Pioneer DEH-1650 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nota:
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y
el sistema funcionan debidamente.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalación
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento (Fig 1).
Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor cuando utilice la unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del
panel trasero y de enrollar cualesquiera cables
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de
ventilación.
Montaje delantero/trasero DIN
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
“Delantera” (montaje delantero DIN conven-
ciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, uti-
lizando los tornillos roscados en los constados
del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a
los métodos de instalación ilustrados abajo.
Montaje delantero DIN
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
1. Tablero de instrumentos
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de man-
dos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
5. Marco
6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
para extraer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)
7. Inserte las herramientas de extracción sumin-
istradas en la unidad, como se indica en la figura,
hasta que se enganchen en su positión.
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
ramientas presionadas contra los lados de la
unidad.
Montaje trasero DIN
Instalación usando los agujeros para
tornillos ubicados en ambos costados
de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
1. Quite el marco.
8. Marco
9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
para extaer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje existente.
10. Seleccione una posición en la que los orificios
para los tornillos del soporte y del de la unidad
principal queden alineados, y apriete los tornillos
en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornil-
los de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño
(5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los ori-
ficios de tornillo en la ménsula.
11. Tornillo
12. Ménsula de montaje de radio existente
13. Tablero de instrumentos o consola
Instalación <ESPAÑOL>
Nota:
Antes de instalar o aparelho, conecte os fios tem-
porariamente, certificando-se de que todos este-
jam conectados corretamente, e que o aparelho e
o sistema completo funcionem adequadamente.
Utilize somente as peças incluídas com o aparel-
ho para garantir uma instalação correta. O uso de
peças não autorizadas pode causar defeitos.
Consulte o seu revendedor mais próximo se for
necessário fazer perfurações ou outras modifi-
cações no veículo para a instalação.
Instale o aparelho de modo que não fique no
caminho do motorista nem onde possa causar
danos aos passageiros no caso de uma parada
repentina, como numa freada de emergência.
O laser de semicondutor será avariado se for
sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho
num lugar que fique muito quente como por
exemplo, perto da saída do aquecedor.
Se o ângulo de instalação exceder de 60° desde a
horizontal, o aparelho pode não atingir sua per-
formance ótima (Fig 1).
Quando instalar, para assegurar a dispersão apro-
priada do calor ao utilizar o aparelho, certifique-
se de deixar um amplo espaço atrás do painel tra-
seiro e de enrolar quaisquer cabos soltos de
modo que não bloqueiem as aberturas de venti-
lação.
Montagem dianteira/traseira DIN
Este aparelho pode ser instalado apropriadamente
na “Dianteira” (montagem convencional dianteira
DIN) ou na “Traseira” (montagem traseira DIN,
utilizando os orifícios de parafusos roscados nos
lados do chassi do aparelho). Para maiores detal-
hes, refira-se aos seguintes métodos de instalação
ilustrados.
Montagem dianteira DIN
Instalação com uma bucha de borracha
(Fig. 2)
1. Painel de instrumentos
2. Sujeitador
Depois de inserir o sujeitador no painel de instru-
mentos, escolha as lingüetas apropriadas de acor-
do com a espessura do material do painel de
instrumento, e dobre-as.
(Instale o mais firme possível usando as lingüetas
superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas
90 graus.)
3. Bucha de borracha
4. Parafuso
Remoção do aparelho (Fig. 3) (Fig. 4)
5. Armação
6. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
armação e puxe-o para fora para remover a
armação.
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
a ranhura para baixo e fixe-a.)
7. Insira as chaves de extração fornecidas no aparel-
ho, como mostrado na figura, até que elas se
encaixem em posição. Enquanto mantém as
chaves pressionadas contra os lados do aparelho,
puxe o aparelho para fora.
Montagem traseira DIN
Instalação utilizando os orifícios de
parafuso no lado do aparelho
(Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
1. Retire a armação.
8. Armação
9. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
armação e puxe-o para fora para remover a
armação.
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
a ranhura para baixo e fixe-a.)
2. Fixação do aparelho no suporte de
montagem de rádio da fábrica.
10. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos
do suporte e os orifícios dos parafusos do com-
ponente principal fiquem alinhados (ajustados), e
aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado.
Utilize parafusos reforçados (5 × 8 mm), ou para-
fusos embutidos (5 × 9 mm), dependendo da
forma dos orifícios para os parafusos no suporte.
11. Parafuso
12. Suporte de montagem de rádio da fábrica
13. Painel de instrumentos ou consolo
Instalação <PORTUGUÊS (B)>
VOd²«
æ
æWOÐdF«º
ÂUEM«DINwU_« XO³¦²K
UD*« W½UD³« l VOd²«©≤ qJA«® WOÞ
1ueNł√ WŠ”UOI« …
2WJÝU*«
u w WJÝU*« ‰Ušœ≈ bFÐeNł√ WŠ
ËdF« d²š≈ rŁÆ”UOI«VŠ W³ÝUM*« «
u …œU WULÝeNł√ WŠÆUNMŁ≈ Ë ”UOI« …
d²UÐ r®‰ULF²ÝUÐ ÊUJô« —bIÐ ÂUJŠUÐ VO
ËdF«uKF« «Ë W¹wM¦Ð r ¨5P²K ÆWOKH«
ËdF«—œ π∞ «©ÆWł
3WOÞUD W½UDÐ
4
©¥ qJA«® ©≥ qJA«® “UN'« Ÿe½
5—UÞ≈
6u*« VI¦« w ‚U²Žù« —UL qšœ√w œ
Ë —UÞû wKH« V½U'«ŸdM ×UK »cł«
Ë Æ—UÞù« qOuð …œUŽ≈ bMŽ® Æ—UÞù«V½U'« tł
©ÆtKOu²Ð r Ë qHÝ_ oAUÐ
7d²Ýô« `OðUH qšœ√d*« ëu« w WI¨…bŠ
u*Ud¹ v²Š ¨qJA« w `{uÝrN½UJ w «
u —ËbBÐ ÂUJŠUÐjGCÐ ÿUH²Šô« l WIÞ 
u« w³½Uł qÐUI `OðUH*«u« V×Ý≈ ¨…bŠ…bŠ
Æ×UK
ÂUEM«DINwHK)« XO³¦²K
vKŽ …œułu*« wž«d³« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOd²«
©∑ qJA«® ©∂ qJA«® ©µ qJA«® …bŠu« w³½Uł
≠±≠±
≠±≠±
≠±
—UÞù« Ÿe½≈—UÞù« Ÿe½≈
—UÞù« Ÿe½≈—UÞù« Ÿe½≈
—UÞù« Ÿe½≈
8—UÞô«
9œšq LU «_Ž²U w «¦IV «*ułuœ w «'U½V
«HKw öÞU Ë«łc» KUÃ MeŸ «ôÞUÆ
Ë ¨—UÞô« qOuð …œUŽ≈ bMŽ®ł
Ó
oAUÐ V½U'« t
©ÆtKOu²Ð r Ë qHÝ_
≠≤≠≤
≠≤≠≤
≠≤
ËË
ËË
Ë
ÓÓ
ÓÓ
Ó
ŁŁ
ŁŁ
Ł
ÚÚ
ÚÚ
Ú
lMB*« WHO² v≈ …bŠu« olMB*« WHO² v≈ …bŠu« o
lMB*« WHO² v≈ …bŠu« olMB*« WHO² v≈ …bŠu« o
lMB*« WHO² v≈ …bŠu« o
Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«
Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«
Æu¹œ«d« XO³¦² WOK_«
10š²d u{F
Î
U ð
Ô
B³` Ot ŁIu» Ðd«žw «J²OHW Ë
ŁIu» Ðd«žw «uŠb «dzOOW ²d«HW ®ðB³`
²DUÐIW©¨ Ë«ŠJr Ðj «³d«žw ŽMb «*u{F5 ŽKv
q łU½VÆ Ý²b U Ðd«žw ðIOOb ®µ 3© Ë
Ðd«žw KU¡ «D` ®µπ 3©¨ Ë ¹F²Lb p ŽKv
ýJq ŁIu» «³d«žw «*ułuœ w «J²OHW Æ
11
12d« XO³¦² ZOK_« lMB*« WHO²u¹œ«
13ueNł√ e)« Ë√ ”UOI« W½«
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö∫WEŠö
∫WEŠö
dð q³OzUN½ “UN'« VO
Î
pKÝô« qOu²Ð r ¨U
R qJAÐq qOuð W× s bQ²« l ¨X
Ë „öÝô«ÆÂUEM« Ë “UN'« qOGAð WöÝ
u*« lDI« qLF²Ý≈bU²K jI “UN'« l …œ
d²« sdOž lD ‰ULF²Ý≈ VÝUM*« VO
dÆôUDŽ√ V³¹ Ê√ sJ1 WBš
d√ dA²Ý«Ë »d²« VKDð «–≈ p qOqLŽ VO
uIŁdš√ ö¹bFð Ë√ »dO« w ÈÆ…
d²F¹ ô YOŠ “UN'« V÷ô Ë ozU« W
u¹ Ê√ sJ1d« Í–u Ë WUŠ w »U·
u« q¦Æ¡vłUHuuD« bMŽ ·—«Æ¡È
dFð «–« —eOK« qu t³ý qDF²OÝ—ô ÷ŸUHð
—œdŠ Wł—«dð ô «c ¨tðÊUJ Í√ w “UN'« V
dIUÐ ¨ö¦ fl sšUÝÃdš Uײ s »
ÆW¾b²«
“ËU& «–≈“ Ë«d²« W¹ô bI o_« s ∂∞ VO
©± qJA«® Æq¦_« tKLŽ “UN'« Íœ
d²« bMŽË s bQð ¨VOdŠ XO²A𠜗«Í
Ë ¨“UN'« «c¼ «b²Ý« bMŽ VÝUMdð s bQð
duK« nKš wU ⁄«Ë WOUô« WŠö³J« n
d*«uN²« Uײ bð ô v²Š WOšÆW¹
ÂUEM«DINwHK)«ØwU_« XO³¦²K
dð sJ1u« Ác¼ VOs U≈ VÝUM qJAÐ …bŠ
ÂUEM«® ¢ÂU_«¢DINXO³¦²K ÈbOKI²«
ÂUEM«® ¢nK)«¢ Ë√ ©wU_«DINd² VO
uI¦Ð …œUH²ÝùUÐ ¨wHK)« XO³¦²«d³« »wž«
*«
Ò
u*« XMMuł vKŽ …œu« qJO¼ V½«Æ©…bŠ
—≈ ¨qOUH²Kd²« ‚dÞ v« lłu*« VOW×{
ÆwK¹ ULO
Nota:
Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar
la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería
antes de comenzar con la instalación.
Consulte con el manual del usuario para los detalles
sobre la conexión de la alimentación de amperios y de
otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.
Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que
no toque las piezas en movimiento, tal como la palan-
ca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los
pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en
lugares que se calientan, tal como cerca de la salida
de un calefactor. Si el material aislante del cableado
se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un corto-
circuito del cableado a la carrocería del vehículo.
No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar
a la batería. Esto dañará el material aislante del
conductor y causará un cortocircuito peligroso.
No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección
del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.
Nunca alimente energía a otros equipos cortando
el aislamiento del conductor de alimentación pro-
vista de la unidad y haciendo un empalme con el
conductor. La capacidad de corriente del conduc-
tor se excederá, causando el recalentamiento.
Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de
utilizar solamente un fusible del ratio descrito en
el soporte de fusibles.
Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conductores del
altavoz estén directamente en conexión a tierra o que
el altavoz izquierdo y derecho sean comunes.
Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del
tipo de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de
50W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión
de altavoces con valores de impedancia y/o de salida
diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego,
emisión de humo o daños a los altavoces.
Cuando se conecta la fuente de este producto,
una señal de control se emite a través del conduc-
tor azul/blanco. Conecte al control remoto de sis-
tema de un amplificador de potencia externo o al
terminal de controle de relé de antena automática
del vehículo. (Max. 300 mA 12 V CC.) Si el
vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al
terminal de suministro de energía de la antena.
Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conec-
tar el conductor azul/blanco al terminal de poten-
cia de amperios. Asimismo, no conecte el con-
ductor azul/blanco al terminal de potencia de la
auto-antena. Tal conexión podría causar la fuga
de corriente excesiva y causar fallos de fun-
cionamiento.
Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay
la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los
conductores.
Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el inter-
ruptor de encendido, el conductor rojo de la
unidad deberá conectarse al terminal conectado
con las operaciones del interruptor de encendido
ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del
vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos
del vehículo por varias horas.
El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de
los productos de alta corriente tal como los
amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa
se desconecta, se crea el riesgo de daños a los
productos o de incendios.
Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas
unidades y conecte los cables que tienen la
misma función.
Conexión de las unidades
Posición ACC
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
No en la posición ACC
<ESPAÑOL>
Diagrama de conexión (Fig. 8)
1. Este producto
2. Salida trasera
3. Jack para antena
4. Fusible
5. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta
por separado).
6. Azul/blanco
Al terminal de control de sistema del amp. de
potencia o control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V de CC).
7. Amplificador de potencia (en venta por separado)
8. Control remoto de sistema
9. Amarillo
Al terminal con suministro constante de electrici-
dad, independientemente de la posición de inter-
ruptor de encendido.
10. Rojo
Al terminal de energía eléctrica controlado por el
interruptor de encendido del vehículo (12 V
C.C.) ON/OFF.
11. Negro (masa)
A la carrocería del veículo (parte metálica).
12. Altavoz trasero
13. Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el
amplificador opcional.
14. Altavoz delantero
15. Izquierda
16. Derecha
17. Blanco
18. Blanco/negro
19. Gris
20. Gris/negro
21. Verde
22. Verde/negro
23. Violeta
24. Violeta/negro
25. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a
los hilos de altavoz que no se conectam a los
altavoces.
Nota:
Este aparelho foi concebido para veículos com uma
bateria de 12 Volts e conexão à terra negativa. Antes
de instalar o aparelho num veículo recreativo, cam-
inhão ou ônibus, verifique a voltagem da bateria.
Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico,
certifique-se de desconectar o cabo da bateria
antes de iniciar a instalação.
Consulte o manual do proprietário para maiores detal-
hes sobre como conectar um amplificador de potência
e as outras unidades, e faça as conexões corretamente.
Prenda os fios com braçadeiras de cabo ou fita adesi-
va. Para proteger os fios, enrole fita adesiva em volta
deles onde eles fiquem contra partes metálicas.
Encaminhe e segure todos os fios de modo que
não toquem em partes móveis, tais como a alavan-
ca de mudanças de marcha, alavanca do freio de
estacionamento e trilhos dos assentos. Não encam-
inhe os fios em lugares que ficam muito quentes,
tais como perto da saída do aquecedor. Se o isola-
mento dos fios derreter-se ou cortar-se, há o peri-
go de curto-circuito com a carroçaria do veículo.
Não passe o fio amarelo através do orifício no
compartimento do motor para conectá-lo à bate-
ria. Isso danificará o isolamento do fio e causará
um curto-circuito muito perigoso.
Não deixe os fios entrarem em curto-circuito. Se isso
ocorrer, o circuito de proteção poderá não funcionar.
Nunca forneça energia a outros equipamentos cortan-
do o isolamento do fio de alimentação do componente
e fazendo uma emenda. A capacidade de corrente do
fio será excedida, causando um sobreaquecimento.
Ao substituir o fusível, certifique-se de utilizar
somente um fusível com a potência nominal pre-
scrita no porta-fusíveis.
Como se emprega um único circuito BPTL,
nunca faça a instalação elétrica de modo que os
fios dos alto-falantes fiquem diretamente conec-
tados à terra nem que os fios esquerdo e direito
dos alto-falantes fiquem em comum.
Os alto-falantes conectados a este componente devem
ser do tipo de alta potência, com uma potência nomi-
nal mínima de 50W e uma impedância de 4 a 8 ohms.
Conectar alto-falantes com valores de saída e/ou
impedância diferentes dos especificados pode causar o
fogo, emissão de fumaça ou danos aos alto-falantes.
Quando se conecta a fonte deste produto, um sinal
de controle é emitido através do condutor azul/bran-
co. Conecte ao controle remoto de sistema de um
amplificador de potência externo ou ao terminal de
controle de relé de antena automática do veículo.
(Máx. 300 mA, 12 V CC.) Se o veículo tem uma
antena incorporada em vidro, conecte ao terminal
de fornecimento de energia da antena.
Ao utilizar um amplificador de potência externo
com este sistema, certifique-se de não conectar o
fio azul/branco do terminal de potência do ampli-
ficador. Do mesmo modo, não conecte o fio
azul/branco do terminal de potência da antena
automática. Tal conexão poderia causar uma
drenagem de corrente excessiva e um conse-
qüente mau funcionamento.
Para evitar curto-circuitos, cubra o condutor
desconectado com fita isolante. Especialmente,
isole os condutores de alto-falante não usados.
Há a possibilidade de curto-circuito se os condu-
tores não forem isolados.
Se este componente for instalado num veículo
não equipado com uma posição ACC (acessório)
na chave de ignição, o fio vermelho do compo-
nente deve ser conectado ao terminal acoplado
com as operações de ligar/desligar da chave de
ignição. Se isso não for feito, a bateria do veículo
pode descarregar-se quando você ficar fora do
veículo durante várias horas.
O cabo preto é para a terra. Aterre este cabo sep-
aradamente da terra de produtos de corrente alta
como amplificadores de potência.
Se você ligar aterrar os produtos juntos e a terra
for desligada, haverá o risco de danos aos produ-
tos ou incêndio.
Os cabos para este aparelho e os de outros com-
ponentes podem ter cores diferentes, mesmo que
tenham a mesma função. Quando conectar este
aparelho a um outro aparelho, consulte os manu-
ais de ambos os aparelhos e conecte os cabos que
tenham a mesma função.
Conexão das unidades
Posição ACC
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Sem posição ACC
Diagrama de Conexão (Fig. 8)
1. Este componente
2. Saída traseira
3. Jaque para antena
4. Fusível
5. Conexão dos cabos com plugues de pino RCA
(vendido separadamente).
6. Azul/branco
Ao terminal de controle do sistema do amplifi-
cador de potência ou terminal de controle de relé
da antena automática (máx. 300 mA, 12 V CC).
7. Amplificador de potência (vendido separada-
mente)
8. Controle remoto de sistema
9. Amarelo
Ao terminal sempre fornecido com energia inde-
pendentemente da posição da chave de ignição.
10. Vermelho
Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da
chave de ignição (12 V CC).
11. Preto (terra)
À carroçaria (metal) do veículo.
12. Alto-falante traseiro
13. Realize estas conexões quando utilizar o amplifi-
cador opcional.
14. Alto-falante dianteiro
15. Esquerda
16. Direita
17. Branco
18. Branco/preto
19. Cinza
20. Cinza/preto
21. Verde
22. Verde/preto
23. Violeta
24. Violeta/preto
25. Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte
nada aos fios de alto-falante que não estão conec-
tados a alto-falantes.
<PORTUGUÊS (B)>

Transcripción de documentos

Instalación <ESPAÑOL> Nota: Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4) • 5. Marco 6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) 7. Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su positión. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. • • • • • • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente. Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento. Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo. Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia. El semiconductor láser se dañará si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor. Si el ángulo de la instalación excede los 60° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento (Fig 1). Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor cuando utilice la unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del panel trasero y de enrollar cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Montaje delantero/trasero DIN Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN convenciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo. Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma (Fig. 2) 1. Tablero de instrumentos 2. Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos. (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.) 3. Tope de goma 4. Tornillo Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7) Instalação Nota: • • • • • • • 1. Quite el marco. 8. Marco 9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extaer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. 10. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño (5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula. 11. Tornillo 12. Ménsula de montaje de radio existente 13. Tablero de instrumentos o consola Antes de instalar o aparelho, conecte os fios temporariamente, certificando-se de que todos estejam conectados corretamente, e que o aparelho e o sistema completo funcionem adequadamente. Utilize somente as peças incluídas com o aparelho para garantir uma instalação correta. O uso de peças não autorizadas pode causar defeitos. Consulte o seu revendedor mais próximo se for necessário fazer perfurações ou outras modificações no veículo para a instalação. Instale o aparelho de modo que não fique no caminho do motorista nem onde possa causar danos aos passageiros no caso de uma parada repentina, como numa freada de emergência. O laser de semicondutor será avariado se for sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho num lugar que fique muito quente como por exemplo, perto da saída do aquecedor. Se o ângulo de instalação exceder de 60° desde a horizontal, o aparelho pode não atingir sua performance ótima (Fig 1). Quando instalar, para assegurar a dispersão apropriada do calor ao utilizar o aparelho, certifiquese de deixar um amplo espaço atrás do painel traseiro e de enrolar quaisquer cabos soltos de modo que não bloqueiem as aberturas de ventilação. Montagem dianteira/traseira DIN Este aparelho pode ser instalado apropriadamente na “Dianteira” (montagem convencional dianteira DIN) ou na “Traseira” (montagem traseira DIN, utilizando os orifícios de parafusos roscados nos lados do chassi do aparelho). Para maiores detalhes, refira-se aos seguintes métodos de instalação ilustrados. Montagem dianteira DIN Instalação com uma bucha de borracha (Fig. 2) 1. Painel de instrumentos 2. Sujeitador Depois de inserir o sujeitador no painel de instrumentos, escolha as lingüetas apropriadas de acordo com a espessura do material do painel de instrumento, e dobre-as. (Instale o mais firme possível usando as lingüetas superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas 90 graus.) 3. Bucha de borracha 4. Parafuso <PORTUGUÊS (B)> Remoção do aparelho (Fig. 3) (Fig. 4) 5. Armação 6. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da armação e puxe-o para fora para remover a armação. (Quando recolocar a armação, aponte o lado com a ranhura para baixo e fixe-a.) 7. Insira as chaves de extração fornecidas no aparelho, como mostrado na figura, até que elas se encaixem em posição. Enquanto mantém as chaves pressionadas contra os lados do aparelho, puxe o aparelho para fora. Montagem traseira DIN Instalação utilizando os orifícios de parafuso no lado do aparelho (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7) 1. Retire a armação. 8. Armação 9. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da armação e puxe-o para fora para remover a armação. (Quando recolocar a armação, aponte o lado com a ranhura para baixo e fixe-a.) 2. Fixação do aparelho no suporte de montagem de rádio da fábrica. 10. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos do suporte e os orifícios dos parafusos do componente principal fiquem alinhados (ajustados), e aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado. Utilize parafusos reforçados (5 × 8 mm), ou parafusos embutidos (5 × 9 mm), dependendo da forma dos orifícios para os parafusos no suporte. 11. Parafuso 12. Suporte de montagem de rádio da fábrica 13. Painel de instrumentos ou consolo æWOÐdF«º æ wU_« XO³¦²K DIN ÂUEM« ©≤ qJA«® WOÞUD*« W½UD³« l VOd²« ”UOI« …eNł√ WŠu WJÝU*« …eNł√ WŠu w WJÝU*« ‰Ušœ≈ bFÐ V$Š W³ÝUM*«  «ËdF« d²š≈ rŁÆ”UOI« ÆUNMŁ≈ Ë ”UOI« …eNł√ WŠu …œU( W)ULÝ ‰ULF²ÝUÐ ÊUJ(ô« —bIÐ ÂUJŠUÐ VO)d²UÐ r+® wM¦Ð r+ ¨5(P²K ÆWOKH$«Ë W¹uKF«  «ËdF« ©ÆWł—œ π∞  «ËdF« WOÞUD( W½UDÐ wždÐ ≠1 ≠2 ≠3 ≠4 ©¥ qJA«® ©≥ qJA«® “UN'« Ÿe½ —UÞ≈ ≠5 w œułu*« VI¦« w ‚U²Žù« —UL$( qšœ√ ≠6 ŸdM ×UGK »cł«Ë —UÞû wKH$« V½U'« V½U'« tłË Æ—UÞù« qOJuð …œUŽ≈ bMŽ® Æ—UÞù« ©ÆtKOJu²Ð r+ Ë qHÝ_ oAUÐ ¨…bŠu« w WId*« ëdG²Ýô« `OðUH( qšœ√ ≠7 rN½UJ( w «uGÝd¹ v²Š ¨qJA« w `{u*U) jGCÐ ÿUH²Šô« l( WIÞ  uJ —ËbBÐ ÂUJŠUÐ …bŠu« V×Ý≈ ¨…bŠu« w³½Uł qÐUI( `OðUH*« Æ×UGK VOd²« ∫WEŠö pKÝô« qOJu²Ð r+ ¨UÎOzUN½ “UN'« VO)dð q³+ q) qOJuð W×J s( b)Q²« l( ¨X+R( qJAÐ ÆÂUEM« Ë “UN'« qOGAð W(öÝË „öÝô« b)U²K jI “UN'« l( …œułu*« lDI« qLF²Ý≈ dOž lD+ ‰ULF²Ý≈ VÝUM*« VO)d²« s( ÆôUDŽ√ V³$¹ Ê√ sJ1 WBšd( qLŽ VO)d²« VKDð «–≈ p qO)Ë »d+√ dA²Ý« Æ…dO$« w Èdš√  ö¹bFð Ë√ »uIŁ ô Ë ozU$« W)dŠ ÷d²F¹ ô YOŠ “UN'« V)— ·u+ Ë WUŠ w »U)d« Í–u¹ Ê√ sJ1 Æ¡È—«uD« bMŽ ·u+u« q¦(Æ¡vłUH( ŸUHð—ô ÷dFð «–« —eOK« qJu( t³ý qDF²OÝ ÊUJ( Í√ w “UN'« V)dð ô «c ¨tð—«dŠ Wł—œ Ãdš  Uײ s( »dIUÐ ¨ö¦( fl sšUÝ ÆW¾b²« ô bI o_« s( ∂∞ VO)d²« W¹Ë«“  “ËU& «–≈ ©± qJA«® Æq¦(_« tKLŽ “UN'« ÍœR¹ Í—«dŠ XO²Að œułË s( b)Qð ¨VO)d²« bMŽ „dð s( b)QðË ¨“UN'« «c¼ «bG²Ý« bMŽ VÝUM(  ö³J« nË WO(U(ô« WŠuK« nKš wU) ⁄«d ÆW¹uN²«  Uײ b$ð ô v²Š WOšd*« • • • • • • • wHK)« XO³¦²K DIN ÂUEM« vKŽ …œułu*« wž«d³« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOd²« ©∑ qJA«® ©∂ qJA«® ©µ qJA«® …bŠu« w³½Uł —UÞù« Ÿe½≈ ≠± —UÞô« ≠8 V½U'« w œułu*« VI¦« w ‚U²Ž_« —UL$( qšœ√ ≠9 Æ—UÞô« ŸeM ×UGK »cł«Ë —UÞö wKH$« oAUÐ V½U'« tł Ó Ë ¨—UÞô« qOJuð …œUŽ≈ bMŽ® ©ÆtKOJu²Ð r+ Ë qHÝ_ lMB*« WHO²) v≈ …bŠu« oÚŁÓË ≠≤ Æu¹œ«d« XO³¦² WOKJ_« Ë WHO²J« wž«dÐ »uIŁ tO `³BðÔ UF Î {u( d²š≈ ≠10 `³Bð® WHJ«d²( WO$Ozd« …bŠu« wž«dÐ »uIŁ vKŽ 5F{u*« bMŽ wž«d³« jЗ rJŠ«Ë ¨©WIÐUD²( Ë√ ©3 ∏ ™ µ® bOOIð wž«dÐ U(≈ ÂbG²Ý≈ ÆV½Uł q) vKŽ p– bL²F¹ Ë ¨©3 π™µ® `D$« ¡U$K( wž«dÐ Æ WHO²J« w …œułu*« wž«d³« »uIŁ qJý wždÐ ≠11 u¹œ«d« XO³¦² ZOKJ_« lMB*« WHO²) ≠12 W½«e)« Ë√ ”UOI« …eNł√ WŠu ≠13 wHK)«ØwU_« XO³¦²K DIN ÂUEM« s( U(≈ VÝUM( qJAÐ …bŠu« Ác¼ VO)dð sJ1 XO³¦²K ÈbOKI²« DIN ÂUEM«® ¢ÂU(_«¢ VO)d² DIN ÂUEM«® ¢nK)«¢ Ë√ ©w(U(_« wž«d³« »uI¦Ð …œUH²ÝùUÐ ¨wHK)« XO³¦²« Æ©…bŠu« qJO¼ V½«uł vKŽ …œułu*« XMM$*« Ò W×{u*« VO)d²« ‚dÞ v« lł—≈ ¨qOJUH²K ÆwK¹ ULO • • • • • • No en la posición ACC El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios. • Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. • • • • • • • Ao utilizar um amplificador de potência externo com este sistema, certifique-se de não conectar o fio azul/branco do terminal de potência do amplificador. Do mesmo modo, não conecte o fio azul/branco do terminal de potência da antena automática. Tal conexão poderia causar uma drenagem de corrente excessiva e um conseqüente mau funcionamento. Para evitar curto-circuitos, cubra o condutor desconectado com fita isolante. Especialmente, isole os condutores de alto-falante não usados. Há a possibilidade de curto-circuito se os condutores não forem isolados. Se este componente for instalado num veículo não equipado com uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, o fio vermelho do componente deve ser conectado ao terminal acoplado com as operações de ligar/desligar da chave de ignição. Se isso não for feito, a bateria do veículo pode descarregar-se quando você ficar fora do veículo durante várias horas. F ACC O Posição ACC • F O STAR • Este aparelho foi concebido para veículos com uma bateria de 12 Volts e conexão à terra negativa. Antes de instalar o aparelho num veículo recreativo, caminhão ou ônibus, verifique a voltagem da bateria. Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico, certifique-se de desconectar o cabo ≠ da bateria antes de iniciar a instalação. Consulte o manual do proprietário para maiores detalhes sobre como conectar um amplificador de potência e as outras unidades, e faça as conexões corretamente. Prenda os fios com braçadeiras de cabo ou fita adesiva. Para proteger os fios, enrole fita adesiva em volta deles onde eles fiquem contra partes metálicas. Encaminhe e segure todos os fios de modo que não toquem em partes móveis, tais como a alavanca de mudanças de marcha, alavanca do freio de estacionamento e trilhos dos assentos. Não encaminhe os fios em lugares que ficam muito quentes, tais como perto da saída do aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se ou cortar-se, há o perigo de curto-circuito com a carroçaria do veículo. Não passe o fio amarelo através do orifício no compartimento do motor para conectá-lo à bateria. Isso danificará o isolamento do fio e causará um curto-circuito muito perigoso. Não deixe os fios entrarem em curto-circuito. Se isso ocorrer, o circuito de proteção poderá não funcionar. Nunca forneça energia a outros equipamentos cortando o isolamento do fio de alimentação do componente e fazendo uma emenda. A capacidade de corrente do fio será excedida, causando um sobreaquecimento. Ao substituir o fusível, certifique-se de utilizar somente um fusível com a potência nominal prescrita no porta-fusíveis. Como se emprega um único circuito BPTL, nunca faça a instalação elétrica de modo que os fios dos alto-falantes fiquem diretamente conectados à terra nem que os fios esquerdo e direito ≠ dos alto-falantes fiquem em comum. Os alto-falantes conectados a este componente devem ser do tipo de alta potência, com uma potência nominal mínima de 50W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Conectar alto-falantes com valores de saída e/ou impedância diferentes dos especificados pode causar o fogo, emissão de fumaça ou danos aos alto-falantes. Quando se conecta a fonte deste produto, um sinal de controle é emitido através do condutor azul/branco. Conecte ao controle remoto de sistema de um amplificador de potência externo ou ao terminal de controle de relé de antena automática do veículo. (Máx. 300 mA, 12 V CC.) Se o veículo tem uma antena incorporada em vidro, conecte ao terminal de fornecimento de energia da antena. OF • 15. Izquierda 16. Derecha 17. Blanco 18. Blanco/negro 19. Gris 20. Gris/negro 21. Verde 22. Verde/negro 23. Violeta 24. Violeta/negro 25. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz que no se conectam a los altavoces. N Este producto Salida trasera Jack para antena Fusible Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado). 6. Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V de CC). 7. Amplificador de potencia (en venta por separado) 8. Control remoto de sistema 9. Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición de interruptor de encendido. 10. Rojo Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V C.C.) ON/OFF. 11. Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica). 12. Altavoz trasero 13. Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. 14. Altavoz delantero STAR • 1. 2. 3. 4. 5. N • • O STAR • Posición ACC F N • O STAR • ACC N • F Nota: Diagrama de conexión (Fig. 8) OF • • OF • OF • • Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la auto-antena. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento. Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente, aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los conductores. Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas. T • • T • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠ antes de comenzar con la instalación. Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente. Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal. Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo. No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso. No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería. Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento. Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio descrito en el soporte de fusibles. Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean comunes. Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de 50W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces. Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehículo. (Max. 300 mA 12 V CC.) Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena. <PORTUGUÊS (B)> T Nota: • Conexão das unidades <ESPAÑOL> T Conexión de las unidades Sem posição ACC O cabo preto é para a terra. Aterre este cabo separadamente da terra de produtos de corrente alta como amplificadores de potência. Se você ligar aterrar os produtos juntos e a terra for desligada, haverá o risco de danos aos produtos ou incêndio. • Os cabos para este aparelho e os de outros componentes podem ter cores diferentes, mesmo que tenham a mesma função. Quando conectar este aparelho a um outro aparelho, consulte os manuais de ambos os aparelhos e conecte os cabos que tenham a mesma função. Diagrama de Conexão (Fig. 8) 1. 2. 3. 4. 5. Este componente Saída traseira Jaque para antena Fusível Conexão dos cabos com plugues de pino RCA (vendido separadamente). 6. Azul/branco Ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou terminal de controle de relé da antena automática (máx. 300 mA, 12 V CC). 7. Amplificador de potência (vendido separadamente) 8. Controle remoto de sistema 9. Amarelo Ao terminal sempre fornecido com energia independentemente da posição da chave de ignição. 10. Vermelho Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da chave de ignição (12 V CC). 11. Preto (terra) À carroçaria (metal) do veículo. 12. Alto-falante traseiro 13. Realize estas conexões quando utilizar o amplificador opcional. 14. Alto-falante dianteiro 15. Esquerda 16. Direita 17. Branco 18. Branco/preto 19. Cinza 20. Cinza/preto 21. Verde 22. Verde/preto 23. Violeta 24. Violeta/preto 25. Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte nada aos fios de alto-falante que não estão conectados a alto-falantes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Pioneer DEH-1650 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para