Transcripción de documentos
Volans.book Page 55 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Introducción
Introducción
El navegador GPS® proporciona mapas detallados, planificación de rutas y
navegación por voz.
El navegador GPS utiliza el software y los mapas de TomTom NAVIGATOR en el
dispositivo. Para usar el navegador, el dispositivo se conecta de forma
inalámbrica al receptor GPS mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth®. Una
vez establecida la conexión, el receptor transmite la información al software
NAVIGATOR que aparece en la pantalla del dispositivo.
En esta guía se describe cómo configurar el software TomTom NAVIGATOR en el
dispositivo y cómo personalizar los mapas. Algunos de los pasos necesarios para
configurar el software NAVIGATOR son distintos según si se trata de un
dispositivo compatible que funciona con el software Palm OS® o de un
dispositivo compatible que funciona con el software Windows Mobile®.
Dispositivos Palm OS compatibles
Dispositivos Windows Mobile compatibles
• Teléfono Palm® Treo™ 650
smartphone
• Teléfono Palm® Treo™ 700w
smartphone
• Teléfono Palm® Treo™ 700p
smartphone u otro dispositivo
inteligente
Para obtener más información sobre la configuración del receptor GPS, consulte
el póster Configuración del navegador GPS incluido en el paquete. Para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo utilizar TomTom NAVIGATOR, consulte la
guía TomTom Quick Start Guide (Guía de inicio rápido de TomTom).
Navegador GPS
55
Volans.book Page 56 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Requisitos de la instalación
Requisitos de la instalación
• Uno de los dispositivos compatibles que se mencionan arriba. Para obtener
información sobre otros dispositivos compatibles, vaya al sitio Web de Palm
en www.palm.com.
• Un receptor GPS (incluido).
• Una tarjeta de expansión (incluida).
Para agregar o quitar mapas de una tarjeta de expansión:
• Un lector de tarjetas de expansión (incluido).
• Un equipo con Windows 2000/XP o Mac OS X 10.3, acceso a Internet, un
puerto USB con alimentación eléctrica y una unidad de DVD-ROM.
Para agregar varios mapas, puede borrar la tarjeta de expansión incluida e
instalar varios mapas, o bien comprar una tarjeta de almacenamiento de alta
capacidad separada.
Configuración del software NAVIGATOR en el
dispositivo
0el
1
56
Encienda el receptor GPS y colóquelo en un lugar donde tenga una
vista no obstruida del cielo.
Navegador GPS
Volans.book Page 57 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
2
Compruebe que las funciones Bluetooth
del dispositivo están activadas:
Dispositivos Palm OS Vaya a
Aplicaciones y seleccione Bluetooth
. Si la opción Act. no está
seleccionada, selecciónela ahora.
Dispositivos Windows Mobile Vaya a
la pantalla Hoy y seleccione Bluetooth
. Marque la casilla Activar Bluetooth si
aún no está marcada.
3
Introduzca la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR (incluida
en el paquete) en la ranura de tarjetas de expansión del dispositivo.
Navegador GPS
57
Volans.book Page 58 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
4
En un dispositivo Windows Mobile, seleccione Sí cuando se le solicite.
Una vez que se haya realizado la instalación, seleccione OK.
[ * ] NOTA En un dispositivo Palm OS, la aplicación de software se
abre automáticamente.
5
Seleccione los parámetros de
configuración básicos de
NAVIGATOR:
a. Seleccione el idioma que desee
y, a continuación, Sí.
b. Cuando se le indique, toque en
la pantalla para empezar a
seleccionar sus preferencias.
c.
Seleccione operación diestra o
zurda y, a continuación, Hecho.
d. Seleccione cómo se expresarán
las distancias y, a continuación,
Hecho.
58
Navegador GPS
Volans.book Page 59 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
e. Seleccione cómo se expresará la
hora y, a continuación Hecho.
f.
Toque en las flechas izquierda y
derecha para seleccionar una
voz y, a continuación, toque en
Seleccionar.
g. Si se le pide que seleccione un
mapa, elija el que desee.
Toque en la pantalla
para desplazarse por
las opciones de voz
Navegador GPS
59
Volans.book Page 60 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
6
Active el software NAVIGATOR:
a. Si tiene un plan de datos con su proveedor inalámbrico,
seleccione Automático. Si no está seguro o no tiene ningún plan,
elija la opción Manual.
b. Si ha seleccionado Automático,
toque en Activar y, a continuación,
introduzca el código de producto
de 15 caracteres que se encuentra
en la funda del DVD de TomTom
NAVIGATOR. El software se active
a través de la conexión
inalámbrica del dispositivo.
c.
Si eligió la opción Manual, haga lo
siguiente:
• En el equipo, vaya a
www.ttcode.com y seleccione la
opción Activación productos para
su país. Introduzca el código de
producto de 15 caracteres que se
encuentra en la funda del DVD de
TomTom NAVIGATOR y, a
continuación introduzca el código
del dispositivo que aparece en la
pantalla del dispositivo.
60
Activación
manual Activación automática
Navegador GPS
Volans.book Page 61 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
• En el dispositivo, seleccione Activar.
• Introduzca el código de activación que se muestra en la pantalla
del equipo.
d. Toque en Hecho.
7
Escriba su dirección:
a. Toque en la opción Continuar y,
a continuación, seleccione Sí.
b. Escriba su código postal o
ciudad, o búsquelo en la lista y, a
continuación, selecciónelo
cuando aparezca.
c.
Escriba el nombre de la calle, o
búsquelo en la lista y, a
continuación, selecciónelo
cuando aparezca.
d. Escriba el número de la casa y, a continuación, toque en Hecho.
Navegador GPS
61
Volans.book Page 62 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
8
En la pantalla Seleccione el receptor
de GPS, seleccione TomTom/Palm
GPS y, a continuación, toque en
Seleccionar.
Dispositivos Palm OS Si se le
solicita, escriba la clave de cuatro
dígitos 0000 (cuatro ceros) y, a
continuación, seleccione Agregar a
lista disp. confianza. Sólo tendrá
que introducir la clave la primera vez
que cree una asociación entre el
dispositivo y el receptor.
Dispositivos Windows Mobile Una vez que se toca en Seleccionar, el
dispositivo crea una asociación con el receptor automáticamente.
9
62
Toque varias veces en la pantalla para ver una breve descripción de
las funciones más importantes de NAVIGATOR.
Navegador GPS
Volans.book Page 63 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Configuración del software NAVIGATOR en el dispositivo
10
Lea el aviso legal en la pantalla
Aviso legal y toque en la opción
Acepto si acepta las condiciones.
[ * ] NOTA Aceptar las
condiciones mediante la opción
Aceptar es imprescindible para
utilizar el software.
NAVIGATOR ya está listo para usar en el dispositivo.
Navegador GPS
63
Volans.book Page 64 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Salir de NAVIGATOR
Salir de NAVIGATOR
Deberá salir de la aplicación NAVIGATOR cuando termine de utilizarla.
0
1
2
En la pantalla de navegación de NAVIGATOR, toque en la parte
superior de la pantalla para abrir el Menú principal.
Salga de NAVIGATOR:
a. Toque en la flecha azul hasta
que aparezca la pantalla Menú
principal 3 de 3.
b. Seleccione Salir de aplicación.
64
Navegador GPS
Volans.book Page 65 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Personalizar los mapas
Personalizar los mapas
La tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR incluye un mapa de forma
predeterminada. Si desea puede personalizar los mapas que desee usar de las
siguientes maneras:
• Agregar uno o varios mapas adicionales a la tarjeta de expansión de TomTom
NAVIGATOR (teniendo en cuenta la cantidad de memoria disponible).
• Sustituir el mapa predeterminado por otro distinto.
• Guardar varios mapas en una tarjeta de expansión en blanco. Si elige esta
opción, deberá borrar la tarjeta de expansión que viene incluida, o bien
comprar una tarjeta de expansión de alta capacidad separada.
[ * ] NOTA Para usar NAVIGATOR, es preciso que haya al menos un mapa en
la tarjeta de expansión.
Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom
NAVIGATOR
0el
1
Conecte la tarjeta al equipo:
a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto
USB del equipo con alimentación eléctrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR
(incluida en el paquete) en el lector de tarjetas.
Navegador GPS
65
Volans.book Page 66 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR
2
Agregue un mapa:
a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR en la unidad de DVD
del equipo. En equipos Mac, haga clic en el icono correspondiente
para ejecutar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla Acepto si acepta las
condiciones. Haga clic en la flecha.
[ * ] NOTA Aceptar las condiciones mediante la opción Acepto
es imprescindible para agregar mapas.
66
Navegador GPS
Volans.book Page 67 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR
c.
Seleccione Añadir mapas y haga clic en la flecha.
d. Seleccione el mapa que desee agregar y haga clic en la flecha de
avance.
Navegador GPS
67
Volans.book Page 68 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Agregar mapas a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR
e. Seleccione Lector/grabadora de tarjetas de memoria y haga clic
en la flecha de avance.
f.
3
Cuando termine la instalación, haga clic en la flecha.
Siga uno de los procedimientos que se indican a continuación:
• Para agregar otro mapa, seleccione Añadir mapas, haga clic en la
flecha y repita las operaciones indicadas en los pasos 2d al 2f.
• Una vez agregados los mapas, seleccione Salir y haga clic en la
flecha.
68
Navegador GPS
Volans.book Page 69 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Eliminar mapas de la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR
Eliminar mapas de la tarjeta de expansión de
TomTom NAVIGATOR
0el
1
Conecte la tarjeta al equipo:
a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto
USB del equipo con alimentación eléctrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR en el
lector de tarjetas.
2
Para eliminar un mapa:
a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR en la unidad de DVD
del equipo. En equipos Mac, haga clic en el icono correspondiente
para ejecutar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla Acepto si acepta las
condiciones. Haga clic en la flecha.
[ * ] NOTA Aceptar las condiciones mediante la opción Acepto
es imprescindible para eliminar mapas.
c.
Seleccione Quitar los mapas y haga clic en la flecha de avance.
d. Seleccione la unidad correspondiente al lector de tarjetas y haga
clic en la flecha de avance. Si sólo aparece una opción, haga clic
en la flecha.
Navegador GPS
69
Volans.book Page 70 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Guardar mapas en una tarjeta de expansión en blanco
e. Seleccione el mapa que desee quitar y haga clic en la flecha de
avance.
f.
3
Cuando se le indique que el mapa <nombre del mapa> se ha
eliminado, haga clic en la flecha.
Siga uno de los procedimientos que se indican a continuación:
• Para quitar otro mapa, seleccione Quitar los mapas, haga clic en la
flecha y repita las operaciones indicadas en los pasos 2d al 2f.
• Cuando termine, haga clic en la flecha de retroceso para volver a la
pantalla de configuración, seleccione Salir y haga clic en la flecha.
Guardar mapas en una tarjeta de expansión en blanco
Si borra la tarjeta incluida para instalar varios mapas en ella, o si desea instalar
mapas en una tarjeta de alta densidad adquirida por separado, deberá instalar el
software NAVIGATOR en la tarjeta borrada o en la nueva.
0el
1
Conecte la tarjeta al equipo:
a. Introduzca el lector de tarjetas incluido en el paquete en un puerto
USB del equipo con alimentación eléctrica.
b. Introduzca la tarjeta de expansión en blanco en el lector de
tarjetas.
70
Navegador GPS
Volans.book Page 71 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Guardar mapas en una tarjeta de expansión en blanco
2
Instale el software:
a. Introduzca el DVD de TomTom NAVIGATOR en la unidad de DVD
del equipo. En equipos Mac, haga clic en el icono correspondiente
para ejecutar el software del DVD.
b. Elija un idioma y marque la casilla Acepto si acepta las
condiciones. Haga clic en la flecha.
[ * ] NOTA Marcar la casilla Acepto es imprescindible para
instalar el software.
c.
Seleccione Instalar la aplicación y haga clic en la flecha.
d. Seleccione Lector/grabadora de tarjetas de memoria y haga clic
en la flecha de avance.
e. Cuando termine la instalación, haga clic en la flecha.
3
Para agregar mapas a la tarjeta, consulte el apartado “Agregar mapas
a la tarjeta de expansión de TomTom NAVIGATOR” en la página 65.
Allí encontrará las instrucciones necesarias para instalar varios mapas
a la vez.
Navegador GPS
71
Volans.book Page 72 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
¿Qué es la clave que se me pide que introduzca al crear una
asociación entre mi dispositivo y el receptor GPS Bluetooth®?
Al igual que una contraseña, una clave es una medida de seguridad. Sólo se
pueden establecer conexiones entre su dispositivo y un dispositivo Bluetooth
que tenga la misma clave.
La clave del receptor es 0000 (cuatro ceros). Sólo se debería tener que introducir
la clave la primera vez que se establece una conexión Bluetooth entre el
dispositivo y el receptor.
Mi dispositivo no parece haberse conectado correctamente al
receptor después de la configuración. ¿Qué debo hacer?
Si el proceso de configuración no parece funcionar, intente crear manualmente la
asociación entre el dispositivo y el receptor.
Para dispositivos Palm OS:
1. Vaya a Aplicaciones y seleccione Bluetooth
.
2. Si la opción Act. no está seleccionada, selecciónela ahora.
3. Seleccione Config. dispositivos, y luego seleccione Dispositivos de confianza.
4. Seleccione Agregar disp.
5. Seleccione el receptor GPS de la lista de resultados de la detección. Si el
receptor no aparece en la lista, seleccione Buscar más.
6. Introduzca la clave de cuatro dígitos 0000 (cuatro ceros) en el dispositivo.
7. Seleccione Hecho.
72
Navegador GPS
Volans.book Page 73 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Preguntas frecuentes
Para dispositivos Windows Mobile:
1. Vaya a la pantalla Hoy y seleccione Bluetooth
.
2. Marque la casilla Activar Bluetooth si aún no está marcada.
3. Seleccione la ficha Dispositivos, y luego seleccione Nueva asociación.
4. Seleccione el receptor GPS de la lista de dispositivos y, a continuación
presione Siguiente
(tecla de acción derecha).
5. Introduzca la clave de cuatro dígitos 0000 (cuatro ceros) en el dispositivo y, a
continuación, presione Finalizar
(tecla de acción derecha).
6. Presione Aceptar
.
¿Debería mantener el dispositivo y el receptor conectados al
adaptador de alimentación para vehículos mientras los estoy usando?
Si el dispositivo está completamente cargado, tendrá una autonomía de entre
cuatro o cinco horas. Para viajes más largos, se recomienda mantener el
adaptador de alimentación para vehículos conectado para conservar tanto el
dispositivo como el receptor cargados. Esto evita que las baterías se agoten
hasta el punto de que no funcione la conexión Bluetooth.
¿Dónde puedo obtener asistencia al cliente si la necesito?
Consulte la TomTom Quick Start Guide (Guía de inicio rápido de TomTom)
incluida en el paquete para obtener información más detallada sobre las
funciones de NAVIGATOR. Si aún necesita ayuda, consulte la sección de
asistencia técnica del sitio Web de TomTom en www.tomtom.com/support/.
Si tiene problemas con el hardware del receptor GPS Bluetooth®, consulte el sitio
web de Palm en www.palm.com/intl/support.
Navegador GPS
73
Volans.book Page 74 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Lea la siguiente información de seguridad para garantizar la correcta utilización
del navegador GPS.
Sistema de posicionamiento global
El sistema de posicionamiento global (GPS) es un sistema de navegación por
satélite que transmite información de tiempo y distancia, lo que permite a los
usuarios determinar su ubicación exacta en cualquier lugar del planeta. La red de
satélites GPS es propiedad del Gobierno de los Estados Unidos de América, que
se encarga de administrarla y de velar por su exactitud y disponibilidad. En caso
de que se registren modificaciones que afecten a la exactitud o a la
disponibilidad de los datos, el receptor GPS podría no funcionar correctamente, y
las condiciones ambientales también pueden afectar a su funcionamiento.
TomTom B.V. y Palm no se hacen responsables de la disponibilidad y precisión
del sistema GPS.
Indicaciones para una correcta utilización del producto
Recuerde que el receptor GPS es un medio suplementario para facilitar la
conducción, y que en ningún caso deberá utilizarse sin prestar la debida atención
ni respetar las normas viales pertinentes.
ADVERTENCIA
Al montar el navegador GPS en su vehículo, colóquelo en un lugar donde no
afecte a la visibilidad durante la conducción ni interfiera con el funcionamiento
de los dispositivos de seguridad del vehículo (por ejemplo, airbags). Si lo coloca
en el salpicadero, sujételo con firmeza. Cerciórese de que la posición de la unidad
y los cables no interfieran con el control del vehículo. La infracción de estas
74
Navegador GPS
Volans.book Page 75 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información sobre seguridad
normas básicas de seguridad podría causar lesiones o la muerte a usted o a otras
personas.
Durante la conducción, no se guíe únicamente por el navegador GPS. Preste
atención a las indicaciones viales y al tráfico, y manténgase alerta. Céntrese en la
conducción y no se deje distraer por el navegador GPS. Mire la pantalla lo menos
posible y guíese por los mensajes de voz. Las operaciones manuales (como la
introducción de destinos u otras funciones) han de hacerse con el vehículo
parado. Realícelas antes de iniciar el viaje o detenga el vehículo en una zona en la
que no suponga un peligro ni infrinja las normas de tráfico y haga los cambios
pertinentes.
AVISO
El navegador GPS está diseñado para facilitar la navegación, y no para otros usos
que requieran valores de precisión. El sistema de posicionamiento global (GPS)
es propiedad del gobierno de los Estados Unidos de América y puede ser objeto
de modificaciones que afecten a la precisión y el rendimiento de la unidad GPS.
AVISO PARA CONDUCTORES
Es su responsabilidad cumplir con las normas de tráfico del lugar en que se
encuentre. En algunos códigos de seguridad vial, existen restricciones relativas a
la colocación, instalación, fijación o aplicación de objetos o materiales en el
parabrisas o en las ventanas traseras o laterales. En dichos casos, habrá de
utilizarse el soporte con ventosa en lugar de fijar la unidad directamente al
parabrisas o a las ventanas. Palm no se hace responsable de los daños, multas u
otro tipo de sanciones derivadas de incumplir este aviso.
Navegador GPS
75
Volans.book Page 76 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información sobre seguridad
Utilización en aviones e instalaciones médicas
El uso de dispositivos provistos de antena está prohibido en la mayoría de los
servicios de transporte aéreo, en instalaciones médicas (por ejemplo, hospitales)
y en otros lugares. El receptor GPS no deberá utilizarse en ninguno de estos
entornos.
Parabrisas termorreflectantes
Los parabrisas termorreflectantes con los que cuentan algunos modelos de
vehículo recientes pueden obstaculizar la recepción de señales GPS si el receptor
se encuentra detrás del parabrisas. Para garantizar una recepción adecuada, siga
uno de los pasos que se indican a continuación:
• Coloque el receptor en otra posición.
• Coloque el receptor detrás del retrovisor. En muchos vehículos, el parabrisas
termorreflectante tiene una abertura en ese punto (indicada con una línea
negra).
Instalación, uso y mantenimiento
[ ! ] IMPORTANTE No intente reparar este producto sin ayuda de un
especialista. Absténgase de abrirlo, perforarlo o desmontarlo.
Para que el receptor GPS funcione correctamente, colóquelo en un lugar donde
tenga una vista no obstruida del cielo y protéjalo del calor, el frío, el polvo, los
líquidos y la exposición directa a los rayos solares. No lo utilice en ambientes
húmedos ni en superficies inestables, y asegúrese de que esté bien fijado para
evitar que se desplace. Maneje las piezas, cables y conectores con cuidado.
Utilice únicamente los accesorios y sistemas de alimentación incluidos y
recomendados. Coloque los sistemas de alimentación en una zona bien
76
Navegador GPS
Volans.book Page 77 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información sobre seguridad
ventilada, ya que suelen experimentar aumentos de temperatura. Antes de
limpiar el producto, desenchúfelo de las fuentes de alimentación externas. Utilice
un paño seco para limpiarlo y siga las instrucciones que se indican en este
manual en todo momento.
Navegador GPS
77
Volans.book Page 78 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información reguladora acerca del producto
Información reguladora acerca del producto
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento
queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones
para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las reglas de la
FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
cuando el dispositivo se utiliza en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o se usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por
radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a producir dichas interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la
interferencia tomando una o varias de las medidas que se exponen a continuación:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
• Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o televisión con
experiencia para obtener ayuda.
Es necesario el uso de cables de E/ S blindados al conectar este equipo a cualquier
dispositivo principal o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa
de la FCC.
[ ! ] IMPORTANTE
Los cambios y las modificaciones que no estén contemplados en este manual deben obtener la aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y modificaciones que se realicen sin la
debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad del usuario para hacer
funcionar el equipo.
78
Navegador GPS
Volans.book Page 79 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información reguladora acerca del producto
Responsable:
HOLUX Technology, Inc.
1F, No.30, R&D Rd. II,
Hsinchu City 300,
Taiwán (R.O.C)
+886-3-6687000
Familia de productos
Comprobado el
cumplimiento
con la norma de la FCC
PARA USO PERSONAL O
PROFESIONAL
Declaración ICES-003 canadiense
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones
canadienses sobre equipos que causan interferencias. Su funcionamiento queda
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur
le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit
pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son
fonctionnement.
Declaración de conformidad CE
Este producto ha sido comprobado por Palm, Inc. y cumple con todos los requisitos de
las Directivas EMC 89/336/EEC, según la enmienda.
Éste es un producto de Clase B según la norma del Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). Si se utiliza cerca de un radio
o receptor de televisión en un ambiente casero, es posible que cause interferencia por
radio. Instale y use el equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
Navegador GPS
79
Volans.book Page 80 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información reguladora acerca del producto
Electricidad estática, ESD y el dispositivo Palm®
Las descargas electroestáticas (ESD) pueden dañar los dispositivos electrónicos si se
descargan en el dispositivo; por tanto, deben tomarse medidas para evitar que esto
ocurra.
Concepto de descarga electrostática (ESD)
La electricidad estática es una carga eléctrica causada por la acumulación de un
exceso de electrones en la superficie de un material. Para la mayoría de las personas,
la electricidad estática y las descargas electrostáticas no son más que algo molesto.
Por ejemplo, después de caminar sobre una alfombra arrastrando los pies, se
acumulan electrones en el cuerpo y se puede recibir una descarga al tocar un pomo
metálico. Esta pequeña descarga libera la electricidad estática acumulada.
Equipo sensible a las descargas electrostáticas
Incluso una pequeña cantidad de ESD puede dañar los circuitos; así que, al trabajar
con dispositivos electrónicos, tome las medidas oportunas para proteger los
dispositivos electrónicos, entre ellos el dispositivo Palm, contra daños de ESD. Aunque
Palm dispone de protecciones incorporadas contra ESD en sus productos,
lamentablemente existe ESD y, a menos que se neutralice, podría acumularse hasta
niveles que podrían dañar el equipo. Cualquier dispositivo electrónico que contenga
un punto de entrada externo para la conexión de cables hasta estaciones de base es
sensible a las descargas electrostáticas. Los dispositivos que lleva consigo, como el
dispositivo Palm, acumulan ESD debido a que la electricidad estática que se acumula
en el cuerpo se transmite automáticamente al dispositivo. Por tanto, al conectar el
dispositivo a otro dispositivo como una estación tipo bahía, se puede producir una
descarga.
Precauciones contra la descarga electrostática
Asegúrese de descargar cualquier electricidad estática que usted o los dispositivos
electrónicos puedan haber acumulado antes de tocar cualquier dispositivo electrónico
o de conectar un dispositivo a otro. La recomendación de Palm es que tome esta
precaución antes de conectar el dispositivo al equipo, colocarlo en la base o conectarlo
a cualquier otro dispositivo. Esto puede hacerse de diversas maneras, incluidas las
siguientes:
80
Navegador GPS
Volans.book Page 81 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información reguladora acerca del producto
• Establezca una conexión a tierra mientras sujeta el dispositivo. Para ello, toque
simultáneamente una superficie de metal que disponga de conexión a tierra.
• Por ejemplo, si su equipo tiene una carcasa metálica y está conectado a un enchufe
estándar de tres clavijas con toma de tierra, al tocar la carcasa se liberará la
electricidad estática acumulada en su cuerpo.
• Aumente la humedad relativa del entorno.
• Instale elementos de prevención específicos para evitar las descargas
electrostáticas, como alfombrillas de tierra.
Condiciones que aumentan las descargas electrostáticas
Entre las condiciones que pueden contribuir a la acumulación de electricidad estática
en el entorno se incluyen las siguientes:
• Baja humedad relativa.
• El tipo de material (el tipo de material que acumula la electricidad; Por ejemplo, los
tejidos sintéticos son más propensos a acumular electricidad estática que las fibras
naturales como el algodón).
• La rapidez con la que toca, conecta o desconecta dispositivos electrónicos.
Aunque debe tomar siempre las precauciones apropiadas para descargar electricidad
estática, si se encuentra en un entorno en el que percibe la existencia de ESD, deberá
tomar precauciones adicionales para proteger su equipo electrónico frente a ESD.
Para obtener información sobre programas ambientales, visite www.palm.com/
environment.
Navegador GPS
81
Volans.book Page 82 Tuesday, May 16, 2006 4:23 PM
Información reguladora acerca del producto
Avisos sobre la propiedad intelectual
© 2006 Palm, Inc. Reservados todos los derechos.
Palm, Treo, Tungsten y el logotipo de Palm se incluyen entre las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas propiedad de o con licencia
otorgada a Palm, Inc. Todos los demás nombres de marcas y de productos son o
podrían ser marcas comerciales de sus respectivos titulares, y se usan para
identificar los productos o servicios de los mismos.
Renuncia y limitación de la responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten
del uso de esta guía.
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad por ninguna pérdida o reclamación
por terceros que podría surgir como resultado del uso de este dispositivo o
cualquier software incluido o relacionado con el mismo proporcionado por Palm,
Inc.
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o pérdida
causados por la eliminación de datos como resultado del malfuncionamiento,
batería agotada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de
todos los datos importantes en otros medios con el fin de evitar pérdidas de
información.
[ ! ] IMPORTANTE
Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería
conveniente leer el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye
con este producto. El uso de cualquier parte de este software conlleva la aceptación de
las condiciones de dicho Contrato.
82
Navegador GPS