Hunter Fan Care Free 33222 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
41553-01 01/03/2008 1 © 2008 Hunter Fan Company
FRANÇAIS
Consulter la page 17
ESPAÑOL
Vea la página 9
ENGLISH
See page 2
www.hunterfan.com
The Care Free
®
Humidier Plus
Evaporative Humidier
Models 33201, 33202, 33222, 37201, 37202 & 37222
41553-02 01/03/2008 9 © 2008 Hunter Fan Company
ESPAÑOL
www.hunterfan.com
El humedecedor evaporativo
The Care Free
®
Humidier Plus
Modelos 33201, 33202, 33222, 37201, 37202 y 37222
41553-02 01/03/2008 10 © 2008 Hunter Fan Company
LEE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Importantes instrucciones de
seguridad: Lea todas las
instrucciones antes de usar este
humidicador.
1. Este humidicador puede que no funcione
correctamente sobre una supercie que no
esté nivelada. SIEMPRE coloque este humi-
dicador sobre una supercie rme, nivelada
y resistente al agua. SIEMPRE coloque el hu-
midicador a una distancia de por lo menos
seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de
fuentes de calor tales como estufas, radiado-
res o calentadores.
2. SIEMPRE coloque el humidicador en un área
que esté fuera del alcance de los niños.
3. Antes de usar el humidicador, extienda el
cordón eléctrico e inspecciónelo para ver si
está dañado. NO use el producto si el cordón
está dañado.
4. Este producto tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra) como
una medida de seguridad. Este enchufe
solamente entrará de una manera en un to-
macorriente polarizado. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, invierta
el enchufe. Si todavía no es posible enchu-
farlo completamente, llame a un electricista
calicado. NO trate de eliminar ni anular esta
característica de seguridad.
5. SIEMPRE DESENCHUFE Y VACÍE el humidica-
dor cuando no esté en operación o mientras
se esté limpiando.
6. NO incline ni mueva el humidicador mien-
tras esté en operación. Nunca mueva el hu-
midicador mientras haya agua en el tanque.
Vacíe el tanque de agua, apague la unidad y
desenchúfela antes de moverla.
7. Además del mantenimiento rutinario que
pueda ser requerido, este humedecedor
requiere una limpieza periódica. Vea y siga
las instrucciones contenidas en la sección
LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL TANQUE
DE AGUA.
8. Esta unidad esdiseñada para usarse con
agua destilada y/o agua de la llave. NO agre-
gue aceites perfumados, perfumes ni aditivos
aromáticos al agua.
Muchas gracias por comprar el humedecedor
evaporativo The Care Free
®
Humidier Plus,
fabricado por Hunter Fan Company. Por favor
lea y guarde estas instrucciones para recibir
el ximo beneficio y rendimiento de su
Forma en que funciona el humedecedor
evaporativo The Care Free
®
Humidier Plus
El humedecedor evaporativo The Care Free
®
Humidier Plus tiene un diseño único patentado
con varias características muy novedosas:
• BajoMantenimiento Otros humedecedores
usan ltros de papel que necesitan cambiar-
se cada unos cuantos meses. Nuestro ltro
exclusivo PermaWick™ le ahorra tiempo y
dinero. Está diseñado para durar temporada
tras temporada, ahorrándole hasta $45 todos
los años. No hay olores a papel mojado tam-
poco.
• Sistema RegulatedRelease™ Al dispersar
el agua desde la parte superior del filtro
PermaWick™, se elimina el agua estancada
alrededor del ltro PermaWick™ y se elimina
también la acumulación de residuo mineral
que puede tupir el ltro e impedir el buen
funcionamiento. NOTA: El filtro tiene un
recubrimiento sobre el pabilo que le puede
dar una apariencia de haber sido usado, pero
es realmente nuevo.
• Propiedadesantimicrobianasintegrales Las
piezas plásticas y el ltro PermaWick™ tienen
propiedades antimicrobianas integrales para
inhibir el crecimiento de bacterias, moho
y hongos que pueda afectar estas piezas.
NOTA: Este producto contiene propiedades
antimicrobianas integrales para inhibir el
41553-02 01/03/2008 11 © 2008 Hunter Fan Company
ESPAÑOL
crecimiento de las bacterias que pudieran
afectar el plástico y el ltro PermaWick™ en
el humedecedor. Estas propiedades antimi-
crobianas no se extienden al agua, al aire hu-
medecido ni a los usuarios. Haga la limpieza
y el mantenimiento rutinario basándose en
el uso y en las condiciones individuales.
• Noproducepolvoblanco El humedece-
dor evaporativo The Care Free
®
Humidier
Plus no produce ningún polvo blanco que
pueda depositarse sobre los muebles o ser
inhalado.
NOTA: Usted podrá notar algunos depósitos
minerales acumulados en la base del tanque
o en el ltro PermaWick™. Esto es normal y no
afecta el funcionamiento del humedecedor.
Si desea limpiar estos depósitos, por favor
consulte la sección LIMPIEZA DEL HUMEDE-
CEDOR Y DEL TANQUE DE AGUA.
Piezas del humidicador
Figura 1
Control de
encendido y
velocidad
Luz indicadora de operación o
control de luz nocturna NiteGlo™
Bandeja de dispersión
de agua
Filtro PermaWick™
Filtro PermaWick™
Tapa del difu-
sor de agua
Asa de trasns-
porte
Tanque de agua
Tapa del
tanque
Base
Soportes del
ltro
Rejilla de
entrada de
aire
Caja
principal
41553-02 01/03/2008 12 © 2008 Hunter Fan Company
Características del humidicador
Luz de encendido (algunos modelos): Esta
luz se iluminará cuando el humidicador esté
encendido.
Control de encendido y velocidad del ventilador:
Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidicador. El
control debe estar siempre en posición apagada
antes de desenchufar el humidificador del
tomacorriente, mover el humidicador o rellenar
el tanque de agua.
Control de luz nocturna NiteGlo (algunos
modelos): Enciende (ON) y apaga (OFF) la luz
nocturna. La luz nocturna se puede encender aún
si el ventilador del humidicador está apagado.
Figura 2
Luz indicadora de ope-
ración o control de luz
nocturna NiteGlo™
Control de
encendido y
velocidad
Forma de usar su humidicador
1. Saque el humidicador evaporativo The Care
Free
®
Humidier Plus del cartón. Lea y guarde
las instrucciones.
2. Coloque el humidicador sobre una super-
cie dura, plana y resistente al agua. Siempre
coloque el humidicador a una distancia de
por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las
paredes y de fuentes de calor.
3. Levante la cubierta principal para conrmar
que los ltros PermaWick™ estén colocados
correctamente en las ranuras de soporte.
Vuelva a colocar la cubierta principal en su
lugar. (Vea la Figura 1).
4. Saque el tanque de agua y llévelo al fregadero
o tina para llenarlo.
5. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque la
tapa del tanque girándola a la izquierda. Llene
el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo
(nunca use agua caliente). Asegúrese de no
llenar demasiado el tanque, ya que podría
causar daños en los muebles o en los pisos si
ocurre algún derrame de agua.
HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILIDAD
DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR
DERRAMES DE AGUA.
6. Lleve el tanque de vuelta al humidicador.
Coloque el tanque en posicn derecha e
instálelo nuevamente en el humidicador. Si
el tanque está colocado correctamente sobre
la base, podrá ver burbujas de aire subiendo
dentro del tanque.
7. Con la perilla del control de encendido en la
posición apagada (OFF), enchufe el humidi-
cador en el tomacorriente de la pared.
CUIDADO: Nunca enchufe el humidicador
cuando sus manos estén mojadas, ya que
podría sufrir un choque eléctrico.
Coloque el tanque lleno en la unidad y permi-
ta que el agua llene la bandeja inferior. El agua
estaal nivel adecuado en la bandeja inferior
cuando el tanque deje de burbujear. Opere la
unidad a la velocidad “HI” (ALTA) durante 1
1
2
minutos para un óptimo funcionamiento de
la bomba. Fije la unidad a la velocidad desea-
da.
8. Use la perilla de control de encendido para
encender (ON) el humidicador al seleccionar
una de las velocidades de operación.
Sólo para los modelos con una luz nocturna
NiteGlo™
9. Use el control para encender y apagar la luz
nocturna. La luz nocturna se puede operar
aún si el ventilador del humidicador es
apagado (OFF).
41553-02 01/03/2008 13 © 2008 Hunter Fan Company
ESPAÑOL
Forma de rellenar el tanque de agua
1. Cuando el nivel del tanque de agua esté muy
bajo, apague el humidicador y desenchú-
felo del tomacorriente.
2. Retire el tanque de la unidad y llévelo al
fregadero o tina para rellenarlo.
3. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque
la tapa del tanque girándola a la izquierda.
Llene el tanque con agua fresca y vuelva a
taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese
de no llenar demasiado el tanque, ya que
podría causar daños en los muebles o en los
pisos si ocurre algún derrame de agua. HUN-
TER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILIDAD DE
DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR
DERRAMES DE AGUA.
4. Lleve el tanque de vuelta al humidicador.
Coloque el tanque en posición derecha e
instálelo nuevamente en el humidicador. Si
el tanque está colocado correctamente sobre
la base, podrá ver burbujas de aire subiendo
dentro del tanque.
Coloque el tanque lleno en la unidad y per-
mita que el agua llene la bandeja inferior. El
agua estará al nivel adecuado en la bandeja
inferior cuando el tanque deje de burbujear.
Opere la unidad a la velocidad “HI” (ALTA)
durante 1
1
2 minutos para un óptimo fun-
cionamiento de la bomba. Fije la unidad a
la velocidad deseada.
Forma de limpiar el humidicador y el tanque de
agua
Muchas regiones tienen agua dura con altas
concentraciones de minerales. Cuando el agua
se evapora del humidicador evaporatorio Care
Free
®
Humidier Plus, algunos minerales pueden
quedar depositados sobre las supercies. Estos
minerales pueden formar una escamas blancas
duras que se pueden sacar siguiendo las
instrucciones de limpieza siguientes. La frecuencia
de la limpieza requerida por la acumulación de
mineral puede variar, dependiendo de la calidad
del agua de que disponga.
Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
1. Apague (“OFF”) el humidicador y desconec-
te la unidad del tomacorriente.
2. Levante la cubierta principal y retire la
bandeja de dispersión de agua y los ltros
PermaWick™. El motor está jado a la cu-
bierta principal. No coloque el motor cerca
del agua. No use una toalla húmeda sobre el
motor ni sobre la cubierta del motor, porque
podría ocurrir un choque eléctrico.
3. El filtro PermaWick se debe limpiar en
una solución de agua con vinagre para
quitar cualquier acumulación de depósitos
minerales. Coloque el ltro en una solución
de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas de
vinagre blanco no diluido. Permita que el
ltro permanezca dentro de esta solución
durante 20 minutos.
4. Después de los 20 minutos, saque el ltro
de la solución y enjuáguelo varias veces con
agua limpia. Coloque el ltro PermaWick™ en
un lugar donde se pueda ir secando poco a
poco mientras usted limpia las otras piezas
de su humidicador.
5. Retire el tanque de agua de la base y vacíe
cualquier cantidad de agua que haya que-
dado en el tanque. Sumerja la base en una
mezcla de un (1) galón de agua y ocho (8)
onzas de vinagre durante 20 minutos.
6. Después de ese tiempo, frote la base con
un paño suave o una esponja para quitar
cualquier acumulación de depósitos mine-
rales. Enjuague la base varias veces con agua
limpia. Si planea guardar su humidicador
por algún tiempo, asegúrese de que la base
esté completamente seca.
7. Llene el tanque de agua con un (1) galón
de agua y ocho onzas de vinagre blanco sin
diluir. Vuelva a colocar la tapa del tanque y
agite el tanque vigorosamente hasta que
todas las superficies internas del tanque
hayan sido expuestas a la mezcla de agua y
vinagre.
8. Vacíe la mezcla de agua y vinagre del tanque.
Enjuague el tanque varias veces con agua
limpia y entonces vuelva a colocar la tapa del
tanque. Si planea guardar el humidicador,
séquelo por dentro y por fuera, dejando la
tapa abierta para permitir que el tanque se
41553-02 01/03/2008 14 © 2008 Hunter Fan Company
seque completamente. Continúe limpiando
las otras piezas de su humidicador.
9. Retire la tapa difusora de agua presionando
las dos pestañas como se muestra en la
Figura 3. Enjuague la tapa en agua limpia
para eliminar cualquier residuo. Si la tapa
contiene residuos de agua dura, sumérjala en
una mezcla de un (1) cuarto de agua y dos (2)
onzas de vinagre por 20 minutos. Enjuague
bien y reinstale la tapa difusora de agua. No
exponga el motor ni otros componentes
eléctricos al agua.
10. Limpie todas las supercies de la cubierta
principal con un paño suave.
11. Una vez que todas las piezas estén limpias,
vuelva a armar el humidicador y siga las
instrucciones de la sección FORMA DE USAR
SU HUMIDIFICADOR para continuar el uso de
la unidad. Si planea guardar el humidicador,
asegúrese de que las piezas estén completa-
mente secas, vuelva a armar el humidicador
y guárdelo en un lugar seco.
Figura 3
Si tiene alguna otra pregunta o inquietud sobre su El humedecedor evaporativo The Care Free
®
Humidier Plus, llame al 1-888-830-1326 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m., hora del centro, de lunes a
viernes y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del centro, los sábados o contáctenos a través de Internet
en www.hunterfan.com. Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
Piezas de repuesto
A: Modelos 33201, 37201 B: Modelos 33202, 33222, 37202, 37222
Modelo No. A B
Tapa del difusor de agua 86249 86249
Bandeja de dispersión de agua 94099 94099
Base 94105 94105
Tanque de agua 94130 94130
Control de encendido y velocidad 74665 74665
Tapa del tanque 85371 85371
Filtro PermaWick™ 94124 94124
Tapa difusora de
agua
Pestaña
Pestaña
41553-02 01/03/2008 15 © 2008 Hunter Fan Company
ESPAÑOL
La compañía Hunter Fan Company ofrece la
siguiente garantía limitada para el usuario o
comprador original del humedecedor evapora-
tivo The Care Free
®
Humidier Plus:
Si cualquier pieza del motor del humedecedor
evaporativo The Care Free
®
Humidifier Plus
(“Humidificador”) falla durante los primeros
cinco (5) os a partir de la fecha de venta a
usted, debido a un defecto en el material o en la
mano de obra, le suministraremos una pieza de
repuesto completamente gratis. Si no es posible
suministrar la pieza de repuesto para tal motor,
le reemplazaremos su Humidicador.
Si el motor de su Humidicador falla en cualquier
momento dentro de un período de un (1) año
después de la fecha de venta a usted, debido a
un defecto en el material o en la mano de obra,
suministraremos la mano de obra necesaria para
reparar el defecto en nuestro centro de servicio
s cercano o en nuestro departamento de
servicio en Memphis, Tennessee. Usted será
responsible del costo de las piezas y la mano de
obra después de este período de un año.
Si el tanque de agua, marco del ltro, base, pe-
rilla o tapa del tanque de su Humidicador falla
en cualquier momento dentro de un período
de un (1) año después de la fecha de venta a
usted, debido a un defecto en el material o en la
mano de obra, repararemos o, a nuestra opción,
reemplazaremos el tanque de agua, marco del
ltro, base, perillas o tapa del tanque sin cargo
alguno por las piezas requeridas o mano de obra
en nuestro centro de servicio más cercano o en
nuestro departamento de servicio en Memphis,
Tennessee.
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA
DE SER EL PROPIETARIO DEL HUMIDIFICADOR,
ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍ-
CITA QUE PERMANEZCA ENTONCES EN EFECTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O DE UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS,
SERÁN ANULADAS.
Hunter Fan Company Humedecedor evaporativo
The Care Free
®
Humidier Plus
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA
FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL FILTRÓ.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DE TODAS
LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACN
DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYEN-
DO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O UTILIZACIÓN
PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL
MOTOR, ESTÁ LIMITADA EXPRESAMENTE AL PE-
RÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA QUE SE INDICA
ANTERIORMENTE.
Esta garantía se anulará si su humidicador no
se compra y se utiliza en los Estados Unidos o
Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre los defectos, el
mal funcionamiento o las fallas del Humidica-
dor causados por reparaciones efectuadas por
personas no autorizadas por nosotros, por el
uso de piezas o accesorios no autorizados por
nosotros, o por maltrato, modicaciones, o daños
sufridos por el Humidicador mientras esté en su
posesión, o por cualquier uso irrazonable, inclu-
yendo la falla en suministrar un mantenimiento
apropiado y necesario.
Para obtener servicio, comuníquese con el centro
de servicio autorizado de Hunter más cercano
o con el departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis,
Tennessee 38114, teléfono 901-248-2222 Usted
será responsable del costo del seguro y embar-
que o de cualquier otro costo de transporte
hasta nuestro centro de servicio en la fábrica.
Hunter le devolve el Humidificador con el
transporte prepagado. El Humidicador debe
ser empacado correctamente para evitar daños
en tránsito, ya que no seremos responsables de
ese tipo de daño. Se requiere prueba de compra
cuando se solicite servicio bajo la garantía. El
comprador debe presentar el recibo de venta u
otro documento que sirva como prueba de haber
comprado el equipo.
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ
41553-02 01/03/2008 16 © 2008 Hunter Fan Company
RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES EN EXCESO DEL PRECIO DE COM-
PRA DEL HUMIDIFICADOR. SU ÚNICO REMEDIO
SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO
SE INDICA ARRIBA.
ALGUNOS ESTADOS AMERICANOS Y PROVINCIAS
CANADIENSES NO PERMITEN:
• LIMITACIONESDELA DURACIÓNDE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA;
• LAEXCLUSIÓNO LIMITACIÓNDEDAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCI-
DENTALES O CONSECUENTES.
• LAEXCLUSIÓNOINVALIDEZDEGARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO CESA
DE SER DUEÑO DEL HUMIDIFICADOR.
• LALIMITACIÓNDELOSREMEDIOSYRECUR-
SOS DISPONIBLES PARA EL COMPRADOR;
O
• LAINVALIDEZDEUNAGARANTÍAEXPRESA
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Para aprender más acerca de los productos de Hunter Fan Company, por favor visite
nuestro sitio en la Internet utilizando la dirección:
www.hunterfan.com
Otros productos de Hunter para su comodidad en la
casa
Ventilador de techo
Original® de Hunter
Puricador de aire Ver-
dadero HEPA QuietFlo™
Termostato
programable
CUANDO UN PRODUCTO IDENTIFICADO
POR UN NOMBRE DE MARCA NO SE USA (A
MENOS QUE SE CUMPLAN CONDICIONES
ESPECÍFICAS);
ASÍ QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLU-
SIONES PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTA-
DO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Transcripción de documentos

The Care Free Humidifier Plus Evaporative Humidifier ® See page 2 ENGLISH Vea la página 9 Español Consulter la page 17 Français Models 33201, 33202, 33222, 37201, 37202 & 37222 www.hunterfan.com 41553-01 01/03/2008 1 © 2008 Hunter Fan Company El humedecedor evaporativo The Care Free Humidifier Plus ® Español Modelos 33201, 33202, 33222, 37201, 37202 y 37222 www.hunterfan.com 41553-02 01/03/2008 9 © 2008 Hunter Fan Company LEE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Importantes instrucciones de seguridad: Lea todas las instrucciones antes de usar este humidificador. farlo completamente, llame a un electricista calificado. NO trate de eliminar ni anular esta característica de seguridad. 5. SIEMPRE DESENCHUFE Y VACÍE el humidificador cuando no esté en operación o mientras se esté limpiando. 1. Este humidificador puede que no funcione correctamente sobre una superficie que no esté nivelada. SIEMPRE coloque este humidificador sobre una superficie firme, nivelada y resistente al agua. SIEMPRE coloque el humidificador a una distancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuentes de calor tales como estufas, radiadores o calentadores. 6. NO incline ni mueva el humidificador mientras esté en operación. Nunca mueva el humidificador mientras haya agua en el tanque. Vacíe el tanque de agua, apague la unidad y desenchúfela antes de moverla. 7. Además del mantenimiento rutinario que pueda ser requerido, este humedecedor requiere una limpieza periódica. Vea y siga las instrucciones contenidas en la sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL TANQUE DE AGUA. 2. SIEMPRE coloque el humidificador en un área que esté fuera del alcance de los niños. 3. Antes de usar el humidificador, extienda el cordón eléctrico e inspecciónelo para ver si está dañado. NO use el producto si el cordón está dañado. 8. Esta unidad está diseñada para usarse con agua destilada y/o agua de la llave. NO agregue aceites perfumados, perfumes ni aditivos aromáticos al agua. 4. Este producto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra) como una medida de seguridad. Este enchufe solamente entrará de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no es posible enchu- Muchas gracias por comprar el humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier Plus, fabricado por Hunter Fan Company. Por favor lea y guarde estas instrucciones para recibir el máximo beneficio y rendimiento de su Forma en que funciona el humedecedor evaporativo The Care Free Humidifier Plus ® El humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier Plus tiene un diseño único patentado con varias características muy novedosas: alrededor del filtro PermaWick™ y se elimina también la acumulación de residuo mineral que puede tupir el filtro e impedir el buen funcionamiento. NOTA: El filtro tiene un recubrimiento sobre el pabilo que le puede dar una apariencia de haber sido usado, pero es realmente nuevo. • Bajo Mantenimiento – Otros humedecedores usan filtros de papel que necesitan cambiarse cada unos cuantos meses. Nuestro filtro exclusivo PermaWick™ le ahorra tiempo y dinero. Está diseñado para durar temporada tras temporada, ahorrándole hasta $45 todos los años. No hay olores a papel mojado tampoco. • Propiedades antimicrobianas integrales – Las piezas plásticas y el filtro PermaWick™ tienen propiedades antimicrobianas integrales para inhibir el crecimiento de bacterias, moho y hongos que pueda afectar estas piezas. NOTA: Este producto contiene propiedades antimicrobianas integrales para inhibir el • Sistema Regulated Release™ – Al dispersar el agua desde la parte superior del filtro PermaWick™, se elimina el agua estancada 41553-02 01/03/2008 10 © 2008 Hunter Fan Company crecimiento de las bacterias que pudieran afectar el plástico y el filtro PermaWick™ en el humedecedor. Estas propiedades antimicrobianas no se extienden al agua, al aire humedecido ni a los usuarios. Haga la limpieza y el mantenimiento rutinario basándose en el uso y en las condiciones individuales. inhalado. NOTA: Usted podrá notar algunos depósitos minerales acumulados en la base del tanque o en el filtro PermaWick™. Esto es normal y no afecta el funcionamiento del humedecedor. Si desea limpiar estos depósitos, por favor consulte la sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL TANQUE DE AGUA. • No produce polvo blanco – El humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier Plus no produce ningún polvo blanco que pueda depositarse sobre los muebles o ser Piezas del humidificador Luz indicadora de operación o control de luz nocturna NiteGlo™ Caja principal Control de encendido y velocidad Tapa del difusor de agua Bandeja de dispersión de agua Filtro PermaWick™ Filtro PermaWick™ Asa de trasnsporte Tanque de agua Tapa del tanque 41553-02 01/03/2008 Base Soportes del filtro Figura 1 11 © 2008 Hunter Fan Company Español Rejilla de entrada de aire Características del humidificador Luz de encendido (algunos modelos): Esta luz se iluminará cuando el humidificador esté encendido. Luz indicadora de operación o control de luz nocturna NiteGlo™ Control de encendido y velocidad del ventilador: Enciende (ON) y apaga (OFF) el humidificador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar el humidificador del tomacorriente, mover el humidificador o rellenar el tanque de agua. Control de encendido y velocidad Control de luz nocturna NiteGlo™ (algunos modelos): Enciende (ON) y apaga (OFF) la luz nocturna. La luz nocturna se puede encender aún si el ventilador del humidificador está apagado. Figura 2 Forma de usar su humidificador 1. Saque el humidificador evaporativo The Care Free® Humidifier Plus del cartón. Lea y guarde las instrucciones. instálelo nuevamente en el humidificador. Si el tanque está colocado correctamente sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque. 2. Coloque el humidificador sobre una superficie dura, plana y resistente al agua. Siempre coloque el humidificador a una distancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuentes de calor. 7. Con la perilla del control de encendido en la posición apagada (OFF), enchufe el humidificador en el tomacorriente de la pared. CUIDADO: Nunca enchufe el humidificador cuando sus manos estén mojadas, ya que podría sufrir un choque eléctrico. 3. Levante la cubierta principal para confirmar que los filtros PermaWick™ estén colocados correctamente en las ranuras de soporte. Vuelva a colocar la cubierta principal en su lugar. (Vea la Figura 1). Coloque el tanque lleno en la unidad y permita que el agua llene la bandeja inferior. El agua estará al nivel adecuado en la bandeja inferior cuando el tanque deje de burbujear. Opere la unidad a la velocidad “HI” (ALTA) durante 11⁄ 2 minutos para un óptimo funcionamiento de la bomba. Fije la unidad a la velocidad deseada. 4. Saque el tanque de agua y llévelo al fregadero o tina para llenarlo. 5. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque la tapa del tanque girándola a la izquierda. Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles o en los pisos si ocurre algún derrame de agua. 8. Use la perilla de control de encendido para encender (ON) el humidificador al seleccionar una de las velocidades de operación. Sólo para los modelos con una luz nocturna NiteGlo™ HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA. 9. Use el control para encender y apagar la luz nocturna. La luz nocturna se puede operar aún si el ventilador del humidificador está apagado (OFF). 6. Lleve el tanque de vuelta al humidificador. Coloque el tanque en posición derecha e 41553-02 01/03/2008 12 © 2008 Hunter Fan Company Forma de rellenar el tanque de agua 1. Cuando el nivel del tanque de agua esté muy bajo, apague el humidificador y desenchúfelo del tomacorriente. 4. Lleve el tanque de vuelta al humidificador. Coloque el tanque en posición derecha e instálelo nuevamente en el humidificador. Si el tanque está colocado correctamente sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque. 2. Retire el tanque de la unidad y llévelo al fregadero o tina para rellenarlo. 3. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque la tapa del tanque girándola a la izquierda. Llene el tanque con agua fresca y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese de no llenar demasiado el tanque, ya que podría causar daños en los muebles o en los pisos si ocurre algún derrame de agua. HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA. Coloque el tanque lleno en la unidad y permita que el agua llene la bandeja inferior. El agua estará al nivel adecuado en la bandeja inferior cuando el tanque deje de burbujear. Opere la unidad a la velocidad “HI” (ALTA) durante 1 1⁄ 2 minutos para un óptimo funcionamiento de la bomba. Fije la unidad a la velocidad deseada. Forma de limpiar el humidificador y el tanque de agua de la solución y enjuáguelo varias veces con agua limpia. Coloque el filtro PermaWick™ en un lugar donde se pueda ir secando poco a poco mientras usted limpia las otras piezas de su humidificador. 5. Retire el tanque de agua de la base y vacíe cualquier cantidad de agua que haya quedado en el tanque. Sumerja la base en una mezcla de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas de vinagre durante 20 minutos. 6. Después de ese tiempo, frote la base con un paño suave o una esponja para quitar cualquier acumulación de depósitos minerales. Enjuague la base varias veces con agua limpia. Si planea guardar su humidificador por algún tiempo, asegúrese de que la base esté completamente seca. Vea los nombres de las piezas en la Figura 1. 1. Apague (“OFF”) el humidificador y desconecte la unidad del tomacorriente. 2. Levante la cubierta principal y retire la bandeja de dispersión de agua y los filtros PermaWick™. El motor está fijado a la cubierta principal. No coloque el motor cerca del agua. No use una toalla húmeda sobre el motor ni sobre la cubierta del motor, porque podría ocurrir un choque eléctrico. 7. Llene el tanque de agua con un (1) galón de agua y ocho onzas de vinagre blanco sin diluir. Vuelva a colocar la tapa del tanque y agite el tanque vigorosamente hasta que todas las superficies internas del tanque hayan sido expuestas a la mezcla de agua y vinagre. 3. El filtro PermaWick™ se debe limpiar en una solución de agua con vinagre para quitar cualquier acumulación de depósitos minerales. Coloque el filtro en una solución de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas de vinagre blanco no diluido. Permita que el filtro permanezca dentro de esta solución durante 20 minutos. 8. Vacíe la mezcla de agua y vinagre del tanque. Enjuague el tanque varias veces con agua limpia y entonces vuelva a colocar la tapa del tanque. Si planea guardar el humidificador, séquelo por dentro y por fuera, dejando la tapa abierta para permitir que el tanque se 4. Después de los 20 minutos, saque el filtro 41553-02 01/03/2008 13 © 2008 Hunter Fan Company Español Muchas regiones tienen agua dura con altas concentraciones de minerales. Cuando el agua se evapora del humidificador evaporatorio Care Free® Humidifier Plus, algunos minerales pueden quedar depositados sobre las superficies. Estos minerales pueden formar una escamas blancas duras que se pueden sacar siguiendo las instrucciones de limpieza siguientes. La frecuencia de la limpieza requerida por la acumulación de mineral puede variar, dependiendo de la calidad del agua de que disponga. seque completamente. Continúe limpiando las otras piezas de su humidificador. onzas de vinagre por 20 minutos. Enjuague bien y reinstale la tapa difusora de agua. No exponga el motor ni otros componentes eléctricos al agua. 9. Retire la tapa difusora de agua presionando las dos pestañas como se muestra en la Figura 3. Enjuague la tapa en agua limpia para eliminar cualquier residuo. Si la tapa contiene residuos de agua dura, sumérjala en una mezcla de un (1) cuarto de agua y dos (2) 10. Limpie todas las superficies de la cubierta principal con un paño suave. 11. Una vez que todas las piezas estén limpias, vuelva a armar el humidificador y siga las instrucciones de la sección FORMA DE USAR SU HUMIDIFICADOR para continuar el uso de la unidad. Si planea guardar el humidificador, asegúrese de que las piezas estén completamente secas, vuelva a armar el humidificador y guárdelo en un lugar seco. Tapa difusora de agua Pestaña Pestaña Figura 3 Piezas de repuesto Si tiene alguna otra pregunta o inquietud sobre su El humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier Plus, llame al 1-888-830-1326 de 7:00 a.m. a 7:00 p.m., hora del centro, de lunes a viernes y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del centro, los sábados o contáctenos a través de Internet en www.hunterfan.com. Vea los nombres de las piezas en la Figura 1. Modelo No. A Tapa del difusor de agua Bandeja de dispersión de agua Base Tanque de agua Control de encendido y velocidad Tapa del tanque Filtro PermaWick™ A: Modelos 33201, 37201 41553-02 01/03/2008 86249 94099 94105 94130 74665 85371 94124 B 86249 94099 94105 94130 74665 85371 94124 B: Modelos 33202, 33222, 37202, 37222 14 © 2008 Hunter Fan Company Hunter Fan Company Humedecedor evaporativo The Care Free Humidifier Plus GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS ® NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL FILTRÓ. Si cualquier pieza del motor del humedecedor evaporativo The Care Free ® Humidifier Plus (“Humidificador”) falla durante los primeros cinco (5) años a partir de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, le suministraremos una pieza de repuesto completamente gratis. Si no es posible suministrar la pieza de repuesto para tal motor, le reemplazaremos su Humidificador. ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL MOTOR, ESTÁ LIMITADA EXPRESAMENTE AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE. Si el motor de su Humidificador falla en cualquier momento dentro de un período de un (1) año después de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, suministraremos la mano de obra necesaria para reparar el defecto en nuestro centro de servicio más cercano o en nuestro departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Usted será responsible del costo de las piezas y la mano de obra después de este período de un año. Esta garantía se anulará si su humidificador no se compra y se utiliza en los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía excluye y no cubre los defectos, el mal funcionamiento o las fallas del Humidificador causados por reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, o por maltrato, modificaciones, o daños sufridos por el Humidificador mientras esté en su posesión, o por cualquier uso irrazonable, incluyendo la falla en suministrar un mantenimiento apropiado y necesario. Si el tanque de agua, marco del filtro, base, perilla o tapa del tanque de su Humidificador falla en cualquier momento dentro de un período de un (1) año después de la fecha de venta a usted, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, repararemos o, a nuestra opción, reemplazaremos el tanque de agua, marco del filtro, base, perillas o tapa del tanque sin cargo alguno por las piezas requeridas o mano de obra en nuestro centro de servicio más cercano o en nuestro departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Para obtener servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Hunter más cercano o con el departamento de servicio de Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, teléfono 901-248-2222 Usted será responsable del costo del seguro y embarque o de cualquier otro costo de transporte hasta nuestro centro de servicio en la fábrica. Hunter le devolverá el Humidificador con el transporte prepagado. El Humidificador debe ser empacado correctamente para evitar daños en tránsito, ya que no seremos responsables de ese tipo de daño. Se requiere prueba de compra cuando se solicite servicio bajo la garantía. El comprador debe presentar el recibo de venta u otro documento que sirva como prueba de haber comprado el equipo. SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE SER EL PROPIETARIO DEL HUMIDIFICADOR, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA ENTONCES EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, SERÁN ANULADAS. EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ 41553-02 01/03/2008 15 © 2008 Hunter Fan Company Español La compañía Hunter Fan Company ofrece la siguiente garantía limitada para el usuario o comprador original del humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier Plus: RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL HUMIDIFICADOR. SU ÚNICO REMEDIO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ARRIBA. CUANDO UN PRODUCTO IDENTIFICADO POR UN NOMBRE DE MARCA NO SE USA (A MENOS QUE SE CUMPLAN CONDICIONES ESPECÍFICAS); ASÍ QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ALGUNOS ESTADOS AMERICANOS Y PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN: • LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; • LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES. • LA EXCLUSIÓN O INVALIDEZ DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO CESA DE SER DUEÑO DEL HUMIDIFICADOR. • LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DISPONIBLES PARA EL COMPRADOR; O • LA INVALIDEZ DE UNA GARANTÍA EXPRESA ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Otros productos de Hunter para su comodidad en la casa Ventilador de techo Original de Hunter ® Purificador de aire Verdadero HEPA QuietFlo™ Termostato programable Para aprender más acerca de los productos de Hunter Fan Company, por favor visite nuestro sitio en la Internet utilizando la dirección: www.hunterfan.com H UN T E R FAN CO M PANY 2 5 0 0 F RIS C O AV E NU E MEMPHIS, TN 38114, USA 41553-02 01/03/2008 16 © 2008 Hunter Fan Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hunter Fan Care Free 33222 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario