Micro Motion Preparación e El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de Instrucciones
P/N 1004409, Rev. H
Marzo 2005
Preparación e instalación
del cable para el medidor
de caudal de 9 hilos
de Micro Motion
®
Manual de instalación
©2005 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Micro Motion es una marca comercial registrada de Micro Motion, Inc.
Los logos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales de Emerson Electric Co. Todas las otras marcas comerciales
son de sus respectivos propietarios.
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos i
Contenido
Capítulo 1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Juegos de preparación de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Arquitecturas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Capítulo 2 Planificación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Requerimientos de áreas peligrosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Requerimientos de longitud de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Requerimientos de ubicación y conexión del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Tipos de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5.1 Requerimientos de la serie T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5.2 Cable suministrado por la fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5.3 Cumplimiento ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5.4 Tipos de pantalla (forro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5.5 Ilustraciones de cable y radios de curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 3 Instalación de cable apantallado en conducto . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Pasos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Preparación del cable apantallado para instalación en conducto . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4.1 Preparación del cable apantallado en el extremo del sensor . . . . . . . . . 13
3.4.2 Preparación del cable apantallado en el extremo del transmisor . . . . . . 14
Capítulo 4 Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas . . . . . . . 15
4.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Componentes del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Pasos de instalación para prensaestopas suministrados por Micro Motion . . . . . . . 16
4.5 Pasos de instalación para otros prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.6 Preparación del cable blindado o armado para instalación con prensaestopas . . . . 20
4.6.1 Preparación del cable blindado o armado en el extremo del sensor . . . . 21
4.6.2 Preparación del cable blindado o armado para todos los
transmisores MVD, y transmisores RFT9739 de montaje
en campo, modelo 3700 de 9 hilos e IFT9701. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.6.3 Preparación del cable blindado o armado para los transmisores
RFT9739 de montaje en rack y modelo 3500 de 9 hilos . . . . . . . . . . . . . 23
ii Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Contenido
Apéndice A Referencia de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A.2 Colores y funciones de los hilos del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A.3 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 1
Planificación de la instalación Conducto y prensaestopasPreparación del cableAntes de comenzar
Capítulo 1
Antes de comenzar
1.1 Generalidades
Se debe usar este manual para cualquier instalación de medidor de caudal de Micro Motion que
requiera un cable de 9 hilos. El manual proporciona información para las siguientes tareas:
Planificación de la instalación
Selección del tipo de cable de 9 hilos
Preparación del cable de 9 hilos para la instalación
Instalación de conducto o prensaestopas para el cable
Conexión del cable al sensor
Conexión del cable al transmisor o al procesador central
Nota: este manual proporciona sólo la información relacionada con la instalación de un cable de
9 hilos. Para obtener información completa sobre la instalación del medidor de caudal, vea la
documentación proporcionada con su sensor y transmisor.
1.2 Seguridad
En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo.
Lea cuidadosamente cada mensaje de seguridad antes de proseguir con el siguiente paso.
ADVERTENCIA
Una instalación inadecuada en un área peligrosa puede provocar una
explosión.
Para información acerca de las aplicaciones peligrosas, consulte la documentación
de aprobaciones de Micro Motion, enviada con el transmisor o disponible en el sitio
web de Micro Motion.
ADVERTENCIA
Un voltaje peligroso puede provocar lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de instalar el
transmisor.
2 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Antes de comenzar
1.3 Juegos de preparación de cable
Se pueden obtener dos juegos de preparación de cable de Micro Motion. Estos juegos se pueden usar
con todos los tipos de cable y de transmisor. En la Tabla 1-1 se muestra el contenido de los juegos de
preparación del cable.
1.4 Terminología
En este manual, el término “MVD” se aplica a todas las instalaciones de medidor de caudal que
incluyan un procesador central. Los siguientes transmisores requieren un procesador central:
Modelo 3500/3700 de 4 hilos (MVD)
Modelo 1500/2500
Modelo 1700/2700
1.5 Arquitecturas de instalación
La información de este manual aplica sólo a la instalación del cable de 9 hilos entre un sensor y
un transmisor de Micro Motion. Se requiere una instalación de cable de 9 hilos para las siguientes
arquitecturas de instalación:
Instalaciones remotas de 9 hilos MVD
Instalación del cable de 9 hilos (del sensor al procesador central) en instalaciones de
procesador central remoto con transmisor remoto
Instalaciones remotas de 9 hilos
Consulte la Figura 1-1 para ver ilustraciones de estas arquitecturas de instalación. Para ver ilustraciones
más específicas de su sensor y transmisor, consulte la documentación enviada con el producto.
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada podría provocar error de medición o fallo del
medidor de caudal.
Siga todas las instrucciones para garantizar que el transmisor operará
correctamente.
Tabla 1-1 Juegos de preparación de cable
No. de juego
Contenido
Número de parte Descripción Tamaño Cantidad
1004472 0213833 Tubo termorretráctil Ø.125 x 3" 1
0213834 Tubo termorretráctil Ø.5 x 1.5" 2
0612001 0213833 Tubo termorretráctil Ø.125 x 3" 1
0213834 Tubo termorretráctil Ø.5 x 1.5" 2
0401103 Arandela plana M4 1
0612101 Tornillo plano M2.5 x 12 1
0603101 Contratuerca M4 1
0611901 Abrazadera para cable 5/16" 1
0611902 Abrazadera para cable 3/8" 1
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 3
Antes de comenzar
Planificación de la instalación Conducto y prensaestopasPreparación del cableAntes de comenzar
La información de este manual no aplica a lo siguiente:
Instalaciones integrales
Instalaciones remotas de 4 hilos
Instalación del cable de 4 hilos (del procesador central al transmisor) en instalaciones de
procesador central remoto con transmisor remoto
Figura 1-1 Arquitecturas de instalación
Sensor
Sensor
Sensor
Transmisor
Tra nsmi s or
Caja de conexiones
Caja de conexiones
Caja de conexiones
Bloque de terminales para
el cableado del sensor
Tra n smi so r
Procesador central
Procesador central
Cable de 9 hilos
Cable de 9 hilos
Cable de 9 hilos
Cable de 4 hilos
Instalación remota
de9hilos
Instalación remota
de9hilos MVD
Instalación de procesador central
remoto con transmisor remoto MVD
4 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 5
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
Capítulo 2
Planificación de la instalación
2.1 Generalidades
Este capítulo proporciona la siguiente información:
Requerimientos de áreas peligrosas
Requerimientos de longitud de cable
Requerimientos de ubicación y conexión del cable
Tipos de cable y requerimientos
Nota: la información de este capítulo aplica sólo a la instalación del cable de 9 hilos. Para conocer
otros requerimientos de instalación, vea la documentación que se proporciona con el sensor y con
el transmisor.
2.2 Requerimientos de áreas peligrosas
Si se instalará el cable en un área peligrosa, asegúrese de que cumpla con los requerimientos de
áreas peligrosas.
Para cumplir con los requerimientos para instalaciones intrínsecamente seguras (I.S.), usted debe
usar este manual en combinación con la documentación de aprobaciones adecuada. Estos manuales
se envían con el medidor de caudal o están disponibles en el sitio web de Micro Motion:
www.micromotion.com.
Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte el estándar EN 60079-14 si los estándares
nacionales no aplican.
ADVERTENCIA
No mantener la seguridad intrínseca en un área peligrosa podría provocar
una explosión.
Para mantener el cableado del sensor intrínsecamente seguro:
Mantenga el cableado intrínsecamente seguro (I.S.) del sensor separado del
cableado de la fuente de alimentación y del cableado de salida.
No instale el cable de alimentación en el mismo conducto o bandeja de cables
que el cable del sensor.
Use este documento con la documentación de aprobaciones adecuada.
Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte el estándar
EN 60079-14 si los estándares nacionales no aplican.
6 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Planificación de la instalación
2.3 Requerimientos de longitud de cable
La longitud máxima de un cable de 9 hilos en la instalación de un medidor de caudal de Micro Motion
depende del tipo de transmisor. Vea la Tabla 2-1.
2.4 Requerimientos de ubicación y conexión del cable
Los requerimientos de ubicación y conexión del cable son los siguientes:
Mantenga el cable alejado de todos los dispositivos que producen grandes campos
electromagnéticos, v.g., transformadores, motores y líneas de alimentación.
Oriente las aberturas para cable en la caja de conexiones del sensor y en el transmisor
de manera que se minimice la condensación o humedad en la caja de conexiones y
en el alojamiento del transmisor.
No instale el cable del medidor de caudal de 9 hilos y el cable de alimentación en el
mismo conducto o bandeja de cables.
2.5 Tipos de cable
Micro Motion suministra tres tipos de cable de 9 hilos: apantallado (forrado), blindado y armado.
A continuación se describen las diferencias entre los tipos de cable:
El cable armado proporciona protección mecánica para los hilos del cable.
El cable apantallado (forrado) tiene un menor radio de curvatura que el cable blindado
oarmado.
Si se requiere cumplimiento ATEX, los tipos diferentes de cable tienen diferentes
requerimientos de instalación.
Todos los tipos de cable se pueden pedir con una pantalla (forro) de PVC o de Teflon
®
FEP.
Use la información de esta sección para garantizar que su cable sea adecuado para su instalación.
Tabla 2-1 Tipos de transmisor y longitud máxima de cable
Tipo de transmisor Longitud máxima del cable de 9 hilos
Modelo 1500/2500
Modelo 1700/2700
Modelo 3500/3700 de 4 hilos (MVD)
20 metros (60 pies)
RFT9739
IFT9701
Modelo 3500/3700 de 9 hilos
300 metros (1000 pies)
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada del cable, del prensaestopas o del conducto
podría provocar mediciones inexactas o fallo del medidor de caudal.
Mantenga el cable alejado de dispositivos tales como transformadores, motores y
líneas de alimentación, los cuales generan grandes campos electromagnéticos.
No instale el cable del medidor de caudal de 9 hilos y el cable de alimentación en
el mismo conducto o bandeja de cables.
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 7
Planificación de la instalación
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
2.5.1 Requerimientos de la serie T
Para sensores de la serie T, se requiere un cable blindado o armado que tenga una pantalla de
Teflon
FEP.
2.5.2 Cable suministrado por la fábrica
El cable se envía automáticamente con ciertos pedidos de transmisor:
Los transmisores IFT9701 pedidos con la opción de montaje R o L se envían con cable
blindado de Teflon
FEP conectado al transmisor.
Los transmisores modelo 1500/2500 pedidos con la opción de montaje B se envían con 10 pies
de cable blindado de Teflon
FEP.
Los transmisores modelo 1700/2700 pedidos con la opción de montaje B o C se envían con
10 pies de cable blindado de Teflon
FEP.
Los transmisores RFT9739 se envían con 10 pies de cable apantallado de PVC.
2.5.3 Cumplimiento ATEX
Para cumplir con los requerimientos de ATEX:
Si usted está usando cable apantallado, éste se debe instalar adecuadamente dentro de conducto
metálico sellado suministrado por el usuario que proporcione blindaje de terminación de 360°
para el cable alojado. Para obtener instrucciones sobre la instalación del cable en conducto, vea el
Capítulo 3.
Si usted está usando cable blindado o armado, éste se debe instalar adecuadamente con
prensaestopas adquiridos en Micro Motion. Para obtener instrucciones sobre la instalación del
cable con prensaestopas, vea el Capítulo 4.
2.5.4 Tipos de pantalla (forro)
Todos los tipos de cable se pueden pedir con una pantalla (forro) de PVC o de Teflon
FEP. Se requiere
Teflon
FEP para los siguientes tipos de instalación:
Todas las instalaciones que incluyan un sensor de la serie T
Todas las instalaciones que incluyan un transmisor MVD o un procesador central
Todas las instalaciones con una longitud de cable de 75 m (250 ft.) o mayor, con caudal
nominal menor al 20% y cambios de temperatura ambiental mayores a 20 °C (68 °F).
El tipo de pantalla afecta al radio de curvatura del cable. Vea las Figuras 2-1, 2-2 y 2-3.
Para conocer los rangos de temperatura de los materiales de la pantalla del cable, vea la Tabla 2-2.
PRECAUCIÓN
Si no se usa conducto metálico o cable blindado o armado cuando se instalan
sensores de Micro Motion, se podrían provocar mediciones inexactas.
8 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Planificación de la instalación
2.5.5 Ilustraciones de cable y radios de curvatura
Tabla 2-2 Material de la pantalla del cable y rangos de temperatura
Material de la pantalla del cable
Temperatura de manipulación Temperatura de operación
Límite inferior Límite superior Límite inferior Límite superior
PVC –20 °C (–4 °F) 90 °C (194 °F) –40 °C (–40 °F) 105 °C (221 °F)
Tef lo n
®
FEP
(1)
(1) Se requiere Teflon FEP para todos los sensores de la serie T e instalaciones MVD.
–40 °C (–40 °F) 90 °C (194 °F) –60 °C (–76 °F) 150 °C (302 °F)
Figura 2-1 Cable apantallado
Material de
pantalla
Diámetro
externo
Radios mínimos
de curvatura
Condición
estática
(sin carga)
Bajo carga
dinámica
mm (in.) mm (in.) mm (in.)
PVC 10 (0.415) 80 (3 1/8) 159 (6 1/4)
Teflon FEP 9 (0.340) 67 (2 5/8) 131 (5 1/8)
Figura 2-2 Cable blindado
Material de
pantalla
Diámetro
externo
Radios mínimos
de curvatura
Condición
estática
(sin carga)
Bajo carga
dinámica
mm (in.) mm (in.) mm (in.)
PVC 14 (0.525) 108 (4 1/4) 216 (8 1/2)
Teflon FEP 11 (0.425) 83 (3 1/4) 162 (6 3/8)
Pantalla
Hilo de drenado (4)
Blindaje de hoja
metálica (4)
Relleno (5)
Pantalla exterior
Blindaje trenzado de
cobre con revestimiento
de estaño
Blindaje de hoja
metálica (1)
Pantalla interior
Hilo de drenado (4)
Relleno (5)
Blindaje de hoja
metálica (4)
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 9
Planificación de la instalación
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
Figura 2-3 Cable armado
Material de
pantalla
Diámetro
externo
Radios mínimos
de curvatura
Condición
estática
(sin carga)
Bajo carga
dinámica
mm (in.) mm (in.) mm (in.)
PVC 14 (0.525) 108 (4 1/4) 216 (8 1/2)
Teflon FEP 11 (0.425) 83 (3 1/4) 162 (6 3/8)
Pantalla exterior
Blindaje trenzado
de acero inoxidable
Blindaje de hoja
metálica (1)
Pantalla interior
Hilo de drenado (4)
Relleno (5)
Blindaje de hoja
metálica (4)
10 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 11
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
Capítulo 3
Instalación de cable apantallado en conducto
3.1 Generalidades
Este capítulo proporciona la siguiente información:
Pasos de instalación para instalar el cable en conducto
Preparación del cable apantallado para instalación en conducto
3.2 Requerimientos
Para cumplir con los requerimientos ATEX, se debe instalar el cable apantallado en conducto.
El conducto debe ser metálico y sellado de manera que proporcione blindaje de terminación de 360°
para el cable alojado. Si se requiere protección mecánica, instale conducto a prueba de explosión
(antideflagrante).
Nota: se puede usar conducto con cable apantallado, blindado o armado. El cable apantallado es
el que se usa con más frecuencia.
3.3 Pasos de instalación
1. Instale patas de goteo en el conducto.
2. Pase el cable a través del conducto. No instale el cable de 9 hilos y el cable de alimentación
en el mismo conducto.
3. Algunos transmisores Micro Motion se suministran con uno o más sellos de conducto, que se
usan para sellar las aberturas de conducto no usadas. Si se requiere, ensamble los sellos de
conducto de acuerdo a las instrucciones e instálelos en las aberturas de conducto adecuadas.
4. Para evitar que los conectores del conducto se adhieran a las roscas de las aberturas del
conducto, aplique un compuesto anti-galling (antidesgarramiento) conductivo a las roscas o
envuelva las roscas con cinta de PTFE aplicando dos o tres capas. Envuelva la cinta en la
dirección opuesta a la dirección en la que girarán las roscas macho cuando se inserten en
la abertura de conducto hembra.
5. Tanto en el sensor como en el transmisor (o procesador central), conecte un conector de
conducto hembra en la abertura para el cable de 9 hilos y aplique un sello impermeable.
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada del cable o del conducto podría provocar
mediciones inexactas o fallo del medidor de caudal.
Instale conectores de conducto suministrados por el usuario en la abertura de
conducto para 9 hilos en el alojamiento del transmisor y en la caja de conexiones
del sensor. Asegúrese de que los hilos de drenado del cable no hagan contacto
con la caja de conexiones o con el alojamiento del transmisor.
12 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Instalación de cable apantallado en conducto
6. En el sensor:
a. Abra la cubierta de la caja de conexiones.
b. Inserte el cable a través de la abertura de conducto para cable de 9 hilos.
c. Prepare el cable como se describe en la Sección 3.4.1.
d. Identifique los terminales del sensor por color. Consulte la Figura A-1 para ver diagramas
de bloques de terminales del sensor.
e. Inserte el extremo sin pantalla (forro) de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado
en la caja de conexiones, haciéndolos coincidir por color. No deben quedar hilos sin
pantalla expuestos.
f. Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
g. Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego cierre
la cubierta de la caja de conexiones y apriete todos los tornillos.
7. Si usted está haciendo la conexión a un procesador central (transmisores MVD):
a. Quite la tapa posterior del procesador central. Vea la Figura .
b. Inserte el cable a través de la abertura de conducto para cable de 9 hilos. Vea la Figura .
c. Prepare el cable como se describe en la Sección 3.4.2.
d. Identifique los hilos por color.
e. Conecte los hilos a los enchufes suministrados con el procesador central, haciéndolos
coincidir por color como se muestra en la Figura A-3.
f. Inserte los enchufes en los zócalos dentro del anillo de conducto de 9 hilos.
g. Haga la conexión de tierra de los hilos de drenado en el tornillo de tierra ubicado dentro
del anillo de conducto de 9 hilos. Nunca haga la conexión de tierra en el tornillo de
montaje del procesador central.
h. Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
i. Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego cierre
la tapa posterior del procesador central y apriete todos los tornillos.
8. Si usted está haciendo la conexión a un transmisor de 9 hilos RFT9739, IFT9701 ó
modelo 3500/3700:
a. Pase el cable a través de la abertura de conducto para cable de 9 hilos en el alojamiento
del transmisor (si procede).
b. Prepare el cable como se describe en la Sección 3.4.2.
c. Consulte la Figura A-4 o la Figura A-5 para identificar los terminales en su transmisor.
Nota: para ubicar el compartimiento de terminales de cableado del sensor en su transmisor, vea la
documentación del transmisor.
d. Identifique los hilos por color.
e. Inserte el extremo sin pantalla (forro) de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado
en el bloque de terminales del transmisor, haciéndolos coincidir por color. No deben
quedar hilos sin pantalla expuestos.
f. Haga la conexión a tierra de los hilos de drenado en el terminal designado en el transmisor.
g. Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
h. Asegure la integridad de las empaquetaduras, luego cierre el compartimiento de cableado
y apriete todos los tornillos (si procede).
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 13
Instalación de cable apantallado en conducto
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
3.4 Preparación del cable apantallado para instalación en conducto
Para la preparación del cable en el extremo del sensor, vea la Sección 3.4.1
.
Para la preparación del cable en el extremo del transmisor, vea la Sección 3.4.2.
3.4.1 Preparación del cable apantallado en el extremo del sensor
1. Pele 115 mm (4½ in.) de pantalla
del cable.
2. Quite la envolvente transparente
ubicada dentro de la pantalla del cable,
y quite el material de relleno entre
los hilos.
3. Quite la hoja metálica que está alrededor
de los hilos aislados y sepárelos.
4. Identifique los hilos de drenado en el
cable. Corte cada hilo de drenado
tan cerca de la pantalla del cable como
sea posible.
5. Deslice el tubo termorretráctil de 40
mm (1½ in.) de longitud sobre los hilos
y pantalla del cable. El tubo debe cubrir
completamente los extremos cortados
de los hilos de drenado.
6. Sin quemar el cable, aplique calor
para contraer el tubo termorretráctil.
La temperatura recomendada es 121 °C
(250 °F).
7. Deje que el cable se enfríe, luego pele
5 mm (¼ in.) de aislamiento de cada hilo.
Pantalla
115 mm (4½ in.)
Hilos de drenado cortados
Tubo termorretráctil
5 mm (¼ in.) de aislamiento pelado
14 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Instalación de cable apantallado en conducto
3.4.2 Preparación del cable apantallado en el extremo del transmisor
1. Pele un tramo equivalente a Dimensión
x de la pantalla del cable como se
especifica a continuación.
2. Quite la envolvente transparente ubicada
dentro de la pantalla del cable, y quite
el material de relleno entre los hilos.
3. Quite la hoja metálica que está alrededor
de los hilos aislados y sepárelos.
4. Identifique los hilos de drenado en el
cable. Junte los hilos de drenado. Separe
los otros hilos al exterior del cable.
Tuerza los hilos de drenado juntos.
5. Deslice el tubo termorretráctil de 75 mm
(3 in.) de longitud sobre los hilos de
drenado. Empuje el tubo tan cerca de la
pantalla del cable como sea posible.
6. Deslice el tubo termorretráctil de 40 mm
(1½ in.) de longitud sobre la pantalla del
cable. El tubo debe cubrir completamente
todas las porciones de los hilos de
drenado que permanezcan descubiertas
junto a la pantalla del cable.
7. Sin quemar el cable, aplique calor para
contraer todo el tubo termorretráctil.
La temperatura recomendada es 121 °C
(250 °F).
8. Deje que el cable se enfríe, luego pele
5 mm (¼ in.) de aislamiento de cada hilo.
Dimensión x
Pantalla
Hilos de drenado en
el tubo termorretráctil
5 mm (¼ in.) de aislamiento pelado
Tubo termorretráctil
Transmisor Dimensión x
Todos los transmisores
MVD
115 mm (4½ in.)
RFT9739 de montaje
en campo
IFT9701
Modelo 3700 de 9 hilos
100 mm (4 in.)
RFT9739 de montaje
en rack
Modelo 3500 de 9 hilos
75 mm (3 in.)
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 15
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
Capítulo 4
Instalación de cable blindado o
armado con prensaestopas
4.1 Generalidades
Este capítulo proporciona la siguiente información:
Pasos de instalación para instalar cable blindado o armado con prensaestopas
Preparación del cable blindado o armado para instalación con prensaestopas
4.2 Requerimientos
Para cumplir con los requerimientos ATEX, se debe instalar el cable blindado o armado con
prensaestopas.
Se pueden comprar prensaestopas que cumplen con los requerimientos ATEX en Micro Motion.
Se pueden usar prensaestopas de otros proveedores.
Si usted está haciendo la conexión a un transmisor RFT9739 de montaje en rack o a un transmisor
modelo 3500, no se instala un prensaestopas en el transmisor. Para estos medidores de caudal,
se instala un prensaestopas sólo en el sensor. Para todos los demás medidores de caudal, usted debe
instalar un prensaestopas en el sensor, y otro en el transmisor o procesador central. El conjunto de
prensaestopas es el mismo en ambos extremos del cable.
4.3 Componentes del prensaestopas
Un prensaestopas típico comprado en Micro Motion incluye los siguientes componentes:
Boquilla
Tuerca de compresión
Anillo de compresión de latón cónico
Tuerca de sellado
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada del cable o de los prensaestopas podría
provocar mediciones inexactas o fallo del medidor de caudal.
Instale prensaestopas en la abertura de conducto para 9 hilos en el alojamiento del
transmisor y en la caja de conexiones del sensor. Asegúrese de que los hilos
de drenado del cable y los blindajes no hagan contacto con la caja de conexiones
o con el alojamiento del transmisor.
16 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
4.4 Pasos de instalación para prensaestopas suministrados por Micro Motion
1. Instale patas de goteo en las aberturas de conducto.
2. Identifique los componentes que se muestran en la Figura 4-1.
Figura 4-1 Prensaestopas y cable (vista de componentes)
3. Destornille la boquilla de la tuerca de compresión.
4. Atornille la boquilla en la abertura de conducto para cable de 9 hilos. Apriétela una vuelta más
después de apretarla con la mano.
5. Deslice el anillo de compresión, la tuerca de compresión y la tuerca de sellado en el cable.
Asegúrese de que el anillo de compresión esté orientado de manera que la conicidad coincida
adecuadamente con el extremo cónico de la boquilla.
6. Si el cable se envió con tubo protector sobre el blindaje, quite el tubo.
7. Cubra la hoja metálica expuesta con una vuelta de cinta aislante plástica o con otro material
aislante adecuado.
8. Quite la cubierta de la caja de conexiones y la tapa posterior del procesador central (vea la
Figura ), o la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor y el divisor de barrera de
plástico (si procede).
9. Pase el extremo del cable a través de la boquilla para que el blindaje trenzado se deslice sobre
el extremo cónico de la boquilla.
10. Si no se preparó el cable en la fábrica, prepárelo como se describe en la Sección 4.6.
11. Deslice el anillo de compresión sobre el blindaje trenzado.
12. Atornille la tuerca de compresión en la boquilla. Apriete la tuerca de sellado y la tuerca de
compresión con la mano para asegurar que el anillo de compresión sujete el blindaje trenzado.
13. Use una llave de 25 mm (1 in.) para apretar la tuerca de sellado y la tuerca de compresión con
un par de torsión de 27–34 Nm (20–25 lb-ft). En la Figura 4-2 puede ver una ilustración de un
conjunto completo de prensaestopas.
Boquilla
Cinta o material
aislante (Paso 7)
Cable
Blindaje trenzado
Cable
Tuerca de compresión
Tuerca de sellado Anillo de compresión de latón
Asiento de abrazadera
(se muestra integrado a la boquilla)
Tubo protector (Paso 6)
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 17
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
Figura 4-2 Sección transversal del prensaestopas con cable
14. En el sensor:
a. Identifique los terminales por color. Consulte la Figura A-1 para ver diagramas de bloques
de terminales del sensor.
b. Inserte el extremo sin pantalla (forro) de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado
en la caja de conexiones, haciéndolos coincidir por color. No deben quedar hilos sin
pantalla expuestos.
c. Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
d. Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego cierre
la cubierta de la caja de conexiones y apriete todos los tornillos.
15. Si usted está haciendo la conexión a un procesador central (transmisores MVD):
a. Identifique los hilos por color.
b. Conecte los hilos a los enchufes suministrados con el procesador central, haciéndolos
coincidir por color como se muestra en la Figura A-3.
c. Inserte los enchufes en los zócalos dentro del anillo de conducto de 9 hilos.
d. Haga la conexión de tierra de los hilos de drenado en el tornillo de tierra ubicado dentro
del anillo de conducto de 9 hilos. Nunca haga la conexión de tierra en el tornillo de
montaje del procesador central.
e. Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
f. Asegure la integridad de las empaquetaduras, engrase todas las juntas tóricas, luego cierre
la tapa posterior del procesador central.
16. Si usted está haciendo la conexión a un transmisor de 9 hilos modelo 3700, RFT9739 de
montaje en campo o IFT9701:
a. Vea la Figura A-4 para identificar los terminales en su transmisor.
Blindaje trenzado
Cable
Tuerca de sellado
Sello
Tuerca de compresión
Anillo de compresión de latón
Boquilla
Cable
18 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
Nota: para ubicar el compartimiento de terminales de cableado del sensor en su transmisor, vea la
documentación del transmisor.
b. Identifique los hilos por color.
c. Inserte el extremo sin pantalla (forro) de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado
en el bloque de terminales del transmisor, haciéndolos coincidir por color. No deben
quedar hilos sin pantalla expuestos.
d. Haga la conexión a tierra de los hilos de drenado en el terminal designado en el transmisor.
e. Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
f. Si procede, vuelva a instalar el divisor de barrera de plástico.
g. Asegure la integridad de las empaquetaduras, luego cierre el compartimiento de cableado
y apriete todos los tornillos.
17. Si usted está haciendo la conexión a un transmisor RFT9739 de montaje en rack o modelo 3500
de 9 hilos (montaje en rack o montaje en panel):
a. Doble el blindaje hacia atrás sobre la abrazadera del cable.
b. Para transmisores RFT9739 de montaje en rack, conecte la abrazadera de cable al espárrago
(vea la Figura 4-3), usando la tuerca M4 y la arandela suministradas.
c. Para transmisores modelo 3500 de montaje en rack, conecte la abrazadera de cable al rack
(vea la Figura 4-4), usando el tornillo M2.5 suministrado.
d. Para transmisores modelo 3500 de montaje en panel, conecte la abrazadera de cable al
espárrago (vea la Figura 4-5), usando la tuerca M4 y la arandela suministradas.
Figura 4-3 Sujeción a un transmisor RFT9739 de montaje en rack
Blindaje doblado sobre la abrazadera
Espárrago
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 19
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
Figura 4-4 Sujeción a un transmisor modelo 3500 de montaje en rack
Figura 4-5 Sujeción a un transmisor modelo 3500 de montaje en panel
e. Vea la Figura A-5 para identificar los terminales en su transmisor.
Nota: para ubicar el compartimiento de terminales de cableado del sensor en su transmisor, vea la
documentación del transmisor.
f. Identifique los hilos por color.
g. Inserte el extremo sin pantalla (forro) de cada hilo en el terminal correspondiente ubicado
en el bloque de terminales del transmisor, haciéndolos coincidir por color. No deben
quedar hilos sin pantalla expuestos.
h. Tuerza los hilos de drenado juntos, y haga la conexión a tierra de los hilos de drenado en
el terminal designado en el transmisor.
i. Apriete los tornillos para sostener los hilos en su lugar.
Blindaje doblado sobre la abrazadera
Blindaje doblado sobre la abrazadera
Espárrago
20 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
4.5 Pasos de instalación para otros prensaestopas
1. Ensamble e instale los prensaestopas de acuerdo con las instrucciones del vendedor. Para
obtener mejores resultados, use las instrucciones proporcionadas para prensaestopas de
Micro Motion (Sección 4.4) para referencia y comparación. Asegúrese de conectar a tierra la
trenza del cable en el prensaestopas en ambos extremos.
2. Conecte el cable al sensor y al transmisor (o procesador central) como se describe en las
instrucciones proporcionadas para prensaestopas de Micro Motion (Pasos 14–17).
4.6 Preparación del cable blindado o armado para instalación con prensaestopas
Para la preparación del cable en el extremo del sensor, vea la Sección 4.6.1
.
Para la preparación del cable en el extremo del transmisor:
Para todos los transmisores MVD, y transmisores RFT9739 de montaje en campo, modelo 3700
de 9 hilos e IFT9701, vea la Sección 4.6.2.
Para los transmisores RFT9739 de montaje en rack y modelo 3500 de 9 hilos, vea la
Sección 4.6.3
.
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 21
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
4.6.1 Preparación del cable blindado o armado en el extremo del sensor
1. Teniendo cuidado de no cortar el
blindaje, pele 175 mm (7 in.) de
pantalla exterior.
2. Pele 165 mm (6½ in.) de blindaje
trenzado, para que 10 mm (½
in.) del
blindaje permanezca descubierto.
3. Quite el blindaje de hoja metálica que
está entre el blindaje trenzado y la
pantalla interior.
4. Pele 115 mm (4½ in.) de pantalla interior.
5. Quite la envolvente transparente ubicada
dentro de la pantalla interior, y quite el
material de relleno entre los hilos.
6. Quite la hoja metálica que está alrededor
de los hilos aislados y sepárelos.
7. Identifique los hilos de drenado en el
cable. Corte cada hilo de drenado
tan cerca de la pantalla del cable como
sea posible.
8. Deslice el tubo termorretráctil de
40 mm (1½ in.) de longitud sobre la
pantalla interior. El tubo debe cubrir
completamente los extremos cortados
de los hilos de drenado.
9. Sin quemar el cable, aplique calor para
contraer el tubo termorretráctil. La
temperatura recomendada es 121 °C
(250 °F).
10. Deje que el cable se enfríe, luego pele
5 mm (¼ in.) de aislamiento de cada hilo.
Pantalla exterior
Blindaje trenzado
Pantalla interior
175 mm (7 in.)
165 mm (6½ in.)
115 mm (4½ in.)
Hilos de drenado cortados
Tubo termorretráctil
5 mm (¼ in.) de aislamiento pelado
22 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
4.6.2 Preparación del cable blindado o armado para todos los transmisores MVD, y
transmisores RFT9739 de montaje en campo, modelo 3700 de 9 hilos e IFT9701
1. Teniendo cuidado de no cortar el
blindaje, pele un tramo equivalente a
Dimensión x de la pantalla exterior.
2. Pele un tramo equivalente a Dimensión
y de blindaje, para que 10 mm (½ in.)
de blindaje permanezca descubierto.
3. Quite el blindaje de hoja metálica que
está entre el blindaje trenzado y la
pantalla interior.
4. Pele un tramo equivalente a Dimensión
z de la pantalla interior.
Transmisor Dimensión x
Todos los transmisores
MVD
190 mm (7½ in.)
RFT9739 de montaje en
campo
225 mm (9 in.)
Modelo 3700 de 9 hilos 255 mm (10 in.)
IFT9701 170 mm (6¾ in.)
Transmisor Dimensión y
Todos los transmisores
MVD
180 mm (7 in.)
RFT9739 de montaje en
campo
215 mm (8½ in.)
Modelo 3700 de 9 hilos 245 mm (9½ in.)
IFT9701 160 mm (6¼ in.)
Transmisor Dimensión z
Todos los transmisores
MVD
115 mm (4½ in.)
RFT9739 de montaje en
campo
100 mm (4 in.)
Modelo 3700 de 9 hilos 100 mm (4 in.)
IFT9701 100 mm (4 in.)
Pantalla
exterior
Blindaje trenzado
Pantalla interior
Dimensión x
Dimensión y
Dimensión z
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 23
Instalación de cable blindado o armado con prensaestopas
Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar Planificación de la instalación Cable blindado o armadoCable apantalladoAntes de comenzar
4.6.3 Preparación del cable blindado o armado para los transmisores RFT9739 de montaje en
rack y modelo 3500 de 9 hilos
5. Quite la envolvente transparente ubicada
dentro de la pantalla interior del cable, y
quite el material de relleno entre los hilos.
6. Quite la hoja metálica que está alrededor
de los hilos aislados y sepárelos.
7. Identifique los hilos de drenado en el
cable. Junte los hilos de drenado. Separe
los otros hilos al exterior del cable.
Tuerza los hilos de drenado juntos.
8. Deslice el tubo termorretráctil de 75 mm
(3 in.) de longitud sobre los hilos de
drenado. Empuje el tubo tan cerca de la
pantalla interior como sea posible.
9. Deslice el tubo termorretráctil de 40 mm
(1½ in.) de longitud sobre la pantalla del
cable. El tubo debe cubrir completamente
todas las porciones de los hilos de
drenado que permanezcan descubiertas
junto a la pantalla del cable.
10. Sin quemar el cable, aplique calor para
contraer todo el tubo termorretráctil.
La temperatura recomendada es 121 °C
(250 °F).
11. Deje que el cable se enfríe, luego pele
5 mm (¼ in.) de aislamiento de cada hilo.
1. Teniendo cuidado de no cortar el
blindaje, pele 100 mm (4 in.) de
pantalla exterior.
2. Pele 80 mm (3¼ in.) de blindaje,
para que 20 mm (¾ in.) del blindaje
permanezca descubierto.
3. Quite el blindaje de hoja metálica que
está entre el blindaje trenzado y la
pantalla interior.
4. Pele 75 mm (3 in.) de pantalla interior.
Hilos de drenado en el tubo termorretráctil
Tubo termorretráctil
5 mm (¼ in.) de aislamiento pelado
80 mm (3¼ in.)
100 mm (4 in.)
Pantalla interior
Blindaje trenzado
Pantalla exterior
24 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
5. Quite la envolvente transparente
ubicada dentro de la pantalla interior
del cable, y quite el material de relleno
entre los hilos.
6. Quite la hoja metálica que está alrededor
de los hilos aislados y sepárelos.
7. Identifique los hilos de drenado en el
cable. Junte los hilos de drenado. Separe
los otros hilos al exterior del cable.
Tuerza los hilos de drenado juntos.
8. Quite un tramo de 5 mm (¼ in.) del
tubo termorretráctil de 75 mm (3 in.),
luego deslice el tubo sobre los hilos de
drenado. Empuje el tubo tan cerca de la
pantalla interior como sea posible.
9. Deslice el tubo termorretráctil de
40 mm (1½ in.) de longitud sobre la
pantalla interior. El tubo debe cubrir
completamente todas las porciones de
los hilos de drenado que permanezcan
descubiertas junto a la pantalla interior,
pero no debe cubrir el blindaje.
10. Sin quemar el cable, aplique calor para
contraer todo el tubo termorretráctil.
La temperatura recomendada es 121 °C
(250 °F).
11. Deje que el cable se enfríe, luego pele
5 mm (¼ in.) de aislamiento de cada hilo.
12. Deslice una de las abrazaderas de cable
metálicas suministradas sobre el blindaje
trenzado.
Use la abrazadera más grande si la
pantalla del cable es de PVC.
Use la abrazadera más pequeña si la
pantalla del cable es de FEP.
Asegúrese de que la abrazadera esté
orientada como se muestra.
75 mm (3 in.)
Hilos de drenado en el tubo termorretráctil
Tubo termorretráctil
5 mm (¼ in.) de aislamiento pelado
Abrazadera
Blindaje
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 25
Referencia de terminales
Apéndice A
Referencia de terminales
A.1 Generalidades
Este apéndice proporciona la siguiente información:
Colores y funciones de los hilos del cable – vea la Sección A.2
Ilustraciones para:
- Bloques de terminales del sensor – vea la Figura A-1
- Componentes del procesador central (transmisores MVD) – vea la Figura
- Terminales del procesador central – vea la Figura A-3
- Bloques de terminales de los transmisor RFT9739 e IFT9701 – vea la Figura A-4
- Bloques de terminales del transmisor modelo 3500/3700 de 9 hilos – vea la Figura A-5
PRECAUCIÓN
Una instalación inadecuada del cable, del prensaestopas o del conducto
podría provocar mediciones inexactas o fallo del medidor de caudal.
Cuando conecte el cable a los terminales del sensor o transmisor, asegúrese de
que los hilos de drenado del cable y los blindajes no hagan contacto con la caja
de conexiones o con el alojamiento del transmisor.
26 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Referencia de terminales
A.2 Colores y funciones de los hilos del cable
El cable de 9 hilos de Micro Motion está codificado con colores. La Tabla A-1 muestra los colores y
las funciones de los hilos para todos los tipos de cable de 9 hilos.
Tabla A-1 Colores y funciones de los hilos del cable de 9 hilos
Color de hilo Función
Café Bobina drive +
Rojo Bobina drive –
Naranja Sensores de la serie T (tubo recto): RTD compuesto
Todos los demás sensores (tubo curvado): Compensador de longitud de
conductor (LLC)
Amarillo Retorno de temperatura
Verde Pickoff izquierdo +
Azul Pickoff derecho +
Violeta RTD del tubo
Gris Pickoff derecho –
Blanco Pickoff izquierdo
Negro Drenado
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 27
Referencia de terminales
Referencia de terminales
A.3 Ilustraciones
Figura A-1 Bloques de terminales del sensor
Verde
Blanco
Café
Violeta
Amarillo
Naranja
Rojo
Gris
Azul
Gris
Azul
Naranja
Violeta
Amarillo
Blanco
Verde
Rojo
Café
Sensores de la serie T y sensores ELITE
con bloque de terminales radial
Sensores ELITE con bloque de terminales rectangular
(sólo sensores anteriores)
Azul
Naranja
Violeta
Amarillo
Rojo
Café
Gris
Verde
Blanco
Sensores F, D y DL
Caja de conexiones
suministrada por el usuario
con bloque de terminales
Tierra física
Violeta
Gris
Blanco
Amarillo
Verde
Azul
Café
Rojo
Naranja
Sensores DT
Nota: si usted está conectando un sensor DT a un transmisor MVD,
al usar el cable preinstalado sin extensión, no se requiere la caja
de conexiones. Si está usando cable adicional, se recomienda usar
la caja de conexiones.
28 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Referencia de terminales
Figura A-2 Componentes del procesador central
Figura A-3 Terminales del procesador central
Tapa posterior
Transmisor
Procesador central
Abertura de
conducto para
cable de 9 hilos
Tapa posterior
Abertura de
conducto para
cable de 4 hilos
Abertura de
conducto para
cable de 9 hilos
Conjunto de transmisor/procesador central
Procesador central remoto
Anillo del conducto de 9 hilosAnillo del conducto de 9 hilos
Tornillo de montaje
Azul
Gris
Naranja
Rojo
Verde
Blanco
Tornillo de tierra
Negro (drenados)
Café
Violeta
Amarillo
Enchufe y zócalo
Anillo del conducto de 9 hilos
Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos 29
Referencia de terminales
Referencia de terminales
Figura A-4 Bloques de terminales de los transmisores RFT9739 e IFT9701
Café (1)
Naranja (3)
Verde (5)
Violeta (7)
Blanco (9)
Gris (8)
Azul (6)
Amarillo (4)
Rojo (2)
Negro (drenados) (0)
Rojo (B2)
Amarillo (B4)
Naranja (B6)
Blanco (B8)
Gris (B10)
(Z2) Café
(Z4) Negro (drenados)
(Z6) Violeta
(Z8) Verde
(Z10) Azul
Café (1)
Rojo (2)
Naranja (3)
Amarillo (4)
Verde (5)
Azul (6)
Violeta (7)
Gris (8)
Blanco (9)
Negro (drenados) (GND)
RFT9739 de montaje en rack RFT9739 de montaje en campo
IFT9701
30 Preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
Figura A-5 Bloques de terminales del transmisor modelo 3500/3700 de 9 hilos
(11) Rojo
(12) Café
(13) Amarillo
(14) Negro (drenados)
(15) Violeta
(16) Naranja
(17) Verde
(18) Blanco
(19) Azul
(20) Gris
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
(a4) Negro (drenados)
(a6) Naranja
(a8) Blanco
(a10) Gris
(a12) Rojo
Amarillo (c4)
Violeta (c6)
Verde (c8)
Azul (c10)
Café (c12)
(1) Café
(2) Rojo
(3) Naranja
(4) Amarillo
(5) Verde
(6) Azul
(7) Violeta
(8) Gris
Blanco (9)
Negro
(drenados)
(10)
Modelo 3500 con terminales
tipo tornillo o para soldar
Modelo 3500
con cables de E/S
Modelo 3700
©2005, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N 1004409, Rev. H
*1004409*
Para las últimas especificaciones de los productos
Micro Motion, vea la sección PRODUCTS
de nuestra página electrónica en www.micromotion.com
Emerson Process Management
Micro Motion España
Emerson Process Management, S.A.
Crta. Fuencarral - Alcobendas Km. 12,2
Edificio Auge, 1 Plantas 5a-6a
28049 Madrid
T +34 (0) 913 586 000
F +34 (0) 913 589 145
www.emersonprocess.com/spain
Emerson Process Management
Micro Motion España
Acero 30-32
08038 Barcelona
T +34 (0) 932 981 600
F +34 (0) 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
Países Bajos
T +31 (0) 318 495 670
F +31 (0) 318 495 689
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T (65) 6777-8211
F (65) 6770-8003
Micro Motion Inc. EUA
Oficinas Centrales a Nivel Mundial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T (303) 527-5200
(800) 522-6277
F (303) 530-8459
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
Shinagawa NF Bldg. 5F
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140-0002 Japón
T (81) 3 5769-6803
F (81) 3 5769-6843
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Micro Motion Preparación e El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario