Hunter Fan 90121A, 90122A Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hunter Fan 90121A Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
41973 03/08/2006
ENGLISH
See page 2
ESPAÑOL
Vea la página 13
FRANÇAIS
Voir page 25
OWNERS GUIDE
FOR MODELS 90121 A & 9 0122A
®
Century
High Performance Oscillating Fan
t h e
41973-02 03/08/2006 13
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETA R I O
PARA LOS MODELOS 901 2 1 A Y 9 01 2 2 A
®
Century
Ventilador de oscilación de alto rendimiento
eL
14 41973-02 03/08/2006
ESPAÑOL
Importante InformaCIÓn de SegurIdad
Lea y guarde estas instrucciones
preCauCIÓn
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
deben tomarse precauciones básicas
para reducir el peligro de incendio, cho-
que eléctrico y lesiones personales:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este ventilador.
2. Un ensamblaje incorrecto puede
causar el riesgo de incendio, cho-
que eléctrico o de lesiones perso-
nales.
3. Para evitar el riesgo de incendio y
choque eléctrico, NO use la unidad
cerca de ventanas. La lluvia y la hu-
medad pueden producir un riesgo
eléctrico.
4. Debe retirarse el enchufe de la
toma de alimentación cuando no
esté en uso, antes de la limpieza,
servicio o mantenimiento, y antes
de mover el ventilador a otra ubica-
ción.
5. NO coloque el ventilador en un
lugar húmedo o donde haya alta
humedad—como en un baño.
6. Coloque el ventilador en una su
-
perficie plana, seca y estable para
evitar que se vuelque.
7. Emplee el ventilador sólo para su
uso previsto, tal como se describe
en el manual de instrucciones.
8. Para protegerse contra choque
eléctrico, NO sumerja la unidad, el
enchufe ni el cordón en agua, ni le
rocíe líquidos.
9. JAMÁS introduzca los dedos, ni lápi
-
ces u otros objetos por la rejilla.
10. NO opere este ventilador:
• Si el cordón está dañado
• Si el ventilador falla
• Si el ventilador se ha caído o
dañado de alguna manera
11. Para desconectarlo, tome el enchufe
y tire de él para retirarlo de la toma
de corriente de pared. NUNCA tire
bruscamente del cordón.
12. Este producto está diseñado para
uso doméstico solamente y no para
uso comercial ni industrial.
13. NO opere el ventilador en presencia
de vapores explosivos y/o inflama-
bles.
14. NO coloque el ventilador ni ningu
-
no de sus componentes cerca de
algún fuego abierto, una cocina o
algún otro aparato calefactor.
15. NO lo use cerca de cortinas, plantas,
persianas, etc.
16. Jamás opere el ventilador si las
rejillas no están instaladas correc-
tamente. La operación del ventila-
dor sin las rejillas puede producir
lesiones graves.
17. Este artefacto no está diseñado
para ser usado por niños o perso-
nas enfermas sin supervisión. Los
niños deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el
artefacto.
18. Este aparato tiene un enchufe
de tres clavijas para conexión a
tierra y sólo se puede usar en un
tomacorriente conectado a tierra.
Existen adaptadores disponibles
para conectar un enchufe de tres
clavijas a un tomacorriente de
dos ranuras. Estos adaptadores
deben estar conectados a tierra
correctamente. NO trate de
inhabilitar esta característica de
seguridad.
41973-02 03/08/2006 15
ESPAÑOL
Adjunte su recibo o una
copia a este manual
para futura referencia.
bIenVenIdo deSembalaJe
Gracias por elegir el ventilador de
pedestal Century de Hunter. Este
manual le proporciona instrucciones
completas para el uso de su ventila-
dor. Esas son algunas de las caracte-
rísticas que usted disfrutará con su
ventilador:
Un diseño atractivo que mejora su
decoración
Un potente motor Hunter para
máximo flujo de aire
Tres velocidades para ajustar su
nivel de comodidad
Antes de usar su ventilador, anote la
siguiente información para sus regis-
tros y para el caso en que requiera
hacer efectiva su garantía.
Nombre de modelo ______________
Código de fecha ________________
Fecha de compra ________________
Lugar de compra ________________
_______________________________
Cuando desembale el ventilador,
guarde la caja y los materiales de
embalaje para el caso de que desee
mover o embarcar la unidad poste-
riormente.
Retire cuidadosamente todos los ar-
tículos de la caja.
NOTA: Es mejor que alguna persona
sostenga la caja mientras usted le-
vanta el ventilador y la envoltura de
protección fuera de la caja de cartón.
Asegúrese que todos los materiales
de despacho sean retirados del ven-
tilador antes de su operación.
HeRRAMientAs neCesARiAs
Llave ajustable
Destornillador estrella (Philips)
16 41973-02 03/08/2006
ESPAÑOL
Este aparato es para uso casero
solamente y se puede enchufar en
cualquier tomacorriente de 120 vol-
tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje
residencial normal). NO use ningún
otro tipo de tomacorriente.
Esta unidad se puede enchufar
solamente en un tomacorriente del
tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un echufe
conectado a tierra como se mues-
tra en la Figura 1, y debe usarse
con un tomacorriente que puede
acomodar la clavija de tierra. Si su
tomacorriente no puede hacerlo,
debe adquirir e instalar uno de los dos
tipos de adaptadores mostrados en la
Figura 2. NOTA: Los adaptadores NO
ESTÁN incluidos con este ventilador.
Lea, siga y guarde las instrucciones
del adaptador que elija. No use un
adaptador si su tomacorriente puede
acomodar la clavija de tierra.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA
EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apa-
rato eléctrico.
InStruCCIoneS de pueSta a tIerra
adVertenCIa
2. Para insertar el enchufe, agá-
rrelo firmemente y guíelo hacia
dentro del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o mar-
ca de abrasión. Si encuentra
alguna, el aparato debe recibir
servicio y el cordón se debe
cambiar. Por favor, devuelva el
ventilador a nuestro Departa-
mento de Servicio o a un repre-
sentante autorizado de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de
forma apretada alrededor del
ventilador, ya que eso pone
mucha tensión sobre el cordón
en el punto donde entra en el
aparato y pudiera causar daños
o ruptura en el aislamiento del
cordón.
6. NO opere el ventilador si el cor
-
dón eléctrico muestra cualquier
señal de estar dañado, si el
ventilador trabaja de forma in-
termitente o si deja de funcionar
completamente.
FIGURA 2FIGURA 1
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Tornillo
de metal
Adaptador
Terminal para
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
41973-02 03/08/2006 17
ESPAÑOL
4. Inserte la parte roscada del tubo
telescópico en el soporte del
motor. Vea la Figura 3. Gire el
motor o el tubo telescópico para
apretar la unión, y reinstale el
tornillo de ajuste del soporte del
motor para sujetar el motor al
tubo telescópico.
enSamblaJe
NOTA: Este ventilador se ensambla
más fácilmente entre dos personas.
1. Afloje la empuñadura de ajuste
de la altura en el tubo telescópi-
co girándola en sentido antihora-
rio. Vea la Figura 3. NOTA: Para
evitar que el enchufe caiga en el
tubo telescópico, sujételo antes
de levantar el tubo. Levante el
tubo telescópico aproximada-
mente 10 pulgadas (25 cm). Gire
la empuñadura de ajuste de altu-
ra en sentido horario para fijar la
altura del tubo telescópico.
2. Retire el tornillo de ajuste del
soporte del motor (pre-instalado
y etiquetado) y guárdelo para
su reinstalación posterior. Vea la
Figura 3.
3. Conecte los enchufes que salen
de la parte inferior del soporte del
motor y de la parte superior del
tubo telescópico. Vea la Figura 4.
continuación
FIGURA 4
FIGURA 3
Motor del
ventilador
Parte delantera
del motor
Tornillo de ajuste
de montaje del
motor (pre-insta-
lado y marcado
con etiqueta)
Tubo
telescópico
Rejilla
posterior
Conjunto
del aspa
Rejilla
delantera
Anillo de
la rejilla
Empuñadura
de ajuste de
altura
Soporte de
bloqueo
Soporte del
motor
18 41973-02 03/08/2006
ESPAÑOL
enSamblaJe ContInuaCIÓn
FIGURA 4
Tubo telescópico
Tapa de la cubierta
Cubierta de
la base
Base
Tornillo de ajuste del
tubo (pre-instalado,
marcado con etiqueta)
5. Con la base descansando en el
piso, coloque la cubierta sobre
la base. Vea la Figura 5.
6. Deslice la tapa de apoyo de la
cubierta sobre la parte inferior
del tubo telescópico.
7. Retire el tornillo de ajuste del
tubo (preinstalado y etiqu-
etado). Coloque la parte inferior
del tubo telescópico en la base,
asegurándose que el conector
pase desde el fondo del tubo a
través de la base. Gire el tubo
telescópico en sentido horario
para asegurarlo en la base.
8. Levante cuidadosamente la
tapa de apoyo de la cubierta y
la cubierta de la base de modo
que no rasguñen la superficie
del tubo telescópico, y ubique
el tornillo de ajuste del tubo
(pre-instalado y etiquetado)
en el cuello de la base. Vea la
Figura 5.
9. Use una llave ajustable para
apretar el tornillo de ajuste (eti-
quetado y pre-instalado) hasta
que se detenga firmemente
contra el tubo telescópico. Vea
la Figura 5.
10. Baje la cubierta sobre la base.
11. Gire la tapa de apoyo de la
cubierta en el sentido horario
hasta que la base esté apretada.
12. Apoye cuidadosamente todo el
conjunto de manera que des-
canse lateralmente en el suelo.
13. Retire uno de los cuatro tornillos
de montaje de la cubierta de la
parte inferior de la base y afloje
los tres tornillos restantes. Vea la
Figura 6.
14. Conecte los enchufes que salen
de la parte inferior del tubo
telescópico y del interior de la
cubierta eléctrica.
15. Coloque la cubierta eléctrica
contra la parte inferior de la
base y alinee las ranuras de bo-
callave en la cubierta eléctrica
con los tres tornillos de montaje
aflojados en la cubierta de la
base. Gire la cubierta eléctrica
en sentido antihorario. Vea la
Figura 6.
41973-02 03/08/2006 19
ESPAÑOL
Cubierta
eléctrica
Tornillo de montaje
de la cubierta
Tubo telescópico
Base
Enchufe
FIGURA 6
Ranuras de
bocallave
continuación
16. Instale el cuarto tornillo de
montaje de la cubierta. Apriete
los cuatro tornillos de montaje
para fijar la cubierta eléctrica a
la parte inferior de la base.
17. Haga a un lado el enchufe que
va a la pared y coloque el venti-
lador verticalmente.
18. Retire el tornillo de montaje
superior izquierdo de la parte
delantera del motor. Vea la
Figura 7.
19. Afloje los tres tornillos restantes
de montaje de la rejilla. Alinee
las tres ranuras de bocallave
en la rejilla posterior con los
tres tornillos restantes en la
parte delantera del motor y
coloque la rejilla nuevamente
en la parte delantera del motor,
asegurando que las arandelas
estén entre la cabeza del tornillo
y la rejilla posterior. Vea la
Figura 8.
20. Gire la rejilla posterior en sen
-
tido horario para colocar los tor-
nillos en los extremos angostos
de las ranuras de bocallave.
21. Reinstale y apriete el tornillo de
montaje superior izquierdo y
apriete los tres tornillos de mon-
taje restantes.
FIGURA 8
Tornillo superior
izquierdo
FIGURA 7
Parte plana
Eje del motor
Tornillos de montaje de la rejilla
20 41973-02 03/08/2006
ESPAÑOL
enSamblaJe ContInuaCIÓn
FIGURA 11
1
2
23. Deslice el manguito del conjun-
to del aspa sobre el eje del mo-
tor, asegurando que el tornillo
de montaje de aspa se ubique
en la parte plana del eje del mo-
tor. Vea la Figura 10. Apriete el
tornillo de ajuste del conjunto
del aspa de modo que asiente
contra la parte plana del eje
del motor. Suavemente tire del
conjunto del aspa para asegurar
que esté seguro en el eje del
motor.
24. Con el logotipo de Hunter hacia
adelante y hacia arriba, conecte
las lengüetas de la parte inferior
de la rejilla delantera en el borde
de la rejilla posterior, como se
muestra en la Figura 11, flecha
1. Luego, mueva la parte supe-
rior de la rejilla delantera como
se muestra en la Figura 11 flecha
2 de modo que la lengüeta de la
parte superior de la rejilla delan-
tera se enganche en el borde de
la rejilla posterior.
22. Afloje el tornillo de ajuste del
conjunto del aspa de modo que
no sobresalga del interior del
manguito del conjunto del aspa.
Vea la Figura 9.
Setscrew
Hole
Manguito
del conjunto
del aspa
Tornillo de ajuste
del conjunto del
aspa
FIGURA 9
FIGURA 10
notA: Por fines de claridad, la re-
jilla posterior ha sido retirada de la
Figura 10 para mostrar la instalación
del manguito / eje del motor del
conjunto del aspa.
41973-02 03/08/2006 21
ESPAÑOL
FIGURA 12B
Soporte de bloqueo
Agujero en la
parte delantera
del motor
FIGURA 13
Motor
Agujero en parte
delantera del motor
Soporte de bloqueo
FIGURA 12A
26. Alinee los dos extremos en el
soporte de bloqueo con las dos
ranuras en la leneta en la par-
te superior de la rejilla delantera.
Presione los dos extremos del
soporte de bloqueo dentro de las
dos ranuras en la lengüeta en la
parte superior de la rejilla delan-
tera. Vea la Figura 13.
NOTA: Por fines de claridad, la
rejilla posterior y el conjunto del
aspa se han sido retirado de la
Figura 12A para mostrar la insta-
lación del soporte de bloqueo.
ATENCIÓN:
Este ventilador
tiene un interruptor de seguri-
dad incorporado que no le per-
mitirá operar a menos que la re-
jilla esté totalmente ensamblada
a la parte delantera del motor y
que el soporte de bloqueo esté
colocado en su lugar.
25. Instale el soporte de bloqueo in
-
clindolo como se muestra en la
Figura 12A e insertando la parte
inferior del soporte en el agujero
en la parte superior delantera del
motor, como se observa en la Fi-
gura 12B. Luego mueva la parte
superior del soporte de bloqueo
hacia adelante sobre las rejillas
delantera y posterior como se
muestra en la Figura 12b.
22 41973-02 03/08/2006
ESPAÑOL
operaCIÓn
Este artefacto está diseñado sólo
para uso doméstico.
1. Coloque el ventilador en una
superficie seca, segura y plana
donde no pueda caerse ni ser
tirada por el cordón.
2. Conecte el ventilador en una
toma de corriente de 120 voltios
de corriente alterna (salida típica
doméstica) NO use ningún otro
tipo de salida. Asegúrese que el
voltaje nominal del ventilador
sea el mismo que el de la fuente
de alimentación antes de conec-
tarlo en la toma de corriente.
3. Encienda (“ON”) o apague
(“OFF”) el ventilador girando el
control de potencia / velocidad
en sentido horario o antihorario.
Vea la Figura 15. La energía siem-
pre debe estar apagada (OFF) an-
tes de desconectar el ventilador.
4. Para seleccionar la velocidad,
mueva el control de potencia/ve-
locidad desde OFF hasta el ajuste
de velocidad deseado: O (Apaga-
do), I (Baja), II (Media), III (Alta).
5. Para ajustar el flujo de aire hacia
arriba o hacia abajo, afloje la
perilla de regulación de ángulo
debajo del motor. Vea la Figura
15. Coloque el ventilador en la
posición deseada y apriete la
perilla de regulación de ángulo.
6. Para hacer que el ventilador oscile,
empuje hacia abajo el pasador.
Para que el ventilador deje de os-
cilar, tire del pasador de oscilación
hacia arriba. Vea la Figura 15.
27. Coloque el anillo de la rejilla so
-
bre los dos bordes de las rejillas
delantera y posterior, ubicando la
abertura del anillo en la parte in-
ferior de los bordes de las rejillas
delantera y posterior. Una los dos
extremos del anillo de la rejilla y
fíjelos con un seguro de anillo de
rejilla. Vea la Figura 14.
Anillo de
la rejilla
FIGURA 14
Pestillo de anillo
de rejilla
Seguro abierto
Seguro cerrado
41973-02 03/08/2006 23
ESPAÑOL
FIGURA 15
Control de
potencia/ve-
locidad
Pasador de oscilación
Perilla de
ajuste del
ángulo
Este ventilador está lubricado per-
manentemente y no requerirá lubri-
cación adicional (aceite) durante la
vida del ventilador.
Este ventilador necesita poco man-
tenimiento y no contiene compo-
nentes reparables por el usuario.
NO trate de repararlo usted mismo.
Contacte personal de servicio califi-
cado si requiere mantenimiento.
PARA LIMPIAR:
1. Antes de limpiarlo, apague el
ventilador y desconéctelo de la
toma de corriente. Limpie el
exceso de polvo con un paño
que no deje pelusas.
2. Para asegurar la circulación de
aire al motor, mantenga los
conductos de ventilación ubica-
dos en la parte posterior del
alojamiento del motor libres de
la acumulación de polvo. Puede
usar una aspiradora para limpiar
estos conductos.
3. NO sumerja el ventilador en
agua ni en ningún otro líquido.
LIMPIEZA DE REJILLA Y ASPAS:
1. Apague el ventilador y desconéc
-
telo de la toma de corriente.
2. Para desmontar la rejilla, retire
el seguro del anillo de rejilla, el
anillo de rejilla y el soporte de
bloqueo.
3. Afloje el tornillo de ajuste del
conjunto del aspa y deslice dicho
conjunto fuera del eje del motor.
4. Las parrillas y las aspas pueden
limpiarse con una solución ja-
bonosa suave y agua.
5. Use un paño suave y ligera
-
mente húmedo para limpiar las
demás partes del ventilador.
6. NO permita que ingrese agua
ni ningún otro líquido al aloja-
miento del motor o a la base.
7. Cuando el conjunto del aspa y
las rejillas se ha secado comple-
tamente, reensamble el ventila-
dor según los pasos 18 - 26 de
ensamblaje de este manual.
8. NO conecte el ventilador en una
toma de corriente hasta que se
haya ensamblado por completo
nuevamente.
7. Para ajustar la altura del venti
-
lador, sostenga firmemente el
tubo telescópico con una mano
y gire la empuñadura de ajuste
de altura en sentido antihorario.
Mientras soporta el motor, le-
vante o baje el tubo telescópico
hasta la altura deseada y luego
apriete la empuñadura de ajuste.
mantenImIento
24 41973-02 03/08/2006
ESPAÑOL
almaCenamIento
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
PROBLEMA
El ventilador no funciona.
SOLUCIÓN
Asegúrese que el interruptor de
enclavamiento esté correctamente
instalado y tal como se indica en
las instrucciones de ensamblaje.
(vea la página 9).
PROBLEMA
El ventilador no oscila.
SOLUCIÓN
Empuje hacia abajo la perilla de la
parte superior del alojamiento del
motor para activar la oscilación.
(vea la página 10).
PROBLEMA
No se puede ajustar el ángulo del
ventilador.
SOLUCIÓN
Afloje el tornillo en el lado del
cuello del ventilador. Ajuste al án-
gulo deseado y apriete el tornillo.
(vea la página 10).
Si ha aplicado esta guía de solución
de problemas, y el problema persis-
te, visite nuestro sitio web en
http://www.hunterfan.com.
1. Para almacenar el ventilador,
desmonte las rejillas frontal y
posterior, quite el conjunto del
aspa y limpie todo el ventilador
con un paño húmedo.
2. SIEMPRE guarde el ventilador en
un lugar seco.
3. NUNCA guarde el ventilador
mientras esté conectado.
4. NUNCA enrolle el cordón en
forma ajustada alrededor del
ventilador.
5. NO aplique ninguna tensión so
-
bre el cordón en el punto donde
ingresa al ventilador, ya que
podría causar que el cordón se
rompa.
®
HUNTER FAN COMPANY
25 00 F RI SC O AVE NU E
MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
/