Pioneer KEH-P2035 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Nota:
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y
el sistema funcionan debidamente.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalación
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.
Si el ángulo de la instalación excede los 30° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento (Fig. 1).
Montaje delantero/trasero DIN
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
“Delantera” (montaje delantero DIN conven-
ciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, uti-
lizando los tornillos roscados en los constados
del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a
los métodos de instalación ilustrados abajo.
Montaje delantero DIN
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
1. Tablero de instrumentos
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de man-
dos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
5. Marco
6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
para extraer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)
7. Inserte las herramientas de extracción sumin-
istradas en la unidad, como se indica en la figura,
hasta que se enganchen en su positión.
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
ramientas presionadas contra los lados de la
unidad.
Montaje trasero DIN
Instalación usando los agujeros para
tornillos ubicados en ambos costados
de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
1. Quite el marco.
8. Marco
9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
para extaer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje existente.
10. Seleccione una posición en la que los orificios
para los tornillos del soporte y del de la unidad
principal queden alineados, y apriete los tornillos
en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornil-
los de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño
(5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los ori-
ficios de tornillo en la ménsula.
11. Tornillo
12. Ménsula de montaje de radio existente
13. Tablero de instrumentos o consola
Instalación <ESPAÑOL>
VOd²«
æ
æWOÐdF«º
©¥ qJA«® ©≥ qJA«® “UN'« Ÿe½
5—UÞ≈
6u*« VI¦« w ‚U²Žù« —UL qšœ√w œ
Ë —UÞû wKH« V½U'«ŸdM ×UK »cł«
Ë Æ—UÞù« qOuð …œUŽ≈ bMŽ® Æ—UÞù«V½U'« tł
©ÆtKOu²Ð r Ë qHÝ_ oAUÐ
7d²Ýô« `OðUH qšœ√d*« ëu« w WI¨…bŠ
u*Ud¹ v²Š ¨qJA« w `{uÝrN½UJ w «
u —ËbBÐ ÂUJŠUÐjGCÐ ÿUH²Šô« l WIÞ 
u« w³½Uł qÐUI `OðUH*«u« V×Ý≈ ¨…bŠ…bŠ
Æ×UK
ÂUEM«DINwHK'« XO³¦²K
vKŽ …œułu*« wž«d³« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOd²«
©∑ qJA«® ©∂ qJA«® ©µ qJA«® …bŠu« w³½Uł
≠±≠±
≠±≠±
≠±
—UÞù« Ÿe½≈—UÞù« Ÿe½≈
—UÞù« Ÿe½≈—UÞù« Ÿe½≈
—UÞù« Ÿe½≈
8—UÞô«
9u*« VI¦« w ‚U²Ž_« —UL qšœ√w œ
Ë —UÞö wKH« V½U'«ŸeM ×UK »cł«
Æ—UÞô«
Ë ¨—UÞô« qOuð …œUŽ≈ bMŽ®ł
Ó
oAUÐ V½U'« t
©ÆtKOu²Ð r Ë qHÝ_
≠≤≠≤
≠≤≠≤
≠≤
ËË
ËË
Ë
ÓÓ
ÓÓ
Ó
ŁŁ
ŁŁ
Ł
ÚÚ
ÚÚ
Ú
lMB*« WHO² v≈ …bŠu« olMB*« WHO² v≈ …bŠu« o
lMB*« WHO² v≈ …bŠu« olMB*« WHO² v≈ …bŠu« o
lMB*« WHO² v≈ …bŠu« o
Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«
Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«
Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«
10u d²š≈F{
Î
ð U
Ô
uIŁ tO `³B»Ë WHO²J« wž«
uIŁdÐ »u« wž«d« …bŠd² WOOzWH«
Ë ¨ ©WIÐUD² `³Bð®— rJŠ«d³« jÐbMŽ wž«
u*«dÐ U≈ Âb²Ý≈ ÆV½Uł q vKŽ 5F{wž«
dÐ Ë√ ©3 ∏ ™ µ® bOOIð`D« ¡UK wž«
uIŁ qJý vKŽ p– bL²F¹ Ë ¨ ©3 π™µ®»
d³«u*« wž«Æ WHO²J« w …œ
11
12d« XO³¦² ZOK_« lMB*« WHO²u¹œ«
13ueNł√ e)« Ë√ ”UOI« W½«
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö
dð q³OzUN½ “UN'« VO
Î
pKÝô« qOu²Ð r ¨U
R qJAÐq qOuð W× s bQ²« l ¨X
Ë „öÝô«ÆÂUEM« Ë “UN'« qOGAð WöÝ
u*« lDI« qLF²Ý≈bU²K jI “UN'« l …œ
d²« sdOž lD ‰ULF²Ý≈ VÝUM*« VO
dÆôUDŽ√ V³¹ Ê√ sJ1 WBš
d√ dA²Ý«Ë »d²« VKDð «–≈ p qOqLŽ VO
uIŁdš√ ö¹bFð Ë√ »dO« w ÈÆ…
d²F¹ ô YOŠ “UN'« V÷ô Ë ozU« W
u¹ Ê√ sJ1d« Í–u Ë WUŠ w »U·
u« q¦Æ¡vłUHuuD« bMŽ ·—«Æ¡È
dFð «–« —eOK« qu t³ý qDF²OÝ—ô ÷ŸUHð
—œ—«dð ô «c ¨tðÊUJ Í√ w “UN'« V
dIUÐ ¨ö¦ fl sšUÝÃdš Uײ s »
ÆW¾b²«
“ËU& «–≈“ Ë«d²« W¹ô bI o_« s ≥∞ VO
©± qJA«® Æq¦_« tKLŽ “UN'« Íœ
ÂUEM«DINwHK)«ØwU_« XO³¦²K
dð sJ1u« Ác¼ VOs U≈ VÝUM qJAÐ …bŠ
ÂUEM«® ¢ÂU_«¢DINXO³¦²K ÈbOKI²«
ÂUEM«® ¢nK)«¢ Ë√ ©wU_«DINd² VO
uI¦Ð …œUH²ÝùUÐ ¨wHK)« XO³¦²«d³« »wž«
*«
Ò
u*« XMMuł vKŽ …œu« qJO¼ V½«Æ©…bŠ
—≈ ¨qOUH²Kd²« ‚dÞ v« lłu*« VOW×{
ÆwK¹ ULO
ÂUEM«DINwU_« XO³¦²K
UD*« W½UD³« l VOd²«©≤ qJA«® WOÞ
1ueNł√ WŠ”UOI« …
2WJÝU*«
u w WJÝU*« ‰Ušœ≈ bFÐeNł√ WŠ
ËdF« d²š≈ rŁÆ”UOI«VŠ W³ÝUM*« «
u …œU WULÝeNł√ WŠÆUNMŁ≈ Ë ”UOI« …
d²UÐ r®‰ULF²ÝUÐ ÊUJô« —bIÐ ÂUJŠUÐ VO
ËdF«uKF« «Ë W¹wM¦Ð r ¨5P²K ÆWOKH«
ËdF«—œ π∞ «©ÆWł
3WOÞUD W½UDÐ
4
CZR2956-A 8/5/02 16:03 Page 5
Nota:
Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar
la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería
antes de comenzar con la instalación.
Consulte con el manual del usuario para los detalles
sobre la conexión de la alimentación de amperios y de
otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.
Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que
no toque las piezas en movimiento, tal como la palan-
ca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los
pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en
lugares que se calientan, tal como cerca de la salida
de un calefactor. Si el material aislante del cableado
se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un corto-
circuito del cableado a la carrocería del vehículo.
No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar
a la batería. Esto dañará el material aislante del
conductor y causará un cortocircuito peligroso.
No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección
del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.
Nunca alimente energía a otros equipos cortando
el aislamiento del conductor de alimentación pro-
vista de la unidad y haciendo un empalme con el
conductor. La capacidad de corriente del conduc-
tor se excederá, causando el recalentamiento.
Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de
utilizar solamente un fusible del ratio descrito en
el soporte de fusibles.
Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conductores del
altavoz estén directamente en conexión a tierra o que
el altavoz izquierdo y derecho sean comunes.
Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del
tipo de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de
45 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión
de altavoces con valores de impedancia y/o de salida
diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego,
emisión de humo o daños a los altavoces.
Cuando se conecta la fuente de este producto,
una señal de control se emite a través del conduc-
tor azul/blanco. Conecte al control remoto de sis-
tema de un amplificador de potencia externo o al
terminal de controle de relé de antena automática
del vehículo. (Max. 300 mA 12 V CC.) Si el
vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al
terminal de suministro de energía de la antena.
Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conec-
tar el conductor azul/blanco al terminal de poten-
cia de amperios. Asimismo, no conecte el con-
ductor azul/blanco al terminal de potencia de la
auto-antena. Tal conexión podría causar la fuga
de corriente excesiva y causar fallos de fun-
cionamiento.
Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay
la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los
conductores.
Para evitar la conexión incorrecta, el lado de
entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de
salida es negro. Conecte los conectores del
mismo color correctamente.
Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el inter-
ruptor de encendido, el conductor rojo de la
unidad deberá conectarse al terminal conectado
con las operaciones del interruptor de encendido
ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del
vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos
del vehículo por varias horas.
El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de
los productos de alta corriente tal como los
amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa
se desconecta, se crea el riesgo de daños a los
productos o de incendios.
Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de insta-
lación de ambas unidades y conecte los cables
que tienen la misma función.
Conexión de las unidades
Posición ACC
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
No en la posición ACC
<ESPAÑOL>
Diagrama de conexión (Fig. 8)
1. Este producto
2. Salida trasera
3. Jack para antena
4. Entrada IP-BUS (Azul)
5. Reproductor de Multi-CD
(en venta por separado)
6. Cable IP-BUS
7. Amarillo
Al terminal con suministro constante de electrici-
dad, independientemente de la posición de inter-
ruptor de encendido.
8. Rojo
Al terminal de energía eléctrica controlado por el
interruptor de encendido del vehículo (12 V CC)
ON/OFF.
9. Negro (masa)
A la carrocería del veículo (parte metálica).
10. Fusible
11. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta
por separado).
12. Amplificador de potencia (en venta por separado)
13. Azul/blanco
Al terminal de control de sistema del amp. de
potencia o control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V de CC).
14. Control remoto de sistema
15. Altavoz delantero
16. Blanco
17. Blanco/negro
18. Gris
19. Gris/negro
20. Izquierda
21. Derecha
22. Altavoz trasero
23. Verde
24. Verde/negro
25. Violeta
26. Violeta/negro
27. Altavoz trasero
28. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a
los hilos de altavoz que no se conectam a los
altavoces.
29. Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el
amplificador opcional.
CZR2956-A 8/5/02 16:03 Page 17

Transcripción de documentos

CZR2956-A 8/5/02 16:03 Page 5 Instalación <ESPAÑOL> Nota: Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4) • 5. Marco 6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) 7. Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su positión. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. • • • • • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente. Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento. Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo. Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia. El semiconductor láser se dañará si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor. Si el ángulo de la instalación excede los 30° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento (Fig. 1). Montaje delantero/trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN convenciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo. Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma (Fig. 2) 1. Tablero de instrumentos 2. Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos. (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.) 3. Tope de goma 4. Tornillo æWOÐdF«º VOd²« æ ©¥ qJA«® ©≥ qJA«® “UN'« Ÿe½ —UÞ≈ ≠5 w œułu*« VI¦ « w ‚U²Žù« —UL qšœ√ ≠6 ŸdM ×U&K »cł«Ë —UÞû wKH « V½U'« V½U'« tłË Æ—UÞù« qO+uð …œUŽ≈ bMŽ® Æ—UÞù« ©ÆtKO+u²Ð r4 Ë qHÝ_ oA UÐ ¨…bŠu « w WId*« ëd&²Ýô« `OðUH qšœ√ ≠7 rN½UJ w «u&Ýd¹ v²Š ¨qJA « w `{u*U> jGCÐ ÿUH²Šô« l WIÞ  u+ —ËbBÐ ÂUJŠUÐ …bŠu « V×Ý≈ ¨…bŠu « w³½Uł qÐUI `OðUH*« Æ×U&K wHK'« XO³¦²K DIN ÂUEM« Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7) 1. Quite el marco. 8. Marco 9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extaer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. 10. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño (5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula. 11. Tornillo 12. Ménsula de montaje de radio existente 13. Tablero de instrumentos o consola vKŽ …œułu*« wž«d³« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOd²« ©∑ qJA«® ©∂ qJA«® ©µ qJA«® …bŠu« w³½Uł —UÞù« Ÿe½≈ ≠± —UÞô« ≠8 w œułu*« VI¦ « w ‚U²Ž_« —UL qšœ√ ≠9 ŸeM ×U&K »cł«Ë —UÞö wKH « V½U'« Æ—UÞô« oA UÐ V½U'« tł Ó Ë ¨—UÞô« qO+uð …œUŽ≈ bMŽ® ©ÆtKO+u²Ð r4 Ë qHÝ_ lMB*« WHO²> v ≈ …bŠu « oÚŁË Ó ≠≤ Æu¹œ«d « XO³¦² WOK+_« Ë WHO²J « wž«dÐ »uIŁ tO `³BÔð UF{ Î u d²š≈ ≠10 WH+«d² WOOzd « …bŠu « wž«dÐ »uIŁ bMŽ wž«d³ « jЗ rJŠ«Ë ¨ ©WIÐUD² `³Bð® wž«dÐ U≈ Âb&²Ý≈ ÆV½Uł q> vKŽ 5F{u*« `D « ¡UK wž«dÐ Ë√ ©3 ∏ ™ µ® bOOIð »uIŁ qJý vKŽ p – bL²F¹ Ë ¨ ©3 π™µ® Æ WHO²J « w …œułu*« wž«d³ « wždÐ ≠11 u¹œ«d « XO³¦² ZOK+_« lMB*« WHO²> ≠12 W½«e)« Ë√ ”UOI « …eNł√ WŠu ≠13 ∫WEŠö< pKÝô« qO+u²Ð r4 ¨UOzUN½ “UN'« VO>dð q³4 Î q> qO+uð W×+ s b>Q² « l ¨X4R qJAÐ ÆÂUEM « Ë “UN'« qOGAð WöÝË „öÝô« b>U²K jI “UN'« l …œułu*« lDI « qLF²Ý≈ dOž lD4 ‰ULF²Ý≈ VÝUM*« VO>d² « s ÆôUDŽ√ V³¹ Ê√ sJ1 WBšd qLŽ VO>d² « VKDð «–≈ p qO>Ë »d4√ dA²Ý« Æ…dO « w Èdš√  ö¹bFð Ë√ »uIŁ ô Ë ozU « W>dŠ ÷d²F¹ ô YOŠ “UN'« V>— ·u4 Ë W UŠ w »U>d « Í–u¹ Ê√ sJ1 Æ¡È—«uD « bMŽ ·u4u « q¦Æ¡vłUH ŸUHð—ô ÷dFð «–« —eOK « q+u t³ý qDF²OÝ ÊUJ Í√ w “UN'« V>dð ô «c ¨tð—«dŠ Wł—œ Ãdš  Uײ s »dI UÐ ¨ö¦ fl sšUÝ ÆW¾b² « ô bI o_« s ≥∞ VO>d² « W¹Ë«“  “ËU& «–≈ ©± qJA «® Æq¦_« tKLŽ “UN'« ÍœR¹ • • • • • • wHK)«Øw<U<_« XO³¦²K DIN ÂUEM« s U≈ VÝUM qJAÐ …bŠu « Ác¼ VO>dð sJ1 XO³¦²K ÈbOKI² « DIN ÂUEM «® ¢ÂU_«¢ VO>d² DIN ÂUEM «® ¢nK)«¢ Ë√ ©wU_« wž«d³ « »uI¦Ð …œUH²ÝùUÐ ¨wHK)« XO³¦² « Æ©…bŠu « qJO¼ V½«uł vKŽ …œułu*« XMM*« Ò W×{u*« VO>d² « ‚dÞ v « lł—≈ ¨qO+UH²K ÆwK¹ ULO w<U<_« XO³¦²K DIN ÂUEM« ©≤ qJA«® WOÞUD*« W½UD³« l< VOd²« ”UOI « …eNł√ WŠu WJÝU*« …eNł√ WŠu w WJÝU*« ‰Ušœ≈ bFÐ VŠ W³ÝUM*«  «ËdF « d²š≈ rŁÆ”UOI « ÆUNMŁ≈ Ë ”UOI « …eNł√ WŠu …œU W>ULÝ ‰ULF²ÝUÐ ÊUJô« —bIÐ ÂUJŠUÐ VO>d² UÐ r4® wM¦Ð r4 ¨5P²K ÆWOKH «Ë W¹uKF «  «ËdF « ©ÆWł—œ π∞  «ËdF « WOÞUD W½UDÐ wždÐ ≠1 ≠2 ≠3 ≠4 CZR2956-A 8/5/02 16:03 Page 17 Conexión de las unidades <ESPAÑOL> Nota: • • • • O Posición ACC • F O STAR • ACC N • F STAR • • N • • OF • • Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la auto-antena. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento. Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente, aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los conductores. Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente. Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas. OF • • T • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠ antes de comenzar con la instalación. Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente. Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal. Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo. No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso. No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería. Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento. Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio descrito en el soporte de fusibles. Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean comunes. Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de 45 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces. Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehículo. (Max. 300 mA 12 V CC.) Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena. T • No en la posición ACC El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios. • Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. Diagrama de conexión (Fig. 8) 1. 2. 3. 4. 5. Este producto Salida trasera Jack para antena Entrada IP-BUS (Azul) Reproductor de Multi-CD (en venta por separado) 6. Cable IP-BUS 7. Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición de interruptor de encendido. 8. Rojo Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V CC) ON/OFF. 9. Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica). 10. Fusible 11. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado). 12. Amplificador de potencia (en venta por separado) 13. Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V de CC). 14. Control remoto de sistema 15. Altavoz delantero 16. Blanco 17. Blanco/negro 18. Gris 19. Gris/negro 20. Izquierda 21. Derecha 22. Altavoz trasero 23. Verde 24. Verde/negro 25. Violeta 26. Violeta/negro 27. Altavoz trasero 28. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz que no se conectam a los altavoces. 29. Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pioneer KEH-P2035 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario