1. PRESENTACIÓN:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
La central BRUSHLESS opera con un procesador de 32 bits capaz de ejecutar
40 millones de instrucciones por segundo con características orientadas
para el control de motor.
El accionamiento delsistema puede ser realizado por cualquier disposi-
tivo que proporciona un contacto NA (normalmente abierto), por ejemplo,
botones pulsadores, radares para puertas automáticas y etc.
El control de posicionamiento de la puerta automáticase hace a través
de un sistema de PPA codificador patentado llamado “Reed Digital”.
La central controla los motores PPA síncronos sin escobillas con imán
permanente en el rotor (BRUSHLESS - Brushless DC) 220V y los motores
de inducción de 220V. La fuente de alimentación de la central esbivolt, es
decir, el sistema puede ser configurado para funcionar en 127V o 220V.
2. CENTRAL DE MANDO
2.1. Conexiones eléctricas
Las conexiones eléctricas en general pueden verse en el siguiente diagrama:
ALIMENTACIÓN
ENCODER
SELECTOR DE
FUNCIONES
CONEXIÓN
FOTOCÉLULA
Y RADARES RECEPTOR
TRABA
LUZ AUXILIAR
CORTINA DE AIRE
SISTEMA
ANTIPÁNICO
NF
NA
NA
MOTOR
CLAVE
SELECTORADE
TENSIÓN VOLTAJE
(CH1)
2.2. Sistema de alimentación
La conexión de la red eléctrica se debe hacer directamente en la central de
doble voltaje que acompaña al producto. La selección de voltaje debe hacerse
a través de la tecla CH1.
2.3. Conexión del motor
Los tres cables del motor deben estar conectados al terminal “MOTOR” de
la central.
2.4. Conexión del encoder “ENC”
El codificador debe estar conectado al “ENC” que tiene la función de
proporcionar informaciones acerca del sentido de desplazamiento y posición
de la puerta durante el funcionamiento. Esta información es esencial para el
buen funcionamiento del Automatizador.
2.5. Conexión de la traba
electromagnética”TRABA”
Si la elección se hace mediante el uso de la TrabaElectromagnética (opcional),
se debe conectar el “Módulo OpcionalRelé” en este conector. El tiempo de
activación de la traba se debe establecer mediante programación, consulte
la tabla al final de este manual.
2.6. La luz de posición de conexión “LUZ”
Si la opción es hecha por el uso de la luz auxiliar o una cortina de aire, se debe
conectar la “Módulo Opcional de relé” en este conector. El funcionamiento
de la luz de fondo siempre estará habilitado.
2.7. Conexión del receptor separado “RX”
Un receptor separado puede ser añadido a la central a través del conector “RX”.
2.8. Conexión de la fotocélula “FOT”
Se debe instalar fotocélulas colocadas a una altura de unos 50 cm desde el
suelo (o de acuerdo con las recomendaciones del fabricante), de manera
que el transmisor y el receptor estén alineados con respecto a la otra. La
conexión eléctrica debe realizarse de la siguiente manera:
Terminal 15V (+);
Terminal GND (-);
Terminal FOT.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la fotocélula funciona con comandos nor-
malmente cerrados, es decir, cuando la conexión entre GND y
FOT se interrumpe, la central reconocerá que la fotocélula está
obstruida.
2.9. Conexión del radar externo “R. EXT “
El panel reconoce un comando de radar cuando el terminal EXT R. está co-
nectado a GND, es decir, un pulso a GND.
Terminal GND (-);
Borne R. EXT (Contacto).
ATENCIÓN
El controlador lógico proporciona 15 V (corriente máxima de 400
mA continuo) hacia la alimentación de la fotocélula, el radar y
receptores. Si el equipo que requiere mayor tensión o corriente,
se requiere el uso de una fuente de alimentación auxiliar.
2.10. Conexión del radar interno “R. INT “
La central reconoce un comando de radar cuando el terminal R. INT está
conectado al GND, es decir, un pulso a GND.
Borne GND (-);
Borne R. INT (Contato NA).
2.11. Conector “SELECTOR”
Conexión del interruptor de función y programador de parámetros.
2.12. Conector “ANTPA” y “ANTPB”
Esta conexión se puede utilizar para sistemas de puertas automáticas con
mecanismos antipánico. Los sensores son los mismos utilizados en el sistema
de encoder del automatizador. El sistema antipánico mantiene los sensores
se activan cuando las hojas están en funcionamiento. Si el sistema se retrae,
los sensores se apagan y la puerta central inicia el procedimiento establecido
en la función F12 de acuerdo con la tabla de funciones de este manual.
2.13. Conector “RXFOT” y “TXFOT”
No utilizados: Implementación futura de la fotocélula integrada a la central.
3. FUNCIÓN LÓGICA DEL
SISTEMA PARA PUERTAS
AUTOMÁTICAS
3.1. Primeroaccionamiento después de
haber sido instalado (memorización)
Cuando la central se activa por la primera vez y después de haber sido ins-
taladaa el automatizador, la puerta debe iniciar un movimiento de apertura
después de un comando externo o el botón OK delSelector deFunciones.
Si el movimiento es de cierre, retire el jumper F/R para cambiar la dirección
de funcionamiento del motor. Si se introduce nuevamente el jumper F/R, el sen-
tido de operación vuelve a la anterior.
ATENCIÓN
En el modelo de puerta BRUSHLESS, en el caso de las hojas más
grandes y pesadas, es necesario aumentar la función 14,en vista
que las hojas son más pesadas, puede ocurrir en la lectura del
valor que sale de la fábrica no puede salir o hacer una lectura
completa de la ruta.
Después de esta condición, deje la puerta abrir hasta apoyarse en el batiente
de parada. A continuación, se disparará el motor en el sentido para cerrar, la
deje apoyarse contra el batiente de cierre.
ATENCIÓN
Durante el cierre en el período de memorización sólo un comando
fotocélula puede revertir la puerta.
Ahora la puerta automática está lista para funcionar.
3.2. Después del segundo accionamiento
cuando se desconecta la central de la
energía
Después de la operación anterior de la puerta no tiene que grabar la ruta
de nuevo. Ella abrirá lentamente después de un comando, para apoyarse en
el batiente de abertura, el motor se apagará después de unos segundos. La
puerta está ahora lista para funcionar.
ATENCIÓN
Es importante instalar batientes de abertura en la puerta que va
ser automatizada.
4. PROGRAMACIÓN DE LOS
PARÁMETROS DE LA CENTRAL
4.1. Selección defunciones
El selector es un dispositivo que permite controlar la(s) hoja(s) de las puertas
automática remotamente. También puede establecer los parámetros de la
central controladora.
4.2. Funcionamiento con el selector de
funciones
Para seleccionar funcionespreestablecidasde selector, sólo tiene que pulsar
el botón “SEL” hasta que la función deseada y después pulsar el botón “OK”.
Secuencia de funciones:
4.3. Desbloqueo del teclado
La central tiene el teclado bloqueado para entrada en los parámetros de
operación por valores de fábrica.
Para desbloquear el teclado programador, sólo tiene que pulsar los botones
“(-)” y “(SEL)” simultáneamente hasta que aparezca el siguiente mensaje en el
display: “Desbloquear?”
Pulse “(OK)” para desbloquear o “(+)” para cancelar esta acción.
Para bloquear, sólo hay que repetir el proceso anterior.
4.4. Habilitar apertura parcial
La unidad de control puede funcionar con apertura reducida si se desea. Por
ejemplo, para los turnos de noche, etc.
Para permitir la apertura parcial, el teclado debe estar configurado para
bloquear sólo los ajustes de los parámetros de la central, los modos de
funcionamiento de este modo se pueden cambiar a través del Selector PPA.
El valor del porcentaje de apertura parcial se puede ajustar en lafunción
F32 de acuerdo con la “Tabla de funciones de programación”.
Para activar el funcionamiento parcial de las hojas, sólo tiene que pulsar
el botón - hasta que la tela a continuación se muestre:
A continuación, pulse el botón (+) para cambiar a “Apertura Parcial Ac-
tivada”.
Cada vez que la puerta está desconectada de la energía, la apertura par-
cial está desactivada.
4.5. Cambio de parámetros de la central
controladora
Para cambiar los parámetros de la Central Controladora es necesario co-
nectar el selector de funcionesen el conector SELECTOR en la central. Pulse
SHIFT (+), mantenga pulsada la tecla hasta que el display muestre F01, ahora
puede tener la clave. Allí, el usuario ha entrado en el modo de programación.
El menú de programación contiene las funciones descritas en la siguiente tabla:
Tabla de Funciones Programables:
Código en
el display Función
F01
MODO SEMIAUTOMÁTICO O TIEMPO DE PAUSA EN EL MODO
AUTOMÁTICO
0 = semiautomática
99 segundos = tiempo máximo
F02 ACTIVA O DESACTIVA EL TIEMPO DE OPERACIÓN DE BLOQUEO
(0.1sa 9.9s) tiempo en milisegundos.
F03
TIEMPO LUZ DEL GARAJE PERMANECE ACTIVADO DESPUÉS DEL
CIERRE DE LA PUERTA
0 = mínimo
99 segundos = tiempo máximo
F04 APAGAR O MANTENER LA RUTA
F05
VELOCIDAD DE APERTURA
Velocidad 10% más lenta;
100% más velocidad
F06
VELOCIDAD DE CIERRE
Velocidad 10% más lenta;
100% más velocidad
F07
APERTURA LÍMITE
Nivel 1 (menor) a 150 (mayor) espacio límite de abertura.
Nota: Para mayor seguridad, este parámetro debe ajustarse
de modo que la puerta comience a desacelerar 10 cm antes
de llegar al batiente de la apertura.
F08
LÍMITE DE CIERRE
Nivel 1 (menor) a 150 (mayor)límite de cierre.
Nota: Para mayor seguridad, este parámetro debe ajustarse
de modo que la puerta comience a desacelerar 10 cm antes
de llegar al batientedel cierre.
F09 MODELO DE PUERTA
Flash/Bona, Giro, BRUSHLESS
F10
SENSIBILIDAD ANTIAPLASTAMIENTO EN EL CIERRE
(1 a 100%) fuerza determinada en porcentaje.
Menor valor: menos fuerza
Mayor valor: más fuerza
F11 GUARDAR O LEER RUTA CADA VEZ QUE SE ACTIVA LA PUERTA
F12
HABILITAR O DESHABILITAR EL ANTI-PÁNICO
Configura de manera para que la puerta pare o abra com-
pletamente después de recibir la señal antipánico.
F13
FILTRO DE TIEMPO PARA LA ENTRADA DE CONTROL DE
FOTOCÉLULA Y DE ENTRADA “RADAR 1”.
(de 0,1 a 5,0 s) tiempo en milisegundos.
F14
VELOCIDAD DE FIN DE CURSO
(de 1 a 50%) velocidad dada en porcentaje
Nota: El modelo de puerta BRUSHLESS, en el caso de hojas
más pesadas es necesario aumentar el porcentaje, por ser
hojas más pesadas será necesario aumentar el porcentaje,
que puede ocurrir cuando se lee el valor que viene de fábrica
no pueden salir o hacer una lectura completa de la ruta.
F15 APLICAR LOS AJUSTES DE FÁBRICA
F16
DESACELERACIÓN EN EL CIERRE
(De 1 a 99% / s) valor determinado en por ciento por se-
gundo.
En el valor menor, elmovimiento es más suave y el fin de
curso debe ser mayor.
F17
ACTIVA O DESACTIVA LA FOTOCÉLULA INCORPORADA
Esta función debe ser activada si la fotocélula está conectada
a los conectores “TX FOT y RX FOT”
F18
VELOCIDAD DE ABERTURA DEL ANTIPÁNICO
Cuando hay señal de antipánico. El puerto debe ser configu-
rado para abrir el la función 12.
F19
FUERZA DE ABERTURA
(1 a 100%) fuerza determinada en porcentaje.
Advertencia: Si el valor de porcentaje es demasiado bajo,
el automatizador puede quedarse sin energía y perder
velocidad a la puerta.
F20
FUERZA AL FIN DE CURSO DE CIERRE
(de 1 a 50%) valor determinado en porcentaje.
Fuerza para asegurar el cierre de la puerta.
F21
ACTIVA O DESACTIVA LA FUNCIÓN “ANTI-VIENTO”
Esta función se utiliza comúnmente en puertas pivotantes
(Giro). Con el fin de establecer el bloqueo de nuevo si la
puerta es abierta debido a un factor externo y no por una
carga eléctrica.
F22
ACELERACIÓN/DESACELERACIÓN EN LA ABERTURA
(De 1 a 99% / s) valor determinado en por ciento por
segundo.
Al disminuir el valor de esta función, el movimiento de
apertura de la puerta se había vuelto más suave y el “fin de
cursode Abertura” deberá ser incrementado debido a que
la puerta se necesita más espacio para frenar.
F23 LIGA/DESLIGA PULSO DE TRABA EN EL CIERRE
F24
PERMITE PAUSA INVERTIDA
Pausa no invertida empieza a contar cuando la puerta está
completamente abierta;
Pausa invertida empieza a contar cuando no hay más señales
de radar, fotocélula o botonera. Si cualquier comando vuelve
a activarse durante la pausa, el conteo se reinicia.
F25
TIEMPO DE ESPERA PARA ACCIONAR EL MOTOR DESPUÉS DE
ACCIONAR LA TRABA
(de 0,0 a 9,9 s) tiempo en milisegundos.
Nota: El valor de tiempo de activación de la traba en la fun-
ción 2 debe ser mayor que el tiempo necesario para accionar
el motor.
F26
ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO O MANUAL
Cuando las hojas de puerta se mueven en la dirección de
apertura, el centro desencadena automáticamente el motor
para facilitar la apertura de la puerta. Función para activar o
desactivar esterecurso.
F27 AJUSTE DE LUZ DE FONDO DEL DISPLAY
(1 a 100%) Valor, determinada como un porcentaje.
F28 Sin uso
F29
FUNCIÓN PARA ACTIVAR EL BLOQUEO DEL TECLADO DEL
SELECTOR PPA Y ELIJA EL NIVEL DE BLOQUE
- Bloque solamente de menú de funciones;
- Bloque total.
- Desbloquear.
F30
FUNCIONAR PARA ELEGIR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO EN EL
MODO DE FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA (UPS PPA)
- Funcionamiento normal con la batería;
- Después de recibir comandos tapa de la batería debería
abrirá y permanecerá abierta hasta que vuelve a alimentar.
- La puerta se mantiene abierta después de comando de
la batería.
F31
AJUSTE DE HOLGA ENTRE EL BATIENTE Y LA HOJA DETERMINADA
POR PULSOS:
1 = menos holgura
20 = mayor holgura
F32
LA APERTURA PARCIAL
(De 10 a 95%) en porcentaje determinado ajuste.
Nota: Para utilizar la función es necesario utilizar el selector
de función PPA.
Ejemplo: Si se establece en 50%, al permitir una apertura
parcial por el interruptor de la puerta se abrirá la mitad de la
carrera de la puerta.
F33
AJUSTE DEL FRENO DEL MOTOR
(0 a 10%) en el porcentaje de ajuste determinada.
Nota: Sólo se utiliza en el modelo de función BRUSHLESS.
Este parámetro debe estar alrededor de 5% para los puertos
anteriores 100 kg.
Out SALE DEL MENÚ DE PROGRAMACIÓN.
5. SISTEMA
ANTIAPLASTAMIENTO
La función antiaplastamiento permite detectar la presencia de obstáculos
en la ruta de la puerta automática. En el curso de la operación normal, si se
detecta un obstáculo, el sistema tomará las siguientes acciones:
a) En el cierre: la puerta se activará en la dirección de apertura.
b) En la apertura: el motor se apaga, el centro hará tres intentos para
abrir de nuevo, si no, se borrará la ruta, y al recibir la orden siguiente, la
puerta se iniciará una nueva lectura de la ruta.
En el ciclo de memoria, antiaplastamiento función sólo sirve para reco-
nocer la apertura y cierre de los interruptores de límite, a saber, el punto de
ruta, donde se detecta un obstáculo será interpretado como límite.
ATENCIÓN
Este sistema antiaplastamiento no es suficiente para evitar le-
siones a personas y animales, por lo que se requiere el uso de
fotocélulas para la protección y delimitación de las áreas pro-
tegidas en la región de apertura de las hojas móviles de puerta
automatizada.
6. TEST DEL
FUNCIONAMIENTO DEL
ENCODER
Puede probar el codificador del automatizador, sólo tiene que enchufar en
la central y comprobar a través del Selector PPA cuando el automatizador
se mueve. Para hacerlo, pulse el botón (-) de línea y una pantalla con la
velocidad y el curso se mostrará. Tenga en cuenta que los puntos de parada
de apertura y cierre son siempre los mismos durante el funcionamiento.
7. SEÑALIZACIÓN DE
EVENTOS Y FALLOS
7.1 - Señalización de carga en los
condensadores
El LED “BUS” indica que hay carga en los condensadores de la etapa de potencia.
ATENCIÓN
No toque la zona de alimentación (región de los condensadores)
del tablero mientras este LED está encendido, incluso después de
que el inversor se desconecta de la red!
7.2 - Error de ruta
Si la puerta no se abre completamente, por alguna razón, se señaliza un
Error 03 en el selector de funciones y un nuevo ciclo será conducido a la
siguiente orden.
El error 03 se mantendrá durante aproximadamente 1 minuto en la
pantalla, a continuación, de nuevo se mostrará la pantalla por defecto.
Para ver si hay algún error, simplemente pulse el botón (-) de línea botón
hasta que llegue a la pantalla de error. Si no hay errores, no se muestra esta
pantalla.
La indicación de error puede ser eliminado si el interruptor está desligado
de la red eléctrica.
7.3 - Estado de las entradas de radar y
fotocélulas
Puede comprobar los estados de las entradas de control. Para hacerlo, pulse
el botón (-) selector de dos veces el botón y una pantalla mostrará si las
entradas se activan o no:
Fotocélula Externa (FE): la célula fotoeléctrica está conectada a el terminal FOT;
Fotocélula Integrada (FI): La fotocélula se conecta a RXFOT y TXFOT (no
disponible);
Radar Externo (RE);
Radar Interno (RI);
Comando de receptor separado (RF): Comando del conector “RX”;
Antipânico (AP).
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Fallo Causa Solución
La puerta no coincide
con la trayectoria de la
ubicación de instalación
(frenaantes del batiente
de cierre o bate en el
cierre).
Hay una ruta
diferente de la ruta
registrada desde el
lugar de instalación.
Eliminación de la ruta
a través de la función
F04.
Puerta permanece
abierta y cuando recibe
comandos para abrir
cierra.
La memorización
no se realizó
correctamente.
Véase el tema: Primero
accionamiento después
de haber sido instalado
(memorización).
Erro 03
Correa dentada
suelta u
obstrucción en el
posicionamiento
del sensor en la
trayectoria de las
hojas móviles.
Estiré nuevamente
la correa, comprobé
la ruta a través de la
función de selección
y si las hojas móviles
son libres a lo largo del
camino.
NOTA: Para un mejor desempeño en la recepción de señal de los
transmisores, recomendamos mantener la antena de la central de mando
estirada.
Fabricado por:
Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial
Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
Manual Técnico
CENTRAL TRIFLEX CONNECT
BRUSHLESS PS
ATENCIÓN
No utilice el equipo sin
antes leer el manual de
instrucciones.
P05632 - 07/2023
Rev. 2
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE GARANTÍA
MOTOPPAR Indúria e Comércio de Automatizadores Ltda, inscrita en el CNPJ n°
52.605.821/0001-55, situada en la Av. Dr. Labieno da Coa Machado, n° 3526, Dirito
Indurial, Garça/SP, CEP 17406-200, fabricante de los productos PPA, garantiza ee
dispositivo contra defectos de diseño, fabricación, montaje o como consecuencia de
vicios de calidad del material que lo hagan impropio o inadecuado para su uso previo
durante el plazo legal de 90 (noventa) días a partir de la fecha de adquisición, siempre
que se respeten las directrices de inalación descritas en el manual de inrucciones.
Como resultado de la credibilidad y la conanza depositada en los productos PPA,
añadimos otros 275 (doscientos setenta y cinco) días al periodo anterior, alcanzando un
total de 01 (un) año de garantía, también contado a partir de la fecha de adquisición y
que el consumidor debe comprobar mediante la factura de compra.
En caso de defecto, dentro del período de garantía, la responsabilidad de PPA se
limita a la reparación o suitución del dispositivo de su fabricación bajo las siguientes
condiciones:
1. La reparación y regulación de los equipos solo podrán ser realizadas por la Asiencia
Técnica de PPA, la cual eá habilitada para abrir, retirar, reponer piezas o componentes,
así como reparar los defectos cubiertos por la garantía. El incumplimiento de ea
condición y cualquier utilización de piezas no originales en su uso dará lugar a la
renuncia de ee término por parte del consumidor.
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, juego de tornillos, soportes de
jación, fuentes, etc.
3. Gaos de embalaje, transporte y reinalación del producto corren exclusivamente a
cargo del consumidor.
4. El equipo deberá ser enviado directamente a la Empresa responsable de la venta
representante del fabricante, a la dirección conante en la factura de compra,
debidamente acondicionado, para así evitar la pérdida de la garantía.
5. En el plazo adicional de 275 días se cobrarán las visitas técnicas en localidades donde
no exian servicios autorizados. Los gaos de transporte del dispositivo o del técnico
correrán a cargo del propietario consumidor.
6. La suitución o reparación del equipo no prorroga el plazo de garantía.
Ea garantía perderá sus efectos si el producto:
1. sufre daños causados por agentes de la naturaleza, como descargas atmosféricas,
inundaciones, incendios, derrumbes, etc.;
2. es inalado en una red eléctrica inadecuada o incluso en desacuerdo con alguna de las
inrucciones para inalación expueas en el manual;
3. presenta defectos causados por caídas, golpes o por cualquier otro accidente físico;
4. es modicado o por intento de reparación por parte de personal no autorizado;
5. no se usa para el n al cual eá deinado;
6. no se utiliza en condiciones normales;
7. sufre daños causados por accesorios o equipos acoplados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la inalación y el mantenimiento del producto sean realizados
por el servicio técnico especializado PPA.
Si el producto presenta algún defecto o el funcionamiento es anormal, contacte con
un Servicio Técnico especializado para que se hagan las correcciones necesarias.