3
2. Monte el tubo sobre una prensa de tornillo para tubos
estable. Si va a roscar un tubo ya instalado, asegure
que se encuentre firme y que no se moverá. Corte el
extremo del tubo limpiamente en ángulo recto, em-
pleando un cortatubos (Figura 1).
Si el operario trabajará sobre un an-
damio o elevador, debe tomar todas las precauciones
necesarias para no caerse o lesionarse.
Figura 1 – Corte del extremo del tubo
Le système d’entraînement risque de
ne pas s’engager s’il est poussé contre la tête de filière. Il
convient de faire particulièrement attention à ceci lors du
filetage des tuyaux verticaux.
6. Lors du filetage manuel, le poids de votre corps doit
se trouver à l’aplomb du manche pour profiter au max-
imum de l’effet de levier. Il est préférable d’utiliser
votre poids que de travailler uniquement avec vos
bras. Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre afin de mieux
contrôler l’outil.
Ne jamais enfiler de tube ou autre
rallonge sur le manche pour augmenter le couple. Cela
pourrait provoquer de graves blessures corporelles.
7. Lors du filetage, appliquez une quantité généreuse
d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil (Figure
4). L’utilisation d’une huile ordinaire ou d’une huile de
coupe de mauvaise qualité risque non seulement de
produire des filetages de mauvaise qualité et des
fuites, mais aussi d’user les filières prématurément et
de demander des efforts supplémentaires.
8. Arrêtez le filetage dès que l’extrémité du tuyau arrive
à fleur de l’extrémité de la filière. C’est alors que la
longueur de filetage correspond à celle du raccord
applicable. Aller au-delà produirait un filetage droit ou
filetage sans fin.
Ridge Tool Co., Elyria, Ohio, U.S.A.
Fileteuses manuelles 00-R, 12-R et 11-R
Figure 4 – Application de l’huile de coupe
9. Une fois le filetage terminé, ramenez la fileteuse en
inversant le mécanisme à cliquet et en faisant tourner
la tête de filière en direction opposée. Lorsque la filière
arrive à l’extrémité du tuyau, faites attention que la file-
teuse n’endommage pas l’entame du filetage lorsque
la tête de filière est dégagée.
NOTA ! Éliminez toutes traces ou éclaboussures d’huile
au sol. Nettoyez systématiquement la fileteuse
en fin de chantier et rangez-la dans un endroit
propre, sec et hors danger.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles concernant
l’utilisation de cette fileteuse ou de tout autre produit
RIDGID aux services techniques RIDGID en composant le
1-800-519-3456, voire par courriel adressé à :
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Modo de empleo de las
Roscadoras manuales de tubos
Las Roscadoras Ridgid 00-R, 12-R y 11-R están hechas
para roscar tubos y conductos empleando un trinquete de
accionamiento manual y un cabezal de terrajas para cada
tamaño de tubo.
¡
Advertencia! Antes de usar este aparato, lea sus
instrucciones cuidadosamente. Pueden ocurrir daños
materiales y/o lesiones de gravedad si no se respetan
todas las instrucciones.
1. Revise la Roscadora antes de usarla. Cambie las te-
rrajas y cualquier otra pieza que muestre señales de
daño o desgaste. Emplee únicamente terrajas de
recambio RIDGID, para asegurar el labrado de roscas
de alta calidad.
Con terrajas desgastadas se obtienen
roscas de baja calidad y se requiere hacer demasiada
fuerza sobre el mango.
ADVERTENCIA
Modo de empleo de las Roscadoras manuales de tubos
ADVERTENCIA