1 – PRESENTACIÓN: CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS DEL SISTEMA ELECTRÓNICO
La Central electrónica BRUSHLESS funciona con un
procesador de 32 bits con caracteríicas especícas para el
control del motor. El procesador usado es capaz de geionar
todo el conjunto del automatizador como, por ejemplo, el
motor, el encoder1 y aún recibir el código de un transmisor
de radiofrecuencia (RF).
Ella posee una memoria EEProm2 que almacena
los parámetros de programación y los códigos de los
Transmisores grabados de forma encriptada. La Central es
también compatible con Transmisores de Código Rodante
(variable) con protocolo propio de PPA.
Se puede accionar el siema por control remoto, a través
del receptor de radiofrecuencia incorporado, un receptor
suelto o por cualquier otro dispositivo que tenga un contacto
NA (normalmente abierto) como, por ejemplo, una botonera.
El control de posición del portón es hecho a través de
un siema de encoder patentado por PPA llamado “Reed
Digital”.
Ea central controla los motores PPA del tipo sincrónico
sin escobillas con imán permanente en el rotor (BRUSHLESS
– Brushless DC). El siema también funciona con batería de
12V cuando no hay energía de la red eléctrica.
2 – CENTRAL CONTROLADORA
2.1 – DIAGRAMA DE CONEXIONES
Vea las conexiones eléctricas en general en el diagrama
a continuación:
2.2 – ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA
La conexión de la red eléctrica debe ser hecha a través
de las entradas de la clema (bornera) de alimentación,
conector “AC”. El valor de la tensión de operación es 85V
haa 265V, 50Hz o 60Hz; vea gura 1.
2.3 – CONEXIÓN DEL MOTOR BRUSHLESS
Los tres cables del motor BRUSHLESS deben ser
conectados a las entradas “A”, “B” y “C” de la central; los
cables pueden ser conectados en cualquier posición del
borne, vea ítem “Primer Accionamiento del Convertidor
(Memorización)”.
2.4 – CONEXIÓN DEL ENCODER “ENC”
Es utilizado para la conexión, a través de un cable
adecuado, entre el motor y la Central Controladora. Dentro
de la caja de velocidades del automatizador hay sensores que
suminiran informaciones de sentido de desplazamiento y
posición del portón durante la operación (funcionamiento).
Eas informaciones son esenciales para el funcionamiento
adecuado del automatizador.
Hay dos sensores dentro del encoder y cada uno es
representado por los LEDs ECA y ECB. Cada uno se enciende
de acuerdo con la posición del disco.
2.5 – CONEXIÓN DE LA ELECTROCERRADURA “TRAVA”
Si se quiere usar una electrocerradura (opcional), se
debe conectar el "Módulo Opcional Relé" en ee conector.
La central reconocerá el módulo automáticamente y añadirá
un intervalo de tiempo para empezar la apertura del
automatizador tras el accionamiento de la traba.
2.6 – CONEXIÓN DE LA LUZ DE CORTESÍA “LUZ”
Si se quiere usar luz de cortesía, se debe conectar el
"Módulo Opcional Relé" en ee conector. El funcionamiento
de la luz de cortesía eará siempre habilitada.
Baa programar el intervalo de tiempo que se quiere a
través del accesorio PROG.
2.7 – CONEXIÓN DEL RECEPTOR SUELTO “RX”
Se puede añadir un receptor suelto pode a la central a
través del conector “RX”.
Cuando un comando es aceptado, el LED CMD
(comando) enciende. Se debe sacar el Jumper (puente,
saltador) HRF cuando el receptor suelto es añadido al siema
para apagar el receptor incorporado.
NOTA: Antes de conectar los accesorios opciona-
les (Electrocerradura y/o Luz de Cortesía / Semáforo,
botoneras etc.), se recomienda probar totalmente el
funcionamiento del equipo. Para esto, basta pulsar el
botón “GRV” para accionar el ciclo de memorización
del recurrido del automatizador.
2.8 – CONEXIÓN DE LA FOTOCÉLULA “FOT”
Se debe inalar las fotocélulas colocadas a una altura de
aproximadamente 50 cm del suelo (o según recomendaciones
del fabricante), de forma que el transmisor y el receptor se
queden alineados uno en relación con el otro. La conexión
eléctrica debe ser así:
"+": 15V(positivo +);
"-": GND (negativo -);
"FOT": Comando (contacto) de la fotocélula.
2.9 – CONEXIÓN DE UNA BOTONERA, MISMO CONECTOR
DEL CONTROL REMOTO ("RX")
La central reconoce un comando de botonera cuando
los dos pines a la derecha del conector “RX” han sido
conectados.
IMPORTANTE
El Controlador Lógico suministra 13,8 V (corriente
continua máxima de 500 mA) para alimentación de
fotocélulas y receptores. Caso los equipos necesiten
de más tensión o corriente mayor, se debe usar una
fuente de energía auxiliar.
2.10 – CONEXIÓN DE LOS SENSORES REEDS DE FIN DE
CARRERA “REED”
La central reconoce un “reed” accionado cuando el pine
referente a él en el conector de pines "REED" sea conectado
al GND, eo es, un pulso para GND.
La única condición que debe ser observada es que el reed
que representa el portón abierto debe ser conectado de forma
que el LED “RDA” encienda, pine del conector “REED” marcado
con la letra “A”. Y el LED “RDF” debe encender cuando el
portón eé cerrado, pine del conector “REED” marcado con
la letra “F”.
2.11 – CONECTOR “PROG”
Ee conector es el medio de comunicación entre la
central y el programador electrónico PROG de PPA. Vea más
detalles en el tópico “Programación con el Programador
electrónico PROG de PPA”.
2.12 – CONEXIÓN DE LA BATERÍA
La Central Triex Brushless 24V funciona con batería
de 24 V cuando no hay energía de la red eléctrica. Baa
conectar una batería a la central a través de los conectores
(+) y (-) de la entrada "BAT".
Cuando alimentar la central solamente por la batería, es
necesario apretar el botón “ST” para empezar. Eso se debe al
hecho de que el circuito de protección contra descarga total
de la batería, que es responsable por desconectar totalmente
la batería si su tensión llegar a un valor muy bajo durante el
funcionamiento sin energía eléctrica.
2.13 – FUSIBLES
La Central Triex Brushless 24V posee dos fusibles, F1
y F2. El fusible F2 de 10A eá en serie con la batería y el F1
de 5A eá en serie con la alimentación suminirada por el
transformador.
2.14 – OPERACIÓN EN MODO “MAESTRO Y ESCLAVO”
La Central Triex Brushless 24V posee una función
llamada “Modo Maero y Esclavo”. Ee siema es usado
cuando se tiene dos motorreductores y dos centrales
inalados en un portón pivotante doble y se quiere hacer
comunicación entre las placas para que haya un retardo en
una de las hojas del portón. La central de la hoja "maera"
debe tener el cable que sale del conector “SLV” conectado a
la entrada “RX” (los dos pines a la derecha de ee conector)
de la central de la hoja esclava.
Se puede congurar la central como "maera" o
"esclava" a través del PROG.
NOTA: Se puede ajustar el tiempo de retardo en-
tre las hojas a través del PROG; la hoja “maestra” se
movimienta primero en la apertura y llega el último
en el cierre. Si el retardo esté invertido, basta inverter
las conexiones en las entradas “SLV” y “RX” de las cen-
trales y la configuración en el PROG para inverter la
“maestra” con la “esclava”.
3 – FUNCIÓN LÓGICA DEL SISTEMA PARA
PORTONES
3.1 – PRIMER ACCIONAMIENTO DEL CONVERTIDOR
(MEMORIZACIÓN)
Cuando el inversor sea energizado por la primera
vez, tras ser inalado en el automatizador, el portón debe
empezar un movimiento de apertura tras un comando
externo o si el botón “GRV” sea pulsado.
Si el movimiento sea de cierre, desconecte la central de
la red eléctrica y cambie la posición de los dos cables del
motor que eán conectados a los conectores “A”, “B” o “C”
para cambiar el sentido de operación del motor; después,
encienda la central nuevamente y repita el último paso.
Una vez hecho eo, pulse “GRV” o accione un comando
1 Encoder, en automatización indurial, es un dispositivo electromecánico
que cuenta o reproduce pulsos eléctricos a partir del movimiento
rotacional de su eje. Puede también ser denido como un transductor de
posición angular.
2 EEPROM (de Electrically-Erasable Programmable Read-Only Memory)
es un microprocesador no volátil usado en ordenadores y otros aparatos
electrónicos.
Fabricado por:
Motoppar Indústria e Comércio de Automatizadores Ltda
Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial
Garça - SP - CEP 17406-200 - Brasil
CNPJ: 52.605.821/0001-55
www.ppa.com.br | +55 14 3407 1000
P06660 - 03/2022
Rev. 1
Manual Técnico
CENTRAL
TRIFLEX CONNECT 24V
ADVERTENCIA
No utilice el equipo sin
antes leer este manual de
instrucciones.
10A
10A
RED ELÉCTRICA
(85V - 265V)
BATERÍA 1
12V
BATERÍA 2
12V
COMANDO PARA
INICIALIZAR LA
CENTRAL CUANDO ESTÉ
FUNCIONANDO CON
BATERÍA
RECEPTOR
SUELTO
(OPCIONAL)
MOTOR
BRUSHLESS
ELECTROCERRADURA (OPCIONAL)
LUZ (OPCIONAL)
SALIDA PARA MODOS
"MAESTRO Y ESCLAVO"
PROG
FCA
FCF
M
externo para la central.
Eo hecho, deje el portón abrir haa que él se recuee
en el tope de apertura o accionar el "RDA". Después, él va a
revertir el sentido para cerrar, deje que él se recuee en el
tope de cierre o que accione el "RDF".
IMPORTANTE
El automatizador de portón puede funcionar sola-
mente con ENCODER o ENCODER y REED, pero no
puede funcionar solamente con REED. Durante el
cierre en el período de memorización, solamente un
comando de fotocelda puede revertir el portón.
Ahora el portón automático ya eá lio para funcionar.
3.2 – A PARTIR DEL SEGUNDO ACCIONAMENTO ADELANTE
CUANDO LA CENTRAL ELECTRÓNICA SEA DESENCHUFADA
DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Tras la operación anterior, el portón no necesitará
memorizar el recorrido nuevamente. Él simplemente cerrará
lentamente tras un comando, haa que se recuee en el
tope de cierre; el motor apagará tras algunos segundos. El
portón ya eá lio para funcionar.
Si la fotocelda sea obruida o la central eé congurada
como "Maera" o "Esclava" durante ee primer cierre,
el punto de referencia a ser buscado será el de apertura,
para acelerar el reconocimiento de un punto conocido del
recorrido.
IMPORTANTE
En modo Híbrido, esto es, REED y ENCODER, si el portón esté
ubicado en uno de los REEDs (totalmente abierto o cerrado),
el portón empezará su movimiento con velocidad total, sin la
necesidad de reconocer el recurrido de nuevo.
IMPORTANTE
Es importante instalar topes de apertura y cierre en el
portón que será automatizado.
4 – PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS
DEL CONVERTIDOR
La central Triex Brushless 24V tiene como eándar de
fábrica los parámetros de ajues que atienden la mayoría
de los modelos de automatizadores. Aun así, caso sea
necesario cambiar alguno, baa conectar un PROG PPA e
cambiar el parámetro deseado. Vea más detalles en el tópico
“Programación con accesorio PROG de PPA”.
5 – BORRAR EL RECORRIDO MEMORIZADO
Para borrar el recurrido, baa mantener pulsado el
botón GRV haa que el LED “OSC” encienda. Al soltarlo, el
recorrido eará borrado.
NOTA: El jumper “PROG” debe estar abierto.
6 – APLICAR ESTÁNDAR DE FÁBRICA
Para volver el eándar de fábrica de las funciones, baa
mantener pulsado el botón GRV haa que el LED “OSC”
encienda; no lo suelte; lo mantenga pulsado haa que el LED
“OSC” empiece a parpadear. Al soltarlo, el recurrido eará
borrado y el eándar de fábrica eará cargado nuevamente.
7 – AÑADIR UM TRANSMISOR DE
RADIOFRECUENCIA (RF)
Para grabar un transmisor de RF, cierre el jumper "PROG",
lo pulse y mantenga pulsado el botón del Transmisor que
desea grabar por un mínimo de dos segundos; tras ese
intervalo de tiempo, pulse el botón "GRV" de la Central.
Observe que antes del transmisor ear grabado, el LED
“OSC” parpadeaba rápidamente; tras la grabación, el LED
“OSC” queda encendido durante la transmisión. Se pueden
añadir un máximo de 240 transmisores en modo Código Fijo
(CF) o 120 transmisores en modo Código Rodante (CR).
8 – BORRAR TODOS LOS TRANSMISORES RF
GRABADOS
Para borrar los transmisores RF grabados en la memoria,
cierre el jumper "PROG", pulse el botón "GRV" de la Central
por 10 segundos. Observe que el LED OSC parpadeará de
1 en 1 segundo. Transcurridos los 10 segundos, el LED OSC
enciende; en ese momento todos los transmisores grabados
han sido borrados.
9 – SELECCIÓN DEL PROTOCOLO DE
RECEPCIÓN DE RF (CF/CR)
Para seleccionar el protocolo de recepción en modo de
Código Fijo (CF), baa abrir el conector de dos pines con
el nombre “CR/CF”, y para seleccionar el modo de Código
Rodante (CR) baa cerrar conector de dos pines “CR/CF”.
IMPORTANTE
Toda vez que el estado de este conector de dos pi-
nes sea alterado, de CF para CR o viceversa, se debe
repetir el procedimiento anterior (Borrar todos los
transmisores RF Grabados).
10 – SISTEMA DE ANTIAPLASTAMIENTO
El mecanismo de antiaplaamiento permite detectar la
presencia de obáculos en el recurrido de portón. En el ciclo
de funcionamiento normal, se hay detectado un obáculo, el
siema va a tomar las siguientes medidas:
a) En el cierre: el portón será accionado en el sentido de
apertura.
b) En la apertura: el motor será apagado y va a esperar recibir
algún comando para empezar el cierre.
En el ciclo de memorización, el mecanismo de
antiaplaamiento tiene solamente la función de reconocer
los nes de carrera de apertura y cierre, eo es, el punto del
recurrido donde hay sido detectado un obáculo que será
interpretado como n de carrera.
IMPORTANTE
Ese sistema de antiaplastamiento no es suficiente
para evitar accidentes con personas e mascotas, por
lo tanto es obligatorio usar Fotocélulas en los auto-
matizadores.
IMPORTANTE
Es importante instalar topes de apertura y cierre en el
portón que será automatizado.
11 – TESTE DE FUNCIONAMIENTO DEL
ENCODER
Es posible probar el encoder del automatizador; con
ee n baa que se lo conecte a la central y que se verique
si los LEDs “ECA” y “ECB” eán parpadeando cuando el
automatizador funciona. Cada LED corresponde a un sensor,
por ejemplo, el LED “ECA” corresponde al sensor A dentro del
motorreductor.
12 – SEÑALIZACIÓN DE EVENTOS Y FALLAS
12.1 – SEÑALIZACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL
MICROCONTROLADOR
La función principal del LED “OSC” es indicar que el
microcontrolador de la placa eá operativo (él parpadea, con
frecuencia ja de ~1Hz, a condición de que eé enchufado a
una fuente de energía).
12.2 – SEÑALIZACIÓN DE SOBREINTENSIDAD O
CORTOCIRCUITO EN EL MOTOR
El LED “OSC” parpadea rápidamente de 0.1 segundo
en 0.1 segundo para alertar que la etapa de potencia se ha
desenchufado por motivo de sobreintensidad o cortocircuito
en el motor. La central podrá funcionar normalmente 10
segundos después de la sobrecarga.
12.3 – SEÑALIZACIÓN DE FIN DE CARRERA ABIERTO
El LED “FC” parpadea cuando el portón eá en el área de
n de carrera abierto.
12.4 – SEÑALIZACIÓN DE FIN DE CARRERA CERRADO
El LED “FC” queda encendido cuando el portón eá en
el área de n de carrera cerrado.
12.5 – SEÑALIZACIÓN DE CARGA EN LOS CAPACITORES
El LED “BUS” indica que exie carga en los capacitores
de la etapa de potencia.
IMPORTANTE
¡No se debe tocar en el área de potencia (área de
los capacitores) de la tarjeta mientras este LED esté
encendido mismo que el convertidor haya sido de-
senchufado de la red eléctrica!
12.6 – SEÑALIZACIÓN DE COMANDOS
El LED “CMD” encendido indica que la central eá
recibiendo algún comando de las entradas digitales, como,
por ejemplo, RX o FOT.
12.7 – SEÑALIZACIÓN DE EEPROM NO ENCONTRADA
El LED “OSC” parpadea dos veces cuando la Memoria no eá presente.
12.8 – SEÑALIZACIÓN DE EEPROM COM DATOS INVÁLIDOS
El LED “OSC” parpadea tres veces cuando la Memoria eá
presente pero posee un contenido que el microcontrolador
no identica como Código de Transmisor Válido.
13 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Falla Causa Solución
El portón no
corresponde al
recurrido del
local inalado
(frena antes del
tope de cierre
o colide en el
cierre).
Hay un
recurrido
grabado
diferente del
recurrido del
local inalado.
Pulsar el
botón “GRV”
y mantenerlo
pulsado haa que
el LED “OSC”
encienda.
Portón queda
abierto y cuando
recibe comandos
para abrir, él
cierra.
La
memorización
no ha sido
realizada
correctamente.
Vea ítem "Primer
accionamiento
del Convertidor
(Memorización)".
LED “OSC”
parpadeando
rápidamente y el
motor apaga.
Sensor de
corriente
actuando. Eo
puede ocurrir
cuando el
motor eá con
problemas.
Vericar
resiencia del
eátor. Vericar
la corriente en
el motor (debe
ser menor que
3A RMS medio y
5A RMS de pico
(2 segundos en
máximo)).
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR, Induria y Comercio de Automatizadores Ltda., regirada
con CNPJ (CIF) 52.605.821/0001-55, localizada en la Avenida Dr. Labieno da
Coa Machado número 3526, Dirito Indurial, Garça – SP – Brasil, Código
Poal 17.400-000, fabricante de los productos PPA, garantiza eo aparato
contra defectos de proyectos, fabricación, montaje y/o solidariamente en
consecuencia de vicios de calidad de material que se lo hagan impropio o
inadecuado al consumo a cual se deina por el plazo legal de noventa días
desde la fecha de adquisición, siempre que se cumplan las orientaciones de
inalación descritas en el manual de inrucciones.
Como consecuencia de la credibilidad y de la conanza depositada en los
productos PPA, añadimos al plazo anteriormente descrito más 275 días,
alcanzando el total de un año, igualmente contados desde que la fecha
de adquisición pueda ser comprobada por el consumidor a través do
comprobante de compra (Recibo).
En caso de defecto, en el período cubierto por la garantía, la responsabilidad
de PPA se queda reringida a la reparación o reemplazo del aparato por ella
fabricada, bajo las siguientes condiciones:
1. La reparación y reajue de aparatos solo pueden realizarse por la
Asiencia Técnica de PPA, que eá habilitada a abrir, remover, suituir
piezas o componentes, así como arreglar los defectos cubiertos por la
garantía, siendo que el incumplimiento de ee y cualquier utilización de
piezas no originales observadas en el uso, implicará en la exclusión de la
garantía por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios como cables, kit de tornillos,
soportes de jación, fuentes de alimentación etc.;
3. Los coos de embalaje, transporte y reinalación del producto son
responsabilidad exclusiva de los consumidores nales;
4. Se debe enviar el aparato directamente a la empresa responsable de la
venta (representante del fabricante), a través de la dirección que gura
en el recibo de compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida
de la garantía;
5. En el período adicional de 275 días, las visitas y los transportes donde no
haya servicios autorizados serán cargadas. Los gaos de transporte del
aparato y/o técnico son responsabilidad del propietario y
6. La reparación o reemplazo del aparato no prorroga el plazo de garantía.
Ea garantía perderá su validez si el producto:
1. Sufrir daños provocados por agentes de la naturaleza, como descargas
atmosféricas, inundaciones, incendios, desmoronamientos etc.;
2. Sea inalado en red eléctrica inadecuada o en desacuerdo con cualquiera
de las inrucciones de inalación descritas en el manual;
3. Presenta defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente
físico;
4. Presenta violación o intento de reparación o mantenimiento por parte de
personal no autorizado;
5. No sea usado para lo que ha sido proyectado;
6. No sea usado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o aparatos conectados al producto.
Recomendación:
Recomendamos que la inalación y mantenimientos del aparato sean
efectuados por servicio técnico autorizado PPA.
Caso el producto presente defecto o funcionamiento anormal, busque un
Servicio Técnico especializado para los debidos arreglos.