Transcripción de documentos
The Care Free
Humidifier Plus
Evaporative Humidifier
®
FRANÇAIS
11/28/05, 3:26:38 PM
Consulter la page 25
©2005 HUNTER FAN CO.
ESPAÑOL
41711_Rev 11-28-05.indd 1
1
Vea la página 13
41711-01 11/28/2005
See page 2
www.hunterfan.com
ENGLISH
Features (Vary By Model):
NiteGlo™ Night Light
Adjustable Humidistat
Automatic Shut-Off
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5. ALWAYS UNPLUG AND EMPTY
the humidifier when it is not in operation or while it is being cleaned.
Important Safety Instructions:
Read all instructions before
using this humidifier.
6. DO NOT tilt or move the humidifier
while it is in operation. Never move the
humidifier while there is water in the
tank. Empty the water tank, turn off,
and unplug the unit before moving.
1. This humidifier may not work properly on an uneven surface. ALWAYS
place this humidifier on a firm, level,
and water resistant surface. ALWAYS
place the humidifier at least six (6) inches
away from walls and heat sources such
as stoves, radiators, or heaters.
2. ALWAYS place the humidifier in an
area that is out of the reach of children.
7. In addition to routine maintenance
which may be required, this humidifier
requires seasonal cleaning. Refer to and
follow CLEANING THE HUMIDIFIER
AND THE WATER TANK instructions.
3. Before using the humidifier, extend
the cord and inspect for any signs of
damage. DO NOT use the product if
the cord has been damaged.
8. This unit is designed to be used with
distilled and/or tap water. DO NOT add
scented oils, perfumes, or fragrance additives to the water.
4. This product has a polarized plug
(one blade is wider than the other) as
a safety feature. This plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT attempt to
defeat or override this safety feature.
Thank you for purchasing The Care Free®
Humidifier Plus Evaporative Humidifier
by Hunter Fan Company. Please read
and save these instructions to receive
the maximum benefit and performance
from your humidifier.
How the Care Free® Humidifier Plus
Evaporative Humidifier Works
residue that can clog the filter and impede
performance is eliminated.
The Care Free® Humidifier Plus Evaporative
Humidifier has a unique patented design with
several innovative features:
NOTE: The filter has a coating on the wick
which may make it appear old or used, but
is actually new.
• Low Maintenance – Other humidifiers have
paper filters that need to be replaced every
few months. Our exclusive PermaWick™
filter saves time and money. It’s designed to
last season after season, saving up to $45 a
year. No wet paper odors either.
• Built-in Antimicrobial Properties – The
plastic parts and the PermaWick™ filter have
built-in antimicrobial properties to inhibit the
growth of bacteria, mold and fungi that may
affect these parts.
• Pump System – By dispersing water from
the top of the PermaWick™ filter, stagnant
water around the PermaWick™ filter is
eliminated, and the buildup of mineral
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 2
NOTE: This product contains antimicrobial
properties which are built-in to inhibit the
growth of bacteria which may affect the
2
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:40 PM
NOTE: You may notice mineral deposits
accumulating in the tank base or on the
PermaWick™ filter. This is normal and does
not affect performance. If you would like
to clean these deposits away, please see
CLEANING THE HUMIDIFIER AND WATER
TANK.
plastic and PermaWick™ filter in the humidifier. These properties do not extend to
the water, humidified air or users. Conduct
routine cleaning and maintenance based
upon use and individual conditions.
• No White Dust – The Care Free® Humidifier Plus Evaporative Humidifier produces
no white dust that can settle on furniture
or be inhaled.
Humidifier Parts
ENGLISH
Easy Tote Handle
Water Tank
Filter Frame
Hooks
Humidistat Display
and Controls
Push
Lift Up
Power/
Speed
Control
Tank Cap
Main
Housing
Water
Diffuser
Cap
PermaWick™
Filter
PermaWick™
Filter Frame
Base
Insert Guides
Into Base
Figure 1
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 3
3
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:41 PM
Humidifier Features
For Models 33200A, 33251 & 37200
Fan Power: Turns the humidifier ‘ON’ and
‘OFF’. The power should always be off before
unplugging the humidifier, moving the
humidifier, or refilling the water tank.
Speed Control: Enables you to choose ‘HI’ or
‘LO’ speed.
Power
Light
Speed
Control
Power Light: The light will be illuminated when
the power is on.
Power
Control
Figure 2
For Models 33250A & 37250
Adjustable Humidistat: Enables you to set
a desired maximum humidity level. Once this
level is reached, the unit will shut off until the
humidity level drops.
Desired
Humidity
Light
NOTE: The humidifier may not be running
because the humidistat setting may need to
be adjusted.
Power
Light
Adjustable
Humidistat
Desired Humidity Light: The green light will
be illuminated when the humidity in the room
has reached the level that you selected with the
adjustable humidistat knob.
Power/Speed Control: Turns the humidifier
‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be
off before unplugging the humidifier, moving
the humidifier, or refilling the water tank.
Power/
Speed
Control
Figure 3
Power Light: The light will be illuminated when
the power is on.
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 4
4
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:42 PM
For Models 33252 & 33282
Adjustable Humidistat: Enables you to set
a desired maximum humidity level. Once this
level is reached, the unit will shut off until the
humidity level drops.
Desired
Humidity
Light
NOTE: The humidifier may not be running
because the humidistat setting may need to
be adjusted.
Power/
Speed
Control
Adjustable
Humidistat
Power/Speed Control: Turns the humidifier
‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be
off before unplugging the humidifier, moving
the humidifier, or refilling the water tank.
Figure 4
NiteGlo™
Night
Light
Control
Power Light: The light will be illuminated
when the power is on.
NiteGlo™ Night Light Control: Turns the
night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light
can be turned on even if the humidifier fan
is turned off.
For Models 34351 & 37350
Adjustable Humidistat: Enables you to set
a desired maximum humidity level. Once this
level is reached, the unit will shut off until the
humidity level drops.
Desired
Humidity
Light
NOTE: The humidifier may not be running
because the humidistat setting may need to
be adjusted.
Desired Humidity Light: The green light will
be illuminated when the humidity in the room
has reached the level that you selected with the
adjustable humidistat knob.
Refill
Light
Power/
Speed
Control
Adjustable
Humidistat
Power/Speed Control: Turns the humidifier
‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be
off before unplugging the humidifier, moving
the humidifier, or refilling the water tank.
Figure 5
Refill Light: The red light will be illuminated to
signal you that the humidifier has automatically
turned off and the water tank needs to be
refilled.
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 5
5
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:43 PM
ENGLISH
Desired Humidity Light: The green light will
be illuminated when the humidity in the room
has reached the level that you selected with the
adjustable humidistat knob.
Power
Light
For Model 34352
Adjustable Humidistat: Enables you to set
a desired maximum humidity level. Once this
level is reached, the unit will shut off until the
humidity level drops.
Desired
Humidity
Light
NOTE: The humidifier may not be running
because the humidistat setting may need to
be adjusted.
Desired Humidity Light: The green light will
be illuminated when the humidity in the room
has reached the level that you selected with the
adjustable humidistat knob.
Refill
Light
Power/
Speed
Control
Adjustable
Humidistat
Figure 6
Power/Speed Control: Turns the humidifier
‘ON’ and ‘OFF’. The power should always be
off before unplugging the humidifier, moving
the humidifier, or refilling the water tank.
NiteGlo™
Night
Light
Control
NiteGlo™ Night Light Control: Turns the
night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light
can be turned on even if the humidifier fan is
turned off.
Refill Light: The red light will be illuminated to
signal you that the humidifier has automatically
turned off and the water tank needs to be
refilled.
For Model 37251
Fan Power: Turns the humidifier ‘ON’ and
‘OFF’. The power should always be off before
unplugging the humidifier, moving the
humidifier, or refilling the water tank.
Speed Control: Enables you to choose ‘HI’ or
‘LO’ speed.
Power
Light
Speed
Control
Power
Control
Power Light: The light will be illuminated when
the power is on.
NiteGlo™
Night
Light
Control
NiteGlo™ Night Light Control: Turns the
night light ‘ON’ and ‘OFF’. The night light
can be turned on even if the humidifier fan is
turned off.
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 6
Figure 7
6
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:43 PM
Using Your Humidifier
9. Use the power control knob to turn
the humidifier ‘ON’ by selecting a speed
setting.
1. Remove The Care Free ® Humidifier
Plus Evaporative Humidifier from its packaging. Read and Save the Instructions.
Only for models with an
Adjustable Humidistat
2. Place the humidifier on a hard, flat,
water resistant surface. Always place the
humidifier at least six (6) inches away from
walls and sources of heat.
3. Lift the main housing to confirm that
the PermaWick™ filters are placed upright
in the slots. Replace the main housing. (See
Figure 1.)
4. Remove the water tank and take it
to the sink or tub to fill.
5. Turn the tank upside down and
unscrew the tank cap by turning it counterclockwise. Fill the water tank with cool
water and replace the tank cap (Never use
hot water). Be sure not to overfill the tank
as water damage may occur to furniture
or flooring due to spillage.
11. When the humidity reaches the level you
have set, the “Desired Humidity” light will
be illuminated. The humidifier will not
output humidity while the humidity in the
room is at the selected humidity level. The
“Desired Humidity” light will stay on until
the humidity changes. When the humidity
in the room drops below the selected level,
the humidifier will cycle on again and the
“Desired Humidity” light will go off.
HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED
BY WATER SPILLAGE.
6. Carry the tank back to the humidifier. Turn the tank upright and place it on
the humidifier. Be sure that the tank is
seated properly in the base. If the tank is
properly located on the base, you will see
air bubbles flowing up into the tank.
Only for models with Automatic Shut-off
7. With the power control knob in the
‘OFF’ position, plug the humidifier into the
wall.
12. When the water tank is empty, the humidifier will automatically shut itself off. The
red light will be illuminated, indicating that
the water tank needs to be refilled.
CAUTION: Never plug in the Humidifier
while your hands are wet as Electric
Shock could occur.
13. Follow REFILLING THE WATER TANK
directions. Once the water tank is refilled,
the Refill Light will not be illuminated.
8. Place the full tank on the unit and
allow the water to fill the bottom tray. The
water is at the proper level in the bottom
tray when the tank stops bubbling. Run
the unit on “HI” speed for 11⁄ 2 minutes
for optimum pump operation. Set the
unit to the desired speed.
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 7
Only for models with
a NiteGlo™ Night Light
14. Use the control to turn the night light off
and on. The night light can be operated
even if the humidifier fan is turned ‘OFF’.
7
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:43 PM
ENGLISH
10. You can choose the desired humidity output by adjusting the Adjustable Humidistat
knob. In a very dry room, the “HI” setting
should be used to quickly achieve a comfortable level of humidity. Once the room
is comfortable, you can turn the Adjustable
Humidistat down. Selection of your desired
humidity level is a personal choice and you
may have to adjust the dial to find the level
where you feel most comfortable. To begin
with, we suggest you try a middle location between the lowest and the maximum
setting. Then, adjust the level to suit your
needs.
Refilling the Water Tank
4. Carry the tank back to the humidifier.
Turn the tank upright and place it on the
humidifier. Be sure that the tank is seated
properly in the base. If the tank is properly
located on the base, you will see air bubbles
flowing up into the tank.
1. When the water tank level is low, turn
the humidifier ‘OFF’, and unplug.
2. Remove the tank and take it to the sink
or tub to refill.
3. Turn the tank upside down and unscrew the tank cap by turning it counterclockwise. Empty the tank, refill with fresh
cool water (never use hot water), and replace
the tank cap. Be sure not to overfill the tank
as water damage may occur to furniture or
flooring due to spillage.
5. Place the full tank on the unit and allow
the water to fill the bottom tray. The water is
at the proper level in the bottom tray when
the tank stops bubbling. Run the unit on
“HI” speed for 11⁄ 2 minutes for optimum
pump operation. Set the unit to the desired
speed.
HUNTER WILL NOT ACCEPT RESPONSIBILITY
FOR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY
WATER SPILLAGE.
Cleaning the Humidifier and the Water Tank
4. After soaking, rinse it several times with
clean water. Place the PermaWick™ Filter in
a location where it can drip dry while you
clean the other parts of your humidifier.
Many regions have hard water with high
concentrations of minerals. When water
evaporates from The Care Free® Humidifier
Plus Evaporative Humidifier, minerals may be left
behind. These minerals can form a hard white
scale which can be removed by following the
cleaning instructions. The frequency of cleaning
due to mineral build up can vary depending upon
the quality of water you may have.
5. Remove the water tank from the base
and empty any water that is left in the tank.
Soak the base in a mixture of one (1) gallon
of water and eight (8) ounces of vinegar for
20 minutes.
Refer to Figure 1 for part names.
6. After soaking, wipe the base with a soft
cloth or sponge to remove any mineral build
up. Rinse with clean water several times. If
you are planning on storing the humidifier,
be sure the base is completely dry.
1. Turn the humidifier ‘OFF’ and unplug
the unit.
2. Lift the main housing and remove the
water dispersion tray and the PermaWick™
Filters. The motor is attached to the main
housing. Do not place the motor near
water. Do not use a wet towel on the
motor or motor housing as electrical
shock may occur.
7. Fill the water tank with one (1) gallon of water and eight ounces of undiluted
white vinegar. Replace the tank cap and
shake the tank vigorously until all interior
surfaces of the tank have been exposed to
the water/vinegar mixture.
3. The PermaWick™ Filter should be
cleaned in a vinegar and water solution to
remove any mineral buildup. Place in a solution of one (1) gallon of water and eight (8)
ounces of undiluted white vinegar. Allow the
filter to soak for 20 minutes.
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 8
8. Empty the tank of the water/vinegar
mixture. Rinse it several times with clean
water and then replace the tank cap. If you
are planning on storing the humidifier, dry it
inside and out, leaving the cap off to allow
8
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:44 PM
10. Wipe the surfaces of the main housing with
a soft cloth.
9. Remove the water diffuser cap by
squeezing the two tabs as shown in Figure
8. Rinse the cap in clean water to remove
any debris. If the cap contains hard water
residue, soak it in a mixture of one (1) quart
of water and two (2) ounces of vinegar for
20 minutes. Rinse well and reinstall the
water diffuser cap. Do not expose motor or other electrical components to
water.
11. Once all the parts are clean, reassemble the
humidifier, and follow the USING YOUR
HUMIDIFIER instructions to continue use.
If you are storing the humidifier, make
sure the parts are completely dry, reassemble, and store in a dry location.
Water
Diffuser Cap
ENGLISH
the tank to completely dry. Continue to
clean the other parts of your humidifier.
Tab
Tab
Figure 8
Service Parts
To obtain a service part for your humidifier, call customer service at 1-888-830-1326 or e-mail
us at
[email protected]. Please be prepared to tell the operator the model number
of your humidifier and the name of the part you need to replace and the part number. Refer
to Figure 1 for part names.
Model
No.
Filter Frame
Base
Water Tank
Knob A
Knob B
Tank Cap
Water
Diffuser Cap
Filter
33200A
33250A
33251
65114-01-325
95449-01-000
95402-01-325
95160-01-326
74080
95451-01-000
95401-01-325
95182-01-326
95402-01-325
95160-01-326
65114-01-325
74080
95401-01-325
95182-01-326
65114-01-325
74082
33252
33282
34351
34352
65114-01-325
37200
95449-01-000
37250
95449-01-001
37251
95449-01-000
37350
95451-01-000
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 9
9
65115-01-325
86113-01-325
74884-01-000
74082
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:44 PM
Hunter Fan Company
The Care Free® Humidifier Plus
Evaporative Humidifier
5 YEAR LIMITED WARRANTY
ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
IS MADE IN RESPECT TO THE FILTER.
The Hunter Fan Company, Inc. makes the following warranty to the original residential user or
consumer purchaser of The Care Free® Humidifier Plus Evaporative Humidifier:
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN RESPECT TO THE MOTOR
IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE
EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE.
If any part of The Care Free® Humidifier Plus
Evaporative Humidifier (“Humidifier”) motor
fails during the first 5 (five) years from the date
of installation due to a defect in material or
workmanship, we will provide a replacement
part free of charge. If no replacement part can
be provided for such motor, we will replace your
humidifier.
This warranty is voided if your Humidifier is not
purchased and used in the USA or Canada.
If your Humidifier motor fails any time within 1
(one) year after the date of installation due to
a defect in material or workmanship, labor to
repair the defect will be provided free of charge
at our nearest service centre or at our Service
Department in Memphis, Tennessee. You will be
responsible for all parts and labor costs after this
one-year period.
This warranty excludes and does not cover defects, malfunctions, or failures of the Humidifier
which were caused by repairs by persons not
authorized by us, use of parts, or accessories not
authorized by us, mishandling, modifications, or
damage to the Humidifier while in your possession, or unreasonable use, including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
This warranty does not cover humidifiers used in
commercial applications. There are no express or
implied warranties as to commercial purchasers
or users.
If your Humidifier water tank, filter frame, base,
knobs, or tank cap fail any time within 1 (one)
year after the date of sale to you due to a defect
in material or workmanship, we will repair or, at
our option, replace the water tank, filter frame,
base, knobs, or tank cap free of charge for
parts or labor performed at our nearest service
centre or our Service Department in Memphis,
Tennessee.
To obtain service, contact the nearest Hunter authorized service centre or the Hunter Fan Company Service Department, 2500 Frisco Avenue,
Memphis, Tennessee 38114, 901-248-2222. You
will be responsible for insurance and freight or
other transportation to our factory service center.
We will return the Humidifier freight prepaid to
you. The Humidifier should be properly packaged to avoid damage in transit since we will
not be responsible for any such damage. Proof
of purchase is required when requesting warranty service. The purchaser must present the
sales receipt or other document that establishes
proof of purchase.
IF THE ORIGINAL RESIDENTIAL USER OR CONSUMER PURCHASER CEASES TO OWN THE HUMIDIFIER, THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED
WARRANTY WHICH THEN REMAINS IN EFFECT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED.
NO WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABIL-
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 10
10
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:45 PM
• THE LIMITATION OF THE REMEDIES AND
RECOURSES AVAILABLE TO THE PURCHASER; OR
IN NO EVENT SHALL HUNTER FAN COMPANY
BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
HUMIDIFIER. YOUR SOLE REMEDY WILL BE
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
ABOVE.
• THE INVALIDITY OF AN EXPRESS WARRANTY WHEN A PRODUCT IDENTIFIED
BY BRAND NAME IS NOT USED (UNLESS
SPECIFIC CONDITIONS ARE FULFILLED);
SOME AMERICAN STATES AND CANADIAN
PROVINCES DO NOT ALLOW
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
• LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS;
• THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES;
• THE EXCLUSION OR INVALIDITY OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES IF THE
USER CEASES TO OWN THE HUMIDIFIER;
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 11
11
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:45 PM
ENGLISH
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE
OR PROVINCE TO PROVINCE.
Other Home Comfort Products from Hunter
Hunter Original®
QuietFlo™
True HEPA Air
Purifier
Programmable
Thermostat
To learn more about Hunter Fan Company products, please see our web page at:
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
41711-01 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 12
12
Printed in China
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:46 PM
El humedecedor evaporativo
The Care Free
Humidifier Plus
®
ESPAÑOL
Características (Varíe por el modelo):
Luz nocturna NiteGlo™
Humidistato ajustable
Apagado automatico
www.hunterfan.com
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 13
13
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:46 PM
LEE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
todavía no es posible enchufarlo completamente, llame a un electricista calificado.
NO trate de eliminar ni anular esta característica de seguridad.
Importantes instrucciones de
seguridad: Lea todas las instrucciones
antes de usar este humidificador.
1. Este humidificador puede que no
funcione correctamente sobre una superficie que no esté nivelada. SIEMPRE
coloque este humidificador sobre una
superficie firme, nivelada y resistente al
agua. SIEMPRE coloque el humidificador
a una distancia de por lo menos seis (6)
pulgadas (15 cm) de las paredes y de fuentes de calor tales como estufas, radiadores
o calentadores.
5. SIEMPRE DESENCHUFE Y VACÍE el
humidificador cuando no esté en operación o mientras se esté limpiando.
6. NO incline ni mueva el humidificador
mientras esté en operación. Nunca mueva
el humidificador mientras haya agua en el
tanque. Vacíe el tanque de agua, apague la
unidad y desenchúfela antes de moverla.
7. Además del mantenimiento rutinario
que pueda ser requerido, este humedecedor requiere una limpieza periódica. Vea
y siga las instrucciones contenidas en la
sección LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR
Y DEL TANQUE DE AGUA.
2. SIEMPRE coloque el humidificador en
un área que esté fuera del alcance de los
niños.
3. Antes de usar el humidificador, extienda el cordón eléctrico e inspecciónelo para
ver si está dañado. NO use el producto si
el cordón está dañado.
8. Esta unidad está diseñada para usarse
con agua destilada y/o agua de la llave. NO
agregue aceites perfumados, perfumes ni
aditivos aromáticos al agua.
4. Este producto tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que
la otra) como una medida de seguridad.
Este enchufe solamente entrará de una
manera en un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
Muchas gracias por comprar el humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier
Plus, fabricado por Hunter Fan Company.
Por favor lea y guarde estas instrucciones
para recibir el máximo beneficio y rendimiento de su humedecedor.
Forma en que funciona el humedecedor
evaporativo The Care-Free® Humidifier Plus
• Sistema de bomba – Al dispersar el
agua desde la parte superior del filtro PermaWick™, se elimina el agua estancada alrededor del filtro PermaWick™ y se elimina
también la acumulación de residuo mineral
que puede tupir el filtro e impedir el buen
funcionamiento.
El humedecedor evaporativo The Care Free®
Humidifier Plus tiene un diseño único patentado
con varias características muy novedosas:
• Bajo Mantenimiento – Otros humedecedores
usan filtros de papel que necesitan cambiarse
cada unos cuantos meses. Nuestro filtro exclusivo PermaWick™ le ahorra tiempo y dinero.
Está diseñado para durar temporada tras temporada, ahorrándole hasta $45 todos los años.
No hay olores a papel mojado tampoco.
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 14
NOTA: El filtro tiene un recubrimiento sobre
el pabilo que le puede dar una apariencia de
haber sido usado, pero es realmente nuevo.
14
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:46 PM
• Propiedades antimicrobianas integrales – Las piezas plásticas y el filtro PermaWick™ tienen propiedades antimicrobianas integrales para inhibir el crecimiento
de bacterias, moho y hongos que pueda
afectar estas piezas.
• No produce polvo blanco – El humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier
Plus no produce ningún polvo blanco que
pueda depositarse sobre los muebles o ser
inhalado.
NOTA: Usted podrá notar algunos depósitos minerales acumulados en la base del
tanque o en el filtro PermaWick™. Esto
es normal y no afecta el funcionamiento
del humedecedor. Si desea limpiar estos
depósitos, por favor consulte la sección
LIMPIEZA DEL HUMEDECEDOR Y DEL
TANQUE DE AGUA.
NOTA: Este producto contiene propiedades
antimicrobianas integrales para inhibir el crecimiento de las bacterias que pudieran afectar
el plástico y el filtro PermaWick™ en el humedecedor. Estas propiedades antimicrobianas
no se extienden al agua, al aire humedecido
ni a los usuarios. Haga la limpieza y el mantenimiento rutinario basándose en el uso y
en las condiciones individuales.
Piezas del humidificador
Asa de trasnsporte
Tanque de agua
Ganchose del
marco del filtro
ESPAÑOL
Perilla A
Empuje
Levante
Perilla B
Tapa del tanque
Caja
principal
Tapa
difusora
de agua
Filtro
PermaWick™
Marco del Filtro
PermaWick™
Base
Inserte las guias
en las base
Figura 1
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 15
15
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:47 PM
Características del humidificador
Para Modelos 33200A, 33251 y 37200
Control de encendido: Enciende (ON) y
apaga (OFF) el humidificador. El control debe
estar siempre en posición apagada antes de
desenchufar el humidificador del tomacorriente,
mover el humidificador o rellenar el tanque de
agua.
Luz
indicadora
de
encendido
Control de
velocidad
Control de velocidad: Le permite escojer a la
velocidad Alta (HI) o Baja (LO).
Control de
encendido
Luz indicadora de encendido: Esta luz
roja se iluminará cuando se encienda (ON) el
humidificador.
Figura 2
Para Modelos 33250A y 37250
Humidistato ajustable: Le permite ajustarlo
para obtener el nivel máximo de humedad
deseado. Una vez que se alcance ese nivel,
la unidad se apagará hasta que el nivel de
humedad baje nuevamente.
Luz
indicadora
de humedad
deseada
Luz
indicadora
de
encendido
Nota: El humidificador puede que no funcione
porque el humidistato necesite ser ajustado.
Luz indicadora de humedad deseada: Esta
luz verde se iluminará cuando la humedad
en la habitación haya alcanzado el nivel que
usted seleccionó con la perilla del humidistato
ajustable.
Control de
encendido
y velocidad
Humidistato
ajustable
Figura 3
Control de encendido y velocidad: Enciende
(ON) y apaga (OFF) el humidificador. El control
debe estar siempre en posición apagada antes de
desenchufar el humidificador del tomacorriente,
mover el humidificador o rellenar el tanque de
agua.
Luz indicadora de encendido: Esta luz
roja se iluminará cuando se encienda (ON) el
humidificador.
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 16
16
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:48 PM
Para Modelos 33252 y 33282
Humidistato ajustable: Le permite ajustarlo
para obtener el nivel máximo de humedad
deseado. Una vez que se alcance ese nivel,
la unidad se apagará hasta que el nivel de
humedad baje nuevamente.
Luz
indicadora
de
encendido
Luz
indicadora
de humedad
deseada
Nota: El humidificador puede que no funcione
porque el humidistato necesite ser ajustado.
Luz indicadora de humedad deseada: Esta
luz verde se iluminará cuando la humedad
en la habitación haya alcanzado el nivel que
usted seleccionó con la perilla del humidistato
ajustable.
Control de
encendido
y velocidad
Humidistato
ajustable
Figura 4
Control de encendido y velocidad: Enciende
(ON) y apaga (OFF) el humidificador. El control
debe estar siempre en posición apagada
antes de desenchufar el humidificador del
tomacorriente, mover el humidificador o
rellenar el tanque de agua.
Luz
indicadora
de
operación
o control
de luz
nocturna
NiteGlo™
Para Modelos 34351 y 37350
Humidistato ajustable: Le permite ajustarlo
para obtener el nivel máximo de humedad
deseado. Una vez que se alcance ese nivel,
la unidad se apagará hasta que el nivel de
humedad baje nuevamente.
Luz
indicadora
de falta de
agua
Luz
indicadora
de humedad
deseada
Nota: El humidificador puede que no funcione
porque el humidistato necesite ser ajustado.
Luz indicadora de humedad deseada: Esta
luz verde se iluminará cuando la humedad
en la habitación haya alcanzado el nivel que
usted seleccionó con la perilla del humidistato
ajustable.
Figura 5
Control de encendido y velocidad: Enciende
(ON) y apaga (OFF) el humidificador. El control
debe estar siempre en posición apagada
antes de desenchufar el humidificador del
tomacorriente, mover el humidificador o
rellenar el tanque de agua.
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 17
Control de
encendido
y velocidad
Humidistato
ajustable
Luz indicadora de falta de agua: Esta luz roja
se iluminará para indicar que el humidificador
se ha apagado automaticamente y que necesita
rellenar el tanque de agua.
17
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:49 PM
ESPAÑOL
Control de luz nocturna NiteGlo™:
Enciende (ON) y apaga (OFF) la luz nocturna.
La luz nocturna se puede encender aún si el
ventilador del humidificador está apagado.
Luz indicadora de encendido: Esta luz
roja se iluminará cuando se encienda (ON) el
humidificador.
Para Modelo 34352
Humidistato ajustable: Le permite ajustarlo
para obtener el nivel máximo de humedad
deseado. Una vez que se alcance ese nivel, la
unidad se apagará hasta que el nivel de humedad baje nuevamente.
Luz
indicadora
de humedad
deseada
Luz
indicadora
de falta de
agua
Nota: El humidificador puede que no funcione
porque el humidistato necesite ser ajustado.
Luz indicadora de humedad deseada: Esta
luz verde se iluminará cuando la humedad
en la habitación haya alcanzado el nivel que
usted seleccionó con la perilla del humidistato
ajustable.
Control de
encendido
y velocidad
Humidistato
ajustable
Figura 6
Control de encendido y velocidad: Enciende
(ON) y apaga (OFF) el humidificador. El control
debe estar siempre en posición apagada antes de
desenchufar el humidificador del tomacorriente,
mover el humidificador o rellenar el tanque de
agua.
Luz indicadora de falta de agua: Esta luz roja
se iluminará para indicar que el humidificador
se ha apagado automaticamente y que necesita
rellenar el tanque de agua.
Luz
indicadora
de
operación
o control
de luz
nocturna
NiteGlo™
Control de luz nocturna NiteGlo™: Enciende
(ON) y apaga (OFF) la luz nocturna. La luz nocturna se puede encender aún si el ventilador del
humidificador está apagado.
Para Modelo 37251
Control de encendido: Enciende (ON) y apaga
(OFF) el humidificador. El control debe estar siempre en posición apagada antes de desenchufar
el humidificador del tomacorriente, mover el
humidificador o rellenar el tanque de agua.
Luz indicadora de
encendido
Control de
velocidad
Control de velocidad: Le permite escojer a la
velocidad Alta (HI) o Baja (LO).
Control de
encendido
Luz indicadora de encendido: Esta luz roja
se iluminará cuando se encienda (ON) el humidificador.
Control de luz nocturna NiteGlo™: Enciende
(ON) y apaga (OFF) la luz nocturna. La luz nocturna se puede encender aún si el ventilador del
humidificador está apagado.
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 18
Figura 7
18
Luz
indicadora
de
operación
o control
de luz
nocturna
NiteGlo™
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:49 PM
Forma de usar su humidificador
1. Saque el humidificador evaporativo
The Care Free® Humidifier Plus del cartón.
Lea y guarde las instrucciones.
9. Use la perilla de control de encendido
para encender (ON) el humidificador al seleccionar una de las velocidades de operación.
2. Coloque el humidificador sobre una
superficie dura, plana y resistente al agua.
Siempre coloque el humidificador a una distancia de por lo menos seis (6) pulgadas (15
cm) de las paredes y de fuentes de calor.
Solamente para modelos
con un humidistato ajustable
10. Puede seleccionar la humedad deseada ajustando la perilla del humidistato ajustable. En
una habitación muy seca, la posición alta
(HI) se debe usar para alcanzar rápidamente
un nivel confortable de humedad. Una vez
que la habitación esté confortable, usted
podrá ajustar el humidistato a un nivel de
humedad más bajo. Para comenzar, sugerimos que trate una posición mediana entre
el ajuste mínimo y el máximo. Entonces,
ajuste el humidistato para obtener el nivel
que mejor se adapte a sus necesidades.
3. Levante la cubierta principal para confirmar que los filtros PermaWick™ estén
colocados correctamente en las ranuras
de soporte. Vuelva a colocar la cubierta
principal en su lugar. (Vea la Figura 1).
4. Saque el tanque de agua y llévelo al
fregadero o tina para llenarlo.
11. Cuando la humedad alcance el nivel seleccionado, se encenderá la luz indicadora
de humedad deseada. El humidificador no
producirá más humedad mientras la humedad en la habitación esté en el nivel
seleccionado. La luz indicadora de humedad deseada permanecerá encendida hasta
que cambie el nivel de humedad. Cuando
la humedad en la habitación llegue a un
nivel más bajo que el seleccionado, el
humidificador comenzará a funcionar y a
pasar por sus ciclos nuevamente, y la luz
de humedad deseada se apagará.
HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD
CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA.
6. Lleve el tanque de vuelta al humidificador. Coloque el tanque en posición
derecha e instálelo nuevamente en el
humidificador. Si el tanque está colocado
correctamente sobre la base, podrá ver burbujas de aire subiendo dentro del tanque.
Sólo para modelos con apagado automático
12. Cuando el tanque de agua esté vacío, el
humidificador se apagará automáticamente. Se iluminará la luz roja, indicando que
necesita rellenar el tanque de agua.
7. Con la perilla del control de encendido
en la posición apagada (OFF), enchufe el humidificador en el tomacorriente de la pared.
CUIDADO: Nunca enchufe el humidificador cuando sus manos estén mojadas, ya
que podría sufrir un choque eléctrico.
13. Siga las instrucciones tituladas FORMA DE
RELLENAR EL TANQUE DE AGUA. Una vez
que rellene el tanque de agua se apagará
la luz indicadora.
8. Coloque el tanque lleno en la unidad
y permita que el agua llene la bandeja inferior. El agua estará al nivel adecuado en la
bandeja inferior cuando el tanque deje de
burbujear. Opere la unidad a la velocidad
“HI” (ALTA) durante 11⁄2 minutos para un
óptimo funcionamiento de la bomba.
Fije la unidad a la velocidad deseada.
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 19
Sólo para los modelos
con una luz nocturna NiteGlo™
14. Use el control para encender y apagar la luz
nocturna. La luz nocturna se puede operar
aún si el ventilador del humidificador está
apagado (OFF).
19
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:50 PM
ESPAÑOL
5. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque la tapa del tanque girándola a la izquierda. Llene el tanque con agua fresca y vuelva a
taparlo (nunca use agua caliente). Asegúrese
de no llenar demasiado el tanque, ya que
podría causar daños en los muebles o en los
pisos si ocurre algún derrame de agua.
Forma de rellenar el tanque de agua
1. Cuando el nivel del tanque de agua
esté muy bajo, apague el humidificador y
desenchúfelo del tomacorriente.
4. Lleve el tanque de vuelta al humidificador. Coloque el tanque en posición derecha e
instálelo nuevamente en el humidificador. Si
el tanque está colocado correctamente sobre
la base, podrá ver burbujas de aire subiendo
dentro del tanque.
2. Retire el tanque de la unidad y llévelo
al fregadero o tina para rellenarlo.
3. Gire el tanque hacia abajo y desenrosque la tapa del tanque girándola a la
izquierda. Llene el tanque con agua fresca
y vuelva a taparlo (nunca use agua caliente).
Asegúrese de no llenar demasiado el tanque,
ya que podría causar daños en los muebles
o en los pisos si ocurre algún derrame de
agua. HUNTER NO ACEPTARÁ LA RESPONSABILIDAD DE DAÑOS A LA PROPIEDAD
CAUSADOS POR DERRAMES DE AGUA.
5. Coloque el tanque lleno en la unidad y
permita que el agua llene la bandeja inferior.
El agua estará al nivel adecuado en la bandeja
inferior cuando el tanque deje de burbujear.
Opere la unidad a la velocidad “HI” (ALTA)
durante 11⁄ 2 minutos para un óptimo funcionamiento de la bomba. Fije la unidad a
la velocidad deseada.
Forma de limpiar el humidificador y el tanque de agua
Muchas regiones tienen agua dura con altas
concentraciones de minerales. Cuando el agua
se evapora del humidificador evaporatorio Care
Free® Humidifier Plus, algunos minerales pueden
quedar depositados sobre las superficies. Estos
minerales pueden formar una escamas blancas
duras que se pueden sacar siguiendo las
instrucciones de limpieza siguientes. La frecuencia
de la limpieza requerida por la acumulación de
mineral puede variar, dependiendo de la calidad
del agua de que disponga.
el filtro permanezca dentro de esta solución
durante 20 minutos.
4. Después de los 20 minutos, saque
el filtro de la solución y enjuáguelo varias
veces con agua limpia. Coloque el filtro
PermaWick™ en un lugar donde se pueda
ir secando poco a poco mientras usted limpia
las otras piezas de su humidificador.
5. Retire el tanque de agua de la base y
vacíe cualquier cantidad de agua que haya
quedado en el tanque. Sumerja la base en
una mezcla de un (1) galón de agua y ocho
(8) onzas de vinagre durante 20 minutos.
Vea los nombres de las piezas en la Figura 1.
1. Apague (“OFF”) el humidificador y
desconecte la unidad del tomacorriente.
6. Después de ese tiempo, frote la base
con un paño suave o una esponja para quitar
cualquier acumulación de depósitos minerales. Enjuague la base varias veces con agua
limpia. Si planea guardar su humidificador
por algún tiempo, asegúrese de que la base
esté completamente seca.
2. Levante la cubierta principal y retire la
bandeja de dispersión de agua y los filtros PermaWick™. El motor está fijado a la cubierta
principal. No coloque el motor cerca del
agua. No use una toalla húmeda sobre el
motor ni sobre la cubierta del motor, porque podría ocurrir un choque eléctrico.
7. Llene el tanque de agua con un (1)
galón de agua y ocho onzas de vinagre
blanco sin diluir. Vuelva a colocar la tapa
del tanque y agite el tanque vigorosamente
hasta que todas las superficies internas del
tanque hayan sido expuestas a la mezcla de
agua y vinagre.
3. El filtro PermaWick™ se debe limpiar
en una solución de agua con vinagre para
quitar cualquier acumulación de depósitos
minerales. Coloque el filtro en una solución
de un (1) galón de agua y ocho (8) onzas
de vinagre blanco no diluido. Permita que
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 20
20
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:50 PM
8. Vacíe la mezcla de agua y vinagre del
tanque. Enjuague el tanque varias veces
con agua limpia y entonces vuelva a colocar la tapa del tanque. Si planea guardar
el humidificador, séquelo por dentro y por
fuera, dejando la tapa abierta para permitir
que el tanque se seque completamente.
Continúe limpiando las otras piezas de su
humidificador.
para eliminar cualquier residuo. Si la tapa
contiene residuos de agua dura, sumérjala
en una mezcla de un (1) cuarto de agua y
dos (2) onzas de vinagre por 20 minutos.
Enjuague bien y reinstale la tapa difusora
de agua. No exponga el motor ni otros
componentes eléctricos al agua.
10. Limpie todas las superficies de la cubierta
principal con un pañ o suave.
9. Retire la tapa difusora de agua presionando las dos pestañas como se muestra en
la Figura 8. Enjuague la tapa en agua limpia
Tapa difusora
de agua
11. Una vez que todas las piezas estén limpias,
vuelva a armar el humidificador y siga las
instrucciones de la sección FORMA DE
USAR SU HUMIDIFICADOR para continuar el uso de la unidad. Si planea guardar el humidificador, asegúrese de
que las piezas estén completamente
secas, vuelva a armar el humidificador
y guárdelo en un lugar seco.
Pestaña
Pestaña
Figura 8
ESPAÑOL
Piezas de repuesto
Para obtener una pieza de repuesto para su humidificador, llame a la línea de servicio al cliente
por el número 1-888-830-1326 o envíenos un mensaje por correo electrónico a la dirección
[email protected]. Esté preparado para decirle al operador el número de modelo
de su humidificador, el nombre y número de la pieza que necesita cambiar. Vea los nombres
de las piezas en la Figura 1.
Modelo
No.
Marco
del Filtro
PermaWick™
Base
Tanque
de agua
Perilla A
Perilla B
Tapa del
tanque
Tapa
difusora
de agua
Filtro
PermaWick™
33200A
33250A
33251
65114-01-325
95449-01-000
95402-01-325
95160-01-326
95451-01-000
95401-01-325
95182-01-326
95402-01-325
95160-01-326
95401-01-325
95182-01-326
74080
33252
33282
34351
34352
65114-01-325
37200
95449-01-000
37250
95449-01-001
37251
95449-01-000
37350
95451-01-000
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 21
65114-01-325
65115-01-325
86113-01-325
74884-01-000
74082
74080
74082
21
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:51 PM
Hunter Fan Company Humedecedor evaporativo
The Care Free® Humidifier Plus
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
La compañía Hunter Fan Company ofrece la
siguiente garantía limitada para el usuario o
comprador original del humedecedor evaporativo The Care Free® Humidifier Plus:
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE
UTILIZACIÓN PARA FINES ESPECÍFICOS, CON
RESPECTO AL FILTRÓ.
Si cualquier pieza del motor del humedecedor
evaporativo The Care Free® Humidifier Plus
(“Humidificador”) falla durante los primeros
cinco (5) años a partir de la fecha de venta a
usted, debido a un defecto en el material o en la
mano de obra, le suministraremos una pieza de
repuesto completamente gratis. Si no es posible
suministrar la pieza de repuesto para tal motor,
le reemplazaremos su Humidificador.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DE
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE
A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O UTILIZACIÓN PARA FINES
ESPECÍFICOS, CON RESPECTO AL MOTOR,
ESTÁ LIMITADA EXPRESAMENTE AL PERÍODO
DE LA GARANTÍA EXPRESA QUE SE INDICA
ANTERIORMENTE.
Si el motor de su Humidificador falla en cualquier
momento dentro de un período de un (1) año
después de la fecha de venta a usted, debido a
un defecto en el material o en la mano de obra,
suministraremos la mano de obra necesaria para
reparar el defecto en nuestro centro de servicio
más cercano o en nuestro departamento de
servicio en Memphis, Tennessee. Usted será
responsable del costo de las piezas y la mano
de obra después de este período de un año.
Esta garantía se anulará si su humidificador no
se compra y se utiliza en los Estados Unidos o
Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre los defectos, el
mal funcionamiento o las fallas del Humidificador causados por reparaciones efectuadas por
personas no autorizadas por nosotros, por el
uso de piezas o accesorios no autorizados por
nosotros, o por maltrato, modificaciones, o daños sufridos por el Humidificador mientras esté
en su posesión, o por cualquier uso irrazonable,
incluyendo la falla en suministrar un mantenimiento apropiado y necesario.
Si el tanque de agua, marco del filtro, base, perilla o tapa del tanque de su Humidificador falla
en cualquier momento dentro de un período
de un (1) año después de la fecha de venta a
usted, debido a un defecto en el material o en la
mano de obra, repararemos o, a nuestra opción,
reemplazaremos el tanque de agua, marco del
filtro, base, perillas o tapa del tanque sin cargo
alguno por las piezas requeridas o mano de obra
en nuestro centro de servicio más cercano o en
nuestro departamento de servicio en Memphis,
Tennessee.
Para obtener servicio, comuníquese con el centro
de servicio autorizado de Hunter más cercano
o con el departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis,
Tennessee 38114, teléfono 901-248-2222 Usted
será responsable del costo del seguro y embarque o de cualquier otro costo de transporte
hasta nuestro centro de servicio en la fábrica.
Hunter le devolverá el Humidificador con el
transporte prepagado. El Humidificador debe
ser empacado correctamente para evitar daños
en tránsito, ya que no seremos responsables de
ese tipo de daño. Se requiere prueba de compra
cuando se solicite servicio bajo la garantía. El
comprador debe presentar el recibo de venta
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA
DE SER EL PROPIETARIO DEL HUMIDIFICADOR,
ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA ENTONCES EN
EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE UTILIZACIÓN PARA FINES
ESPECÍFICOS, SERÁN ANULADAS.
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 22
22
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:51 PM
u otro documento que sirva como prueba de
haber comprado el equipo.
• LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DISPONIBLES PARA EL COMPRADOR; O
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES EN EXCESO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL HUMIDIFICADOR. SU ÚNICO
REMEDIO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ARRIBA.
• LA INVALIDEZ DE UNA GARANTÍA EXPRESA CUANDO UN PRODUCTO IDENTIFICADO
POR UN NOMBRE DE MARCA NO SE USA (A
MENOS QUE SE CUMPLAN CONDICIONES
ESPECÍFICAS);
ASÍ QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES
O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE A
USTED.
ALGUNOS ESTADOS AMERICANOS Y PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN:
• LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA;
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
• LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES.
• LA EXCLUSIÓN O INVALIDEZ DE GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO CESA
DE SER DUEÑO DEL HUMIDIFICADOR.
ESPAÑOL
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 23
23
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:52 PM
Otros productos de Hunter para
su comodidad en la casa
Ventilador de techo
Original®
de Hunter
Purificador de aire
Verdadero HEPA
QuietFlo™
Termostato
programable
Para aprender más acerca de los productos de Hunter Fan Company,
por favor visite nuestro sitio en la Internet utilizando la dirección:
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
41711-02 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 24
24
Impreso en China
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:52 PM
The Care Free Humidifier Plus
Humidificateur à
Évaporation
®
FRANÇAIS
Caractéristiques (Changez par le modèle):
Veilleuse NiteGlo™
Humidostat réglable
Avec arrêt automatique
www.hunterfan.com
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 25
25
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:53 PM
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
électricien de métier. IL NE FAUT PAS
essayer de contourner cette sécurité ou
de la rendre inopérante.
Instructions de sécurité importantes:
Lisez toutes les instructions avant
d’employer cet humidificateur.
5. Il faut TOUJOURS DÉBRANCHER ET
VIDER l’humidificateur quand il n’est pas
employé ou quand vous le nettoyez.
1. Cet humidificateur peut ne pas
fonctionner correctement sur une surface
irrégulière. Il faut TOUJOURS placer cet
humidificateur sur une surface ferme, horizontale et résistant à l’eau. Il faut TOUJOURS placer cet humidificateur à une
distance d’au moins 15 cm (6 pouces) des
murs et des sources de chaleur comme les
radiateurs et les appareils de chauffage.
6. IL NE FAUT PAS incliner ou déplacer
l’humidificateur quand il fonctionne. Il ne
faut jamais déplacer l’humidificateur quand
il y a de l’eau dans le réservoir. Videz le
réservoir, arrêtez l’humidificateur et débranchez-le avant de le déplacer.
7. En plus d’un entretien régulier, il faut
nettoyer cet humidificateur à la fin de la
saison. Référez-vous aux instructions de
NETTOYAGE DE L’HUMIDIFICATEUR ET
DU RÉSERVOIR D’EAU.
2. Il faut TOUJOURS placer l’humidificateur dans un endroit inaccessible aux
enfants.
3. Avant d’employer l’humidificateur,
déroulez le cordon d’alimentation et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Il ne faut
JAMAIS employer ce produit si le cordon
électrique est endommagé.
8. Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec de l’eau distillée et/ou de l’eau du robinet. N’ajoutez PAS d’huiles parfumées, de
parfums ou d’additifs parfumés à l’eau.
4. Pour une plus grande sécurité, ce produit est muni d’une fiche polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Cette
fiche ne se place dans une prise polarisée
que d’une seule manière. Si la fiche ne
rendre pas dans la prise, retournez-la. Si
elle ne rentre toujours pas, contactez un
Merci d’avoir acheté l’humidificateur à
évaporation The Care Free® Humidifier
Plus de la compagnie Hunter Fan. Veuillez
lire et gardez ces instructions pour obtenir
la meilleure performance et des bénéfices
maximums de votre humidificateur.
Comment l’humidificateur à évaporation
The Care Free® Humidifier Plus fonctionne
L’humidificateur à évaporation The Care Free®
Humidifier Plus a une conception brevetée
toute particulière et plusieurs caractéristiques
innovatrices :
• Système de pompe – En distribuant l’eau
par le haut du filtre PermaWick™, ce système
élimine l’eau stagnante autour du filtre PermaWick™, évitant l’accumulation de minéraux qui peuvent boucher le filtre et diminuer
la performance de l’humidificateur.
• Faible entretien – Les autres humidificateurs possèdent des filtres de papier qui
doivent être remplacés après quelques mois.
Notre filtre exclusif PermaWick™ économise
temps et argent. Il est conçu pour durer saison après saison sans dégager aucune odeur
de papier mouillé.
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 26
ATTENTION : Le filtre possède un enduit qui
peut le faire paraître usagé ou ancien mais
en fait il est neuf.
• Propriétés antimicrobiennes incorporées – les pièces en plastique et le filtre
26
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:53 PM
PermaWick™ possèdent des propriétés
antimicrobiennes incorporées pour éviter
la croissance des bactéries, moisissures et
champignons qui pourraient s’y trouver.
• Pas de poussière blanche – l’humidificateur The Care Free® Humidifier Plus ne
produit pas de poussière blanche qui peut
se déposer sur les meubles ou risque d’être
inhalée.
ATTENTION : Ce produit contient des
propriétés antimicrobiennes qui ont été
incorporées pour éviter la croissance de
bactéries qui peuvent se trouver sur le
plastique et le filtre PermaWick™ dans
l’humidificateur. Ces propriétés ne s’étendent pas à l’eau, à l’air humidifié ou aux
utilisateurs. Il faut le nettoyer régulièrement et faire l’entretien selon l’usage et
les conditions individuelles.
ATTENTION : Vous pouvez remarquer des
dépôts minéraux accumulés dans la base
du réservoir ou sur le filtre PermaWick™.
Ceci est normal et ne modifie pas la performance. Si vous voulez nettoyer ces
dépôts référez-vous aux instructions de
NETTOYAGE DE L’HUMIDIFICATEUR ET
DU RÉSERVOIR D’EAU.
Pièces de l'humidificateur
Poignée facile
Réservoir
d'eau
Crochets du
cadre de filtre
Bouton A
Pousser
Soulever
Bouton B
Bouchon du
réservoir
FRANÇAIS
Carter
principal
Capuchon
du diffuseur
d’eau
Filtre
PermaWick™
Cadre du Filtre
PermaWick™
Base
Insérez les guides
dans la base
Figure 1
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 27
27
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:53 PM
Caractéristiques de l’humidificateur
Pour Modèles 33200A, 33251 et 37200
Commande de mise en marche: Met en
marche et arrête l’humidificateur. Il faut toujours
arrêter l’humidificateur avant de le débrancher,
de la déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Voyant de
fonctionnement
Commande
de vitesse
Commande de vitesse: vous permet de choisir
entre les vitesse basse (LO) et haute (HI).
Voyant de fonctionnement: Le voyant rouge
sera allumé quand l’humidificateur est en
marche.
Commande
de mise en
marche
Figure 2
Pour Modèles 33250A et 37250
Humidostat réglable: vous permet de régler
la quantité d’humidité à diffuser. Une fois que
le bon niveau est atteint, l’appareil reste arrêté
jusqu’au moment où le niveau d’humidité
tombe.
Voyant de
fonctionnement
Voyant
d’humidité
désirée
Note: Si l’humidificateur ne fonctionne pas, il
peut être nécessaire de régler l’humidostat.
Commande
de mise en
marche/
vitesse
Humidostat
réglable
Voyant d’humidité désirée: Le voyant vert sera
allumé quand l’humidité dans la pièce a atteint
le niveau que vous avez choisi sur le bouton de
l’humidostat.
Figure 3
Commande de mise en marche/vitesse:
Met en marche et arrête l’humidificateur. Il
faut toujours arrêter l’humidificateur avant de
le débrancher, de la déplacer ou de remplir le
réservoir d’eau.
Voyant de fonctionnement: Le voyant rouge
sera allumé quand l’humidificateur est en
marche.
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 28
28
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:54 PM
Pour Modèles 33252 et 33282
Humidostat réglable: vous permet de
régler la quantité d’humidité à diffuser. Une
fois que le bon niveau est atteint, l’appareil
reste arrêté jusqu’au moment où le niveau
d’humidité tombe.
Note: Si l’humidificateur ne fonctionne pas, il
peut être nécessaire de régler l’humidostat.
Voyant d’humidité désirée: Le voyant vert
sera allumé quand l’humidité dans la pièce a
atteint le niveau que vous avez choisi sur le
bouton de l’humidostat.
Voyant
d’humidité
désirée
Voyant de
fonctionnement
Humidostat
réglable
Commande
de mise en
marche/
vitesse
Figure 4
Commande de mise en marche/vitesse:
Met en marche et arrête l’humidificateur. Il
faut toujours arrêter l’humidificateur avant de
le débrancher, de la déplacer ou de remplir le
réservoir d’eau.
Commande
de veilleuse
NiteGlo™
Commande de veilleuse NiteGlo™: Allume
et éteint la veilleuse. La veilleuse peut être
allumée même quand l’humidificateur est
arrêté.
Voyant de fonctionnement: Le voyant
rouge sera allumé quand l’humidificateur est
en marche.
Pour Modèles 34351 et 37350
Voyant
d’humidité
désirée
Voyant de
remplissage
Note: Si l’humidificateur ne fonctionne pas, il
peut être nécessaire de régler l’humidostat.
Voyant d’humidité désirée: Le voyant vert
sera allumé quand l’humidité dans la pièce a
atteint le niveau que vous avez choisi sur le
bouton de l’humidostat.
Commande
de mise en
marche/
vitesse
Humidostat
réglable
Figure 5
Commande de mise en marche/vitesse:
Met en marche et arrête l’humidificateur. Il
faut toujours arrêter l’humidificateur avant de
le débrancher, de la déplacer ou de remplir le
réservoir d’eau.
Voyant de remplissage: Le voyant rouge
s’allume pour vous signaler que l’humidificateur
s’est arrêté automatiquement et que le
réservoir d’eau doit être rempli.
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 29
29
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:55 PM
FRANÇAIS
Humidostat réglable: vous permet de régler
la quantité d’humidité à diffuser. Une fois que
le bon niveau est atteint, l’appareil reste arrêté
jusqu’au moment où le niveau d’humidité
tombe.
Pour Modèle 34352
Humidostat réglable: vous permet de régler
la quantité d’humidité à diffuser. Une fois que
le bon niveau est atteint, l’appareil reste arrêté
jusqu’au moment où le niveau d’humidité
tombe.
Voyant
d’humidité
désirée
Voyant de
remplissage
Note: Si l’humidificateur ne fonctionne pas, il
peut être nécessaire de régler l’humidostat.
Voyant d’humidité désirée: Le voyant vert sera
allumé quand l’humidité dans la pièce a atteint
le niveau que vous avez choisi sur le bouton de
l’humidostat.
Commande
de mise en
marche/
vitesse
Humidostat
réglable
Commande de mise en marche/vitesse:
Met en marche et arrête l’humidificateur. Il
faut toujours arrêter l’humidificateur avant de
le débrancher, de la déplacer ou de remplir le
réservoir d’eau.
Figure 6
Commande
de veilleuse
NiteGlo™
Commande de veilleuse NiteGlo™: Allume et
éteint la veilleuse. La veilleuse peut être allumée
même quand l’humidificateur est arrêté.
Voyant de remplissage: Le voyant rouge
s’allume pour vous signaler que l’humidificateur
s’est arrêté automatiquement et que le réservoir
d’eau doit être rempli.
Pour Modèle 37251
Commande de mise en marche: Met en marche et arrête l’humidificateur. Il faut toujours
arrêter l’humidificateur avant de le débrancher,
de la déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Voyant de
fonctionnement
Commande
de vitesse
Commande de vitesse: vous permet de choisir
entre les vitesse basse (LO) et haute (HI).
Voyant de fonctionnement: Le voyant
rouge sera allumé quand l’humidificateur est
en marche.
Commande
de mise en
marche
Commande de veilleuse NiteGlo™: Allume et
éteint la veilleuse. La veilleuse peut être allumée
même quand l’humidificateur est arrêté.
Commande
de veilleuse
NiteGlo™
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 30
Figure 7
30
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:55 PM
Emploi de votre humidificateur
maximal de la pompe. Réglez l’appareil
à la vitesse désirée.
1. Déballez l’humidificateur à évaporation The Care Free® Humidifier Plus. Lisez
et conservez les instructions.
9. Employez le bouton de commande
pour mettre l’humidificateur en marche en
choisissant un réglage de vitesse.
2. Placez l’humidificateur sur une surface dure, horizontale et qui résiste à l’eau.
Placez toujours l’humidificateur à au moins
15 cm (6 pouces) des murs et des sources
de chaleur.
Seulement pour les modèles
avec un humidostat réglable
10. Vous pouvez choisir une diffusion d’humidité désirée grâce au bouton de réglage de
l’humidostat. Dans une pièce très sèche, le
réglage “haut” (HI) doit être employé pour
apporter rapidement un niveau d’humidité
confortable. Une fois que la pièce est confortable, vous pouvez régler l’humidostat
vers le bas. Le choix du niveau d’humidité
est un choix personnel et vous pouvez le
régler au niveau que vous estimez le plus
agréable. Nous vous suggérons d’essayer
un réglage moyen entre le plus haut et le
plus bas, puis de le régler au niveau qui
vous convient le mieux.
3. Soulevez le carter principal pour vérifier que les filtres PermaWick™ sont placés
droits dans les encoches. Remettez le carter
principal en place. (Voir figure 1.)
4. Enlevez le réservoir d’eau et emmenezle vers l’évier ou la baignoire pour le remplir.
5. Retournez le réservoir et dévissez le
bouchon de réservoir en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Remplissez le réservoir d’eau froide
et remettez le bouchon (n’employez jamais
d’eau chaude). Faites attention de ne pas trop
remplir le réservoir car vous risquez d’abîmer
les meubles ou le sol si l’eau déborde.
HUNTER N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DÉGÂTS CAUSÉS PAR UN
RENVERSEMENT DE L’EAU.
6. Ramenez le réservoir vers l’humidificateur. Remettez-le à l’endroit et placez-le
sur l’humidificateur. Assurez-vous que le
réservoir est placé correctement dans la
base. Si le réservoir est bien mis dans la
base, vous pourrez voir des bulles d’air
remonter à la surface du réservoir.
Seulement pour les modèles
avec arrêt automatique
12. Quand le réservoir d’eau est vide, l’humidificateur s’arrête automatiquement.
Le voyant rouge s’allumera pour indiquer
que le réservoir d’eau doit être rempli.
7. En gardant le bouton de commande
dans la position arrêt (OFF), branchez l’humidificateur dans la prise murale.
ATTENTION : Ne branchez jamais l’humidificateur avec des mains mouillées car
vous risquez une secousse électrique.
13. Suivez les indications de REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR D’EAU. Une fois le réservoir
rempli, le voyant rouge s’éteindra.
8. Placez le réservoir plein sur l’appareil
et laissez l’eau remplir le plateau inférieur.
L’eau est au niveau approprié dans le
plateau inférieur lorsque le réservoir cesse
de bouillonner. Faites fonctionner l’appareil en vitesse élevée (HI) pendant
11⁄2 minute pour un fonctionnement
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 31
Seulement pour les modèles
avec veilleuse NiteGlo™
14. Employez la commande pour allumer et
éteindre la veilleuse. La veilleuse peut être
allumée même quand l’humidificateur est
arrêté.
31
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:56 PM
FRANÇAIS
11. Quand l’humidité atteint le niveau choisi, le
voyant “humidité désirée” s’allume. L’humidificateur ne diffuse pas d’humidité quand
la pièce est au niveau d’humidité choisi. Le
voyant “d’humidité désirée” restera allumé
tant que l’humidité ne change pas. Quand
l’humidité tombe en dessous du niveau
choisi, l’humidificateur se remet en marche
et le voyant “d’humidité désirée” s’éteint.
Remplissage du réservoir d’eau
4. Ramenez le réservoir vers l’humidificateur. Remettez-le à l’endroit et placez-le sur
l’humidificateur. Assurez-vous que le réservoir est placé correctement dans la base. Si
le réservoir est bien mis dans la base, vous
pourrez voir des bulles d’air remonter à la
surface du réservoir.
1. Quand le niveau dans le réservoir d’eau
est bas, arrêtez l’humidificateur et débranchez-le.
2. Enlevez le réservoir d’eau et emmenez-le
vers l’évier ou la baignoire pour le remplir.
3. Retournez le réservoir et dévissez le
bouchon de réservoir en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Remplissez le réservoir d’eau froide
et remettez le bouchon (n’employez jamais
d’eau chaude). Faites attention de ne pas trop
remplir le réservoir car vous risquez d’abîmer
les meubles ou le sol si l’eau déborde.
5. Placez le réservoir plein sur l’appareil
et laissez l’eau remplir le plateau inférieur.
L’eau est au niveau approprié dans le plateau inférieur lorsque le réservoir cesse de
bouillonner. Faites fonctionner l’appareil
en vitesse élevée (HI) pendant 11⁄2 minute pour un fonctionnement maximal
de la pompe. Réglez l’appareil à la vitesse
désirée.
HUNTER N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DÉGÂTS CAUSÉS PAR UN
RENVERSEMENT DE L’EAU.
Nettoyage de l’humidificateur et du réservoir d’eau
De nombreuses régions ont de l’eau dure avec de
hautes concentrations en minéraux. Quand l’eau
s’évapore de l’humidificateur à évaporation The
Care-Free® Humidifier Plus, certains minéraux
peuvent rester. Ces minéraux peuvent former
un dépôt de tartre blanc et dur que l’on peut
enlever en suivant les instructions de nettoyage.
La fréquence des nettoyages dus à des dépôts
minéraux varie selon la qualité de votre eau.
4 litres d’eau pour un 250 cl de vinaigre
non dilué. Laissez tremper le filtre pendant
20 minutes.
4. Après le trempage, rincez-le plusieurs
fois à l’eau propre. Placez le filtre PermaWick™ dans un endroit où il peut sécher
par égouttage tandis que vous nettoyez le
reste de l’humidificateur.
5. Enlevez le réservoir d’eau de la base et
videz l’eau qui reste dans le réservoir. Remplissez le réservoir d’eau d’un mélange de 4
litres d’eau et de 25 cl de vinaigre pendant
20 minutes.
Référez-vous à la Figure 1 pour les noms des
pièces.
1. Arrêtez l’humidificateur et débranchez-le.
2. Soulevez le carter principal et retirez
le plateau de dispersion d’eau et les filtres
PermaWick™. Le moteur est fixé au carter principal. Ne placez pas le moteur à
proximité de l’eau. N’employez pas de
serviette humide sur le moteur ou le
carter du moteur car vous risquez une
secousse électrique.
6. Après le trempage, essuyez la base avec
un chiffon doux ou une éponge pour enlever
l’accumulation de minéraux. Rincez plusieurs
à l’eau propre. Si vous avez l’intention de
ranger l’humidificateur, assurez-vous que la
base est bien sèche.
7. Remplissez le réservoir de 4 litres
d’eau et 25 cl de vinaigre blanc non dilué.
Remettez le bouchon du réservoir en place
et secouez vigoureusement le réservoir jusqu’à ce que toutes les surfaces intérieures
3. Le filtre antibactérien PermaW ick™
doit être nettoyé dans une solution d’eau
vinaigrée pour enlever l’accumulation de
minéraux. Placez-le dans une solution de
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 32
32
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:56 PM
du réservoir aient été exposées au mélange
eau et vinaigre.
Capuchon
du diffuseur
d’eau
8. Videz l’eau vinaigrée du réservoir. Rincez le réservoir plusieurs fois à l’eau propre
et remettez le bouchon en place. Si vous
avez l’intention de ranger l’humidificateur,
séchez-le bien et laissez-le ouvert (sans le
bouchon) pour qu’il sèche complètement.
Continuez à nettoyer les autres pièces de
l’humidificateur.
Languette
Languette
Figure 8
9. Enlever le capuchon du diffuseur en
pressant les deux languettes montrées à la
figure 8. Rincer le capuchon à l’eau claire
pour éliminer tous les débris. Si le capuchon contient des résidus à cause d’une
eau dure, le faire tremper dans un mélange
de 50 centilitres de vinaigre dilué dans un
(1) litre d’eau pendant 20 minutes. Bien rincer et réinstaller le capuchon du diffuseur
d’eau. Ne pas exposer à l’eau le moteur
ou d’autres composants électriques.
10. Essuyez toutes les surfaces du carter avec
un chiffon doux.
11. Une fois que toutes les pièces sont propres,
remontez l’humidificateur, et suivez les instructions EMPLOI DE VOTRE HUMIDIFICATEUR pour continuer à l’employer. Si
vous rangez l’humidificateur, assurezvous que toutes les pièces sont bien
sèches, remontez-le et rangez-le dans
un endroit sec.
Pièces de rechange
Pour obtenir une pièce de rechange pour votre humidificateur, appelez le service clientèle au
1-888-830-1326 (CAN 1-888-855-8300) ou contactez-nous par courrier électronique à Techs
[email protected]. Veuillez être prêt à donner à l’opérateur le numéro du modèle de
votre humidificateur et le nom de la pièce que vous désirez remplacer. Référez-vous à la figure
1 pour les noms des pièces.
Cadre
du Filtre
PermaWick™
Base
Réservoir
d’eau
95449-01-000
95402-01-325
95160-01-326
Bouton A
Bouton B
Bouchon
du réservoir
Capuchon
du diffuseur
d’eau
Filtre
PermaWick™
33200A
33250A
33251
65114-01-325
74080
33252
33282
34351
34352
37200
65114-01-325
95451-01-000
65115-01-325
86113-01-325
74884-01-000
95401-01-325
95182-01-326
74082
95402-01-325
95160-01-326
65114-01-325
74080
95401-01-325
95182-01-326
65114-01-325
74082
95449-01-000
37250
95449-01-001
37251
95449-01-000
37350
95451-01-000
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 33
33
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:57 PM
FRANÇAIS
Modèlo
No.
Hunter Fan Humidificateur à évaporation
The Care Free® Humidifier Plus
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La compagnie Hunter Fan donne la garantie limitée suivante à l’utilisateur résidentiel original ou
à l’acheteur consommateur de l’humidificateur à
évaporation The Care Free® Humidifier Plus :
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER N’EST DONNÉE EN CE QUI CONCERNE LE FILTRE.
Si une quelconque pièce du moteur de l’humidificateur à évaporation The Care Free® Humidifier Plus (“l’humidificateur”) tombe en panne
pendant les cinq (5) premières années après la
date d’installation à cause d’un vice de matériel
ou de qualité d’exécution, nous remplacerons la
pièce gratuitement. Si l’on ne peut pas fournir
de pièce de remplacement pour ce moteur, nous
remplacerons votre humidificateur.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DURÉE
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EN
CE QUI CONCERNE LE MOTEUR, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE
EXPRESSE ÉTABLIE CI-DESSUS.
Si le moteur de votre humidificateur tombe en
panne pendant un (1) an après la date d’installation à cause d’un vice de matériel ou de qualité
d’exécution, la main d’oeuvre pour réparer le
défaut sera fournie gratuitement au centre de
service le plus proche ou au département de
service à Memphis, Tennessee. Vous serez responsable pour toutes les pièces et les frais de
main d’oeuvre après cette période d’un an.
Cette garantie est nulle si votre humidificateur
n’a pas été acheté et employé aux États-Unis
ou au Canada.
Cette garantie exclut et ne couvre pas les
défauts, les mauvais fonctionnements ou les
pannes de l’humidificateur dues à des réparations par des personnes non autorisées par
nous, l’emploi de pièces ou d’accessoires non
autorisés par nous, une mauvaise manutention,
des modifications ou à des dégâts l’humidificateur en votre possession ou un emploi abusif, y
compris ne pas apporter un entretien nécessaire
et raisonnable. Cette garantie ne couvre pas les
humidificateurs employés pour des applications
commerciales. Il n’y a pas de garanties expresses
ou implicites pour les acheteurs ou utilisateurs
commerciaux.
Si le réservoir d’eau, le cadre du filtre, la base, les
boutons ou le bouchon du réservoir de l’humidificateur ont une panne, pendant un (1) an après
la date de vente, causée par un vice de matériel
ou de qualité d’exécution, nous réparerons, ou,
à notre choix, nous remplacerons le réservoir
d’eau, le cadre du filtre, la base, les boutons ou
le bouchon de réservoir, gratuitement pour les
pièces et la main d’oeuvre, à notre centre de
service le plus proche ou à notre département
de service à Memphis, Tennessee.
Pour obtenir un service, contactez le centre
de service autorisé Hunter le plus proche ou
le département de service de Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee
38114, 1-901-248-2222. Vous serez responsable
des frais d’assurance et de transport au centre
de service de notre usine. Nous renverrons votre
humidificateur port payé chez vous. L’humidificateur doit être convenablement emballé pour
éviter les dégâts pendant le transport car nous
SI L’UTILISATEUR RÉSIDENTIEL ORIGINAL OU
L’ACHETEUR CONSOMMATEUR CESSE D’ÊTRE
PROPRIÉTAIRE DE L’HUMIDIFICATEUR, CETTE
GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI
RESTE EN EFFET, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER, EST ANNULÉE.
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 34
34
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:57 PM
• L’EXCLUSION OU L’INVALIDATION DES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES
SI L’UTILISATEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉTAIRE DE L’HUMIDIFICATEUR ;
ne serons pas responsables de ces dégâts.
Une preuve d’achat doit accompagner toute
demande de service sous garantie. L’acheteur
doit présenter le reçu de vente ou un autre
document qui établit la preuve d’achat.
• LA LIMITATION DES RECOURS DISPONIBLES À L’ACHETEUR ; OU
EN AUCUN CAS, LA COMPAGNIE HUNTER FAN
NE SERA RESPONSABLE DE DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT
DE L’HUMIDIFICATEUR. VOTRE SEUL RECOURS
SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
• L’INVALIDATION D’UNE GARANTIE EXPRESSE QUAND LE PRODUIT IDENTIFIÉ
PAR LE NOM DE MARQUE N’EST PAS
EMPLOYÉ (SAUF SI DES CONDITIONS
SPÉCIFIQUES SONT REMPLIES) ;
DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET PROVINCES
CANADIENNES NE PERMETTENT PAS :
• DE LIMITES DE DURÉE POUR LA GARANTIE
IMPLICITE ;
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN
ÉTAT ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
• L’EXCLUSION OU LA LIMITE DES DÉGÂTS
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS ;
FRANÇAIS
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 35
35
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:58 PM
Autres produits de confort domestique de Hunter
Hunter Original®
QuietFlo™
Vrais systèmes
purificateur d’air HEPA
Thermostat
Programmable
Pour en savoir plus sur les produits de la société Hunter Fan, veuillez visiter notre site Internet:
www.hunterfan.com
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
41711-05 11/28/2005
41711_Rev 11-28-05.indd 36
36
Imprimé en Chine
©2005 HUNTER FAN CO.
11/28/05, 3:26:58 PM