Grundig G5 GLOBE TRAVELER El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

G5
AM/FM/Shortwave Radio with SSB
OWNER’S MANUAL
Grundig Radio Line By etón re_inventing radio www.etoncorp.com
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita ayuda, contáctenos de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a
4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228
desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866
desde el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio Web, www.
etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto,
CA 94303, EE UU.
ADVERTENCIA
• No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
• No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo largo.
• Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.
• Utilice la radio solamente dentro de un rango de temperatura especificado (0 °C a 40 °C).
• Desenchufe el aparato inmediatamente si ha caído líquido u objetos dentro de la radio.
• Limpie la radio solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes que
puedan dañar la cubierta del aparato.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas (no incluidas) durante tormentas
eléctricas..
• No quite la cubierta [o la parte posterior].
• Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal cualifi-
cado de servicio.
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC todos los
aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recolectados
en forma separada por un sistema local de recolección.
Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los
aparatos antiguos en su basura del hogar usual.
MEDIO AMBIENTE
41
Grundig Radio Line By
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
Este manual proporciona instrucciones para las funciones más
populares de la G5. Usted podrá encontrar más instrucciones e
información sobre este producto en nuestro sitio Web.
• Adaptador AC
• Estuche de transporte
• Cinta de transporte (adjunto)
• Manual de usuario
Suministre energía a la radio G5 instalando las 4 baterías alcalinas
AA, de litio o Ni-MH (níquel-metal-hidruro) o bien conectando la
radio en el adaptador AC incluido. Aparecerá un símbolo en la parte
derecha superior del visualizador LCD, que le indicará el uso de
batería o de adaptador AC.
Para disminuir la posibilidad de fugas del ácido de la batería, utilice
solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o al-
calinas de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas con antiguas,
o de diferentes marcas o tipos. Los daños causados por fugas del
ácido de las baterías no están incluidos en la garantía del producto.
Pulse el botón POWER/SLEEP.
¿QUÉ SE INCLUYE?
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
MÁS INFORMACIÓN SOBRE G5
PREVENCIÓN CONTRA FUGA EN LAS BATERÍAS
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO G5
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
42
Los botones F1-7 son de doble función, indicado en el diagrama
bajo la portezuela basculante posterior de la G5.
Si el adaptador o cargador AC incluido se encuentra conectado a
la radio G5, ésta cargará internamente las 4 baterías recargables
Ni-MH (níquel-metal-hidruro). Tenga en cuenta que la radio G5
puede funcionar aún mientras las baterías se estén cargando y las
funciones de la alarma permanecerán activadas.
Para cargar las baterías:
1. Instale las 4 baterías Ni.MH (níquel-metal-hidruro) y conecte el
cargador o adaptador AC.
2. Con la radio G5 apagada, pulse el botón F7 durante 3 segundos,
o hasta que aparezca CHG en la parte derecha superior del
visualizador y las horas de carga se mostrarán en el visualizador.
3. Ulilice la perilla de sintonización para seleccionar el tiempo de
carga en horas (00-23) basada en la tasa de miliamperios por
hora (mAh) de sus baterías: 11 horas para una tasa de 1100
mAh; 23 horas para una tasa de 2300 mAh; etc.
4. Pulse el botón PAGE/TIME cuando se finalice la carga. Los
segmentos del símbolo de batería en el visualizador se activan
continuamente de izquierda a derecha durante la carga. La carga
de la batería finaliza una vez que se alcance el tiempo de carga
establecido.
Asegúrese que la radio reciba energía a través del adaptador AC o
de las baterías; que no se encuentre bloqueada; y que el selector
DX/LOCAL se encuentre en la posición DX.
CARGA DE BATERÍAS Ni-MH EN LA RADIO G5
DIAGRAMA DE LAS FUNCIONES DUALES DE
LOS BOTONES F1-7
CONFIGURACIÓN INICIAL
43
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE
AMÉRICA DEL NORTE
No es necesario realizar modificaciones en la configuración inicial
de fábrica si la radio G5 se utiliza en América del Norte (EE. UU. o
Canadá).
En América del Norte, las estaciones de amplitud modulada (AM) se
encuentran espaciadas por 10 KHz. En Europa y otras áreas, éstas se
encuentran espaciadas por 9 KHz. En América del Norte, la banda
de FM comienza a 87,5 mHz. En otras partes del mundo, ésta puede
comenzar a 87 ó 76 mHz. Siga estos pasos para configurar su zona.
1. Con la radio G5 apagada, pulse el botón F5 durante unos 3
segundos, y el número 9’ ó ‘10’ parpadeará en el visualizador.
2. Pulse F5 consecutivamente para seleccionar 9 ó 10, luego pre-
sione el botón ‘PAGE/TIME’, y la frecuencia de FM parpadeará en
el visualizador.
3. Pulse consecutivamente el botón F5 hasta que aparezca el
comienzo de la frecuencia FM de su zona.
4. Pulse el botón PAGE/TIME cuando finalice el procedimiento.
El temporizador para dormir permite que la radio G5 se encienda
por una cantidad determinada de minutos (00-99) y luego se ap-
ague. Éste podrá ser activado y programado con la radio G5 encen-
dida o apagada. En el modo dormir, el símbolo dormir aparecerá en
el visualizador. Utilice uno de los métodos indicados a continuación.
1. Utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo deseado (0-99
minutos).
2. Pulse el botón SLEEP durante 3 segundos. La radio G5 se enci
-
ende y se activa para el tiempo especificado.
USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
44
CONTROL DEL VOLUMEN
Con la radio G5 encendida o apagada, utilice los botones +-/VOL
o el teclado numérico para ajustar el volumen a los niveles 0-31. El
número del nivel aparecerá en el visualizador. Para ajustar el volu-
men con el teclado numérico, ingrese el nivel de volumen deseado y
pulse ya sea el botón + o – durante 3 segundos.
Encienda la radio G5. Pulse el botón AM BAND para seleccionar
AM, o presione el botón FM BAND para FM. Para ingresar una
banda de onda corta específica, pulse consecutivamente el botón
‘METERBAND’ (BANDA MÉTRICA) hasta que se seleccione la banda
de onda corta de su elección. Consulte el diagrama de bandas
incluido para correlacionar la frecuencia seleccionada a una banda.
La bandas de onda corta más populares se pueden también obtener
pulsando los botones F1-F7 (F1=49m, F2=41m, F3=31m, F4=25m,
F5=22m, F6=19m y F7=16m).
Cuando escuche las bandas de FM u onda corta, extienda comple-
tamente la antena telescópica. No es necesario extender la antena
cuando desee escuchar estaciones de AM (la antena para AM se
encuentra dentro de la radio G5).
Para aprender más acerca de la onda corta, le recomendamos dos
publicaciones indicadas a continuación, que se publican anualmente
y se encuentran disponibles en las principales librerías. Además, la
Internet es un gran recurso para aprender más sobre la onda corta.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Publicado por Interna-
ESCUCHAR LA ONDA CORTA
SELECCIÓN DE FM, AM, y ONDA CORTA
45
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
tional Broadcasting Services (IBS); IBS América del Norte, Box 300,
Penn’s Park PA 18943 EE UU. Teléfono: (215) 598-9018.
www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK Publicado en los EE. UU. por
Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7 th Floor, New York,
NY 10003-9595 EE UU. www.watsonguptill.com.
La onda corta permite escuchar estaciones de radio de gran distan-
cia incluyendo otros países y continentes. La siguiente información le
ayudará a obtener los mejores resultados.
• Durante el día, las mejores frecuencias generalmente son sobre
13 MHz.
Durante la noche, las mejores frecuencias generalmente son
inferior a 13 MHz.
Durante la salida o puesta del sol, el rango de frecuencia de onda
corta completo puede ser bueno.
La recepción se puede mejorar manteniendo la radio levantada y
estando muy cerca de una ventana.
El selector DX/LOCAL que se encuentra en la parte izquierda de
la radio G5 ajusta la sensibilidad. Utilice DX como configuración
predeterminada para lograr un máximo de sensibilidad de señales.
Si las estaciones de radio potentes parecen estar distorcionadas,
entonces utilice la configuración local LO. Este selector no funciona
en modo FM.
USO DEL SELECTOR DX/LOCAL
ESCUCHAR LA ONDA CORTA continuado
OPTIMIZACIÓN DE LA RECEPCIÓN DE ONDA
CORTA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
46
Las estaciones se sintonizan con los botones , con la perilla
de Sintonización, con la Entrada Directa de Frecuencia y con la
Búsqueda automática. La pulsación rápida, corta y consecutiva de
los botones activan la sintonización o desintonización de la fre-
cuencia. Opcionalmente, se puede utilizar la perilla de sintonización
TUNING. La sintonización continua en onda corta se puede realizar
sólo con el botón de sintonización y mediante entrada directa de
frecuencia.
Utilice este método si conoce la frecuencia deseada de una estación
de radio. Las frecuencias de AM y Onda corta se ingresan en
kilohercios (KHz), p. ej. 810 KHz ó 9475 KHz.; las frecuencias de FM
se ingresan en megahercios (MHz), p. ej. 102.9 MHz, ignorando el
punto decimal.
1. Utilice los botones numéricos para ingresar la frecuencia.
2. Durante 3 segundos, pulse el botón AM si ésta es una frecuencia
de AM o de Onda corta, o pulse el botón FM para frecuencias de
FM.
La sintonización de búsqueda automática se inicia pulsando los
botones tanto de aumento como de disminución de frecuencia (
) durante 2 segundos. La radio G5 posee 3 modos de búsqueda
automática seleccionables: STOP, ATS o bien D-5. El modo de
configuración de fábrica es STOP. Estos se describen a continuación.
Para la búsqueda automática de estaciones de onda corta, coloque
el selector de ancho de banda en la posición WIDE de banda ancha.
STOP (DETENCIÓN): La búsqueda automática se detiene en la
SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES
ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA
SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
47
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
continuado
siguiente estación encontrada.
D-5: La búsqueda automática se detiene por 5 segundos en cada
estación encontrada que sigue, luego sigue buscando.
ATS: (Almacenaje de Sintonización Automática): La función de
búsqueda automática almacena de forma automática las estaciones
locales de FM más fuertes. Después de la exploración de ATS, si mu-
chas memorias están llenas con memoria estática, intente explorar
nuevamente la memoria con el selector DX/LOCAL ajustado en la
posición LOCAL.
Para seleccionar un modo de búsqueda automática:
1. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego suélte
-
lo. Tenga en cuenta que el último modo seleccionado parpadeará
en el visualizador.
2. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el
botón F6 para seleccionar modos alternativos.
SSB le permite escuchar comunicaciones de onda corta de dos vías
usando el modo banda lateral única tales como la radioafición,
código Morse, transmisiones de radio faxcímil (weather fax) y
otras señales a menudo referidas como señales de ‘utility’ (de uso
general). La Internet y su biblioteca local le serán de gran ayuda para
conocer más sobre esta banda.
Para utilizar SSB (Banda Lateral Única), encienda el circuito SSB pul-
sando el botón SSB. Tenga en cuenta que las letras SSB aparecezcan
en el visualizador (31). Sintonice a la frecuencia de onda corta de su
elección. Utilice la perilla de sintonización para sintonizar la señal
SSB (BLU – Banda Lateral Única) en forma preliminar, luego sintonice
afinando la señal con la perilla –FINE+ (42). Este circuito SSB (Banda
Lateral Única) permite la sintonización de ambas señales de bandas
SINTONIZACIÓN DE SSB (BLU - Banda Lateral
Única)
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
48
SINTONIZACIÓN DE SSB (BLU - Banda Lateral
Única) continuado
ANC-Anchorage BEG-Beijing
BKK-Bangkok CAI-Cairo
CCS-Caracas CHI-Chicago
DAC-Dhaka DEL- Delhi
DEN-Denver DXB-Dubai
GMT-GMT HKG-Hong Kong
HNL-Honolulu JED-Jeddah
KHI-Kashi LAX-Los Angeles
laterales superiores e inferiores. Para una mejor claridad de señal de
banda lateral única (SSB), se aconseja colocar el selector DX/LOCAL
en la posición LOCAL.
El Almacenaje de Sintonización Automática (ATS) almacena
automáticamente las estaciones locales de FM más fuertes en la
memoria, comenzando con la página 99 y continuando en forma
descendente hasta que todas sean almacenadas, p. Ej. 99, 98, 97, etc.
(Utilice este mismo procedimiento para modificar su zona horaria
cuando viaje).
1. Pulse en forma corta y rápida el botón TIME ZONE (13). ‘Tzone’
aparece en el visualizador.
2. Ulilice la perilla de sintonización para seleccionar su zona horaria
local (véase la lista de abreviaciones de Huso Horario).
3. Pulse largamente, durante 3 segundos, el botón TIME ZONE.
‘Tzone’ desaparece del visualizador.
Lista de Abreviaciones del Huso Horario:
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS
CONFIGURACIÓN DE SU ZONA HORARIA
49
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
LON-London NOU-Noumea
NYC-New York City PAR-Paris
RIO-De Janeiro SYD-Sydney
TYO-Tokyo WLG-Wellington
CONFIGURACIÓN DE SU ZONA HORARIA
continuado
El reloj de G5 posee un formato de 24-horas. En el procedimiento
de ajuste del reloj más adelante, y mientras la luz de los dígitos
de las horas o minutos en 2 ó 4 pasos parpadea, pulse uno de
los botones 1-7 para seleccionar el día de la semana. El botón ‘1’
representa el día Domingo. El día de semana seleccionado aparecerá
entonces dentro de un cuadro.
1. Con la radio apagada, pulse el botón PAGE/TIME durante unos
2 segundos, o hasta que los dígitos de la hora comiencen a
parpadear.
2. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización para
ajustar la hora correcta.
3. Pulse inmediatamente el botón PAGE/TIME de nuevo, y observe
que los dígitos de los minutos comiencen a parpadear.
4. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización para
ajustar los minutos correctos.
5. Pulse de inmediato el botón PAGE/TIME otra vez. El reloj está
configurado.
Para ver otras zonas horarias:
Esta función permite ver otras zonas horarias sin modificar la zona
horaria local.
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DEL DÍA DE LA
SEMANA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
50
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DEL DÍA DE LA
SEMANA continuado
1. Con la radio G5 apagada, pulse en forma rápida y corta el botón
TIME ZONE. ‘Tzone’ aparece en el visualizador.
2. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar la zona horaria
deseada. Una vez seleccionada, la hora de la zona horaria apa-
rece en el visualizador durante unos 30 segundos.
3. Para salir antes del modo T-zone, pulse de forma rápida y corta
el botón TIME ZONE.
Las alarmas se pueden ajustar con la radio G5 encendida o
apagada.
La radio G5 posee 4 temporizadores programables e independientes
para la alarma (botones F1-4) para activarlos a una hora determi-
nada. Además, cada temporizador puede ser programado para
un día de la semana determinado, para el volumen, el tiempo de
encendido y la ubicación de la memoria.
Para ajustar una alarma:
En el procedimiento más adelante, mientras se ajusta la hora o
los minutos, y al pulsar uno de los botones de 1-7 se selecciona o
se anula la selección del día de la semana para activar la alarma.
Mientras los dígitos parpadean, aparecerá un cuadro alrededor del
día de semana seleccionado. El cuadro desaparecerá una vez que
se finalice el modo de configuración, con el cuadro que entonces
rodea solamente el día actual de la semana.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS
Con la radio G5 apagada, pulse de forma larga uno de los
botones F1-4 (durante 3 segundos), y la hora parpadea.
Utilice la perilla de sintonización para ajustar la hora.
Pulse el botón PAGE/TIME.
Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos.
Pulse el botón PAGE/TIME.
1.
2.
3.
4.
5.
51
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS
continuado
Para que una alarma encienda la radio, ésta debe estar activada.
Para activar la alarma a utilizar, apague la radio G5 y pulse el botón
de la alarma adecuada, F1-4. Esto ocasiona que el símbolo de acti-
vación del temporizador aparezca en la esquina izquierda superior
del visualizador, activando la alarma seleccionada. Para desactivar
la alarma, pulse el botón adecuado F1-7, entonces el símbolo de
activación de la alarma desaparecerá.
ELa radio G5 contiene 700 memorias (también llamadas preseleccio-
nes), organizadas en 100 páginas, cada página contiene 7 memo-
rias. Los botones F1-7 representan las localidades de la memoria.
Tenga en cuenta que al almacenar en una posición de memoria ya
ocupada, su contenido se reemplazará con su nueva entrada.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS
ALARMAS
Utilice la perilla de sintonización para ajustar el volumen para
despertar.
Pulse el botón PAGE/TIME.
Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos de
activación de la alarma del despertador.
Pulse el botón PAGE/TIME.
Utilice la perilla de sintonización para ajustar el número de
página.
Pulse uno de los botones F1-7 para seleccionar la ubicación de
la memoria en la página seleccionada (la luz que parpadea del
cuadrado).
Pulse el botón PAGE/TIME para finalizar la configuración.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA
MEMORIA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
52
ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA
MEMORIA continuado
1. Encienda la radio G5.
2. Realice la sintonización en la estación deseada.
3. Pulse el botón PAGE/TIME para colocar la radio G5 en el modo
MEMO.
4. Para seleccionar la página de memoria deseada (00-99) utilice
los botones o mantenga pulsado el botón STORE y utilice la
perilla de sintonización.
5. Mientras mantenga pulsado el botón STORE, pulse uno de los
botones F1-7, almacenando la estación dentro de esa memoria.
Tenga en cuenta que un cuadro aparece rodeando la ubicación
de la memoria seleccionada.
6. Suelte el botón STORE.
7. Para almacenar otra estación, sintonice la estación y repita los
pasos 4-6 anteriores.
8. Cuando las estaciones se hayan almacenado, pulse el botón
PAGE/TIME para salir del modo MEMO.
Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, gire la perilla de
sintonización para seleccionar las páginas de memoria. La memorias
que están vacías no poseen un cuadro alrededor de ellas.
1. Pulse el botón PAGE/MEMO para ingresar al modo MEMO, y
aparecerá MEMO en el visualizador.
2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones
.
3. Seleccione la memoria deseada con los botones F1-7.
VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA
MEMORIA
ACCESO A LAS MEMORIAS ALMACENADAS
53
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
CÓMO BORRAR UNA MEMORIA
SELECCIONADA
1. Pulse el botón PAGE/MEMO para ingresar al modo MEMO, y
aparecerá MEMO en el visualizador.
2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones
.
3. Mientras mantenga pulsado el botón ERASE (BORRAR), pulse
el botón F1-7 que usted desea borrar. Tenga en cuenta que el
cuadro que rodea la ubicación de la memoria desaparezca.
4. Suelte el botón ERASE.
Mantenga pulsado los botones EDIT y SSB simultáneamente, luego
pulse RESET. Esto eliminará el contenido de todas las páginas de la
memoria.
Para seleccionar e iniciar ATS:
1. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego
suéltelo. Tenga en cuenta que el último modo seleccionado
parpadeará en el visualizador.
2. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el
botón F6 para seleccionar ATS (Almacenaje de Sintonización
Automática), luego pulse el botón PAGE/TIME.
3. Pulse el botón AUTO SEARCH
durante dos segundos para
iniciar la exploración de ATS.
Las páginas de memoria pueden ser únicamente etiquetadas con
cuatro letras o dígitos mezclados.
1. Seleccione el modo de memoria con el botón PAGE/TIME. MEMO
aparece en el visualizador.
CÓMO ELIMINAR TODO EL CONTENIDO DE LA
MEMORIA
ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
54
ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA
continuado
2. Utilice los botones para seleccionar la página de memoria
deseada.
3. Pulse el botón EDIT (7) hasta que ‘_’ aparezca en la pantalla
(durante unos 3 segundos).
4. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar el número o la
letra que usted escoja.
5. Pulse el botón PAGE/TIME para seleccionar el siguiente ‘_’.
6. Repita la acción hasta que se seleccionen 4 letras o números.
7. Pulse el botón PAGE/TIME (4) cuando finalice la acción.
La verificación permite revisar las páginas y su contenido, incluso
mientras escucha radio.
1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO, y aparecerá PAGE en el
visualizador.
2. Pulse
o mantenga pulsado el botón CHECK y gire la perilla
de sintonización para seleccionar la página deseada.
3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, pulse uno de
los botones F1-7, y asegúrese que la frecuencia almacenada se
muestre en el visualizador.
Esta función permite copiar el contenido de la memoria de una
página a otra.
1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO, y aparecerá PAGE en el
visualizador.
2. Pulse
o mantenga pulsado el botón CHECK y gire la perilla
de sintonización para seleccionar la página que desea copiar.
VERIFICACIÓN DE PÁGINAS Y MEMORIAS
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE DE
COPIAR Y PEGAR
55
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, pulse y suelte el
botón PAGE/TIME. Esto copia la página.
4. Pulse
o mantenga pulsado el botón STORE y gire la perilla de
sintonización, seleccionando la página a pegar.
5. Mientras mantenda pulsado el botón STORE, pulse y suelte el
botón PAGE. Esto pegará el contenido de la página.
La luz ilumina el visualizador y los botones. Existen tres modos de
luz.
Modo Normal: Al pulsar cualquier botón se activa la luz. La luz se
apaga automáticamente después de 15 segundos.
Modo Siempre-encendida: Si la radio recibe la energía por su
adaptador AC, la luz permanecerá siempre encendida y la radio G5
se enciende.
Modo On/Off de la Luz Manual: Si la luz se encuentra apaga-
da, pulse el botón LIGHT y la luz se encenderá por 15 segundos.
Pulse el mismo botón durante 15 segundos y la luz se apagará.
El conector de la antena externa se utiliza para conectar la radio G5
en antenas de onda corta de rendimiento avanzado usando una
línea de alimentación de cable coaxial de 50 ó 75-ohmios.
Tenga en cuenta el diagrama de banda ancha o angosta en el
visualizador.
USO DE LA LUZ
SELECTOR MUSIC/WIDE y NEWS/NARROW
CONECTOR DE LA ANTENA EXTERNA
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE DE
COPIAR Y PEGAR continuado
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
56
AM/FM – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea
un sonido ‘más brillante’. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/
BANDA ANGOSTA) crea un sonido menos ‘brillante’.
Onda corta – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA)
crea la mejor fidelidad en audio. La posición NEWS/NARROW
(NOTICIAS/BANDA ANGOSTA) ayuda a minimizar la interferencia de
otras estaciones.
Este conector proporciona un estándar de la industria, fuente de
salida de audio a un nivel fijo para enrutar de forma segura el audio
de la radio G5 en el conector de línea de entrada de un sistema
estéreo o dispositivo de grabación. Siga las instrucciones de la línea
de entrada de su dispositivo externo. El control de volumen de la
radio G5 no causa efecto en esta salida.
Conéctelos en el conector de los audífonos en la parte izquierda
de la radio. Baje el volumen antes de usar los audífonos, luego
aumente el volumen hasta alcanzar el volumen deseado.
Quite la carcasa plegable de la parte posterior de la radio G5, permi-
tiendo la vista a un ángulo confortable. (Véase abajo)
CONECTOR DEL CANAL DE SALIDA DE LÍNEA
CONECTOR PARA AUDÍFONOS Y USO DE LOS
AUDÍFONOS (no incluidos)
CARCASA PLEGABLE POSTERIOR
SELECTOR MUSIC/WIDE y NEWS/NARROW
continuado
57
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
El botón Restablecer está localizado dentro de un pequeño agujero
etiquetado RESET. Si la radio G5 opera irregularmente, introduzca
un sujetador de papel desplegado dentro del agujero para resta-
blecer a las configuraciones iniciales del microprocesador. Esto no
borrará la memoria, sino que restablecerá el reloj a 0:00.
Con la radio G5 apagada, y al presionar una vez el botón de
bloqueo, se evitará que la radio se encienda de forma inesperada.
Cuando la radio G5 se encuentre encendida, y al presionar una vez
el botón de bloqueo, se evitará cambios de frecuencia no deseados;
si presiona dos veces, se bloquearán todos los botones excepto el
botón POWER/SLEEP. Pulse más largamente el botón de bloqueo,
aprox. durante 2 segundos, para desactivar el bloqueo.
El indicador de intensidad de señal muestra la intensidad relativa de
las señales de AM y Onda corta. Si las intensidades de la señal son
un poco débiles, esto es normal que el nivel del indicador fluctúe. El
indicador no es práctico con las señales de FM.
Para escuchar FM en estéreo a través de los audífonos o del conec-
tor de canal de salida, pulse el botón ‘ST/MONO’ mientras sintonice
a una estación de FM. Tenga en cuenta que ‘STEREO’ aparecezca
en el visualizador.
BOTÓN RESET
INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL
FM ESTÉREO
USO DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
58
Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir
actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto
posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede
utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto:
1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com.
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.
3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la direc
-
ción siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa,
número de teléfono, dirección de e-mail, modelo comprado,
fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha
adquirido el producto:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 EE.UU.
Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con
su comprobante de compra. La información de Garantía Limitada
puede ser también leída en www.etoncorp.com.
Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos
contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al
número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número
de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866, cus-
[email protected] o bien su distribuidor respectivo del
REGISTRO DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
59
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
país dentro de Europa (véase la lista adjunta) para la localización y
resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo
técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún
posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que
ya no posee garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el represent-
ante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea
necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones
de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la
garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número
de autorización de retorno.
SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere
servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de
Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad
que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación.
Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la
información del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del
recibo.
El fabricante no asume la responsabilidad para cualquier tipo
de interferencia de radio o TV causada por modificaciones no
autorizadas en este equipo. Estas modificaciones podrían anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado
Nota FCC
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5
60

Transcripción de documentos

G5 AM/FM/Shortwave Radio with SSB OWNER’S MANUAL Grundig Radio Line By etón re_inventing radio www.etoncorp.com GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 Grundig Radio Line By ¿NECESITA AYUDA? Si necesita ayuda, contáctenos de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866 desde el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio Web, www. etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE UU. ADVERTENCIA • No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. • No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo largo. • Proteja el aparato de gran humedad y lluvia. • Utilice la radio solamente dentro de un rango de temperatura especificado (0 °C a 40 °C). • Desenchufe el aparato inmediatamente si ha caído líquido u objetos dentro de la radio. • Limpie la radio solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes que puedan dañar la cubierta del aparato. • Desenchufe y desconecte las antenas externas (no incluidas) durante tormentas eléctricas.. • No quite la cubierta [o la parte posterior]. • Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal cualificado de servicio. Medio ambiente ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recolectados en forma separada por un sistema local de recolección. Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual. 41 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 MÁS INFORMACIÓN SOBRE G5 Este manual proporciona instrucciones para las funciones más populares de la G5. Usted podrá encontrar más instrucciones e información sobre este producto en nuestro sitio Web. ¿QUÉ SE INCLUYE? • Adaptador AC • Estuche de transporte • Cinta de transporte (adjunto) • Manual de usuario FUENTES DE ALIMENTACIÓN Suministre energía a la radio G5 instalando las 4 baterías alcalinas AA, de litio o Ni-MH (níquel-metal-hidruro) o bien conectando la radio en el adaptador AC incluido. Aparecerá un símbolo en la parte derecha superior del visualizador LCD, que le indicará el uso de batería o de adaptador AC. PREVENCIÓN CONTRA FUGA EN LAS BATERÍAS Para disminuir la posibilidad de fugas del ácido de la batería, utilice solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o alcalinas de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas con antiguas, o de diferentes marcas o tipos. Los daños causados por fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la garantía del producto. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO G5 Pulse el botón POWER/SLEEP. 42 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 DIAGRAMA DE LAS FUNCIONES DUALES DE LOS BOTONES F1-7 Los botones F1-7 son de doble función, indicado en el diagrama bajo la portezuela basculante posterior de la G5. CARGA DE BATERÍAS Ni-MH EN LA RADIO G5 Si el adaptador o cargador AC incluido se encuentra conectado a la radio G5, ésta cargará internamente las 4 baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-hidruro). Tenga en cuenta que la radio G5 puede funcionar aún mientras las baterías se estén cargando y las funciones de la alarma permanecerán activadas. Para cargar las baterías: 1. Instale las 4 baterías Ni.MH (níquel-metal-hidruro) y conecte el cargador o adaptador AC. 2. Con la radio G5 apagada, pulse el botón F7 durante 3 segundos, o hasta que aparezca CHG en la parte derecha superior del visualizador y las horas de carga se mostrarán en el visualizador. 3. Ulilice la perilla de sintonización para seleccionar el tiempo de carga en horas (00-23) basada en la tasa de miliamperios por hora (mAh) de sus baterías: 11 horas para una tasa de 1100 mAh; 23 horas para una tasa de 2300 mAh; etc. 4. Pulse el botón PAGE/TIME cuando se finalice la carga. Los segmentos del símbolo de batería en el visualizador se activan continuamente de izquierda a derecha durante la carga. La carga de la batería finaliza una vez que se alcance el tiempo de carga establecido. CONFIGURACIÓN INICIAL Asegúrese que la radio reciba energía a través del adaptador AC o de las baterías; que no se encuentre bloqueada; y que el selector DX/LOCAL se encuentre en la posición DX. 43 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE AMÉRICA DEL NORTE No es necesario realizar modificaciones en la configuración inicial de fábrica si la radio G5 se utiliza en América del Norte (EE. UU. o Canadá). En América del Norte, las estaciones de amplitud modulada (AM) se encuentran espaciadas por 10 KHz. En Europa y otras áreas, éstas se encuentran espaciadas por 9 KHz. En América del Norte, la banda de FM comienza a 87,5 mHz. En otras partes del mundo, ésta puede comenzar a 87 ó 76 mHz. Siga estos pasos para configurar su zona. 1. Con la radio G5 apagada, pulse el botón F5 durante unos 3 segundos, y el número 9’ ó ‘10’ parpadeará en el visualizador. 2. Pulse F5 consecutivamente para seleccionar 9 ó 10, luego presione el botón ‘PAGE/TIME’, y la frecuencia de FM parpadeará en el visualizador. 3. Pulse consecutivamente el botón F5 hasta que aparezca el comienzo de la frecuencia FM de su zona. 4. Pulse el botón PAGE/TIME cuando finalice el procedimiento. USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR El temporizador para dormir permite que la radio G5 se encienda por una cantidad determinada de minutos (00-99) y luego se apague. Éste podrá ser activado y programado con la radio G5 encendida o apagada. En el modo dormir, el símbolo dormir aparecerá en el visualizador. Utilice uno de los métodos indicados a continuación. 1. Utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo deseado (0-99 minutos). 2. Pulse el botón SLEEP durante 3 segundos. La radio G5 se enciende y se activa para el tiempo especificado. 44 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 CONTROL DEL VOLUMEN Con la radio G5 encendida o apagada, utilice los botones +-/VOL o el teclado numérico para ajustar el volumen a los niveles 0-31. El número del nivel aparecerá en el visualizador. Para ajustar el volumen con el teclado numérico, ingrese el nivel de volumen deseado y pulse ya sea el botón + o – durante 3 segundos. SELECCIÓN DE FM, AM, y ONDA CORTA Encienda la radio G5. Pulse el botón AM BAND para seleccionar AM, o presione el botón FM BAND para FM. Para ingresar una banda de onda corta específica, pulse consecutivamente el botón ‘METERBAND’ (BANDA MÉTRICA) hasta que se seleccione la banda de onda corta de su elección. Consulte el diagrama de bandas incluido para correlacionar la frecuencia seleccionada a una banda. La bandas de onda corta más populares se pueden también obtener pulsando los botones F1-F7 (F1=49m, F2=41m, F3=31m, F4=25m, F5=22m, F6=19m y F7=16m). Cuando escuche las bandas de FM u onda corta, extienda completamente la antena telescópica. No es necesario extender la antena cuando desee escuchar estaciones de AM (la antena para AM se encuentra dentro de la radio G5). ESCUCHAR LA ONDA CORTA Para aprender más acerca de la onda corta, le recomendamos dos publicaciones indicadas a continuación, que se publican anualmente y se encuentran disponibles en las principales librerías. Además, la Internet es un gran recurso para aprender más sobre la onda corta. PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Publicado por Interna- 45 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 ESCUCHAR LA ONDA CORTA continuado tional Broadcasting Services (IBS); IBS América del Norte, Box 300, Penn’s Park PA 18943 EE UU. Teléfono: (215) 598-9018. www.passband.com. WORLD RADIO TV HANDBOOK Publicado en los EE. UU. por Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7 th Floor, New York, NY 10003-9595 EE UU. www.watsonguptill.com. OPTIMIZACIÓN DE LA RECEPCIÓN DE ONDA CORTA La onda corta permite escuchar estaciones de radio de gran distancia incluyendo otros países y continentes. La siguiente información le ayudará a obtener los mejores resultados. • Durante el día, las mejores frecuencias generalmente son sobre 13 MHz. • Durante la noche, las mejores frecuencias generalmente son inferior a 13 MHz. • Durante la salida o puesta del sol, el rango de frecuencia de onda corta completo puede ser bueno. • La recepción se puede mejorar manteniendo la radio levantada y estando muy cerca de una ventana. USO DEL SELECTOR DX/LOCAL El selector DX/LOCAL que se encuentra en la parte izquierda de la radio G5 ajusta la sensibilidad. Utilice DX como configuración predeterminada para lograr un máximo de sensibilidad de señales. Si las estaciones de radio potentes parecen estar distorcionadas, entonces utilice la configuración local LO. Este selector no funciona en modo FM. 46 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES Las estaciones se sintonizan con los botones , con la perilla de Sintonización, con la Entrada Directa de Frecuencia y con la Búsqueda automática. La pulsación rápida, corta y consecutiva de los botones activan la sintonización o desintonización de la frecuencia. Opcionalmente, se puede utilizar la perilla de sintonización TUNING. La sintonización continua en onda corta se puede realizar sólo con el botón de sintonización y mediante entrada directa de frecuencia. ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA Utilice este método si conoce la frecuencia deseada de una estación de radio. Las frecuencias de AM y Onda corta se ingresan en kilohercios (KHz), p. ej. 810 KHz ó 9475 KHz.; las frecuencias de FM se ingresan en megahercios (MHz), p. ej. 102.9 MHz, ignorando el punto decimal. 1. Utilice los botones numéricos para ingresar la frecuencia. 2. Durante 3 segundos, pulse el botón AM si ésta es una frecuencia de AM o de Onda corta, o pulse el botón FM para frecuencias de FM. SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA La sintonización de búsqueda automática se inicia pulsando los botones tanto de aumento como de disminución de frecuencia ( ) durante 2 segundos. La radio G5 posee 3 modos de búsqueda automática seleccionables: STOP, ATS o bien D-5. El modo de configuración de fábrica es STOP. Estos se describen a continuación. Para la búsqueda automática de estaciones de onda corta, coloque el selector de ancho de banda en la posición WIDE de banda ancha. STOP (DETENCIÓN): La búsqueda automática se detiene en la 47 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA continuado siguiente estación encontrada. D-5: La búsqueda automática se detiene por 5 segundos en cada estación encontrada que sigue, luego sigue buscando. ATS: (Almacenaje de Sintonización Automática): La función de búsqueda automática almacena de forma automática las estaciones locales de FM más fuertes. Después de la exploración de ATS, si muchas memorias están llenas con memoria estática, intente explorar nuevamente la memoria con el selector DX/LOCAL ajustado en la posición LOCAL. Para seleccionar un modo de búsqueda automática: 1. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego suéltelo. Tenga en cuenta que el último modo seleccionado parpadeará en el visualizador. 2. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el botón F6 para seleccionar modos alternativos. SINTONIZACIÓN DE SSB (BLU - Banda Lateral Única) SSB le permite escuchar comunicaciones de onda corta de dos vías usando el modo banda lateral única tales como la radioafición, código Morse, transmisiones de radio faxcímil (weather fax) y otras señales a menudo referidas como señales de ‘utility’ (de uso general). La Internet y su biblioteca local le serán de gran ayuda para conocer más sobre esta banda. Para utilizar SSB (Banda Lateral Única), encienda el circuito SSB pulsando el botón SSB. Tenga en cuenta que las letras SSB aparecezcan en el visualizador (31). Sintonice a la frecuencia de onda corta de su elección. Utilice la perilla de sintonización para sintonizar la señal SSB (BLU – Banda Lateral Única) en forma preliminar, luego sintonice afinando la señal con la perilla –FINE+ (42). Este circuito SSB (Banda Lateral Única) permite la sintonización de ambas señales de bandas 48 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 SINTONIZACIÓN DE SSB (BLU - Banda Lateral Única) continuado laterales superiores e inferiores. Para una mejor claridad de señal de banda lateral única (SSB), se aconseja colocar el selector DX/LOCAL en la posición LOCAL. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS El Almacenaje de Sintonización Automática (ATS) almacena automáticamente las estaciones locales de FM más fuertes en la memoria, comenzando con la página 99 y continuando en forma descendente hasta que todas sean almacenadas, p. Ej. 99, 98, 97, etc. CONFIGURACIÓN DE SU ZONA HORARIA (Utilice este mismo procedimiento para modificar su zona horaria cuando viaje). 1. Pulse en forma corta y rápida el botón TIME ZONE (13). ‘Tzone’ aparece en el visualizador. 2. Ulilice la perilla de sintonización para seleccionar su zona horaria local (véase la lista de abreviaciones de Huso Horario). 3. Pulse largamente, durante 3 segundos, el botón TIME ZONE. ‘Tzone’ desaparece del visualizador. Lista de Abreviaciones del Huso Horario: ANC-Anchorage BEG-Beijing BKK-Bangkok CAI-Cairo CCS-Caracas CHI-Chicago DAC-Dhaka DEL- Delhi DEN-Denver DXB-Dubai GMT-GMT HKG-Hong Kong HNL-Honolulu JED-Jeddah KHI-Kashi LAX-Los Angeles 49 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 CONFIGURACIÓN DE SU ZONA HORARIA continuado LON-London NOU-Noumea NYC-New York City PAR-Paris RIO-De Janeiro SYD-Sydney TYO-Tokyo WLG-Wellington PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DEL DÍA DE LA SEMANA El reloj de G5 posee un formato de 24-horas. En el procedimiento de ajuste del reloj más adelante, y mientras la luz de los dígitos de las horas o minutos en 2 ó 4 pasos parpadea, pulse uno de los botones 1-7 para seleccionar el día de la semana. El botón ‘1’ representa el día Domingo. El día de semana seleccionado aparecerá entonces dentro de un cuadro. 1. Con la radio apagada, pulse el botón PAGE/TIME durante unos 2 segundos, o hasta que los dígitos de la hora comiencen a parpadear. 2. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización para ajustar la hora correcta. 3. Pulse inmediatamente el botón PAGE/TIME de nuevo, y observe que los dígitos de los minutos comiencen a parpadear. 4. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos correctos. 5. Pulse de inmediato el botón PAGE/TIME otra vez. El reloj está configurado. Para ver otras zonas horarias: Esta función permite ver otras zonas horarias sin modificar la zona horaria local. 50 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DEL DÍA DE LA SEMANA continuado 1. Con la radio G5 apagada, pulse en forma rápida y corta el botón TIME ZONE. ‘Tzone’ aparece en el visualizador. 2. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar la zona horaria deseada. Una vez seleccionada, la hora de la zona horaria aparece en el visualizador durante unos 30 segundos. 3. Para salir antes del modo T-zone, pulse de forma rápida y corta el botón TIME ZONE. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS Las alarmas se pueden ajustar con la radio G5 encendida o apagada. La radio G5 posee 4 temporizadores programables e independientes para la alarma (botones F1-4) para activarlos a una hora determinada. Además, cada temporizador puede ser programado para un día de la semana determinado, para el volumen, el tiempo de encendido y la ubicación de la memoria. Para ajustar una alarma: En el procedimiento más adelante, mientras se ajusta la hora o los minutos, y al pulsar uno de los botones de 1-7 se selecciona o se anula la selección del día de la semana para activar la alarma. Mientras los dígitos parpadean, aparecerá un cuadro alrededor del día de semana seleccionado. El cuadro desaparecerá una vez que se finalice el modo de configuración, con el cuadro que entonces rodea solamente el día actual de la semana. 1. 2. 3. 4. 5. Con la radio G5 apagada, pulse de forma larga uno de los botones F1-4 (durante 3 segundos), y la hora parpadea. Utilice la perilla de sintonización para ajustar la hora. Pulse el botón PAGE/TIME. Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos. Pulse el botón PAGE/TIME. 51 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS continuado 6. Utilice la perilla de sintonización para ajustar el volumen para despertar. 7. Pulse el botón PAGE/TIME. 8. Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos de activación de la alarma del despertador. 9. Pulse el botón PAGE/TIME. 10. Utilice la perilla de sintonización para ajustar el número de página. 11. Pulse uno de los botones F1-7 para seleccionar la ubicación de la memoria en la página seleccionada (la luz que parpadea del cuadrado). 12. Pulse el botón PAGE/TIME para finalizar la configuración. ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS ALARMAS Para que una alarma encienda la radio, ésta debe estar activada. Para activar la alarma a utilizar, apague la radio G5 y pulse el botón de la alarma adecuada, F1-4. Esto ocasiona que el símbolo de activación del temporizador aparezca en la esquina izquierda superior del visualizador, activando la alarma seleccionada. Para desactivar la alarma, pulse el botón adecuado F1-7, entonces el símbolo de activación de la alarma desaparecerá. ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA MEMORIA ELa radio G5 contiene 700 memorias (también llamadas preselecciones), organizadas en 100 páginas, cada página contiene 7 memorias. Los botones F1-7 representan las localidades de la memoria. Tenga en cuenta que al almacenar en una posición de memoria ya ocupada, su contenido se reemplazará con su nueva entrada. 52 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA MEMORIA continuado 1. Encienda la radio G5. 2. Realice la sintonización en la estación deseada. 3. Pulse el botón PAGE/TIME para colocar la radio G5 en el modo MEMO. 4. Para seleccionar la página de memoria deseada (00-99) utilice los botones o mantenga pulsado el botón STORE y utilice la perilla de sintonización. 5. Mientras mantenga pulsado el botón STORE, pulse uno de los botones F1-7, almacenando la estación dentro de esa memoria. Tenga en cuenta que un cuadro aparece rodeando la ubicación de la memoria seleccionada. 6. Suelte el botón STORE. 7. Para almacenar otra estación, sintonice la estación y repita los pasos 4-6 anteriores. 8. Cuando las estaciones se hayan almacenado, pulse el botón PAGE/TIME para salir del modo MEMO. VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA MEMORIA Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, gire la perilla de sintonización para seleccionar las páginas de memoria. La memorias que están vacías no poseen un cuadro alrededor de ellas. ACCESO A LAS MEMORIAS ALMACENADAS 1. Pulse el botón PAGE/MEMO para ingresar al modo MEMO, y aparecerá MEMO en el visualizador. 2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones . 3. Seleccione la memoria deseada con los botones F1-7. 53 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 CÓMO BORRAR UNA MEMORIA SELECCIONADA 1. Pulse el botón PAGE/MEMO para ingresar al modo MEMO, y aparecerá MEMO en el visualizador. 2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones . 3. Mientras mantenga pulsado el botón ERASE (BORRAR), pulse el botón F1-7 que usted desea borrar. Tenga en cuenta que el cuadro que rodea la ubicación de la memoria desaparezca. 4. Suelte el botón ERASE. CÓMO ELIMINAR TODO EL CONTENIDO DE LA MEMORIA Mantenga pulsado los botones EDIT y SSB simultáneamente, luego pulse RESET. Esto eliminará el contenido de todas las páginas de la memoria. Para seleccionar e iniciar ATS: 1. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego suéltelo. Tenga en cuenta que el último modo seleccionado parpadeará en el visualizador. 2. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el botón F6 para seleccionar ATS (Almacenaje de Sintonización Automática), luego pulse el botón PAGE/TIME. 3. Pulse el botón AUTO SEARCH durante dos segundos para iniciar la exploración de ATS. ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA Las páginas de memoria pueden ser únicamente etiquetadas con cuatro letras o dígitos mezclados. 1. Seleccione el modo de memoria con el botón PAGE/TIME. MEMO aparece en el visualizador. 54 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA continuado 2. Utilice los botones para seleccionar la página de memoria deseada. 3. Pulse el botón EDIT (7) hasta que ‘_’ aparezca en la pantalla (durante unos 3 segundos). 4. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar el número o la letra que usted escoja. 5. Pulse el botón PAGE/TIME para seleccionar el siguiente ‘_’. 6. Repita la acción hasta que se seleccionen 4 letras o números. 7. Pulse el botón PAGE/TIME (4) cuando finalice la acción. VERIFICACIÓN DE PÁGINAS Y MEMORIAS La verificación permite revisar las páginas y su contenido, incluso mientras escucha radio. 1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO, y aparecerá PAGE en el visualizador. 2. Pulse o mantenga pulsado el botón CHECK y gire la perilla de sintonización para seleccionar la página deseada. 3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, pulse uno de los botones F1-7, y asegúrese que la frecuencia almacenada se muestre en el visualizador. CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE DE COPIAR Y PEGAR Esta función permite copiar el contenido de la memoria de una página a otra. 1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO, y aparecerá PAGE en el visualizador. 2. Pulse o mantenga pulsado el botón CHECK y gire la perilla de sintonización para seleccionar la página que desea copiar. 55 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE DE COPIAR Y PEGAR continuado 3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, pulse y suelte el botón PAGE/TIME. Esto copia la página. 4. Pulse o mantenga pulsado el botón STORE y gire la perilla de sintonización, seleccionando la página a pegar. 5. Mientras mantenda pulsado el botón STORE, pulse y suelte el botón PAGE. Esto pegará el contenido de la página. USO DE LA LUZ La luz ilumina el visualizador y los botones. Existen tres modos de luz. Modo Normal: Al pulsar cualquier botón se activa la luz. La luz se apaga automáticamente después de 15 segundos. Modo Siempre-encendida: Si la radio recibe la energía por su adaptador AC, la luz permanecerá siempre encendida y la radio G5 se enciende. Modo On/Off de la Luz Manual: Si la luz se encuentra apagada, pulse el botón LIGHT y la luz se encenderá por 15 segundos. Pulse el mismo botón durante 15 segundos y la luz se apagará. CONECTOR DE LA ANTENA EXTERNA El conector de la antena externa se utiliza para conectar la radio G5 en antenas de onda corta de rendimiento avanzado usando una línea de alimentación de cable coaxial de 50 ó 75-ohmios. SELECTOR MUSIC/WIDE y NEWS/NARROW Tenga en cuenta el diagrama de banda ancha o angosta en el visualizador. 56 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 SELECTOR MUSIC/WIDE y NEWS/NARROW continuado AM/FM – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea un sonido ‘más brillante’. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/ BANDA ANGOSTA) crea un sonido menos ‘brillante’. Onda corta – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea la mejor fidelidad en audio. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/BANDA ANGOSTA) ayuda a minimizar la interferencia de otras estaciones. CONECTOR DEL CANAL DE SALIDA DE LÍNEA Este conector proporciona un estándar de la industria, fuente de salida de audio a un nivel fijo para enrutar de forma segura el audio de la radio G5 en el conector de línea de entrada de un sistema estéreo o dispositivo de grabación. Siga las instrucciones de la línea de entrada de su dispositivo externo. El control de volumen de la radio G5 no causa efecto en esta salida. CONECTOR PARA AUDÍFONOS Y USO DE LOS AUDÍFONOS (no incluidos) Conéctelos en el conector de los audífonos en la parte izquierda de la radio. Baje el volumen antes de usar los audífonos, luego aumente el volumen hasta alcanzar el volumen deseado. CARCASA PLEGABLE POSTERIOR Quite la carcasa plegable de la parte posterior de la radio G5, permitiendo la vista a un ángulo confortable. (Véase abajo) 57 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 BOTÓN RESET El botón Restablecer está localizado dentro de un pequeño agujero etiquetado RESET. Si la radio G5 opera irregularmente, introduzca un sujetador de papel desplegado dentro del agujero para restablecer a las configuraciones iniciales del microprocesador. Esto no borrará la memoria, sino que restablecerá el reloj a 0:00. USO DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO Con la radio G5 apagada, y al presionar una vez el botón de bloqueo, se evitará que la radio se encienda de forma inesperada. Cuando la radio G5 se encuentre encendida, y al presionar una vez el botón de bloqueo, se evitará cambios de frecuencia no deseados; si presiona dos veces, se bloquearán todos los botones excepto el botón POWER/SLEEP. Pulse más largamente el botón de bloqueo, aprox. durante 2 segundos, para desactivar el bloqueo. INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL El indicador de intensidad de señal muestra la intensidad relativa de las señales de AM y Onda corta. Si las intensidades de la señal son un poco débiles, esto es normal que el nivel del indicador fluctúe. El indicador no es práctico con las señales de FM. FM ESTÉREO Para escuchar FM en estéreo a través de los audífonos o del conector de canal de salida, pulse el botón ‘ST/MONO’ mientras sintonice a una estación de FM. Tenga en cuenta que ‘STEREO’ aparecezca en el visualizador. 58 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 REGISTRO DE GARANTÍA Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto: 1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com. 2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada. 3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número de teléfono, dirección de e-mail, modelo comprado, fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU. GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com. SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866, [email protected] o bien su distribuidor respectivo del 59 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE G5 SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado país dentro de Europa (véase la lista adjunta) para la localización y resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía. GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número de autorización de retorno. SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación. Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la información del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo. Nota FCC El fabricante no asume la responsabilidad para cualquier tipo de interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas en este equipo. Estas modificaciones podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Grundig G5 GLOBE TRAVELER El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para