Hunter 9103x, 9701x, Millennium/Metro 9103x Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hunter 9103x Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
[1]
44801-01 02/07/2008
ENGLISH
See page 2
ESpañoL
Vea la página 9
FraNçaIS
Consulter la page 17
The
Millennium/Metro
High Performance Oscillating Fan
®
OWNER'S
GUIDE
FOR U.S. MODELS: 9101x, 9103x
FOR CANADIAN MODELS: 9701x, 9703x
[10]
44801-01 02/07/2008
[11]
44801-01 02/07/2008
ESpañoL
ESpañoL
importante informaciÓn de SegUridad
Lea y guarde estas instrucciones
adVertencia
Para reducir el riesgo de fuego o cho-
que eléctrico, NO use este ventilador
con ningún tipo de dispositivo de con-
trol de velocidad de estado sólido.
precaUciÓn
Cuando se usan aparatos eléctricos,
se deben tomar siempre ciertas pre-
cauciones para reducir el riesgo de
fuego, choque eléctrico y lesiones
personales.
1. Lea todas las instrucciones antes
de usar este ventilador.
2. Una instalación incorrecta podrá
resultar en un riesgo de fuego,
choque eléctrico o lesiones per-
sonales.
3. Para evitar el riesgo de fuego y
choque eléctrico, NO use la uni-
dad cerca de ventanas. La lluvia
y la humedad pueden crear un
peligro eléctrico.
4. El enchufe eléctrico se debe retirar
del tomacorriente de la pared cuan-
do no se use el ventilador, antes de
limpiarlo, darle servicio o manteni-
miento y antes de moverlo a otro
lugar.
5. NO coloque el ventilador en un
lugar mojado ni donde la hume-
dad sea alta, como en un baño.
6. El ventilador se debe colocar so-
bre una supercie o mesa plana y
estable, para evitar que se caiga
o se vuelque.
7. Use el ventilador solamente para
el n con el que ha sido diseñado,
como se describe en este manual
de instrucciones.
8. Para protección contra un cho-
que eléctrico, NO sumerja esta
unidad, el enchufe o el cordón
eléctrico en agua ni lo rocíe con
líquidos.
9. Una supervisión cercana es nece-
saria cuando cualquier aparato es
usado por niños o cerca de ellos.
10. NUNCA inserte sus dedos, lá-
pices o cualquier otro objeto a
través de la rejilla cuando el venti-
lador está en operación.
11. NO opere un aparato eléctrico
que tenga un cordón o enchufe
eléctrico dañado, después de
que haya tenido algún problema
de operación, se haya caído o se
haya dañado de cualquier mane-
ra.
12. Para desconectar el ventilador,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente de la pared. NUN-
CA tire del cordón.
13. SIEMPRE use el ventilador sobre
un supercie seca.
14. Este producto ha sido diseñado
para uso residencial solamente y
no para uso comercial ni indus-
trial.
15. NO opere el ventilador en la pre-
sencia de explosivos ni de vapo-
res inamables.
16. NO coloque el ventilador ni nin-
guna pieza cerca de una llama
abierta, cocina o cualquier otro
aparato que produzca calor.
17. NO use el ventilador cerca de
cortinas, plantas, tratamientos
para ventanas, etc.
18. Este aparato tiene un enchufe
de tres clavijas para conexión a
tierra y sólo se puede usar en un
tomacorriente conectado a tierra.
Existen adaptadores disponibles
para conectar un enchufe de tres
clavijas a un tomacorriente de
dos ranuras. Estos adaptadores
deben estar conectados a tierra
correctamente. NO trate de usar
un adaptador que elimine la se-
guridad de una buena conexión a
tierra.
19. La base de caucho de este pro-
ducto puede interactuar con ma-
dera y causar daños a muebles.
No lo coloque sobre muebles de
madera na.
bienVenido deSempaQUe del
Por favor, je su recibo
o una copia de su recibo
a este manual para
referencia futura.
Gracias por elegir el ventilador de
mesa Millennium™ de Hunter. Este
manual le proporciona instrucciones
completas para el uso de su ventila-
dor. Esas son algunas de las carac-
terísticas que usted disfrutará con su
ventilador:
Diseño atractivo que realiza la
decoración de cualquier lugar.
Poderoso motor Hunter para un
máximo ujo de aire.
Tres velocidades para ajustar el
ujo de aire a un nivel confortable
para usted.
Antes de instalar su ventilador, anote
la información siguiente para sus
récords y para asistencia con la
garantía.
Nombre del modelo _____________
Código de fecha _______________
Fecha de compra _______________
Lugar donde lo compró __________
_____________________________
Cuando desempaque el ventilador,
guarde la caja y los materiales pro-
tectores de empaque, en caso de
que quiera mover o embarcar la
unidad en el futuro.
Saque todas las partes de la caja con
mucho cuidado.
NOTA: Es mejor que alguien sosten-
ga la caja mientras usted levanta el
ventilador y los materiales protecto-
res fuera de la caja.
Asegúrese de que todos los materia-
les protectores hayan sido retirados
del ventilador antes de ponerlo en
funcionamiento.
[12]
44801-01 02/07/2008
[13]
44801-01 02/07/2008
ESpañoL
ESpañoL
Este aparato es para uso casero
solamente y se puede enchufar en
cualquier tomacorriente de 120 vol-
tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje
residencial normal). NO use ningún
otro tipo de tomacorriente.
Esta unidad se puede enchufar
solamente en un tomacorriente del
tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un enchufe
conectado a tierra como se muestra
en la Figura 1. Se puede obtener un
adaptador, como se muestra en la
Figura 2, para conectar los enchufes
de tres clavijas en tomacorrientes de
dos ranuras. El terminal verde que
se extiende del adaptador se debe
conectar a una tierra permanente, tal
como una caja eléctrica conectada
a tierra correctamente. El adaptador
no se debe usar si existe un tomaco-
rriente con tres ranuras disponible.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apa-
rato eléctrico.
FIGura 2FIGura 1
inStrUccioneS para la coneXiÓn a tierra
adVertencia
2. Para insertar el enchufe, agá-
rrelo rmemente y guíelo hacia
dentro del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o marca
de abrasión. Si encuentra algu-
na, el aparato debe recibir servi-
cio y el cordón se debe cambiar.
Por favor, devuelva el ventilador
a nuestro Departamento de Ser-
vicio o a un representante autori-
zado de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de for-
ma apretada alrededor del ven-
tilador, ya que eso pone mucha
tensión sobre el cordón en el
punto donde entra en el aparato
y pudiera causar daños o ruptura
en el aislamiento del cordón.
6. NO opere el ventilador si el cor-
dón eléctrico muestra cualquier
señal de estar dañado, si el
ventilador trabaja de forma in-
termitente o si deja de funcionar
completamente.
FIGura 2FIGura 1
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Tornillo
de metal
Adaptador
Terminal para
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
operaciÓn
Este ventilador es para uso residen-
cial solamente.
1. Coloque el ventilador sobre una
supercie seca, segura y plana,
de donde no se pueda caer ni
ser tirado por el cordón.
2. Enchufe el ventilador en un to-
macorriente eléctrico conectado
a tierra de 120 voltios c.a. (voltaje
residencial normal). NO use nin-
gún otro tipo de tomacorriente.
Asegúrese de que el voltaje de
operación del ventilador sea el
mismo que el del tomacorriente
antes de enchufar el cordón eléc-
trico.
3. Encienda o apague el ventilador
girando la perilla de control de
encendido/velocidad. El ventila-
dor debe estar siempre apaga-
do antes de desenchufarlo del
tomacorriente.
4. Para seleccionar la velocidad,
gire la perilla de control de en-
cendido/velocidad desde la posi-
ción OFF (apagado) al ajuste de
velocidad deseada: O (apaga-
do), I (baja), II (media) y III (alta).
5. Para controlar la dirección del
ujo de aire hacia arriba o hacia
abajo, aoje el tornillo que está a
un lado del cuello de la caja del
ventilador. Ajuste el aparato en
el ángulo deseado y apriete el
tornillo.
6. Para que el ventilador oscile,
oprima la perilla de oscilación
hacia abajo. Para detener la
oscilación, tire de la perilla hacia
arriba. La perilla de oscilación
está ubicada en la parte superior
de la caja del motor, cerca del
asa.
FIGura 3
Asa
Perilla de oscilación
Perilla de control de
encendido/velocidad
Caja del motor
Tornillo de ajuste hacia
arriba y haci abajo
Base
Piezas decorativas
(Solo en modelo 9103X &
9703x)
[14]
44801-01 02/07/2008
[15]
44801-01 02/07/2008
ESpañoL
ESpañoL
mantenimiento
Este ventilador ha sido lubricado
permanentemente y no requiere lu-
bricación (aceite) durante el resto de
su vida útil.
Este ventilador requiere muy poco
mantenimiento y no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el
usuario. NO trate de arreglar usted
mismo este ventilador. Llame a una
persona de servicio cualicada si el
ventilador necesita servicio.
PARA LIMPIARLO:
1. Antes de limpiarlo, apague el
ventilador y desconéctelo del to-
macorriente. Limpie el exceso de
polvo con un paño que no tenga
hilachas.
2. Para asegurar una circulación
de aire adecuada en el motor,
mantenga las aberturas de venti-
lación en la parte posterior de la
caja del motor libres de cualquier
acumulación de polvo. Se puede
usar la manguera de una aspira-
dora de polvo para limpiar estas
aberturas.
3. NO sumerja el ventilador en
agua ni en ningún otro líquido.
FORMA DE LIMPIAR LA REJILLA
Y LAS PALETAS:
1. Apague el ventilador y desenc-
húfelo del tomacorriente.
2. Desmonte las rejillas retirando
cuidadosamente el tornillo en la
parte inferior del anillo. Vea la
Figura 4.
3. Retire el anillo, la pieza decora-Retire el anillo, la pieza decora-
tiva inferior (solo en los modelo
9103x & 9703x ) y la rejilla de-
lantera. Vea la Figura 5.
4. Las rejillas y las paletas se pue-
den limpiar con un jabón suave y
agua.
5. Use un paño suave y húmedo
para limpiar las otras partes del
ventilador.
6. NO permita que el agua ni nin-
gún otro líquido entre en la caja
del motor ni en la base.
7. Vuelva a armar el ventilador
después de que las paletas y las
rejillas se hayan secado com-
pletamente. Alinee las rejillas,
reinstale el anillo, la pieza deco-
rativa (Solo en modelo 9103x &
9703x) y el tornillo.
NOTA: Para reinstalar la pieza
decorativa, instale parcialmente
el tornillo y luego sostenga la
pieza decorativa entre los extre-
mos abiertos del anillo. Termine
apretando el tornillo.
8. NO enchufe el ventilador en un
tomacorriente hasta que haya
sido armado completamente.
FIGura 4
Tornillo
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9103x &
9703x)
Anillo
Rejilla
Pieza decorativa
(Solo en modelos 9103x
& 9703x)
FIGura 5
Anillo
Rejilla
frontal
Rejilla posterior
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9103x
& 9703x)
Pieza decorativa
(Solo en modelo 9103x &
9703x)
[16]
44801-01 02/07/2008
[17]
44801-01 02/07/2008
ESpañoL
FraNçaIS
The
Millennium/Metro
Ventilateur oscillant à haute performance
®
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
POUR LES U.S. MODÈLES: 9101x, 9103x
POUR LES CANADIAN MODÈLES: 9701x, 9703x
1. Desarme y limpie el ventilador
antes de guardarlo.
2. No bote la caja original y los
materiales de empaque, porque
los puede usar para guardar el
ventilador.
3. SIEMPRE guarde el ventilador
en un lugar seco.
4. NUNCA guarde el ventilador
mientras está enchufado toda-
vía.
5. NUNCA enrolle el cordón apre-
tadamente alrededor del ventila-
dor.
6. NO aplique ninguna tensión so-
bre el cordón en el punto donde
entra en el ventilador, ya que
pudiera causar su ruptura.
PROBLEMA
El ventilador no oscila.
SOLUCIÓN
Oprima la perilla de la parte
superior de la caja del motor para
activar la oscilación.
PROBLEMA
No puede ajustar el ángulo
del ventilador.
SOLUCIÓN
Aoje el tornillo que está a un lado
del cuello del ventilador. Ajuste el
ventilador en el ángulo deseado y
vuelva a apretar el tornillo.
Si ha tratado todas estas soluciones
de fallas y todavía tiene un problema,
llame al teléfono 1-888-830-1326
(Para CAN: 1-866-268-1936) o visite
nuestro sitio en la Internet, usando la
dirección http://www.hunterfan.com.
almacenamiento
localiZaciÓn de fallaS
®
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
/