Micro Motion Micro Motion 3500 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Micro Motion
TM
Transmisor Modelo 3500
(9 Hilos) o
Periférico Modelo 3300
Instrucciones de Instalación para
Montaje en Rack
Guía de Referencia Rápida
P/N 3300780, Rev. C
Abril 2003
Para soporte técnico en línea, use el sistema EXPERT
2
™en
www.expert2.com. Para hablar con un representante de ser-
vicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a
usted:
En España, llame al 0913 586 000
Fuera España (Europa), llame al +31 (0) 318 495 441
En los EE. UU., llame al 1-800-522-MASS
(1-800-522-6277)
En Canadá y Latinoamérica, llame al (303) 530-8400
En Asia, llame al (65) 6770-8155
1
ANTES DE COMENZAR
Esta guía de referencia rápida explica las pautas básicas de instalación
para montar la plataforma de aplicaciones del Modelo 3300/3500 de
Micro Motion
®
en un rack de 19 pulgadas (486,2 mm).
Para información sobre aplicaciones I.S., consulte las instrucciones de
instalación ATEX, UL o CSA de Micro Motion.
Para instrucciones completas sobre configuración, mantenimiento y
servicio, consulte el manual de instrucciones enviado con el transmisor.
ADVERTENCIA
Una instalación inadecuada en un área peligrosa
puede provocar una explosión.
Para información acerca de las aplicaciones peligrosas,
consulte las instrucciones de instalación ATEX, UL o CSA
de Micro Motion, enviadas con el transmisor o disponibles
en el sitio web de Micro Motion.
ADVERTENCIA
Una corriente accidental puede provocar lesiones
graves o la muerte.
Instale el transmisor y complete todo el cableado antes
de suministrar alimentación.
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada podría provocar error de
medición o fallo del medidor de caudal.
Siga todas las instrucciones para asegurar que el
transmisor operará correctamente.
©2003, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Micro Motion es una marca comercial registrada de Micro
Motion, Inc. Los logos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales de Emerson Electric Co. Todas las otras
marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
2
Instalaciones europeas
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas
aplicables cuando se instala adecuadamente de acuerdo con las
instrucciones de esta guía de referencia rápida. Consulte la declaración de
conformidad CE para directivas que aplican a este producto.
La declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas
aplicables, y todos los planos e instrucciones de instalación ATEX
completos están disponibles en Internet en www.micromotion.com/atex o
a través de su centro de soporte local de Micro Motion.
Kit de instalación
Para montaje en un rack, el kit de instalación del Modelo 3300/3500
incluye las siguientes partes:
Un conector Tipo D, según la norma DIN 41612, para cableado de
entrada/salida, con terminales para soldar o tipo tornillo
(Sólo Modelo 3500) Un conector Tipo D, según la norma DIN 41612,
con pasadores, para cableado del sensor, con terminales para soldar o
tipo tornillo
Un conector de enchufe para el cableado de la fuente de alimentación
Cuatro (Modelo 3300) o seis (Modelo 3500) tornillos de cabeza chata
ranurada, tamaño M2.5x8, para fijar los conectores de cableado al
rack
PASO 1. Escoger una ubicación
Escoja una ubicación para el transmisor con base en los requerimientos
descritos a continuación.
Requerimientos ambientales
Instale el transmisor donde la temperatura ambiental esté entre
4 y +140 °F (–20 y +60 °C).
Si se instalan múltiples plataformas de aplicaciones, proporcione cuando
menos 1 U (1 HE) de espacio vertical entre racks para asegurar
ventilación adecuada. Vea la Figura 1, página 3.
3
Figura 1. Requerimientos de espacio para ventilación adecuada
Dimensiones
El Modelo 3300/3500 tiene las siguientes dimensiones (vea la Figura 2,
página 4):
Altura: 128 mm (3 U ó 3 HE)
Anchura: 142 mm (28 HP ó 28 TE)
Profundidad: 160 mm
El Modelo 3300/3500 cumple con la norma DIN 41494, Parte 5
(IEC 297-3) para racks de 19 pulgadas (486,2 mm). Hasta tres cubiertas
se acomodan dentro de un rack. Vea la Figura 1.
1 U = 1 HE = 1.750 pulgadas (44,5 mm)
3 U (3 HE)
3 U (3 HE)
3 U (3 HE)
1 U (1 HE)
1 U (1 HE)
4
Figura 2. Dimensiones para montaje en rack
Longitudes de cable del medidor de caudal
La longitud máxima de cable desde el sensor hasta el transmisor Modelo
3500 es de 1000 pies (300 metros).
Si usted está instalando el periférico de aplicaciones Modelo 3300 en
combinación con un transmisor, la longitud máxima de cable desde la
salida de frecuencia del transmisor hasta la entrada de frecuencia del
Modelo 3300 es de 500 pies (150 metros).
25 HP
(25 TE)
3 U
(3 HE)
4 13/16
(122,5)
5 1/16
(128,5)
4 x M2.5x11
1 U = 1 HE = 1.750 pulgadas (44,5 mm)
1 HP = 1 TE = 0.200 pulgadas (5,1 mm)
El rack de 19 pulgadas (486,2 mm) cumple con la norma DIN 41494, Parte 5, y con IEC 297-3.
No se incluye con el Modelo 3300/3500.
5.6
(142,2)
28 HP (28 TE)
Terminal opcional tipo tornillo
Carril posterior para conectores de montaje que
cumplen con DIN 41612 y con IEC 603-2.
No se incluye con el Modelo 3300/3500.
7 11/32
(186,7)
8 33/64
(216,2)
Etiqueta de
aprobaciones
Blindaje de
seguridad
intrínseca
(sólo Modelo
3500)
6 11/16
(169,9)
7 29/32
(200,6)
1
(25,4)
pulgadas
(mm)
pulgadas
(mm)
5
PASO 2. Instalación de carriles guía y conectores de cableado
Carriles guía
Las posiciones de los carriles guía y de los conectores de cableado se
indican en la Figura 3, página 6. Los centros de los carriles guía deben
estar separados 27 HP (27 TE), por ejemplo, a 1 HP (TE) y 28 HP (TE).
Conectores de cableado
La plataforma de aplicaciones se envía con un conector para soldar o de
tipo tornillo para el cableado de entrada/salida, un conector para soldar o
de tipo tornillo con pasadores para el cableado del sensor (sólo Modelo
3500), y un conector de enchufe para el cableado de la fuente de
alimentación.
Trabajando desde la parte delantera del rack, use los tornillos M2.5x8
suministrados para instalar los conectores de cableado en la parte
posterior del rack como se indica a continuación:
1. Use los centros de los carriles guía como puntos de referencia y
consulte la Figura 3, página 6.
2. Instale el conector de cableado de entrada/salida a 4 HP (4 TE) de la
unidad más cercana o del borde del rack.
3. (sólo Modelo 3500) Instale el conector que tiene pasadores para el
cableado del sensor a 16 HP (16 TE) de la unidad más cercana o del
borde del rack.
4. Instale el conector de cableado de la fuente de alimentación a 25 HP
(25 TE) de la unidad más cercana o del borde del rack.
6
Figura 3. Posiciones de carriles guía y de conectores de cableado
PASO 3. Instalación del Modelo 3300/3500 en el rack
1. Alinee el Modelo 3300/3500 con los carriles guía.
2. Deslice el Modelo 3300/3500 dentro del rack. Asegúrese que los
pernos del panel posterior hagan contacto con los conectores de
cableado.
3. Apriete los tornillos cautivos suministrados para fijar el panel
delantero del Modelo 3300/3500 a los carriles guía.
El conector de cableado de la
fuente de alimentación está a
25 HP (25 TE) de la unidad más
cercana o del borde del rack
El conector de cableado de
entrada/salida está a 4 HP
(4 TE) de la unidad más cercana
o del borde del rack
El conector de cableado del sensor
con pasadores está a 16 HP (16 TE)
de la unidad más cercana o del
borde del rack
Pasadores en el
conector de cableado
del sensor
M2.5x8
Instale tornillos y conectores desde la
parte delantera del rack.
El Modelo 3500 tiene seis tornillos
M2.5x8 y tres conectores.
El Modelo 3300 tiene cuatro tornillos
M2.5x8 y dos conectores.
Parte
delantera
Los centros de carriles guía deben estar separados
27 HP (27 TE); por ejemplo, 1 HP (1 TE) y 28 HP
(28 TE)
Parte posterior
7
PASO 4. Conexión del cableado de entrada y salida
Conecte el cableado de entrada y salida a los terminales adecuados
ubicados en el conector de entrada/salida, que es el conector de la
derecha. Consulte la Tabla 1 y la tarjeta insertada dentro de la funda en el
panel superior (mostrada en la Figura 4).
Use cable apantallado de par trenzado, calibre 24 a 16 AWG
(0,25 a 1,5 mm
2
).
Ponga a tierra los blindajes (pantallas de cable) en un solo punto.
Figura 4. Tarjeta de terminales de cableado de entrada/salida
Tabla 1. Terminales de cableado de entrada/salida
Número de terminal Designación
c 2+ a 2 – Salida primaria de 4–20 mA
c 4 + a 4 – Salida secundaria de 4–20 mA
c 6 + a 6 Entrada de frecuencia
c 8 + a 8 Entrada discreta 1
c 10 + a 10 – Entrada discreta 2
c 12 + a 12 – Salida de frecuencia
c 14 + a 14 – Salida discreta 1
c 16 + a 16 – Salida discreta 2
c 18 + a 18 – Salida discreta 3
c 32 (línea B) a 32 (línea A) Salida RS-485
8
PASO 5. Conexión del Modelo 3500 al sensor
Para conectar el transmisor Modelo 3500 a un sensor Micro Motion, siga
los pasos que se indican a continuación. Si usted está instalando el
periférico de aplicaciones Modelo 3300, no se requiere este paso.
1. Identifique los componentes que se muestran en la Figura 5.
Figura 5. Cable del sensor al Modelo 3500
2. Prepare el cable de acuerdo a las instrucciones de la Guía de
Preparación e Instalación del Cable para el Medidor de Caudal de 9
Hilos de Micro Motion.
3. Asegúrese que el cable tenga blindaje continuo de 360°, desde el
transmisor hasta la caja de conexiones del sensor. Se pueden usar dos
métodos:
Conducto metálico
Cable blindado o armado
Consulte la Guía de Preparación e Instalación del Cable para el
Medidor de Caudal de 9 Hilos de Micro Motion.
Cable de 9 hilos desde el sensor
Modelo 3500
Conector de cableado de sensor con
pasadores (vea la Figura 3, página 6)
café
rojo
verde
blanco
azul
gris
naranja
violeta
amarillo
negro (hilos de
drenado de todos los
conjuntos de hilos)
café
amarillo
violeta
verde
azul
rojo
negro (drenados)
naranja
blanco
gris
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
9
4. En el sensor:
a. Corte los hilos de drenado del cable.
b. Conecte el cableado dentro del alojamiento de la caja de
conexiones y apriete los tornillos para sostener los hilos en su
lugar.
Para información sobre los terminales de la caja de conexiones de su
sensor, vea el manual de instalación del sensor o la Guía de
Preparación e Instalación del Cable para el Medidor de Caudal de 9
Hilos de Micro Motion.
5. En el transmisor:
a. Conecte los hilos codificados por color a los terminales
adecuados. Para identificar los terminales, consulte la Figura 5,
página 8. No deben quedar hilos sin pantalla expuestos.
b. Si se está usando cable blindado o armado, conecte la trenza de
cable al tornillo posterior, como se describe en la Guía de
Preparación e Instalación del Cable para el Medidor de Caudal
de 9 Hilos de Micro Motion.
PASO 6. Conexión del cableado de la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada del cableado puede
provocar fallo del dispositivo o error de medición.
Para evitar fallo del dispositivo o error de medición, no
instale el cableado de alimentación en la misma
bandeja o conducto de cables que el cableado de
entrada/salida.
Apague la fuente de alimentación antes de instalar la
plataforma de aplicaciones.
Asegúrese que el voltaje de la fuente de alimentación
corresponda al voltaje indicado en los terminales de
cableado de la fuente. Vea la Figura 6, página 10.
10
Consulte la Figura 6, página 10, y conecte el Modelo 3300/3500 a una
fuente de alimentación como se indica a continuación:
1. Use cable calibre 18 a 14 AWG (0,75 a 2,5 mm
2
).
2. Ponga a tierra el cableado de la fuente de alimentación:
Conecte el hilo de tierra al terminal intermedio.
Conecte la tierra de la fuente de alimentación directamente a tierra
física.
Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea
posible.
Asegúrese que todo el cableado de tierra tenga una impedancia
menor a 1 ohm.
3. Conecte los hilos a los terminales superior e inferior.
Se puede instalar un interruptor suministrado por el usuario en la
línea de la fuente de alimentación. Para cumplir con la directiva de
bajo voltaje 73/23/EEC (instalaciones Europeas), se requiere un
interruptor cerca del rack.
Figura 6. Terminales de cableado de la fuente de alimentación
Terminales de
cableado de la
fuente de
alimentación
Designaciones de terminales para
alimentación de CA
Designaciones de terminales para
alimentación de CD
Micro Motion
TM
MicroMotionEuropa
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
Países Bajos
T +31 (0) 318 495 670
F +31 (0) 318 495 689
MicroMotionInc.EUA
Oficinas Centrales a Nivel
Mundial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T (303) 530-8400
(800) 522-6277
F (303) 530-8459
Micro Motion Japón
Emerson Process Management
Shinagawa NF Bldg. 5F
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140-0002 Japón
T (81) 3 5769-6803
F (81) 3 5769-6843
MicroMotionAsia
Emerson Process Management
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T (65) 6777-8211
F (65) 6770-8003
MicroMotionEspaña
Emerson Process Management
Fisher-Rosemount S.A.
Crta. Fuencarral - Alcobendas Km. 12,2
Edificio Auge, 1 Plantas 5a-6a
28049 Madrid
T +34 (0) 913 586 000
F +34 (0) 913 589 145
www.emersonprocess.com/spain
©2003, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N 3300780, Rev. C
*3300780*
Visítenos en Internet en www.micromotion.com
Emerson Process Management
Fisher-Rosemount S.A.
Acero 30-32
08038 Barcelona
T +34 (0) 932 981 600
F +34 (0) 932 232 142
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Micro Motion Micro Motion 3500 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación