
a rojo, puede ser necesario cambiar la batería.
Al insertar la batería nueva, observe la polaridad (+ y -) indicada en la base del transmisor.
Funciones de control remoto:
Según el modelo, los controles remotos PPA tienen de dos a cuatro botones de mando. De esta forma,
un solo mando puede abrir dos o más puertas diferentes:
Nota: Para codicar el control remoto, busque un técnico especializado de PPA.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS CORREDERAS
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Medios de apagado:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto la Tierra.
Operación:
Para activar su automatismo,
presione el control remoto PPA botón
que viene con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta el modelo de tu automatismo a continuación:
DZ HOME
1) Para accionar la puerta en modo manual, gire la llave en el oricio de desbloqueo y
mueva la hoja de la puerta.
2) Para operar la puerta en modo automático, gire la llave en la dirección opuesta.
DZ HUB, DZ CUBE, DZ RIO, DZ RIO NEXUS, DZ PREDIAL, DZ PREDIAL NEXUS, DZ FORT, EURUS 2000,
DZ 1300 IND, DZ 1500 IND, DZ 800 CONDOMINIUM, DZ CONDOMINIUM, DZ 1500 NEXUS, DZ IND 2.2
BRUSHLESS, DZ BRUTALLE
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido antihorario;
2) Mueva la palanca hacia la izquierda;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la posición inicial y
gire la llave en el sentido de las agujas del reloj.
EURUS STEEL
1) Para accionar la puerta en modo manual, quitar la
tapa de desbloqueo;
2) Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj;
3) Mueva la palanca hacia la derecha;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese
la manija a la posición inicial, gire la llave en sentido
horario y antihorario y coloque la tapa.
DZ IND 2.2 ROBUST HARDWORKING
1) Usando una herramienta, abra y retire la tapa frontal;
2) Para operar la puerta en modo manual, gire la llave en sentido
antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a la
posición inicial y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y
vuelva a colocar la cubierta frontal.
2500 HARDWORKING
1) Para operar en modo manual, retire la cubierta frontal quitando
el tornillo con una llave allen de 4 mm;
2) Inserte la llave y gírela en sentido antihorario;
3) Mueva la palanca hacia la izquierda;
4) Mover la hoja de la puerta;
5) Para volver a operar en modo automático, regrese la manija a
la posición inicial, gire la llave en el sentido de las agujas del re-
loj, vuelva a colocar la tapa frontal y vuelva a colocar el tornillo de
jación.
LIGER UNIVERSAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
quitar la tapa de desbloqueo;
2) El desbloqueo se realiza girando la llave
Allen 6 mm.
AUTOMATISMO
DZCT PORTAL
1) Retire el pasador de
chaveta del alojamiento
del pasador de desbloqueo.
2) Retire el pasador de desbloqueo.
3) Tire hacia atrás de la palanca de desbloqueo.
4) Mueva manualmente la hoja de la puerta.
5) Para operar en Modo Automático, realizar el proceso inverso.
AUTOMATIZADOR DF
1- Retire la chaveta del asiento del pasador
de desbloqueo.
2 - Retire el pasador de desbloqueo
3 - Gire la palanca de desbloqueo.
4 - Mueva manualmente la hoja del portón
5 - Para operar en modo automático, haga el
proceso inverso
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
FOTOCELULA: Evita que una persona o vehículo sea sor-
prendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocé-
lula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre o detiene el movi-
miento de cierre abriendo automáticamente la puerta, evitan-
do colisiones con personas, objetos, automóviles o animales.
LUZ DE GARAJE: Enciende la luz del garaje donde está instalada la automatización, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay alguien cerca de la residencia.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
SEÑALIZACIÓN: Alerta al peatón de la salida
o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal entra en funcionamiento cuando
la puerta se activa para la apertura y se apaga tan
pronto como se cierra por completo.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la ope-
ración del operador. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BASCULANTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Etiqueta de identicación
Deslice la etiqueta de identicación de
desbloqueo
Botón de
mando 1
Botón de
mando 1
Botón de
mando 3
Botón de
mando 2
Botón de
mando 4
Botón de
mando 2
Etiqueta de identicación
Etiqueta de identicación de desbloqueo basculante
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Desbloqueo Manual
Inserte la llave en la
palanca girándola
Tire de la palanca
hasta el nal
Conducto
Dispositivo
de apagado
Llave
Llave
Llave
Palanca
Tapa Palanca
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Quitar la cupula y quitar el
pin desbloqueo
Levante el pestillo
de la palanca
Suelte la palanca
empujando hacia abajo
ATENCIÓN
Para mayor
seguridad,
reemplace la
chaveta con
un candado.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su opera-
dor, presione el botón del
control remoto PPA que vie-
ne con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se
activa mientras la puerta se
está cerrando, por razones de
seguridad, la puerta se detendrá y
se abrirá automáticamente.
Siema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un siema de desbloqueo que permite abrir y
cerrar manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
PISTON SHARK
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la
llave en el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de
desbloqueo.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su operador, presione el botón del control remoto PPA que viene con la máquina durante
1 segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará
.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
AUTOMATISMO BASCULANTE VERTICAL DESBLOQUEO BV PRIME
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la llave en
el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de desbloqueo.
AUTOMATISMO CON SISTEMA DE DESBLOQUEO POR CHAVETA O CANDADO
1) Para operar la puerta en modo manual, retire la chaveta;
2) Retire el pasador de desbloqueo;
3) Mueva la lengüeta de la palanca hacia arriba;
4) Suelte la palanca empujándola hacia abajo.
5) Para volver a operar en modo automático, vuelva a colocar la palanca y el trinquete en el pasador de
la tuerca de arrastre, inserte el pasador y nalmente la chaveta.
AUTOMATISMO BASCULANTE
HORIZONTAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
tire hacia abajo del cordón de desbloqueo;
2) Tire rmemente del cable para alejarlo de
la puerta;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático,
realice el procedimiento inverso, tirando del cordón
hacia la puerta.
AUTOMATISMO BH POWER CHAIN
1) Para operar la puerta en modo manual, jale
el cordón de liberación hacia abajo para que el gatillo
quede estacionado en posición vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice
el procedimiento inverso.
AUTOMATISMO TORSION
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la
palanca de desbloqueo en el sentido de las agujas del
reloj (hacia arriba) para que la palanca quede en posición
vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice el
procedimiento inverso.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que una persona o vehículo
sea sorprendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea
de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo)
impide el cierre o detiene el movimiento de cierre,
abriendo automáticamente la puerta, evitando
colisiones con personas, objetos, automóviles o
animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada
de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se
activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BATIENTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Fabricado por: Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1) Para accionar la puerta en modo manual, introduzca la llave en el oricio de desbloqueo con
el picaporte hacia arriba;
2) Girar la llave, desplazándola 180° hacia abajo, de modo que el picaporte quede hacia abajo;
3) Para volver a funcionar en modo automático, gire la llave en el sentido contrario, girándola
hacia arriba.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que
una persona o vehículo sea
sorprendido en el camino
hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre
o detiene el movimiento de cierre, abriendo automáticamente la puerta, evitando colisiones con personas,
objetos, automóviles o animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para ver los modelos disponibles.
Etiqueta de identicação
Etiqueta de identicación de desbloqueo de giro
(dependiendo del modelo de automatismo)
Destravamento Manual
1.º Passo: encaixe a chave no orifício,
com a lingueta voltada para cima.
2.º Passo: gire a chave para baixo em 180º,
de modo que a lingueta fique voltada para baixo.
PIVO HOME PIVO AVIÃO
PIVO PISTON PREDIAL E
PIVO CONDOMINIUM
Conducto
Dispositivo
de apagado
Chaveta
Pin de
desbloqueo
Palanca
DESBLOQUEADO
Manual desbloqueado
Manual desbloqueado
Paso 1: retire la tapa protectora del oricio
de desbloqueo.
Paso 3: Gire la llave 90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Paso 1: coloque la llave en el oricio, con la
pestaña hacia arriba.
Paso 2: gire la llave 180º hacia abajo para que el pestillo
quede hacia abajo.
Paso 4: Levante la palanca por
completo.
Paso 2: Inserta la llave
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Conducto
Dispositivo
de apagado
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Induria y Comercio de Automatizadores Ltda., regirada con CNPJ (CIF) 52.605.821/0001-55, localizada
en la Avenida Dr. Labieno da Coa Machado número 3526, Dirito Indurial, Garça – SP – Brasil, Código Poal 17.400-
000, fabricante de los productos PPA, garantiza eo aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje y/o
solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan impropio o inadecuado al consumo
a cual se deina por el plazo legal de noventa días desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las
orientaciones de inalación descritas en el manual de inrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos PPA, añadimos al plazo
anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un año, igualmente contados desde que la fecha de
adquisición pueda ser comprobada por el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA se queda reringida a la
reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las siguientes condiciones:
1. La reparación y reajue de aparatos solo pueden realizarse por la Asiencia Técnica de PPA, que eá habilitada a
abrir, remover, suituir piezas o componentes, así como arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el
incumplimiento de ee y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la exclusión
de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de jación, fuentes de alimentación
etc.;
3. Los coos de embalaje, transporte y reinalación del producto son responsabilidad exclusiva de los consumidores
nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta (representante del fabricante), a través
de la dirección que gura en el recibo de compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios autorizados serán cargadas.
Los gaos de transporte del aparato y/o técnico son responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Ea garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas, inundaciones, incendios,
desmoronamientos etc.;
2. Sea inalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las inrucciones de inalación
descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la inalación y mantenimientos del aparato sean efectuados por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio Técnico especializado para los
debidos arreglos.
ATENCIÓN
Para mayor
seguridad,
reemplace la
chaveta con
un candado.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su opera-
dor, presione el botón del
control remoto PPA que vie-
ne con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se
activa mientras la puerta se
está cerrando, por razones de
seguridad, la puerta se detendrá y
se abrirá automáticamente.
Siema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un siema de desbloqueo que permite abrir y
cerrar manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
PISTON SHARK
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la
llave en el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de
desbloqueo.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su operador, presione el botón del control remoto PPA que viene con la máquina durante
1 segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará
.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
AUTOMATISMO BASCULANTE VERTICAL DESBLOQUEO BV PRIME
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la llave en
el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de desbloqueo.
AUTOMATISMO CON SISTEMA DE DESBLOQUEO POR CHAVETA O CANDADO
1) Para operar la puerta en modo manual, retire la chaveta;
2) Retire el pasador de desbloqueo;
3) Mueva la lengüeta de la palanca hacia arriba;
4) Suelte la palanca empujándola hacia abajo.
5) Para volver a operar en modo automático, vuelva a colocar la palanca y el trinquete en el pasador de
la tuerca de arrastre, inserte el pasador y nalmente la chaveta.
AUTOMATISMO BASCULANTE
HORIZONTAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
tire hacia abajo del cordón de desbloqueo;
2) Tire rmemente del cable para alejarlo de
la puerta;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático,
realice el procedimiento inverso, tirando del cordón
hacia la puerta.
AUTOMATISMO BH POWER CHAIN
1) Para operar la puerta en modo manual, jale
el cordón de liberación hacia abajo para que el gatillo
quede estacionado en posición vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice
el procedimiento inverso.
AUTOMATISMO TORSION
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la
palanca de desbloqueo en el sentido de las agujas del
reloj (hacia arriba) para que la palanca quede en posición
vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice el
procedimiento inverso.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que una persona o vehículo
sea sorprendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea
de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo)
impide el cierre o detiene el movimiento de cierre,
abriendo automáticamente la puerta, evitando
colisiones con personas, objetos, automóviles o
animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada
de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se
activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BATIENTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Fabricado por: Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1) Para accionar la puerta en modo manual, introduzca la llave en el oricio de desbloqueo con
el picaporte hacia arriba;
2) Girar la llave, desplazándola 180° hacia abajo, de modo que el picaporte quede hacia abajo;
3) Para volver a funcionar en modo automático, gire la llave en el sentido contrario, girándola
hacia arriba.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que
una persona o vehículo sea
sorprendido en el camino
hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre
o detiene el movimiento de cierre, abriendo automáticamente la puerta, evitando colisiones con personas,
objetos, automóviles o animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para ver los modelos disponibles.
Etiqueta de identicação
Etiqueta de identicación de desbloqueo de giro
(dependiendo del modelo de automatismo)
Destravamento Manual
1.º Passo: encaixe a chave no orifício,
com a lingueta voltada para cima.
2.º Passo: gire a chave para baixo em 180º,
de modo que a lingueta fique voltada para baixo.
PIVO HOME PIVO AVIÃO
PIVO PISTON PREDIAL E
PIVO CONDOMINIUM
Conducto
Dispositivo
de apagado
Chaveta
Pin de
desbloqueo
Palanca
DESTRAVADO
DESBLOQUEADO
Manual desbloqueado
Manual desbloqueado
Paso 1: retire la tapa protectora del oricio
de desbloqueo.
Paso 3: Gire la llave 90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Paso 1: coloque la llave en el oricio, con la
pestaña hacia arriba.
Paso 2: gire la llave 180º hacia abajo para que el pestillo
quede hacia abajo.
Paso 4: Levante la palanca por
completo.
Paso 2: Inserta la llave
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Conducto
Dispositivo
de apagado
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Induria y Comercio de Automatizadores Ltda., regirada con CNPJ (CIF) 52.605.821/0001-55, localizada
en la Avenida Dr. Labieno da Coa Machado número 3526, Dirito Indurial, Garça – SP – Brasil, Código Poal 17.400-
000, fabricante de los productos PPA, garantiza eo aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje y/o
solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan impropio o inadecuado al consumo
a cual se deina por el plazo legal de noventa días desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las
orientaciones de inalación descritas en el manual de inrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos PPA, añadimos al plazo
anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un año, igualmente contados desde que la fecha de
adquisición pueda ser comprobada por el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA se queda reringida a la
reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las siguientes condiciones:
1. La reparación y reajue de aparatos solo pueden realizarse por la Asiencia Técnica de PPA, que eá habilitada a
abrir, remover, suituir piezas o componentes, así como arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el
incumplimiento de ee y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la exclusión
de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de jación, fuentes de alimentación
etc.;
3. Los coos de embalaje, transporte y reinalación del producto son responsabilidad exclusiva de los consumidores
nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta (representante del fabricante), a través
de la dirección que gura en el recibo de compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios autorizados serán cargadas.
Los gaos de transporte del aparato y/o técnico son responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Ea garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas, inundaciones, incendios,
desmoronamientos etc.;
2. Sea inalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las inrucciones de inalación
descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la inalación y mantenimientos del aparato sean efectuados por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio Técnico especializado para los
debidos arreglos.
ATENCIÓN
Para mayor
seguridad,
reemplace la
chaveta con
un candado.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su opera-
dor, presione el botón del
control remoto PPA que vie-
ne con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se
activa mientras la puerta se
está cerrando, por razones de
seguridad, la puerta se detendrá y
se abrirá automáticamente.
Siema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un siema de desbloqueo que permite abrir y
cerrar manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
PISTON SHARK
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la
llave en el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de
desbloqueo.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su operador, presione el botón del control remoto PPA que viene con la máquina durante
1 segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará
.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
AUTOMATISMO BASCULANTE VERTICAL DESBLOQUEO BV PRIME
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la llave en
el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de desbloqueo.
AUTOMATISMO CON SISTEMA DE DESBLOQUEO POR CHAVETA O CANDADO
1) Para operar la puerta en modo manual, retire la chaveta;
2) Retire el pasador de desbloqueo;
3) Mueva la lengüeta de la palanca hacia arriba;
4) Suelte la palanca empujándola hacia abajo.
5) Para volver a operar en modo automático, vuelva a colocar la palanca y el trinquete en el pasador de
la tuerca de arrastre, inserte el pasador y nalmente la chaveta.
AUTOMATISMO BASCULANTE
HORIZONTAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
tire hacia abajo del cordón de desbloqueo;
2) Tire rmemente del cable para alejarlo de
la puerta;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático,
realice el procedimiento inverso, tirando del cordón
hacia la puerta.
AUTOMATISMO BH POWER CHAIN
1) Para operar la puerta en modo manual, jale
el cordón de liberación hacia abajo para que el gatillo
quede estacionado en posición vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice
el procedimiento inverso.
AUTOMATISMO TORSION
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la
palanca de desbloqueo en el sentido de las agujas del
reloj (hacia arriba) para que la palanca quede en posición
vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice el
procedimiento inverso.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que una persona o vehículo
sea sorprendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea
de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo)
impide el cierre o detiene el movimiento de cierre,
abriendo automáticamente la puerta, evitando
colisiones con personas, objetos, automóviles o
animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada
de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se
activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BATIENTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Fabricado por: Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1) Para accionar la puerta en modo manual, introduzca la llave en el oricio de desbloqueo con
el picaporte hacia arriba;
2) Girar la llave, desplazándola 180° hacia abajo, de modo que el picaporte quede hacia abajo;
3) Para volver a funcionar en modo automático, gire la llave en el sentido contrario, girándola
hacia arriba.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que
una persona o vehículo sea
sorprendido en el camino
hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre
o detiene el movimiento de cierre, abriendo automáticamente la puerta, evitando colisiones con personas,
objetos, automóviles o animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para ver los modelos disponibles.
Etiqueta de identicação
Etiqueta de identicación de desbloqueo de giro
(dependiendo del modelo de automatismo)
Destravamento Manual
1.º Passo: encaixe a chave no orifício,
com a lingueta voltada para cima.
2.º Passo: gire a chave para baixo em 180º,
de modo que a lingueta fique voltada para baixo.
PIVO HOME PIVO AVIÃO
PIVO PISTON PREDIAL E
PIVO CONDOMINIUM
Conducto
Dispositivo
de apagado
Chaveta
Pin de
desbloqueo
Palanca
DESTRAVADO
Manual desbloqueado
Manual desbloqueado
Paso 1: retire la tapa protectora del oricio
de desbloqueo.
Paso 3: Gire la llave 90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Paso 1: coloque la llave en el oricio, con la
pestaña hacia arriba.
Paso 2: gire la llave 180º hacia abajo para que el pestillo
quede hacia abajo.
Paso 4: Levante la palanca por
completo.
Paso 2: Inserta la llave
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Conducto
Dispositivo
de apagado
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Induria y Comercio de Automatizadores Ltda., regirada con CNPJ (CIF) 52.605.821/0001-55, localizada
en la Avenida Dr. Labieno da Coa Machado número 3526, Dirito Indurial, Garça – SP – Brasil, Código Poal 17.400-
000, fabricante de los productos PPA, garantiza eo aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje y/o
solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan impropio o inadecuado al consumo
a cual se deina por el plazo legal de noventa días desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las
orientaciones de inalación descritas en el manual de inrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos PPA, añadimos al plazo
anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un año, igualmente contados desde que la fecha de
adquisición pueda ser comprobada por el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA se queda reringida a la
reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las siguientes condiciones:
1. La reparación y reajue de aparatos solo pueden realizarse por la Asiencia Técnica de PPA, que eá habilitada a
abrir, remover, suituir piezas o componentes, así como arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el
incumplimiento de ee y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la exclusión
de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de jación, fuentes de alimentación
etc.;
3. Los coos de embalaje, transporte y reinalación del producto son responsabilidad exclusiva de los consumidores
nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta (representante del fabricante), a través
de la dirección que gura en el recibo de compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios autorizados serán cargadas.
Los gaos de transporte del aparato y/o técnico son responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Ea garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas, inundaciones, incendios,
desmoronamientos etc.;
2. Sea inalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las inrucciones de inalación
descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la inalación y mantenimientos del aparato sean efectuados por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio Técnico especializado para los
debidos arreglos.
ATENCIÓN
Para mayor
seguridad,
reemplace la
chaveta con
un candado.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su opera-
dor, presione el botón del
control remoto PPA que vie-
ne con la máquina durante 1
segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará.
Si el control remoto se
activa mientras la puerta se
está cerrando, por razones de
seguridad, la puerta se detendrá y
se abrirá automáticamente.
Siema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un siema de desbloqueo que permite abrir y
cerrar manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
PISTON SHARK
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la
llave en el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de
desbloqueo.
ATENCIÓN
Compruebe siempre el estado de las etiquetas. Si las pegatinas se dañan o son
ilegibles, compre otras en un distribuidor de PPA.
Apagado del equipo:
Para el paro total del automatismo, es necesario utilizar un dispositivo de paro que debe ser incorporado
al cableado jo y ubicado cerca del automatismo.
Ejemplos de dispositivos de apagado total: Disyuntores, interruptor ON/OFF, etc.
Nota: El dispositivo de desconexión total incorporado en el cableado jo debe garantizar la desconexión
de todos los conductores de red, excepto el de Tierra.
Funcionamiento:
Para activar su operador, presione el botón del control remoto PPA que viene con la máquina durante
1 segundo.
Si se acciona el mando a distancia mientras la puerta se está abriendo, el automatismo se detendrá y
permanecerá así hasta que se active de nuevo el mando a distancia. Cuando esto suceda, la puerta se cerrará
.
Si el control remoto se activa mientras la puerta se está cerrando, por
razones de seguridad, la puerta se detendrá y se abrirá automáticamente.
Sistema de desbloqueo:
En caso de corte de energía, el equipo cuenta con un sistema de desbloqueo que permite abrir y cerrar
manualmente la puerta. Para ello, consulta a continuación tu modelo de automatismo:
AUTOMATISMO BASCULANTE VERTICAL DESBLOQUEO BV PRIME
Para operar la puerta en modo manual:
1) Retire la cubierta protectora del oricio de desbloqueo;
2) Insertar la llave;
3) Girar la llave 90° (un cuarto de vuelta) en el sentido de las agujas del reloj;
4) Levante la palanca completamente;
5) Mover la hoja de la puerta;
6) Para volver a operar en modo automático, regrese la palanca a su posición original, gire la llave en
el sentido contrario a las agujas del reloj y vuelva a insertar la tapa protectora del oricio de desbloqueo.
AUTOMATISMO CON SISTEMA DE DESBLOQUEO POR CHAVETA O CANDADO
1) Para operar la puerta en modo manual, retire la chaveta;
2) Retire el pasador de desbloqueo;
3) Mueva la lengüeta de la palanca hacia arriba;
4) Suelte la palanca empujándola hacia abajo.
5) Para volver a operar en modo automático, vuelva a colocar la palanca y el trinquete en el pasador de
la tuerca de arrastre, inserte el pasador y nalmente la chaveta.
AUTOMATISMO BASCULANTE
HORIZONTAL
1) Para accionar la puerta en modo manual,
tire hacia abajo del cordón de desbloqueo;
2) Tire rmemente del cable para alejarlo de
la puerta;
3) Mover la hoja de la puerta;
4) Para volver a operar en modo automático,
realice el procedimiento inverso, tirando del cordón
hacia la puerta.
AUTOMATISMO BH POWER CHAIN
1) Para operar la puerta en modo manual, jale
el cordón de liberación hacia abajo para que el gatillo
quede estacionado en posición vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice
el procedimiento inverso.
AUTOMATISMO TORSION
1) Para operar la puerta en modo manual, gire la
palanca de desbloqueo en el sentido de las agujas del
reloj (hacia arriba) para que la palanca quede en posición
vertical.
2) Mueva la puerta manualmente.
3) Para volver a operar en modo automático, realice el
procedimiento inverso.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que una persona o vehículo
sea sorprendido en el camino hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea
de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo)
impide el cierre o detiene el movimiento de cierre,
abriendo automáticamente la puerta, evitando
colisiones con personas, objetos, automóviles o
animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada
de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se
activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para conocer los modelos disponibles.
AUTOMATISMO PARA PUERTAS BATIENTES
Identicación del equipo:
Para mayor seguridad del usuario, el AUTOMATISMO PPA dispone de unas etiquetas de marcaje,
identicación y atención.
Fabricado por: Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
1) Para accionar la puerta en modo manual, introduzca la llave en el oricio de desbloqueo con
el picaporte hacia arriba;
2) Girar la llave, desplazándola 180° hacia abajo, de modo que el picaporte quede hacia abajo;
3) Para volver a funcionar en modo automático, gire la llave en el sentido contrario, girándola
hacia arriba.
Central de mando:
La central electrónica permite la instalación de otros accesorios que añaden funciones al automatismo
y brindan mayor comodidad y seguridad al usuario:
Fotocélula: Evita que
una persona o vehículo sea
sorprendido en el camino
hacia la puerta.
Al detectar una obstrucción en su línea de paso, la fotocélula (sensor infrarrojo activo) impide el cierre
o detiene el movimiento de cierre, abriendo automáticamente la puerta, evitando colisiones con personas,
objetos, automóviles o animales.
Luz de garaje: Enciende la luz del garaje donde está instalado el automatismo, tan pronto como se
activa para la apertura, lo que permite comprobar si hay algún individuo cerca de la vivienda.
La luz se apaga solo después de que la puerta está completamente cerrada, con un tiempo de retardo
ajustable.
Señal: Alerta al peatón de la salida o entrada de vehículos en un lugar determinado.
La señal se enciende cuando la puerta se activa para abrir y se apaga tan pronto como está
completamente cerrado.
Los accesorios descritos anteriormente son opcionales y no están incluidos con el
producto.
Se recomienda el uso de fotocélulas y señales para aumentar la seguridad en la opera-
ción del automatismo. Póngase en contacto con un representante o visite el sitio web
(www.ppa.com.br) para ver los modelos disponibles.
Etiqueta de identicação
Etiqueta de identicación de desbloqueo de giro
(dependiendo del modelo de automatismo)
Destravamento Manual
1.º Passo: encaixe a chave no orifício,
com a lingueta voltada para cima.
2.º Passo: gire a chave para baixo em 180º,
de modo que a lingueta fique voltada para baixo.
PIVO HOME PIVO AVIÃO
PIVO PISTON PREDIAL E
PIVO CONDOMINIUM
Conducto
Dispositivo
de apagado
Chaveta
Pin de
desbloqueo
Palanca
DESTRAVADO
DESBLOQUEADO
Manual desbloqueado
Manual desbloqueado
Paso 1: retire la tapa protectora del oricio
de desbloqueo.
Paso 3: Gire la llave 90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Paso 1: coloque la llave en el oricio, con la
pestaña hacia arriba.
Paso 2: gire la llave 180º hacia abajo para que el pestillo
quede hacia abajo.
Paso 4: Levante la palanca por
completo.
Paso 2: Inserta la llave
CÓDIGO
Clase X
RANGO DE TEMPERATURA
CARGA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIONES
VELOCIDAD LINEAL
GRADO DE PROTECCIÓN
MODELO
LOTE
AISLAMIENTO DE
DEVANADOS
TENSIÓN NOMINAL
CADENA NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
CICLO DE
OPERACIÓN
XX ciclos/h
ADVERTENCIA
Activación automática
Manténgase alejado del área de la unidad, ya que
puede moverse inesperadamente.
Conducto
Dispositivo
de apagado
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Induria y Comercio de Automatizadores Ltda., regirada con CNPJ (CIF) 52.605.821/0001-55, localizada
en la Avenida Dr. Labieno da Coa Machado número 3526, Dirito Indurial, Garça – SP – Brasil, Código Poal 17.400-
000, fabricante de los productos PPA, garantiza eo aparato contra defectos de proyectos, fabricación, montaje y/o
solidariamente en consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan impropio o inadecuado al consumo
a cual se deina por el plazo legal de noventa días desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las
orientaciones de inalación descritas en el manual de inrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los productos PPA, añadimos al plazo
anteriormente descrito más 275 días, alcanzando el total de un año, igualmente contados desde que la fecha de
adquisición pueda ser comprobada por el consumidor a través do comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad de PPA se queda reringida a la
reparación o reemplazo del aparato por ella fabricada, bajo las siguientes condiciones:
1. La reparación y reajue de aparatos solo pueden realizarse por la Asiencia Técnica de PPA, que eá habilitada a
abrir, remover, suituir piezas o componentes, así como arreglar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que el
incumplimiento de ee y cualquier utilización de piezas no originales observadas en el uso, implicará en la exclusión
de la garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos, soportes de jación, fuentes de alimentación
etc.;
3. Los coos de embalaje, transporte y reinalación del producto son responsabilidad exclusiva de los consumidores
nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la venta (representante del fabricante), a través
de la dirección que gura en el recibo de compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no haya servicios autorizados serán cargadas.
Los gaos de transporte del aparato y/o técnico son responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Ea garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas, inundaciones, incendios,
desmoronamientos etc.;
2. Sea inalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera de las inrucciones de inalación
descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de personal no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la inalación y mantenimientos del aparato sean efectuados por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un Servicio Técnico especializado para los
debidos arreglos.