Hunter Fan 90400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Hunter Fan 90400 es un ventilador de mesa oscilante con un diseño atractivo que puede complementar cualquier decoración. Con un potente motor Hunter para un flujo de aire máximo tiene tres velocidades que lo ayudan a crear el nivel de confort deseado. También cuenta con una función de oscilación para distribuir el aire uniformemente y una rejilla extraíble para facilitar la limpieza.

El Hunter Fan 90400 es un ventilador de mesa oscilante con un diseño atractivo que puede complementar cualquier decoración. Con un potente motor Hunter para un flujo de aire máximo tiene tres velocidades que lo ayudan a crear el nivel de confort deseado. También cuenta con una función de oscilación para distribuir el aire uniformemente y una rejilla extraíble para facilitar la limpieza.

Alto RendimientoAlto Rendimiento
44826-02
20111014
©2011 Hunter Fan Co.
Ventilador de oscilación
Manual del propietario
Modelos
90400
90406
Alto Rendimiento
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o cho-
que eléctrico, NO use este ventilador
con ningún tipo de dispositivo de con-
trol de velocidad de estado sólido.
PRECAUCION
Cuando se usan aparatos eléctricos, se
deben tomar siempre ciertas precau-
ciones para reducir el riesgo de fuego,
choque eléctrico y lesiones personales.
1. Lea todas las instrucciones antes
de usar este ventilador.
2. Una instalación incorrecta podrá
resultar en un riesgo de fuego,
choque eléctrico o lesiones perso-
nales.
3. Para evitar el riesgo de fuego y
choque eléctrico, NO use la unidad
cerca de ventanas. La lluvia y la
humedad pueden crear un peligro
eléctrico.
4. El enchufe eléctrico se debe retirar
del tomacorriente de la pared cuan-
do no se use el ventilador, antes de
limpiarlo, darle servicio o manteni-
miento y antes de moverlo a otro
lugar.
5. NO coloque el ventilador en un
lugar mojado ni donde la humedad
sea alta, como en un baño.
6. El ventilador se debe colocar sobre
una supercie o mesa plana y es-
table, para evitar que se caiga o se
vuelque.
7. Use el ventilador solamente para
el n con el que ha sido diseñado,
como se describe en este manual
de instrucciones.
8. Para protección contra un choque
eléctrico, NO sumerja esta unidad,
el enchufe o el cordón eléctrico en
agua ni lo rocíe con líquidos.
9. Una supervisión cercana es nece-
saria cuando cualquier aparato es
usado por niños o cerca de ellos.
10. NUNCA inserte sus dedos, lápices
o cualquier otro objeto a través de
la rejilla cuando el ventilador está
en operación.
11. NO opere un aparato eléctrico
que tenga un cordón o enchufe
eléctrico dañado, después de que
haya tenido algún problema de
operación, se haya caído o se haya
dañado de cualquier manera.
12. Para desconectar el ventilador,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente de la pared. NUNCA
tire del cordón.
13. SIEMPRE use el ventilador sobre
un supercie seca.
14. Este producto ha sido diseñado
para uso residencial solamente y no
para uso comercial ni industrial.
15. NO opere el ventilador en la pre-
sencia de explosivos ni de vapores
inamables.
16. NO coloque el ventilador ni ningu-
na pieza cerca de una llama abier-
ta, cocina o cualquier otro aparato
que produzca calor.
17. NO use el ventilador cerca de cor-
tinas, plantas, tratamientos para
ventanas, etc.
18. Este aparato tiene un enchufe
de tres clavijas para conexión a
tierra y sólo se puede usar en un
tomacorriente conectado a tierra.
Existen adaptadores disponibles
para conectar un enchufe de tres
clavijas a un tomacorriente de dos
ranuras. Estos adaptadores deben
estar conectados a tierra correcta-
mente. NO trate de usar un adap-
tador que elimine la seguridad de
una buena conexión a tierra.
Lea y guarde estas instrucciones
2©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
Por favor, je su recibo
o una copia de su recibo
a este manual para
referencia futura.
BIENVENIDO DESEMPAQUE
Muchas gracias por seleccionar
el ventilador de mesa Century
de Hunter. Este manual contiene
instrucciones completas para usar su
ventilador. Estas son algunas de las
características que disfrutará con su
ventilador:
• Diseño atractivo que realiza la
decoración de cualquier lugar.
• Poderoso motor Hunter para un
máximo ujo de aire.
• Tres velocidades para ajustar el
ujo de aire a un nivel confortable
para usted.
Antes de instalar su ventilador, anote
la información siguiente para sus
récords y para asistencia con la
garantía.
Nombre del modelo
Código de fecha
Fecha de compra
Lugar donde lo compró
Cuando desempaque el ventilador,
guarde la caja y los materiales
protectores de empaque, en caso
de que quiera mover o embarcar la
unidad en el futuro.
Saque todas las partes de la caja con
mucho cuidado.
NOTA: Es mejor que alguien
sostenga la caja mientras usted
levanta el ventilador y los materiales
protectores fuera de la caja.
Asegúrese de que todos los
materiales protectores hayan sido
retirados del ventilador antes de
ponerlo en funcionamiento.
Este aparato es para uso casero
solamente y se puede enchufar
en cualquier tomacorriente de 120
voltios, corriente alterna (c.a.) (voltaje
residencial normal). NO use ningún
otro tipo de tomacorriente.
3©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
Esta unidad se puede enchufar
solamente en un tomacorriente del
tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un enchufe
conectado a tierra como se muestra
en la Figura 1. Se puede obtener un
adaptador, como se muestra en la
Figura 2, para conectar los enchufes
de tres clavijas en tomacorrientes de
dos ranuras. El terminal verde que
se extiende del adaptador se debe
conectar a una tierra permanente, tal
como una caja eléctrica conectada
a tierra correctamente. El adaptador
no se debe usar si existe un
tomacorriente con tres ranuras
disponible.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA
EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del
aparato eléctrico.
2. Para insertar el enchufe, agárrelo
rmemente y guíelo hacia dentro del
tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o marca de
abrasión. Si encuentra alguna, el
aparato debe recibir servicio y el
cordón se debe cambiar. Por favor,
devuelva el ventilador a nuestro
Departamento de Servicio o a un
representante autorizado de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de
forma apretada alrededor del ventila-
dor, ya que eso pone mucha tensión
sobre el cordón en el punto donde
entra en el aparato y pudiera causar
daños o ruptura en el aislamiento del
cordón.
6. NO opere el ventilador si el
cordón eléctrico muestra cualquier
señal de estar dañado, si el ventila-
dor trabaja de forma intermitente o si
deja de funcionar completamente.
Este ventilador es para uso residen-
cial solamente.
1. Coloque el ventilador sobre una
supercie seca, segura y plana, de
donde no se pueda caer ni ser tirado
por el cordón.
FIGURA 2FIGURA 1
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Tornillo
de metal
Adaptador
Terminal para
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
4©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
Figura 1
Este enchufe es una característica
de seguridad. Contiene un disposi-
tivo de seguridad (fusible) que no
debe retirarse. Deseche el producto
si el enchufe está dañado. Para
reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones personales, NO
retire, reemplace, repare ni manipule
el enchufe suministrado original-
mente. Si el ventilador no funciona
correctamente, puede ser debido al
dispositivo de seguridad incorporado
en este enchufe.
Si el fusible falla, por lo general,
se debe a un cortocircuito o a una
sobrecarga. Reemplace el fusible de
acuerdo con las instrucciones que se
indican a continuación. Si el fusible
reemplazado falla, desenchufe in-
mediatamente la unidad y solicite
ayuda a nuestro departamento de
soporte técnico.
Reemplazo del fusible:
1. Para reemplazar el fusible,
primero apague la unidad y des-
enchúfela del tomacorriente de
pared. Ubique la tapa de acceso
en la parte superior del enchufe.
Figura 1.
2. Deslice la tapa hacia las espigas.
Figura 2.
3. Retire cuidadosamente el fusible
de las pinzas que lo sostienen
en la parte superior e inferior.
Figura 3.
¡Advertencia! ¡Riesgo eléctrico!
Sólo reemplace con un tipo de fus-
ible y capacidad iguales a las del
producto retirado.Presione suave-
mente el fusible hacia los pines que
lo mantendrán en su posición.
Nota: Si el fusible no está asentado
adecuadamente, la unidad no
funcionará.
ENCHUFE CON FUSIBLE
Figura 2
Figura 3
4. Deslice la tapa nuevamente
sobre la caja del fusible en el
enchufe.
5. Enchufe nuevamente el ventila-
dor y reanude su uso.
5©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
OPERACIÓN
Figura 3
2. Enchufe el ventilador en un toma-
corriente eléctrico conectado a tierra
de 120 voltios c.a. (voltaje residencial
normal). NO use ningún otro tipo de
tomacorriente. Asegúrese de que el
voltaje de operación del ventilador
sea el mismo que el del tomacor-
riente antes de enchufar el cordón
eléctrico.
3. Encienda (“ON”) o apague
(“OFF”) el ventilador, deslizando el
interruptor de control de encendido y
velocidad hacia la derecha o la izqui-
erda. El ventilador debe estar siem-
pre apagado antes de desenchufarlo
del tomacorriente.
4. Para seleccionar la velocidad,
mueva el control de encendido y
velocidad desde la posición “OFF”
hasta la velocidad deseada: O
(apagado), III (alta), II (media) y, I
(baja).
5. Para controlar la dirección del
ujo de aire hacia arriba o hacia
abajo, aoje el tornillo que está a un
lado del cuello de la caja del venti-
lador. Ajuste el aparato en el ángulo
deseado y apriete el tornillo.
6. Para que el ventilador oscile,
oprima la perilla de oscilación hacia
abajo. Para detener la oscilación, tire
de la perilla hacia arriba. La perilla de
oscilación está ubicada en la parte
superior de la caja del motor, cerca
del asa.
Este ventilador ha sido lubricado
permanentemente y no requiere
lubricación (aceite) durante el resto
de su vida útil.
Asa
Perilla de
oscilación
Caja del
motor
Tornillo de ajuste hacia
arriba y haci abajo
Base
Interruptor de control de
encendido y de velocidad
6©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
MANTENIMIENTO
Este ventilador requiere muy poco
mantenimiento y no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el
usuario. NO trate de arreglar usted
mismo este ventilador. Llame a una
persona de servicio cualicada si el
ventilador necesita servicio.
PARA LIMPIARLO:
1. Antes de limpiarlo, apague
el ventilador y desconéctelo del
tomacorriente. Limpie el exceso de
polvo con un paño que no tenga
hilachas.
2. Para asegurar una circulación de
aire adecuada en el motor, mantenga
las aberturas de ventilación en la
parte posterior de la caja del motor
libres de cualquier acumulación de
polvo. Se puede usar la manguera de
una aspiradora de polvo para limpiar
estas aberturas.
3. NO sumerja el ventilador en agua
ni en ningún otro líquido.
FORMA DE LIMPIAR LA REJILLA
Y LAS PALETAS:
1. Apague el ventilador y
desenchúfelo del tomacorriente.
2. Después, alinee las rejillas
retirando cuidadosamente el tornillo
de la parte inferior de la rejilla y
apretando el anillo para quitar el
gancho del agujero. Vea la Figura 4.
3. Desarme las paletas, sacando
con mucho cuidado el tornillo de las
paletas situado detrás de las paletas.
Las paletas deben deslizarse hacia
fuera.
4. Use un paño, que no deje
pelusas, seco o ligeramente húmedo
para limpiar el ventilador.
5. Use un paño suave y húmedo
para limpiar las otras partes del
ventilador.
6. NO permita que el agua ni ningún
otro líquido entre en la caja del motor
ni en la base.
7. Vuelva a armar el ventilador
después de que las paletas y las rejil-
las se hayan secado completamente.
Primero, cambie las paletas. Cuando
vuelva a instalar el tornillo de las
paletas, deberá sentir cierta resisten-
cia a medida que el tornillo se aprieta
contra la barra. Luego, alinee las
rejillas, instale nuevamente el anillo,
y coloque el gancho en el agujero y
el tornillo.
Figura 4
Rejilla
frontal
Tornillo
de las
paletas
Rejilla
posterior
Asa
Perilla de
oscilación
Caja del
motor
Tornillo de
ajuste hacia
arriba y hacia
abajo
Base
Interruptor de control de
encendido y de velocidad
Anillo
7©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
8. NO enchufe el ventilador en un
tomacorriente hasta que haya sido
armado completamente.
ALMACENAJE
1. Desarme y limpie el ventilador
antes de guardarlo.
2. No bote la caja original y los ma-
teriales de empaque, porque los pu-
ede usar para guardar el ventilador.
3. SIEMPRE guarde el ventilador en
un lugar seco.
4. NUNCA guarde el ventilador
mientras está enchufado todavía.
5. NUNCA enrolle el cordón apreta-
damente alrededor del ventilador.
6. NO aplique ninguna tensión sobre
el cordón en el punto donde entra en
el ventilador, ya que pudiera causar
su ruptura.
PROBLEMA
• El ventilador no oscila.
SOLUCIÓN
• Oprima la perilla de la parte supe-
rior de la caja del motor para activar
la oscilación.
PROBLEMA
• No puede ajustar el ángulo
del ventilador.
SOLUCIÓN
Aoje el tornillo que está a un lado
del cuello del ventilador. Ajuste el
ventilador en el ángulo deseado y
vuelva a apretar el tornillo.
Si ha tratado todas estas soluciones
de fallas y todavía tiene un problema,
llame al teléfono 1-888-830-1326
(Para CAN: 1-866-268-1936) o visite
nuestro sitio en la Internet, usando la
dirección http://www.hunterfan.com.
ALMACENAMIENTO
8©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
GARANTIA
Hunter Fan Company establece
la siguiente garantía limitada al
usuario o comprador original de este
ventilador portátil de Hunter:
Si el motor de su ventilador Hunter
falla en cualquier momento en el
plazo de un cinco años después de la
fecha de compra debido a una falla
de material o mano de obra, la mano
de obra para reparar la falla será
proporcionada sin costo en nuestro
centro de reparaciones más cercano o
en nuestro Departamento de servicio
en Memphis, Tennessee. Usted será
responsable por el costo de la mano
de obra después de este período de
un año. La garantía limitada anterior
sólo se aplica al motor y no se aplica a
controles electrónicos como controles
remotos, receptores o transmisores
remotos utilizados con el motor. Estos
controles electrónicos están incluidos
en la garantía limitada de un año. Si
alguna pieza de su ventilador portátil
Hunter con excepción del motor falla
en cualquier momento en el período
de un año después de la fecha de
compra debido a una falla de material
o mano de obra, repararemos o, a
nuestra elección, reemplazaremos
la pieza defectuosa sin costo para
partes y mano de obra realizada en
nuestro centro de reparaciones más
cercano o en nuestro Departamento
de servicio en Memphis, Tennessee.
SI EL USUARIO O COMPRADOR
ORIGINAL DEJA DE POSEER EL
VENTILADOR, ESTA GARANTÍA Y
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
QUE PERMANEZCA EN EFECTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE
A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE
NINGUNA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
EN RELACIÓN CON LAS PANTALLAS
DE VIDRIO O LAS BOMBILLAS O EL
ACABADO EN CUALQUIER PARTE
METÁLICA DEL VENTILADOR. ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS
LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS.
LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, CON RESPECTO
DE CUALQUIER MOTOR U OTRA
PARTE DEL VENTILADOR HUNTER,
ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL
PERIODO DE LA GARANTÍA EXPRESA
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE
PARA DICHOS MOTORES U OTRAS
PARTES.
Esta garantía es nula si su ventilador
para baño no se adquiere e instala
en los EE.UU. Esta garantía excluye
y no cubre defectos, averías o fallas
de cualquier ventilador portátil
Hunter que fueran ocasionados por
reparaciones por parte de personas
no autorizadas por nosotros, por
el uso de piezas o accesorios no
autorizados por nosotros, mal uso,
instalación incorrecta, modificaciones,
o daños al ventilador portátil Hunter
mientras esté en su posesión, o por
un empleo no razonable, incluyendo
la falta de mantenimiento necesario
y razonable. Para obtener servicio,
9©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
contacte con el centro de servicio
autorizado Hunter o con nuestro
Departamento de servicio de Hunter
Fan Company, en 7130 Goodlett
Farms Pkwy, Ste 400, Memphis,
Tennessee 38016. Le agradeceremos
que se ponga en contacto con
nosotros antes de enviarnos su
ventilador. Si le autorizamos a
enviarlo, usted será responsable de
todos los cargos de seguro y flete o de
otros cargos de transporte a nuestra
planta o centro de reparaciones.
Devolveremos su ventilador Hunter
con el flete prepagado. Su ventilador
se debe embalar apropiadamente
para evitar daños durante el tránsito
ya que no seremos responsables de
dichos daños. Debe proporcionar una
prueba de su compra cuando solicite
un servicio de garantía. El comprador
debe presentar el recibo de compra
u otro documento que establezca la
prueba de su compra.
SEPARE Y DEVUELVA LA TARJETA
DE REGISTRO DEL PROPIETARIO
SIGUIENTE PARA QUE HUNTER
FAN COMPANY CUENTE CON
UN REGISTRO DE LA FECHA EN
QUE COMPRÓ SU VENTILADOR
PORTÁTIL HUNTER. LA DEVOLUCIÓN
DE LA TARJETA DE REGISTRO
DEL PROPIETARIO NO ES UNA
CONDICIÓN PARA LA COBERTURA
DE LA GARANTÍA. EN NINGÚN
CASO HUNTER FAN COMPANY
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
PERJUDICIALES O ACCESORIOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS ACCESORIOS O
PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIONES
ANTES MENCIONADAS PUEDEN
NO APLICARSE A USTED. LA
GARANTÍA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, PERO
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO.
10©2011 Hunter Fan Co. 44826-02 20111014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hunter Fan 90400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Hunter Fan 90400 es un ventilador de mesa oscilante con un diseño atractivo que puede complementar cualquier decoración. Con un potente motor Hunter para un flujo de aire máximo tiene tres velocidades que lo ayudan a crear el nivel de confort deseado. También cuenta con una función de oscilación para distribuir el aire uniformemente y una rejilla extraíble para facilitar la limpieza.