Hunter Fan 9016x Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
42733-01 04/26/2007
ENGLISH
See page 1
ESPOL
Vea la página 15
FRANÇAIS
Consulter la page 29
OWNERS G U I D E
FOR MODEL 9016X
®
SUMMER BREEZE
Collection
Indoor/Outdoor Pedestal Fan
The
42733-02 04/26/2007 15
ESPOL
MA N UA L DE PR O P I E TA R I O
PA R A MODELO 9016X
®
SUMMER BREEZE
Ventilador de pedestal para interiores/exteriores
La colección
16 42733-02 04/26/2007
ESPOL
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y guarde estas instrucciones
PRECAUCIÓN
Al utilizar aparatos eléctricos, siem-
pre deben tomarse precauciones
básicas para reducir el peligro de
incendio, choque eléctrico y lesiones
personales:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este ventilador.
2. Un ensamblaje incorrecto puede
causar el riesgo de incendio, choque
eléctrico o de lesiones personales.
3. Debe retirarse el enchufe de la toma
de alimentación cuando no esté en
uso, antes de la limpieza, servicio o
mantenimiento, y antes de mover el
ventilador a otra ubicación.
4. Coloque el ventilador en una supercie
plana, seca y estable para evitar que se
vuelque.
5. Emplee el ventilador sólo para su uso
previsto, tal como se describe en el
manual de instrucciones.
6. Para proteger contra choque eléctrico,
use el ventilador lo con receptáculos
con protección GFCI cuando use el
ventilador en ubicaciones húmedas o
en exteriores
7. JAS introduzca los dedos, ni pices
u otros objetos por la rejilla.
8. NO opere este ventilador:
Si el cordón está dañado
Si el ventilador falla
Si el ventilador se ha caído o
dañado de alguna manera
9. Para desconectarlo, tome el enchufe y
tire de él para retirarlo de la toma de
corriente de pared. NUNCA tire brus-
camente del cordón.
10. Este producto es diseñado para uso
doméstico solamente y no para uso
comercial ni industrial.
11. NO opere el ventilador en presencia de
vapores explosivos y/o inamables.
12. NO coloque el ventilador ni ninguno
de sus componentes cerca de algún
fuego abierto, una cocina o aln otro
aparato calefactor.
13. NO lo use cerca de cortinas, plantas,
persianas, etc.
14. Jamás opere el ventilador si las rejillas
no esn instaladas correctamente. La
operación del ventilador sin las rejillas
puede producir lesiones graves.
15. Este artefacto no es diseñado para
ser usado por niños o personas enfer-
mas sin supervisión. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse que
no jueguen con el artefacto.
16. Este aparato tiene un enchufe
de tres clavijas para conexión a
tierra y sólo se puede usar en un
tomacorriente conectado a tierra.
Existen adaptadores disponibles para
conectar un enchufe de tres clavijas
a un tomacorriente de dos ranuras.
Estos adaptadores deben estar
conectados a tierra correctamente. NO
trate de inhabilitar esta característica
de seguridad.
42733-02 04/26/2007 17
ESPOL
Adjunte su recibo o una
copia a este manual
para futura referencia.
BIENVENIDO DESEMBALAJE
Gracias por elegir el ventilador de pedestal
Century de Hunter. Este manual le propor-
ciona instrucciones completas para el uso
de su ventilador. Esas son algunas de las
caractesticas que usted disfrutará con su
ventilador:
Un diseño atractivo que mejora su deco-
ración
Un potente motor Hunter para ximo
ujo de aire
Tres velocidades para ajustar su nivel de
comodidad
Antes de usar su ventilador, anote la si-
guiente información para sus registros y
para el caso en que requiera hacer efectiva
su garantía.
Nombre de modelo ______________
Código de fecha _________________
Fecha de compra ________________
Lugar de compra ________________
_______________________________
Cuando desembale el ventilador, guarde
la caja y los materiales de embalaje para
el caso de que desee mover o embarcar la
unidad posteriormente.
Retire cuidadosamente todos los artículos
de la caja.
NOTA: Es mejor que alguna persona
sostenga la caja mientras usted le-
vanta el ventilador y la envoltura de
protección fuera de la caja de cartón.
Aserese que todos los materiales de des-
pacho sean retirados del ventilador antes
de su operación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave ajustable
Destornillador estrella (Philips)
18 42733-02 04/26/2007
ESPOL
Este aparato es para uso casero
solamente y se puede enchufar en
cualquier tomacorriente de 120 vol-
tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje
residencial normal). NO use ningún
otro tipo de tomacorriente.
Esta unidad se puede enchufar
solamente en un tomacorriente del
tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un echufe
conectado a tierra como se mues-
tra en la Figura 1A, y debe usarse
con un tomacorriente que puede
acomodar la clavija de tierra. Si su
tomacorriente no puede hacerlo,
debe adquirir e instalar uno de los dos
tipos de adaptadores mostrados en la
Figura 1B.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA
FIGURA 1B
FIGURA 1A
Enchufe conectado
a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Tornillo
de metal
Adaptador
Terminal para
conexión a tierra
WARNING
Si va a usar esta unidad en exte-
riores o en un lugar húmedo o mo-
jado, se debe conectar a un recep-
táculo con interruptor automático
por falla de puesta a tierra (GFCI).
WARNING
Para reducir el riesgo de incendio
o choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo
para control de velocidad de esta-
do sólido.
Receptáculo de GFCI
Etiqueta GFCI
Enchufe
conectado a tierra
Asta Tierra
FIGURA 1C
Si va a usar esta unidad en exteriores
o en un lugar húmedo o mojado, se
debe conectar a un receptáculo con
interruptor automático por falla de
puesta a tierra (GFCI). Vea la Figura
1C.
42733-02 04/26/2007 19
ESPOL
ENSAMBLAJE
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL
CORN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apara-
to eléctrico.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL
CORN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apara-
to eléctrico.
2. Para insertar el enchufe, agárrelo
rmemente y guíelo hacia dentro
del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o marca
de abrasión. Si encuentra alguna,
el aparato debe recibir servicio
y el cordón se debe cambiar. Por
favor, devuelva el ventilador a
nuestro Departamento de Servi-
cio o a un representante autori-
zado de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de forma
apretada alrededor del ventilador, ya
que eso pone mucha tensión sobre
el corn en el punto donde entra en
el aparato y pudiera causar daños o
ruptura en el aislamiento del cordón.
6. NO opere el ventilador si el
cordón eléctrico muestra cual-
quier señal de estar dañado, si el
ventilador trabaja de forma in-
termitente o si deja de funcionar
completamente.
7. NO UTILICE un alargador con
este ventilador.
1. Baje la cubierta de la base sobre la
base de hierro fundido. Vea la Figura 1.
NOTA: Este ventilador se ensam-
bla más fácilmente entre dos
personas.
2. Gire la tapa de apoyo de la cubierta
en sentido horario hasta que la base
de hierro fundido es apretada. Vea
la Figura 1.
3. Coloque la parte inferior del tubo
telescópico a través de la tapa de
apoyo de la cubierta, asegurándose
de que el conector pase a través de
la base de hierro fundido. Gire el
tubo telescópico en sentido horario
para asegurarlo en la base de hierro
fundido.
4. Apoye cuidadosamente todo el con-
junto de manera que descanse en
el piso.
5. Ubique el tornillo de ajuste del tubo
(pre-instalado y etiquetado) en el
cuello de la base de erro fundido
debajo de la cubierta de la base. Vea
las Figuras 1 y 2.
FIGURA 1
Tubo telescópico
Tapa de la cubierta
Cubierta de
la base
Base
Tornillo de ajuste del
tubo (pre-instalado,
marcado con etiqueta)
20 42733-02 04/26/2007
ESPOL
FIGURA 2
Cubierta
eléctrica
Tornillo de montaje
de la cubierta
Tubo telescópico
Base
Enchufe
Ranuras de
bocallave
ENSAMBLAJE CONTINUACIÓN
6. Use alicates o una llave ajust-
able para apretar el tornillo de
ajuste del tubo hasta que se asi-
ente rmemente contra el tubo
telescópico. Vea las Figuras 1 y 2.
7. Conecte los enchufes que salen
de la parte inferior del tubo
telescópico y del interior de la
cubierta eléctrica.
8. Coloque la cubierta eléctrica
contra la parte inferior de la base
y alinee las ranuras de bocallave
en la cubierta eléctrica con los
tres tornillos de montaje ao-
jados en la cubierta de la base.
Gire la cubierta eléctrica en sen-
tido antihorario. Vea la Figura 2.
9. Instale el cuarto tornillo de montaje
de la cubierta. Apriete los cuatro tor-
nillos de montaje para jar la cubierta
eléctrica a la parte inferior de la base.
Tornillo de ajuste del tubo
(NOTA: El tornillo de ajuste debe
estar apretado antes de instalar
la cubierta eléctrica.)
42733-02 04/26/2007 21
ESPOL
Motor del
ventilador
Parte delantera
del motor
Tubo
telescópico
Rejilla
posterior
Conjunto
del aspa
Rejilla
delantera
Anillo de
la rejilla
Soporte de
bloqueo
Soporte del
motor
Tornillo de ajuste de montaje
del motor (pre-instalado y
marcado con etiqueta)
Empuñadura
de ajuste de
altura
FIGURA 4
10. Haga a un lado el enchufe que va a la
pared y coloque el ventilador vertical-
mente.
11. Aoje la empuñadura de ajuste de la
altura en el tubo telespico girándola
en sentido antihorario. Vea la Figura
3. Levante el tubo telescópico aproxi-
madamente 10 pulgadas (25 cm). Gire
la empadura de ajuste de altura en
sentido horario para jar la altura del
tubo telescópico.
12. Retire el tornillo de ajuste del soporte
del motor (pre-instalado y etiquetado)
y guárdelo para su reinstalación pos-
terior. Vea la Figura 3.
FIGURA 3
13. Conecte los enchufes que salen de la
parte inferior del soporte del motor y de
la parte superior del tubo telescópico.
Vea la Figura 4.
22 42733-02 04/26/2007
ESPOL
ENSAMBLAJE CONTINUACIÓN
14. Inserte la parte roscada del tubo tele-
scópico en el soporte del motor. Vea
la Figura 3. Gire el motor o el tubo
telescópico para apretar la unión, y
reinstale el tornillo de ajuste del so-
porte del motor para sujetar el motor
al tubo telescópico.
15. Retire el tornillo de montaje superior
izquierdo de la parte delantera del
motor. Vea la Figura 5. Aoje los tres
tornillos restantes de montage de la
rejilla.
16. Instale el soporte de bloqueo como
se muestra en la Figura 6. NOTA:
NO retire la protección de caucho
del agujero en la parte delantera del
motor. Introduzca la parte inferior del
soporte de bloqueo en la abertura
recubierta con la protección de
caucho.
Parte plana
Tornillos de montaje
de la rejilla
Eje del
motor
Tornillo superior
izquiedo
FIGURA 5
FIGURA 6
Soporte de
bloqueo
Agujero en
parte delantera
del motor
Motor del
ventilador
ATENCIÓN: Este ventilador tiene
un interruptor de seguridad incor-
porado que no le permitirá operar a
menos que la rejilla esté totalmente
ensamblada a la parte delantera del
motor y que el soporte de bloqueo
esté colocado en su lugar.
42733-02 04/26/2007 23
ESPOL
17. Alinee las tres ranuras de bocallave
en la rejilla posterior con los tres
tornillos restantes en la parte del-
antera del motor y coloque la rejilla
nuevamente en la parte delantera del
motor, asegurando que las arandelas
estén entre la cabeza del tornillo y la
rejilla posterior. Vea la Figura 7.
FIGURA 7
18. Gire la rejilla posterior en sentido
horario para colocar los tornillos en
los extremos angostos de las ranuras
de bocallave.
19. Reinstale y apriete el tornillo de mon-
taje superior izquierdo y apriete los
tres tornillos de montaje restantes.
20. Aoje el tornillo de ajuste del con-
junto del aspa de modo que no so-
bresalga del interior del manguito del
conjunto del aspa. Vea la Figura 8.
FIGURA 8
Manguito
del conjunto
del aspa
Tornillo de ajuste
del conjunto del
aspa
24 42733-02 04/26/2007
ESPOL
FIGURA 9
21. Deslice el manguito del conjunto del
aspa sobre el eje del motor, asegu-
rando que el tornillo de montaje de
aspa se ubique en la parte plana del
eje del motor. Vea la Figura 9. Apriete
el tornillo de ajuste del conjunto del
aspa de modo que asiente contra la
parte plana del eje del motor. Suave-
mente tire del conjunto del aspa para
asegurar que es seguro en el eje del
motor.
NOTA: Por nes de claridad, la rejilla
posterior y el soporte de bloqueo
ha sido retirada de la Figura 9 para
mostrar la instalación del manguito /
eje del motor del conjunto del aspa.
22. Con el logotipo de Hunter hacia
adelante y hacia arriba, conecte las
lengüetas de la parte inferior de la
rejilla delantera en el borde de la
rejilla posterior, como se muestra en
la Figura 10, echa 1. Luego, mueva
la parte superior de la rejilla delantera
como se muestra en la Figura 10
echa 2 de modo que la leneta de
la parte superior de la rejilla delantera
se enganche en el borde de la rejilla
posterior.
23. Alinee los dos extremos en el soporte
de bloqueo con las dos ranuras en la
lengüeta en la parte superior de la
rejilla delantera. Presione los dos ex-
tremos del soporte de bloqueo dentro
de las dos ranuras en la leneta en
la parte superior de la rejilla delantera.
Vea la Figura 11.
ENSAMBLAJE CONTINUACIÓN
2
1
FIGURA 10
FIGURA 11
42733-02 04/26/2007 25
ESPOL
24. Coloque el anillo de la rejilla sobre
los dos bordes de las rejillas delantera
y posterior, ubicando la abertura del
anillo en la parte inferior de los bordes
de las rejillas delantera y posterior. Una
los dos extremos del anillo de la rejilla
y fíjelos con un seguro de anillo de
rejilla. Vea la Figura 12.
Este artefacto está disado sólopara uso
doméstico.
1. Coloque el ventilador en una super-
cie seca, segura y plana donde no pu-
eda caerse ni ser tirada por el corn.
2. Conecte el ventilador en una toma
de corriente de 120 voltios de cor-
riente alterna (salida pica dostica)
NO use ningún otro tipo de salida.
Aserese que el voltaje nominal del
ventilador sea el mismo que el de la
fuente de alimentación antes de co-
nectarlo en la toma de corriente.
3. Encienda (“ON”) o apague (“OFF”)
el ventilador girando el control de po-
tencia / velocidad en sentido horario o
antihorario. Vea la Figura 13. La energía
siempre debe estar apagada (OFF) an-
tes de desconectar el ventilador.
4. Para seleccionar la velocidad, mueva
el control de potencia/velocidad desde
OFF hasta el ajuste de velocidad de-
seado: O (Apagado), I (Baja), II (Me-
dia), III (Alta).
OPERACIÓN
Anillo de
la rejilla
Pestillo de ani-
llo de rejilla
Control de
potencia/velocidad
Pasador de oscilación
Perilla de
ajuste del
ángulo
FIGURA 12
FIGURA 13
26 42733-02 04/26/2007
ESPOL
5. Para ajustar el ujo de aire hacia ar-
riba o hacia abajo, aoje la perilla de
regulación de ángulo debajo del mo-
tor. Vea la Figura 13. Coloque el venti-
lador en la posicn deseada y apriete
la perilla de regulación de ángulo.
6. Para hacer que el ventilador oscile,
empuje hacia abajo el pasador. Para
que el ventilador deje de oscilar, tire del
pasador de oscilación hacia arriba. Vea
la Figura 13.
7. Para ajustar la altura del ventilador,
sostenga rmemente el tubo telescópi-
co con una mano y gire la empuña-
dura de ajuste de altura en sentido
antihorario. Mientras soporta el motor,
levante o baje el tubo telescópico
hasta la altura deseada y luego apriete
la empuñadura de ajuste.
Este ventilador está lubricado permanente-
mente y no requerirá lubricación adicional
(aceite) durante la vida del ventilador.
Este ventilador necesita poco manten-
imiento y no contiene componentes repa-
rables por el usuario. NO trate de repararlo
usted mismo. Contacte personal de servicio
calicado si requiere mantenimiento.
PARA LIMPIAR:
1. Antes de limpiarlo, apague el ventila-
dor y desconéctelo de la
MANTENIMIENTO
2. NO sumerja el ventilador en agua ni
en ningún otro líquido.
LIMPIEZA DE REJILLA Y ASPAS:
1. Apague el ventilador y desconéctelo de
la toma de corriente.
2. Para desmontar la rejilla, retire el
seguro del anillo de rejilla, el anillo de
rejilla y el soporte de bloqueo.
3. Aoje el tornillo de ajuste del conjunto
del aspa y deslice dicho conjunto fuera
del eje del motor.
4. Las parrillas y las aspas pueden limpi-
arse con una solución jabonosa suave
y agua.
5. Use un paño suave y ligeramente
húmedo para limpiar las demás partes
del ventilador.
6. Cuando el conjunto del aspa y las
rejillas se ha secado completamente,
reensamble el ventilador según los
pasos 18 - 27 de ensamblaje de este
manual.
7. NO conecte el ventilador en una toma
de corriente hasta que se haya ens-
amblado por completo nuevamente.
OPERACIÓN CONTINUACIÓN
42733-02 04/26/2007 27
ESPOL
ALMACENTAMIENTO
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS
1. Para almacenar el ventilador, desmon-
te las rejillas frontal y posterior, quite
el conjunto del aspa y limpie todo el
ventilador con un paño húmedo.
2. SIEMPRE guarde el ventilador en un
lugar seco.
3. NUNCA guarde el ventilador mientras
esté conectado.
4. NUNCA enrolle el cordón en forma
ajustada alrededor del ventilador.
5. NO aplique ninguna tensn sobre el
cordón en el punto donde ingresa al
ventilador, ya que podría causar que
el cordón se rompa.
PROBLEMA
El ventilador no funciona.
SOLUCN
Asegúrese que el interruptor de encla-
vamiento esté correctamente instalado
y tal como se indica en las instrucciones
de ensamblaje. (vea la página 22).
PROBLEMA
El ventilador no oscila.
SOLUCN
Empuje hacia abajo la perilla de la parte
superior del alojamiento del motor para
activar la oscilación. (vea la página 25).
PROBLEMA
No se puede ajustar el ángulo del venti-
lador.
SOLUCN
Aoje el tornillo en el lado del cuello del
ventilador. Ajuste al ángulo deseado y
apriete el tornillo. (vea la página 25).
Si ha aplicado esta guía de solución de
problemas, y el problema persiste, visite
nuestro sitio web en
http://www.hunterfan.com.
®
HUNT ER FAN COMPANY
2 5 00 FR I S CO AV E N U E
MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
©
2007 Hunter Fan Co.

Transcripción de documentos

Th e ® Summer Breeze Collection Indoor/Outdoor Pedestal Fan Vea la página 15 Español Consulter la page 29 Français 42733-01 04/26/2007 See page 1 for Model 9 01 6 x ENGLISH O w ne r ’ s G u i d e ® La colección Summer Breeze Ventilador de pedestal para interiores/exteriores Español m a n ua l d e p r o p ieta r i o PARA MODELO 9016x 42733-02 04/26/2007 15 IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y guarde estas instrucciones PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este ventilador. 2. Un ensamblaje incorrecto puede causar el riesgo de incendio, choque eléctrico o de lesiones personales. 3. Debe retirarse el enchufe de la toma de alimentación cuando no esté en uso, antes de la limpieza, servicio o mantenimiento, y antes de mover el ventilador a otra ubicación. Español 4. Coloqueelventiladorenunasuperficie plana, seca y estable para evitar que se vuelque. 5. Emplee el ventilador sólo para su uso previsto, tal como se describe en el manual de instrucciones. 6. Paraprotegercontrachoqueeléctrico, useelventiladorsóloconreceptáculos con protección GFCI cuando use el ventilador en ubicaciones húmedas o en exteriores 7. JAMÁSintroduzcalosdedos,nilápices u otros objetos por la rejilla. 8. NO opere este ventilador: • Si el cordón está dañado • Si el ventilador falla • Si el ventilador se ha caído o dañado de alguna manera 16 9. Para desconectarlo, tome el enchufe y tire de él para retirarlo de la toma de corriente de pared. NUNCA tire bruscamente del cordón. 10. Este producto está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial ni industrial. 11. NOopereelventiladorenpresenciade vapores explosivos y/o inflamables. 12. NO coloque el ventilador ni ninguno de sus componentes cerca de algún fuego abierto, una cocina o algún otro aparato calefactor. 13. NO lo use cerca de cortinas, plantas, persianas, etc. 14. Jamás opere el ventilador si las rejillas no están instaladas correctamente. La operación del ventilador sin las rejillas puede producir lesiones graves. 15. Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el artefacto. 16. Este aparato tiene un enchufe de tres clavijas para conexión a tierra y sólo se puede usar en un tomacorriente conectado a tierra. Existenadaptadoresdisponiblespara conectar un enchufe de tres clavijas a un tomacorriente de dos ranuras. Estos adaptadores deben estar conectadosatierracorrectamente.NO trate de inhabilitar esta característica de seguridad. 42733-02 04/26/2007 BIENVENIDO DESEMBALAJE Graciasporelegirelventiladordepedestal Century de Hunter. Este manual le proporciona instrucciones completas para el uso de su ventilador. Esas son algunas de las características que usted disfrutará con su ventilador: Cuando desembale el ventilador, guarde la caja y los materiales de embalaje para el caso de que desee mover o embarcar la unidad posteriormente. • Undiseñoatractivoquemejorasudecoración • Un potente motor Hunter para máximo flujo de aire • Tres velocidades para ajustar su nivel de comodidad Antes de usar su ventilador, anote la siguiente información para sus registros y para el caso en que requiera hacer efectiva su garantía. Nombre de modelo_ ______________ Fecha de compra_ ________________ NOTA: Es mejor que alguna persona sostenga la caja mientras usted levanta el ventilador y la envoltura de protección fuera de la caja de cartón. Asegúresequetodoslosmaterialesdedespacho sean retirados del ventilador antes de su operación. HERRAMIENTAS NECESARIAS • Llave ajustable Español Código de fecha__________________ Retirecuidadosamentetodoslosartículos de la caja. • Destornillador estrella (Philips) Lugar de compra_ ________________ _______________________________ Adjunte su recibo o una copia a este manual para futura referencia. 42733-02 04/26/2007 17 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 voltios, corriente alterna (c.a.) (voltaje residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomacorriente. ADVERTENCIA Español Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente del tipo conectado a tierra. El cordón eléctrico tiene un echufe conectado a tierra como se muestra en la Figura 1A, y debe usarse con un tomacorriente que puede acomodar la clavija de tierra. Si su tomacorriente no puede hacerlo, debe adquirir e instalar uno de los dos tipos de adaptadores mostrados en la Figura 1B. Warning Si va a usar esta unidad en exteriores o en un lugar húmedo o mojado, se debe conectar a un receptáculo con interruptor automático por falla de puesta a tierra (GFCI). Si va a usar esta unidad en exteriores o en un lugar húmedo o mojado, se debe conectar a un receptáculo con interruptor automático por falla de puesta a tierra (GFCI). Vea la Figura 1C. Enchufe conectado a tierra Etiqueta GFCI Asta Tierra Enchufe conectado a tierra Receptáculo de GFCI FIGURA 1C Warning Asta Tierra Cubierta de la caja conectada a tierra del tomacorriente Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo para control de velocidad de estado sólido. FIGURA 1A Adaptador Tornillo de metal Cubierta de la caja Terminal para conexión a tierra conectada a tierra del tomacorriente Figura 1B 18 42733-02 04/26/2007 ENSAMBLAJE CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO 1. NUNCA tire del cordón del aparato eléctrico. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO NOTA: Este ventilador se ensambla más fácilmente entre dos personas. 1. Baje la cubierta de la base sobre la basedehierro fundido.Vea la Figura 1. Tubo telescópico 1. NUNCA tire del cordón del aparato eléctrico. 2. Para insertar el enchufe, agárrelo firmemente y guíelo hacia dentro del tomacorriente. 3. Para desconectar el aparato, agarre el enchufe y sáquelo del tomacorriente. 5. NUNCA enrolle el cordón de forma apretada alrededor del ventilador, ya que eso pone mucha tensión sobre el cordón en el punto donde entra en el aparato y pudiera causar daños o ruptura en el aislamiento del cordón. 6. NO opere el ventilador si el cordón eléctrico muestra cualquier señal de estar dañado, si el ventilador trabaja de forma intermitente o si deja de funcionar completamente. 7. NO UTILICE un alargador con este ventilador. 42733-02 04/26/2007 Cubierta de la base Tornillo de ajuste del tubo (pre-instalado, marcado con etiqueta) Base Figura 1 2. Gire la tapa de apoyo de la cubierta en sentido horario hasta que la base de hierro fundido esté apretada. Vea la Figura 1. 3. Coloque la parte inferior del tubo telescópico a través de la tapa de apoyo de la cubierta, asegurándose de que el conector pase a través de la base de hierro fundido. Gire el tubo telescópico en sentido horario para asegurarlo en la base de hierro fundido. 4. Apoye cuidadosamente todo el conjunto de manera que descanse en el piso. 5. Ubique el tornillo de ajuste del tubo (pre-instalado y etiquetado) en el cuello de la base de fierro fundido debajo de la cubierta de la base. Vea las Figuras 1 y 2. 19 Español 4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón eléctrico para ver si tiene alguna cortadura o marca de abrasión. Si encuentra alguna, el aparato debe recibir servicio y el cordón se debe cambiar. Por favor, devuelva el ventilador a nuestro Departamento de Servicio o a un representante autorizado de servicio. Tapa de la cubierta ENSAMBLAJE continuación 6. Use alicates o una llave ajustable para apretar el tornillo de ajuste del tubo hasta que se asiente firmemente contra el tubo telescópico. Vea las Figuras 1 y 2. 7. Conecte los enchufes que salen de la parte inferior del tubo telescópico y del interior de la cubierta eléctrica. 8. Coloque la cubierta eléctrica contra la parte inferior de la base y alinee las ranuras de bocallave en la cubierta eléctrica con los tres tornillos de montaje aflojados en la cubierta de la base. Gire la cubierta eléctrica en sentido antihorario. Vea la Figura 2. 9. Instale el cuarto tornillo de montaje de la cubierta. Apriete los cuatro tornillos de montaje para fijar la cubierta eléctrica a la parte inferior de la base. Tubo telescópico Español Tornillo de ajuste del tubo (NOTA: El tornillo de ajuste debe estar apretado antes de instalar la cubierta eléctrica.) Base Enchufe Ranuras de bocallave Cubierta eléctrica Tornillo de montaje de la cubierta FigurA 2 20 42733-02 04/26/2007 10. Haga a un lado el enchufe que va a la paredycoloqueelventiladorverticalmente. 11. Afloje la empuñadura de ajuste de la alturaeneltubotelescópicogirándola en sentido antihorario. Vea la Figura 3. Levante el tubo telescópico aproximadamente10pulgadas(25cm).Gire la empuñadura de ajuste de altura en sentido horario para fijar la altura del tubo telescópico. 13. Conecte los enchufes que salen de la parteinferiordelsoportedelmotoryde la parte superior del tubo telescópico. Vea la Figura 4. 12. Retire el tornillo de ajuste del soporte delmotor(pre-instaladoyetiquetado) y guárdelo para su reinstalación posterior. Vea la Figura 3. Anillo de la rejilla Conjunto del aspa Rejilla posterior Soporte de bloqueo Español Rejilla delantera FigurA 4 Motor del ventilador Soporte del motor Parte delantera del motor Tornillo de ajuste de montaje del motor (pre-instalado y marcado con etiqueta) Tubo telescópico Empuñadura de ajuste de altura FigurA 3 42733-02 04/26/2007 21 ENSAMBLAJE continuación 14. Inserte la parte roscada del tubo telescópico en el soporte del motor. Vea la Figura 3. Gire el motor o el tubo telescópico para apretar la unión, y reinstale el tornillo de ajuste del soporte del motor para sujetar el motor al tubo telescópico. 15. Retire el tornillo de montaje superior izquierdo de la parte delantera del motor. Vea la Figura 5. Afloje los tres tornillos restantes de montage de la rejilla. Tornillo superior izquiedo 16. Instale el soporte de bloqueo como se muestra en la Figura 6. NOTA: NO retire la protección de caucho del agujero en la parte delantera del motor. Introduzca la parte inferior del soporte de bloqueo en la abertura recubierta con la protección de caucho. Soporte de bloqueo Agujero en parte delantera del motor Español Parte plana Eje del motor Motor del ventilador Tornillos de montaje de la rejilla Figura 5 Figura 6 ATENCIÓN: Este ventilador tiene un interruptor de seguridad incorporado que no le permitirá operar a menos que la rejilla esté totalmente ensamblada a la parte delantera del motor y que el soporte de bloqueo esté colocado en su lugar. 22 42733-02 04/26/2007 17. Alinee las tres ranuras de bocallave en la rejilla posterior con los tres tornillos restantes en la parte delantera del motor y coloque la rejilla nuevamenteenlapartedelanteradel motor,asegurandoquelasarandelas estén entre la cabeza del tornillo y la rejilla posterior. Vea la Figura 7. 20. Afloje el tornillo de ajuste del conjunto del aspa de modo que no sobresalgadelinteriordelmanguitodel conjunto del aspa. Vea la Figura 8. Tornillo de ajuste del conjunto del aspa Manguito del conjunto del aspa Figura 8 Español Figura 7 18. Gire la rejilla posterior en sentido horario para colocar los tornillos en los extremos angostos de las ranuras de bocallave. 19. Reinstale y apriete el tornillo de montaje superior izquierdo y apriete los tres tornillos de montaje restantes. 42733-02 04/26/2007 23 ENSAMBLAJE continuación 21. Deslice el manguito del conjunto del aspa sobre el eje del motor, asegurando que el tornillo de montaje de aspa se ubique en la parte plana del eje del motor. Vea la Figura 9. Apriete el tornillo de ajuste del conjunto del aspa de modo que asiente contra la parte plana del eje del motor. Suavemente tire del conjunto del aspa para asegurar que esté seguro en el eje del motor. 22. Con el logotipo de Hunter hacia adelante y hacia arriba, conecte las lengüetas de la parte inferior de la rejilla delantera en el borde de la rejilla posterior, como se muestra en la Figura 10, flecha 1. Luego, mueva la parte superior de la rejilla delantera como se muestra en la Figura 10 flecha 2 de modo que la lengüeta de la parte superior de la rejilla delantera se enganche en el borde de la rejilla posterior. Español 2 1 Figura 9 NOTA: Por fines de claridad, la rejilla posterior y el soporte de bloqueo ha sido retirada de la Figura 9 para mostrar la instalación del manguito / eje del motor del conjunto del aspa. Figura 10 23. Alinee los dos extremos en el soporte de bloqueo con las dos ranuras en la lengüeta en la parte superior de la rejilla delantera. Presione los dos extremosdelsoportedebloqueodentro de las dos ranuras en la lengüeta en la parte superior de la rejilla delantera. Vea la Figura 11. Figura 11 24 42733-02 04/26/2007 OPERACIÓN 24. Coloque el anillo de la rejilla sobre los dos bordes de las rejillas delantera y posterior, ubicando la abertura del anillo en la parte inferior de los bordes delasrejillasdelanterayposterior.Una los dos extremos del anillo de la rejilla y fíjelos con un seguro de anillo de rejilla. Vea la Figura 12. Anillo de la rejilla Este artefacto está diseñado sólopara uso doméstico. 1. Coloque el ventilador en una superficie seca, segura y plana donde no pueda caerse ni ser tirada por el cordón. 2. Conecte el ventilador en una toma de corriente de 120 voltios de corrientealterna(salidatípicadoméstica) NO use ningún otro tipo de salida. Asegúrese que el voltaje nominal del ventilador sea el mismo que el de la fuente de alimentación antes de conectarlo en la toma de corriente. 4. Para seleccionar la velocidad, mueva elcontroldepotencia/velocidaddesde OFF hasta el ajuste de velocidad deseado: O (Apagado), I (Baja), II (Media), III (Alta). Pasador de oscilación Pestillo de anillo de rejilla Figura 12 Control de potencia/velocidad Perilla de ajuste del ángulo Figura 13 42733-02 04/26/2007 25 Español 3. Encienda (“ON”) o apague (“OFF”) el ventilador girando el control de potencia/velocidadensentidohorarioo antihorario.VealaFigura13.Laenergía siempredebeestarapagada(OFF)antes de desconectar el ventilador. OPERACIÓN continuación 5. Para ajustar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, afloje la perilla de regulación de ángulo debajo del motor.Vea la Figura 13. Coloque el ventiladorenlaposicióndeseadayapriete la perilla de regulación de ángulo. 6. Para hacer que el ventilador oscile, empuje hacia abajo el pasador. Para queelventiladordejedeoscilar,tiredel pasadordeoscilaciónhaciaarriba.Vea la Figura 13. Español 7. Para ajustar la altura del ventilador, sostengafirmementeeltubotelescópico con una mano y gire la empuñadura de ajuste de altura en sentido antihorario.Mientrassoportaelmotor, levante o baje el tubo telescópico hastalaalturadeseadayluegoapriete la empuñadura de ajuste. MANTENIMIENTO Esteventiladorestálubricadopermanentementeynorequerirálubricaciónadicional (aceite) durante la vida del ventilador. 2. NO sumerja el ventilador en agua ni en ningún otro líquido. LIMPIEZA DE REJILLA Y ASPAS: 1. Apagueelventiladorydesconéctelode la toma de corriente. 2. Para desmontar la rejilla, retire el seguro del anillo de rejilla, el anillo de rejilla y el soporte de bloqueo. 3. Aflojeeltornillodeajustedelconjunto delaspaydeslicedichoconjuntofuera del eje del motor. 4. Las parrillas y las aspas pueden limpiarseconunasoluciónjabonosasuave y agua. 5. Use un paño suave y ligeramente húmedoparalimpiarlasdemáspartes del ventilador. 6. Cuando el conjunto del aspa y las rejillas se ha secado completamente, reensamble el ventilador según los pasos 18 - 27 de ensamblaje de este manual. 7. NOconecteelventiladorenunatoma de corriente hasta que se haya ensambladoporcompletonuevamente. Este ventilador necesita poco mantenimientoynocontienecomponentesreparables por el usuario. NO trate de repararlo ustedmismo.Contactepersonaldeservicio calificado si requiere mantenimiento. PARA LIMPIAR: 1. Antes de limpiarlo, apague el ventilador y desconéctelo de la 26 42733-02 04/26/2007 almacentamiento 1. Paraalmacenarelventilador,desmonte las rejillas frontal y posterior, quite el conjunto del aspa y limpie todo el ventilador con un paño húmedo. 2. SIEMPRE guarde el ventilador en un lugar seco. 3. NUNCAguardeelventiladormientras esté conectado. 4. NUNCA enrolle el cordón en forma ajustada alrededor del ventilador. 5. NO aplique ninguna tensión sobre el cordón en el punto donde ingresa al ventilador, ya que podría causar que el cordón se rompa. LOCALIZACIÓN DE FALLAS ProblemA • El ventilador no funciona. SOLUCIÓN • Asegúrese que el interruptor de enclavamientoestécorrectamenteinstalado y tal como se indica en las instrucciones de ensamblaje. (vea la página 22). PROBLEMA • El ventilador no oscila. SOLUCIÓN • Empuje hacia abajo la perilla de la parte superiordelalojamientodelmotorpara activar la oscilación. (vea la página 25). • No se puede ajustar el ángulo del ventilador. SOLUCIÓN • Afloje el tornillo en el lado del cuello del ventilador. Ajuste al ángulo deseado y apriete el tornillo. (vea la página 25). Si ha aplicado esta guía de solución de problemas, y el problema persiste, visite nuestro sitio web en http://www.hunterfan.com. ® H U N T E R FA N CO M PA NY 2 5 0 0 F R I S C O AV E N U E MEMPHIS, TN 38114, USA © 2007 Hunter Fan Co. 42733-02 04/26/2007 Impreso en China 27 Español PROBLEMA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Hunter Fan 9016x Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario