Eton E5 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
150
151
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
152
153
154
156
156
158
159
162
162
163
164
164
165
165
166
167
167
167
168
168
169
173
173
174
177
177
177
178
179
179
179
180
180
181
182
182
183
183
183
184
184
184
185
193
196
ÍNDICE
¿NECESITA AYUDA?
Gracias por comprar la Radio E5 AM/FM/Onda corta. Queremos
que disfrute completamente del uso de este producto. Con el fin de
disfrutar de las ventajas de sus excelentes y múltiples funciones, lo
invitamos a que lea cuidadosamente el manual del propietario. Si
necesita ayuda mientras aprende su funcionamiento, contáctenos
de la siguiente forma.
De lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del
Pacífico de EE. UU.
1-800-872-2228 desde los EE.UU.
1-800-637-1648 desde Canadá
1-650-903-3866, desde el resto del mundo
FAX: 650-903-3867
Sitio web: www.etoncorp.com
Dirección postal:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
USA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
LO QUE INCLUYE LA RADIO E5............................................................................
CARACTERÍSTICAS DE E5.....................................................................................
DIAGRAMAS.........................................................................................................
INICIO..................................................................................................................
- INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS E INFORMACIÓN RESPECTO A LAS BATERÍAS...
- INFORMACIÓN RESPECTO AL ADAPTADOR AC....................................................
- CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN LA RADIO E5...................................................
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO.............................................................
- ANTES DE USAR LA E5; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO E5;
USO DE LA FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR...................................
- USO DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO....................................................................
- CONTROL DEL VOLUMEN...................................................................................
- USO DEL SELECTOR DX/LOCAL...........................................................................
- SELECCIÓN DE FM, AM, Y ONDA CORTA (SW)....................................................
- ESCUCHAR RADIO EN FM ESTÉREO....................................................................
- CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE LOS EE. UU........................................
- SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES.................................................................
- BOTONES ...................................................................................................
- PERILLA DE SINTONIZACIÓN...............................................................................
- ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA..................................................................
- SINTONIZACIÓN DE EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA..............................................
- ONDA CORTA CON LA LA RADIO E5..................................................................
- INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL..............................................................
FUNCIONES DEL RELOJ Y TEMPORIZADOR............................................................
- PROGRAMACIÓN DEL RELOJ..............................................................................
- CONFIGURACIÓN/ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS ALARMAS....................
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA.............................................................................
- ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA MEMORIA.......................................
- ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA...........................................................
- ACCESO A LA INFORMACIÓN ALMACENADA EN LA MEMORIA..........................
- VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA MEMORIA...........................................
- VERIFICACIÓN DE PÁGINAS Y MEMORIAS..........................................................
- CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE (COPIAR/PEGAR).............................
- CÓMO BORRAR LA MEMORIA............................................................................
- USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS.......................................................
USO DE LA LUZ.....................................................................................................
USO DEL CONECTOR DE LA ANTENA EXTERNA PARA ONDA CORTA.....................
BOTÓN STEREO/MONO (ESTÉREO/MONOAURAL)..................................................
SELECTOR MUSIC/WIDE Y NEWS/NARROW...........................................................
CONECTOR DEL CANAL DE SALIDA DE LÍNEA.......................................................
USO DE LOS AUDÍFONOS......................................................................................
CARCASA PLEGABLE POSTERIOR..........................................................................
BOTÓN RESET........................................................................................................
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA.....................................................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................................
GARANTÍA E INFORMACIÓN DEL SERVICIO...........................................................
152
• Adaptador AC.
• 4 baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-hidruro).
• Audífonos estéreos.
Antena de hilo externa.
• Bolsa de transporte.
• Correa de transporte (incluida).
• Manual del propietario
NOTA: En las instrucciones siguientes, los números en paréntesis ()
corresponden a los diagramas enumerados.
1 LO QUE INCLUYE LA RADIO E5
153
• Cobertura FM estéreo, AM y Onda corta completa (1711-29999 kHz).
• Circuito PLL (Lazos de amarre por fase) de conversión doble para
bandas AM/Onda corta con SSB (Banda Lateral Única).
• 700 Preselecciones de Memoria Programables.
Almacenaje de Sintonización Automática (ATS – Sistema de
Sintonización Automática) de estaciones de FM.
• Etiquetado de Banco de Memoria de Cuatro Carácteres Alfanuméricos.
• Sintonización por exploración automática, exploración manual,
entrada directa por teclado y por perilla de sintonización.
• Selección de pasos de sintonización de la banda AM de 9/10 kHz.
• Reloj, temporizador para dormir y cuatro temporizadores programables
(para la alarma o despertador).
• Configuración de día de la semana.
• Selección de Huso Horario Mundial.
• Selección de Anchura de banda ya sea banda angosta, banda
ancha y banda de onda corta.
• Selección de Tono para Noticias y Música en AM y FM.
• Conector para audífono estéreo.
• Conector de canales de salida estéreos.
• Conector para antena externa para recepción de onda corta.
• Visualizador luminoso.
• Botón con Función de bloqueo.
• Se incluye: Manual del propietario, Un Año de Garantía, Cargador
de baterías y Adaptador AC, Estuche de protección.
• Recarga interna de baterías Ni-MH (níquel-metal-hidruro).
• Dimensiones: 167 x 105 x 27 mm (ancho x altura x profundidad).
• Peso: 346 g.
2 CARACTERÍSTICAS DE E5
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
ENCENDER/DORMIR
BLOQUEO
RESTABLECER
PÁGINA/HORARIO
VOL+/VOL-
EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA
SELECTOR EDITAR/LUZ DE
FONDO DEL VISUALIZADOR
INDICADOR MONOAURAL/ESTÉREO/
BANDA LATERAL ÚNICA (SSB)
BOTONES NUMÉRICOS 0…9
BANDA MÉTRICA
BANDA AM (AMPLITUD MODULADA)
BANDA FM (FRECUENCIA MODULADA)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
BOTÓN ZONA HORARIA
BOTÓN VERIFICAR
BOTÓN BORRAR
BOTÓN ALMACENAR
COMPARTIMIENTO DE LAS
BATERÍAS
(PARTE POSTERIOR)
ALTAVOZ
BASE SOPORTE (PARTE POSTERIOR)
ALARMA 1
ALARMA 2
ALARMA 3
ALARMA 4
VISUALIZADOR LCD
CARGAR
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
SLEEP
(DORMIR)
BLOQUEO
INDICADOR DE ALARMA
ÁREA DE INFORMACIÓN
AM/FM
USB (BANDAS LATERALES SUPERIORES)
DÍA DE LA SEMANA/ÁREA DE
LA ESTACIÓN
FRECUENCIA
MHz
kHz
BANDA ANCHA/ANGOSTA
INTENSIDAD DE SEÑAL
ESTÉREO/MONOAURAL
INDICADOR DE CARGA
IDENTIFICACIÓN DE LCD
perilla de sintonizacíon
line out (canal de salida de línea)
antena telescópica
conector de antena externa
selector LOCAL/DX
conector para audífonos
conector de suministro
de energía externa
155
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
154
3 DIAGRAMAS
selector de músic/banda ancha
y noticias/banda angosta
perilla SSB (BLU – banda
lateral ünica) y afinar
157
¡PRECAUCIÓN! - PREVENCIÓN CONTRA FUGA DEL ÁCIDO EN
LAS BATERÍAS
Para evitar fugas del ácido de la batería, utilice solamente baterías
recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o alcalinas de alta calidad.
Nunca utilice baterías antiguas y nunca mezcle baterías antiguas con
las nuevas o de diferentes marcas o tipos, ya que éstas pueden
causar daños a la radio y se puede ocasionar una explosión que
puede producir lesiones. Si la radio E5 no se utiliza por un largo
periodo de tiempo, quite las baterías para evitar fugas. Los daños
causados por fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la
garantía del producto. Si las baterías tienen fugas, no las deseche en
cualquier parte sino que contacte inmediatamente al fabricante de las
baterías para consultar sobre su programa de garantía por fuga de
sus baterías.
¡PRECAUCIÓN! ¡Nunca intente recargar baterías que no son
recargables!
INFORMACIÓN MÁS IMPORTANTE SOBRE EL USO DE LAS
BATERÍAS
• Si utiliza las baterías durante un largo periodo, desconecte el
cargador o adaptador AC.
• Nunca intente recargar las baterías que no son recargables.
Solamente recarge las baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-
hidruro).
• Reemplace o recarge las baterías cuando el sonido sea débil y
distorcionado o el indicador de potencia señale que las baterías
están agotadas.
INICIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
156
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
El compartimiento (17) abisagrado de las baterías se encuentra en la
parte posterior de la radio E5. Para abrir el compartimiento, presione
con el pulgar el triángulo estriado en dirección hacia abajo y deslice
la pieza aprox. 3 mm. hacia el centro de la radio, luego tírela. Instale
las 4 baterías AA, considerando los diagramas de polaridad de la
batería impreso dentro del compartimiento. En caso de no utilizar
baterías AA no recargables, utilice baterías alcalinas o de litio. Las
baterías AA de litio otorgan una más larga duración.
INDICADOR DE RESISTENCIA DE BATERÍA
El indicador de resistencia de la batería se muestra en la parte
derecha superior del visualizador LCD (24). Cuando las baterías están
nuevas o se han cargado por completo, éstas se muestran en color
negro. A medida que las baterías se desgastan, los segmentos se
aclaran de derecha a izquierda.
4 INICIO
Más bajo
Medio
Más
Lleno
159
Utilice solamente el adaptador o cargador AC incluido o uno que
cumpla con las especificaciones de Etón Corporation.
La luz del visualizador permanecerá encendida durante el uso del
adaptador o cargador AC.
CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN LA RADIO E5
Si el adaptador o cargador AC incluido se encuentra conectado a la
radio E5, ésta cargará internamente las 4 baterías recargables Ni-MH
(níquel-metal-hidruro). Tenga en cuenta que la radio E5 puede fun-
cionar aún mientras las baterías se estén cargando y las funciones de
la alarma permanecerán activadas.
¡PRECAUCIÓN! ¡Nunca intente recargar baterías que no son
recargables!
Para cargar las baterías:
1. Instale las 4 baterías Ni-MH, considerando los diagramas de
polaridad de la batería impreso dentro del compartimiento.
2. Conecte el adaptador o cargador AC, primero a la toma de
corriente de la pared, luego a la radio E5.
3. Asegúrese que la radio E5 se encuentre apagada.
4. Pulse el botón F7 (25) durante 3 segundos, o hasta que aparezca
CHG (39) en la parte derecha superior del visualizador y las horas
de carga se mostrarán en el visualizador.
5. Ulilice la perilla de sintonización (40) para seleccionar el tiempo de
carga en horas (00-23). Véase el diagrama a continuación. Pulse el
botón PAGE/TIME (4) cuando se finalice la carga. Tenga en cuenta
INICIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
158
• Las estaciones almacenadas en la memoria permanecerán
almacenadas de forma permanente. Sin embargo, al retirar la
fuente de energía o las baterías están agotadas, el reloj vuelve a la
configuración inicial 0:00.
• La hora del reloj no se perderá si las baterías se reemplazan
rápidamente – dentro de 3 minutos de reemplazo.
SUMINISTRO DE ENERGÍA DE LA E5 CON EL
ADAPTADOR/CARGADOR AC INCLUIDO
Para suministrar energía a la radio E5 con el adaptador o cargador
AC, primero conecte la radio a una toma de corriente alterna en la
muralla (también llamada ‘red de corriente alterna’), luego conecte la
punta del enchufe en el conector (48) de 6V en la parte izquierda
inferior de la radio E5. Quite las baterías no recargables de la radio
E5 durante la utilización del adaptador o cargador AC incluido.
PRECAUCIONES E INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO AL
ADAPTADOR/CARGADOR AC
Es usual que el adaptador o cargador AC se caliente durante su uti-
lización.
Cuando el adaptador o cargador AC se encuentra conectado, la radio
E5 cambia de forma automática a la energía del adaptador o car-
gador AC y no se utilizarán las baterías instaladas.
Desconecte el adaptador o cargador AC de la toma de corriente si
ésta no se está utilizando.
Quite las baterías cuando utilice el adaptador o cargador AC durante
largo tiempo.
INICIO continué
161
• El adaptador o cargador AC no cargará las baterías a menos que la
radio E5 se ajuste al modo de carga.
• Para mejorar la duración de las baterías recargables, no cargue
repetidamente las baterías completamente cargadas.
• Cuando utilice baterías recargables nuevas o baterías que no se
hayan utilizado durante largo periodo, cargue éstas completa-
mente, luego utilice las baterías hasta que se agoten. Repita este
ciclo varias veces para acondicionar las baterías.
• En algún punto de su ciclo de vida, todas las baterías recargables
pierden su capacidad de cargarse. Cuando ocurra esto, puede ser
que las cuatro baterías de una vez no funcionen, o solamente una
de éstas. Cuando suceda esto, reemplace todas las baterías, no sólo
una a la vez. No mezcle nunca baterías recargables antiguas con
nuevas y siempre comience a utilizar cuatro baterías Ni-MH nuevas
y cargadas.
¡PRECAUCIÓN! ¡Nunca intente recargar baterías que no son
recargables!
INICIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
160
que los segmentos del símbolo de batería en el visualizador se
activen continuamente de izquierda a derecha durante la carga. La
carga de la batería finaliza una vez que se alcance el tiempo de
carga establecido.
DIAGRAMA DE TIEMPO DE CARGA DE LA BATERÍA
Los tiempos de carga en el diagrama se basan en la siguiente fórmula:
Horas de carga = capacidad de la batería (en miliamperios por hora)/
100mA (la corriente cargada).
PRECAUCIONES Y NOTAS RESPECTO A LA CARGA DE
BATERÍAS
• ¡Nunca intente recargar baterías que no son recargables!
• La radio E5 se puede encender durante la carga de baterías.
• Las funciones y configuraciones de la alarma están activadas
durante la carga.
INICIO continué
CAPACIDAD DE TIEMPO DE CARGA
BATERÍA NI-MH (en mAh) (horas)
1100 11
1500 15
1800 18
2300 23
163
2. Pulse el botón SLEEP (1) durante 3 segundos. La radio E5 se
enciende y se activa para el tiempo especificado.
Método 2
1. Pulse el botón SLEEP durante 3 segundos o hasta que aparezca el
símbolo de dormir (26) en la pantalla y la radio E5 se encenderá.
2. Dentro de 3 segundos, ulilice la perilla de sintonización (40) para
seleccionar el tiempo para dormir (en minutos) a su elección.
3. Dentro de 3 segundos, pulse el botón PAGE/TIME (4) cuando finalice
la acción.
USO DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO (2)
Cuando la radio E5 se encuentre apagada, la función de bloqueo
evitará que la radio se encienda de forma inesperada. Cuando la
radio E5 se encuentre encendida, la función de bloqueo evitará cambios
de frecuencia no deseados. La función de bloqueo se puede utilizar
también para desactivar el sonido (modo mudo).
APAGADO DE LA RADIO E5
Al pulsar de forma corta el botón LOCK (2) se mostrará el símbolo de
bloqueo (27) en la pantalla y el botón on/off se desactivará. Pulse
más largamente, aprox. durante 2 segundos, este botón para desactivar
el bloqueo.
ENCENDIDO DE LA RADIO E5
Al pulsar de forma corta el botón LOCK (2), se desactiva solamente la
perilla de sintonización (40). Tenga en cuenta que el símbolo de blo-
queo (27) no se mostrará en el visualizador. Al pulsar nuevamente de
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
162
ANTES DE UTILIZAR LA RADIO E5
Asegúrese que a la radio se le suministre energía a través del adapta-
dor AC o baterías.
Asegúrese que éste no se encuentre bloqueado. Véase las siguientes
instrucciones respecto al botón de bloqueo.
Coloque el selector DX/LOCAL (46), en la parte derecha de la radio
E5, en la posición DX.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO E5
La radio E5 se enciende o apaga al pulsar de forma corta y rápida el
botón POWER/SLEEP (1).
USO DE LA FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir permite que la radio E5 se
encienda por una cantidad determinada de minutos (00-99) y luego
se apague. La función del temporizador para dormir se puede activar
y programar con la radio E5 encendida o apagada. Tenga en cuenta
que cuando el modo dormir está activado, la radio se encuentra
encendida y aparece el símbolo de dormir (1a) en el visualizador.
Existen dos métodos para activar y programar el temporizador para
dormir. Con cada uno de los métodos, el símbolo de dormir (1a)
aparece en la pantalla después de ajustar la hora para dormir.
Método 1
1. Utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo deseado (00-99
minutos).
5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO
165
SELECCIÓN DE FM, AM, Y ONDA CORTA (SW)
Encienda la radio E5. Pulse el botón AM BAND (11) para seleccionar
AM, pulse el botón ‘FM BAND’ (12) para seleccionar FM, y para
obtener la banda de onda corta, pulse el botón ‘METERBAND’ (10)
hasta que la banda de onda corta de su elección se escoja. Se
mostrará de forma automática la última frecuencia utilizada. La bandas
de onda corta más populares se pueden también obtener pulsando
los botones F1-F7 (F1=49m, F2=41m, F3=31m, F4=25m, F5=22m,
F6=19m y F7=16m).
Para obtener información más detallada respecto a la radio E5 y la
onda corta, consulte el tema ONDA CORTA CON LA RADIO E5.
NOTA RESPECTO A LA ONDA CORTA: Si usted no se ha familiar-
izado con respecto a la onda corta o sólo necesita ‘recordar’, consulte
la sección especial sobre onda corta al final de este manual.
Los dígitos de frecuencia (33) se muestran en la parte inferior del
centro del visualizador. Las bandas AM y FM se utilizan para escuchar
estaciones locales, mientras que con las bandas de onda corta se
puede escuchar estaciones de todo el mundo.
Cuando escuche las bandas de FM u onda corta, extienda completa-
mente la antena telescópica (44). No es necesario extender la antena
cuando desee escuchar estaciones de AM (la antena para AM se
encuentra dentro de la radio E5).
ESCUCHAR RADIO EN FM ESTÉREO
FM estéreo se puede escuchar cuando utilice los audífonos o los
auriculares (47) o al enrutar el audio a un dispositivo de amplificación
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
164
forma corta este botón, aparecerá el símbolo de bloqueo en el visual-
izador y se desactivarán todos los botones. Pulse más largamente
este botón, aprox. durante 2 segundos, para desactivar el bloqueo.
CONTROL DEL VOLUMEN
Los botones de control de volumen (5) están etiquetados con +-/VOL.
Pulse el botón ‘+’ para aumentar el volumen. Pulse el botón ‘–‘ para
disminuir el volumen. El volumen de la radio E5 está dividido en niveles,
0-31. Cuando ajuste el volumen, se mostrará el número del nivel
correspondiente en el visualizador. El volumen se puede ajustar con la
radio E5 encendida o apagada. El volumen se puede también ajustar
utilizando el teclado numérico (9).
Para ajustar el volumen con el teclado numérico:
1. Utilice el teclado numérico (9) para ingresar el nivel de volumen
deseado (0-31).
2. Pulse el botón + ó – VOL durante 3 segundos.
USO DEL SELECTOR DX/LOCAL (46)
El selector DX/LOCAL se encuentra en la parte izquierda de la radio
E5 y está etiquetado como DX/LO. Utilice DX como configuración
predeterminada. Esta función le otorga a la radio E5 un máximo de
sensibilidad de señales. Si las estaciones de radio potentes parecen
estar distorcionadas, ajuste la radio a la configuración local (etiquetada
LO). Este selector no funciona en modo FM.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
167
1. Apague la radio E5.
2. Pulse el botón 9/10K durante unos 3 segundos, o hasta que el
número ‘9’ ó ‘10’ parpadee en el visualizador.
3. Suelte el botón y pulse de forma rápida y corta el botón
PAGE/TIME (4).
4. Pulse secuencialmente el botón 9/10K hasta que aparezca el
comienzo de la frecuencia FM de su zona.
5. Pulse de forma rápida y corta el botón PAGE/TIME (4).
SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES
Se describen a continuación cuatro métodos para la sintonización de
las estaciones: Botones (6), Perilla de Sintonización (40),
Entrada Directa de Frecuencia (9) y Exploración Manual (6).
BOTONES (6)
La pulsación rápida, corta y secuencial de los botones activan la
sintonización o desintonización de la frecuencia (33)(34)(35). Toda la
sintonización normal para las estaciones de AM, FM y Onda corta
puede ser lograda con los botones . Los pasos de sintonización
utilizados son 9 ó 10 kHz en la banda de AM, 5 kHz en las bandas de
onda corta y 100 kHz en la banda de FM.
PERILLA DE SINTONIZACIÓN (40)
Los pasos de sintonización son 1 kHz en AM/Onda corta y 25 kHz en FM.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
166
de estéreo desde el selector ‘LINE OUT’ (CANAL DE SALIDA DE
LÍNEA) (43). Para escuchar FM en estéreo, pulse el botón ‘ST/MONO’
(8) mientras sintonice a una estación de FM. Tenga en cuenta que
‘STEREO’ se muestre en el visualizador (38) cuando el modo estéreo
se haya seleccionado.
CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE LOS EE. UU.
NOTA: La radio E5 se encuentra configurada de fábrica para uti-
lizarla en los Estados Unidos. No es necesario realizar modificaciones
si la radio E5 se utiliza en los Estados Unidos (EE. UU. o Canadá).
En los Estados Unidos, las estaciones de AM se encuentran espaci-
adas por 10 kHz y la banda AM se extiende de 520 kHz a 1710 kHz.
En muchas otras zonas del mundo, éstas se encuentran espaciadas
por 9 kHz y la banda se extiende entre 522-1710 kHz. Siga estos
pasos para seleccionar el espacio de AM de 9 kHz fuera de los
Estados Unidos:
1. Apague la radio E5
2. Pulse el botón F5 durante unos 3 segundos, o hasta que el número
9 ó 10 parpadee en el visualizador.
3. Suelte el botón y pulse de forma rápida y corta para alternar a la
otra configuración.
4. Cuando finalice, pulse dos veces el botón ‘PAGE/TIME’ (4).
En los Estados Unidos, la banda de FM se extiende entre 87,5-108
MHz. En otras partes del mundo, ésta se puede extender entre 87-
108,1 ó 76-108,1. Para seleccionar el rango correcto para su zona,
siga los pasos a continuación:
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
169
para FM, 9/10 kHz para AM y 5 kHz para Onda corta (SW). La sin-
tonización por exploración automática permanece en la banda selec-
cionada, AM, FM o banda métrica de la onda corta.
STOP (DETENCIÓN): La exploración automática se detiene en la
siguiente estación encontrada.
D-5: La exploración automática se detiene por 5 segundos en cada
estación encontrada que sigue, luego sigue explorando.
ATS: (Almacenaje de Sintonización Automática): La exploración
automática almacena de forma automática la estaciones locales de
FM más fuertes. Esta función se describe más profundamente en una
sección siguiente del manual titulado USO DE LA FUNCIÓN DE
MEMORIA ATS.
Para seleccionar un modo de exploración automática:
1. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego suéltelo.
Tenga en cuenta que el último modo seleccionado parpadeará en
el visualizador.
2. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el botón
F6 para seleccionar modos alternativos.
ONDA CORTA CON LA LA RADIO E5
NOTA RESPECTO A LA ONDA CORTA: Si usted no se ha familiar-
izado con respecto a la onda corta o sólo necesita ‘recordar’, consulte
la sección especial sobre onda corta al final de este manual.
Existen dos maneras para seleccionar la onda corta.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
168
ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA (9)
Utilice este método si conoce la frecuencia deseada de una estación
de radio. Las frecuencias de AM y Onda corta se ingresan en kilohercios
(kHz), p. ej. 810 kHz ó 9475 kHz.; las frecuencias de FM se ingresan
en megahercios (MHz), p. ej. 102,9 MHz, ignorando el punto decimal.
Para ingresar una frecuencia:
1. Utilice los botones numéricos (9) para ingresar la frecuencia.
2. Durante 3 segundos, pulse el botón AM ‘entrar’ (10) si ésta es una
frecuencia de AM o de Onda corta, o pulse el botón FM ‘entrar’
(12) para frecuencias de FM.
Se muestra un ejemplo para una estación de AM a 810 kHz a
continuación (para FM, ignore el punto decimal y utilice el botón
FM entrar (12)):
1. Pulse 8 1 0.
2. Durante 3 segundos, pulse el botón AM entrar (10).
NOTA: Sin considerar que tipo de estación se encuentra actualmente
sintonizada (AM, FM u Onda corta), se puede utilizar la entrada directa
de frecuencia para ingresar cualquier tipo de frecuencia.
SINTONIZACIÓN POR EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA (6)
La sintonización por exploración automática se inicia pulsando los
botones ya sea « (aumentar la frecuencia) o bien » (disminuir la fre-
cuencia) durante 2 segundos. La radio E5 posee 3 modos de explo-
ración automática seleccionables: STOP, ATS o bien D-5. Estos modos
se describen a continuación. Los pasos de sintonización son 100 kHz
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
171
DIAGRAMA DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE E5
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
170
1. Pulse secuencialmente el botón ‘METERBAND’ (BANDA MÉTRICA)
(10) hasta que se seleccione la banda de onda corta de su elección.
2. La siete bandas de onda corta más populares se pueden también
obtener pulsando los botones F1-F7 (F1=49m, F2=41m, F3=31m,
F4=25m, F5=22m, F6=19m y F7=16m). En cada método, se
mostrará de forma automática la última frecuencia utilizada. Utilice
los métodos de sintonización descritos anteriormente para sintonizar
estaciones de onda corta. En el diagrama de bandas a continuación
se muestran la cobertura de onda corta de la radio E5.
COBERTURA DE ONDA CORTA DE E5 Y SUGERENCIAS DE SIN-
TONIZACIÓN
La radio E5 posee una cobertura continua de frecuencia de 150 a
29999 kilohercios (kHz). Ésta incluye la Onda larga (150-519 kHz),
Onda media (la banda de difusión de AM (520-1710 kHz) y Onda
corta (1711-29999 kHz). Para dirigirse a una frecuencia de onda
corta específica, utilice el método de sintonización de entrada directa
de frecuencia. Cuando realice la búsqueda de estaciones de onda
corta en una banda de radiodifusión internacional, utilice la sin-
tonización manual, la perilla sintonización (40) o la sintonización
automática. La entrada directa de frecuencia, la sintonización manual
y el uso de la perilla de sintonización permite la sintonización en
cualquier parte en el espectro de onda corta. La sintonización
automática explora solamente dentro de los límites de frecuencia
designados de las bandas internacionales de onda corta. Utilizando la
sintonización automática, después que una banda se haya explorado,
la sintonización se reanuda en la siguiente banda (véase a contin-
uación el diagrama de banda con sintonización automática).
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
BANDA DE ONDA CORTA RANGO DE FRECUENCIA
(metros) DE E5 (kilohertz)
120m 2300-2495
90m 3200-3400
75m 3900-4000
60m 4700-5100
49m 5700-6500
41m 6800-7700
31m 9200-10000
25m 11400-12200
22m 13500-13900
19m 15000-15800
16m 17450-17950
13m 21400-21900
11m 25650-26150
172
USO DE LA FUNCIÓN SSB (BLU - BANDA LATERAL ÚNICA) DE E5 (8)
SSB permite que escuche las señales de onda corta utilizando el
modo banda lateral única. Este modo se utiliza para una variedad de
señales incluyendo la radioafición (Servicio de Aficionados) y otras
comunicaciones de dos vías, código Morse, transmisiones de radio
faxcímil (weather fax) y otras señales codificadas a menudo referidas
como señales de ‘utility’ (de uso general). Para utilizar SSB (Banda
Lateral Única), encienda el circuito SSB pulsando el botón SSB. Tenga
en cuenta que las letras SSB aparecezcan en el visualizador (31).
Sintonice a la frecuencia de onda corta de su elección. Utilice la perilla
de sintonización para sintonizar la señal SSB (BLU – Banda Lateral
Única) en forma preliminar, luego sintonice afinando la señal con la
perilla –FINE+ (42). Este circuito SSB (Banda Lateral Única) permite la
sintonización de ambas señales de bandas laterales superiores (USB)
e inferiores (LSB). Para una mejor claridad de señal de banda lateral
única (SSB), se aconseja colocar el selector DX/LOCAL en la posición
LOCAL.
NOTA RESPECTO A SSB: Si usted no se ha familiarizado con
respecto a SSB, véase el diagrama de SSB en la sección ESCUCHAR
EN ONDA CORTA, más adelante en este manual.
INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL (37)
El indicador de intensidad de señal (37) muestra la intensidad relativa
de las señales de AM y Onda corta. Si las intensidades de la señal son
un poco débiles, esto es normal que el nivel del indicador fluctúe. El
indicador no es práctico con las señales de FM.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué
173
NOTA: Apague la radio E5 para ajustar las funciones del reloj y de la
alarma. El ajuste de las funciones del reloj y de la alarma requiere
que usted realice esto en forma rápida entre los pasos. Si no puede
hacerlo, el modo de configuración se finalizará automáticamente. Si
esto ocurre, comience de nuevo. Lea primero cuidadosamente el pro-
cedimiento.
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
El reloj de E5 posee un reloj con formato de 24-horas. Por ejemplo,
medianoche es 00:00 horas; 6 am es 06:00 horas; 1 pm es 13:00
horas y 11 pm es 23:00 horas. Antes de configurar el reloj, seleccione
y active su zona horaria local, luego ajuste el reloj.
Para seleccionar y activar su zona horaria:
(Utilice este mismo procedimiento para modificar su zona horaria
cuando viaje).
1. Pulse en forma corta y rápida el botón TIME ZONE (13). ‘Tzone’
aparece en el visualizador.
2. Ulilice la perilla de sintonización para seleccionar su zona horaria
local (véase la lista de abreviaciones de Huso Horario).
3. Pulse largamente, durante 3 segundos, el botón TIME ZONE.
‘Tzone’ desaparece del visualizador.
6 FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
174
Lista de Abreviaciones del Huso Horario:
ANC-Anchorage HNL-Honolulu
BEG-Beijing JED-Jeddah
BKK-Bangkok KHI-Kashi
CAI-Cairo LAX-Los Angeles
CCS-Caracas LON-Lodres
CHI-Chicago NOU-Noumea
DAC-Dhaka NYC-Ciudad de Nueva York
DEL- Delhi PAR-Paris
DEN-Denver RIO-De Janeiro
DXB-Dubai SYD-Sydney
GMT-GMT TYO-Tokyo
HKG-Hong Kong WLG-Wellington
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DEL DÍA DE LA SEMANA
En el procedimiento de ajuste del reloj más adelante, mientras la luz
de los dígitos de las horas o minutos en 2 ó 4 pasos parpadea, pulse
uno de los botones 1-7 para seleccionar el día de la semana (32). El
botón ‘1’ representa el día Domingo. El día de semana seleccionado
aparecerá entonces dentro de un cuadro.
1. Pulse el botón PAGE/TIME (4) durante unos 2 segundos, o hasta
que los dígitos de la hora (29) comiencen a parpadear.
2. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización (40) para
ajustar la hora correcta.
3. Pulse en forma rápida y corta el botón PAGE/TIME, y observe que
los dígitos de los minutos (29) comiencen a parpadear.
FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué
175
4. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización para ajustar
los minutos correctos.
5. Esto permite que la luz de los minutos dejen de parpadear. El reloj
está configurado.
Para ver otras zonas horarias:
Esta función permite ver otras zonas horarias sin modificar la zona
horaria local.
1. Pulse en forma corta y rápida el botón TIME ZONE. ‘Tzone’ aparece
en el visualizador.
2. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar la zona horaria
deseada. Una vez seleccionada, la hora de la zona horaria aparece
en el visualizador durante unos 30 segundos.
3. Para salir antes del modo T-zone, pulse de forma rápida y corta el
botón TIME ZONE.
CONFIGURACIÓN DE LAS ALARMAS DESDE 1 HASTA 4 (20-23)
Las alarmas se pueden ajustar con la radio E5 encendida o apagada.
La radio E5 posee 4 temporizadores programables e independientes
para la alarma (botones F1-4) para activarlos a una hora determinada.
Además, cada temporizador puede ser programado para un día de la
semana determinado, para el volumen, el tiempo de encendido y
ubicación de la memoria.
Para ajustar una alarma:
En el procedimiento más adelante, mientras se ajusta la hora o minutos,
y al pulsar uno de los botones de 1-7 se selecciona o se anula la
FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
176
selección del día de la semana para activar la alarma. Mientras los
dígitos parpadean, aparecerá un cuadro alrededor del día de semana
seleccionado. El cuadro desaparecerá una vez que se finalice el modo
de configuración, con el cuadro que entonces rodea solamente el día
actual de la semana.
1. Con la radio E5 apagada, pulse de forma larga uno de los botones
F1-4 (durante 3 segundos), y la hora parpadea.
2. Utilice la perilla de sintonización para ajustar la hora.
3. Pulse el botón PAGE/TIME (4).
4. Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos.
5. Pulse el botón PAGE/TIME.
6. Utilice la perilla de sintonización para ajustar el volumen para
despertar.
7. Pulse el botón PAGE/TIME.
8. Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos de
activación de la alarma del despertador.
9. Pulse el botón PAGE/TIME.
10. Utilice la perilla de sintonización para ajustar el número de página.
11. Pulse uno de los botones F1-7 para seleccionar la ubicación de la
memoria en la página seleccionada (la luz que parpadea del
cuadrado).
12. Pulse el botón PAGE/TIME para finalizar la configuración.
FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué
177
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS ALARMAS
Para que una alarma encienda la radio, ésta debe estar activada. Para
activar la alarma a utilizar, apague la radio E5 y pulse el botón de la
alarma adecuada, F1-4. Esto ocasiona que el símbolo (28) de acti-
vación del temporizador aparezca en la esquina izquierda superior del
visualizador, activando la alarma seleccionada. Para desactivar la alarma,
pulse el botón adecuado F1-7, entonces el símbolo de activación de
la alarma desaparecerá.
La radio E5 contiene 700 memorias (también llamadas preselecciones),
organizadas en 100 páginas, cada página contiene 7 memorias. Los
botones F1-7 representan las localidades de la memoria.
ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA MEMORIA
Tenga en cuenta que al almacenar en una posición de memoria ya
ocupada, su contenido se reemplazará con su nueva entrada.
1. Encienda la radio E5.
2. Realice la sintonización en la estación deseada.
3. Pulse el botón PAGE/TIME (4) para colocar la radio E5 en el modo
MEMO.
4. Para seleccionar la página de memoria deseada (00-99) utilice los
botones o mantenga pulsado el botón STORE (16) y utilice la
perilla de sintonización.
FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
7 CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA
178
5. Mientras mantenga pulsado el botón STORE (16), pulse uno de los
botones F1-7, almacenando la estación dentro de esa memoria.
Tenga en cuenta que un cuadro aparece rodeando la ubicación de
la memoria seleccionada.
6. Suelte el botón STORE.
7. Para almacenar otra estación, sintonice la estación y repita los
pasos 4-6 anteriores.
8. Cuando las estaciones se hayan almacenado, pulse el botón
PAGE/TIME (4) para salir del modo MEMO.
ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA
Las páginas de memoria pueden ser únicamente etiquetadas con
cuatro letras o dígitos mezclados.
1. Seleccione el modo de memoria con el botón PAGE/TIME (4).
MEMO aparece en el visualizador.
2. Utilice los botones para seleccionar la página de memoria
deseada.
3. Pulse el botón EDIT (7) hasta que ‘_’ aparezca en la pantalla
(durante unos 3 segundos).
4. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar el número o la
letra que usted escoja.
5. Pulse el botón PAGE/TIME para seleccionar el siguiente ‘_’.
6. Repita la acción hasta que se seleccionen 4 letras o números.
7. Pulse el botón PAGE/TIME (4) cuando finalice la acción.
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué
179
ACCESO A LA INFORMACIÓN ALMACENADA EN LA MEMORIA
1. Pulse el botón PAGE/MEMO (4) para ingresar al modo MEMO, y
aparecerá MEMO en el visualizador.
2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones .
3. Seleccione la memoria deseada con los botones F1-7.
VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA MEMORIA
Mientras mantenga pulsado el botón CHECK (14), gire la perilla de
sintonización para seleccionar las páginas de memoria. La memorias
que están vacías no poseen un cuadro alrededor de ellas.
VERIFICACIÓN DE PÁGINAS Y MEMORIAS
La verificación permite revisar las páginas y su contenido, incluso
mientras escucha radio.
1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO (4), y aparecerá PAGE en el
visualizador.
2. Pulse o mantenga pulsado el botón CHECK (14) y gire la perilla
de sintonización (40) para seleccionar la página deseada.
3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, pulse uno de los
botones F1-7, y asegúrese que la frecuencia almacenada se
muestre en el visualizador.
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
180
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE (COPIAR/PEGAR)
Esta función permite copiar el contenido de la memoria de una pági-
na a otra.
1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO (4), y aparecerá PAGE en el
visualizador.
2. Pulse o mantenga pulsado el botón CHECK (14) y gire la perilla
de sintonización (40) para seleccionar la página que desea copiar.
3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK (14), pulse y suelte el
botón PAGE/TIME (4). Esto copia la página.
4. Pulse o mantenga pulsado el botón STORE (16) y gire la perilla
de sintonización (40), seleccionando la página a pegar.
5. Mientras mantenda pulsado el botón STORE, pulse y suelte el
botón PAGE. Esto pegará el contenido de la página.
CÓMO BORRAR LA MEMORIA
1. Pulse el botón PAGE/MEMO (4) para ingresar al modo MEMO, y
aparecerá MEMO en el visualizador.
2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones .
3. Mientras mantenga pulsado el botón ERASE (16) (BORRAR), pulse
el botón F1-7 que usted desea borrar. Tenga en cuenta que el
cuadro que rodea la ubicación de la memoria desaparezca.
4. Suelte el botón ERASE.
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué
181
CÓMO ELIMINAR TODO EL CONTENIDO DE LA MEMORIA
Mantenga pulsado los botones EDIT y SSB simultáneamente, luego
pulse RESET (2). Esto eliminará el contenido de todas las páginas de
la memoria.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS
El Almacenaje de Sintonización Automática (ATS) almacena automáti-
camente las estaciones locales de FM más fuertes en la memoria,
comenzando con la página 99 y continuando en forma descendente
hasta que todas sean almacenadas, p. Ej. 99, 98, 97, etc.
Para seleccionar e iniciar ATS:
3. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego suéltelo.
Tenga en cuenta que el último modo seleccionado parpadeará en
el visualizador.
4. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el botón
F6 para seleccionar ATS (Almacenaje de Sintonización Automática),
luego pulse el botón PAGE/TIME (4).
5. Pulse el botón de Sintonización Automática « durante dos segundos
para iniciar la exploración de ATS.
NOTA RESPECTO ATS: Después de la exploración de ATS, si muchas
memorias están llenas con memoria estática, intente explorar nueva-
mente la memoria con el selector DX/LOCAL ajustado en la posición
LOCAL.
CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
182
La luz ilumina el visualizador y los botones. Existen tres modos de luz.
Modo Normal: Al pulsar cualquier botón se activa la luz. La luz
se apaga automáticamente después de 15 segundos.
Modo Siempre-encendida: Si la radio recibe la energía por su
adaptador AC, la luz permanecerá siempre encendida y la radio E5
se enciende.
Modo On/Off de la Luz Manual: Si la luz se encuentra apagada,
pulse el botón LIGHT (7) y la luz se encenderá por 15 segundos.
Pulse el mismo botón durante 15 segundos y la luz se apagará.
El conector de la antena externa se utiliza para conectar la radio E5
en antenas de rendimiento avanzado usando una línea de ali-
mentación de cable coaxial de 50 ó 75-ohmios. Existen muchas ante-
nas de tal tipo en el mercado de hoy en día. Escribiendo ‘antenas de
onda corta’ en su sitio favorito de búsqueda vía Internet encontrará
información adicional. Contacte a Etón Corporation si tiene preguntas
con respecto a tales antenas.
8 USO DE LA LUZ
183
Cuando escuche estaciones en FM, este selector selecciona estéreo o
monoaural. Seleccione estéreo cuando utilice audífonos. Si no utiliza
audífonos, también puede dejar el selector en estéreo. En ambos casos,
si la señal de FM es débil, seleccione monoaural para mejorar ésta.
Tenga en cuenta el diagrama de banda ancha o angosta en el
visualizador (36).
AM/FM – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea un
sonido ‘más brillante’. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/BANDA
ANGOSTA) crea un sonido menos ‘brillante’.
Onda corta – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea
la mejor fidelidad en audio. La posición NEWS/NARROW
(NOTICIAS/BANDA ANGOSTA) ayuda a minimizar la interferencia de
otras estaciones.
Este conector proporciona un estándar de la industria, fuente de salida
de audio a un nivel fijo para enrutar de forma segura el audio de la
radio E5 en el conector de línea de entrada de un sistema estéreo o
dispositivo de grabación. Siga las instrucciones de la línea de entrada
de su dispositivo externo. El control de volumen de la radio E5 no causa
efecto en esta salida.
10 BOTÓN STEREO/MONO
(ESTÉREO/MONOAURAL) (8)
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
9 USO DEL CONECTOR (45) DE LA ANTENA
EXTERNA PARA ONDA CORTA
11 SELECTOR MUSIC/WIDE Y NEWS/NARROW (41)
12 CONECTOR DEL CANAL DE SALIDA DE LÍNEA (43)
Se puede utilizar audífonos o auriculares con un enchufe de estéreo
de 3,5 milímetros. Conéctelos en el conector de los audífonos (símbolo
insertar) en la parte izquierda de la radio. Baje el volumen antes de
usar los audífonos, luego aumente el volumen hasta alcanzar el volumen
deseado.
Quite la carcasa plegable de la parte posterior de la radio
E5, permitiendo la vista a un ángulo confortable.
(Véase abajo)
El botón Restablecer está localizado dentro de un pequeño agujero
(3) etiquetado RESET. Si la radio E5 opera irregularmente, introduzca
un sujetador de papel desplegado dentro del agujero de Reset para
reiniciar el microprocesador. Ejecutando un reinicio no se borrará lo
que se encuentre almacenado en las localidades de la memoria pero
el reloj se restablecerá a 0:00.
184
13 CONECTOR PARA AUDÍFONOS (47) Y USO DE
LOS AUDÍFONOS
185
AYUDA PARA BANDAS DE ONDA CORTA, SSB Y OTRAS ONDAS
CORTAS ¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94030
USA
EE.UU.: 1-800-872-2228
Canadá: 1-800-637-1648
Resto del mundo: 650-903-3866
www.etoncorp.com
Horas de Atención: L-V, 8:30-4, Hora del Pacífico.
¿QUÉ ES LA ONDA CORTA?
La onda corta es un rango de frecuencia de radiodifusión que permite
que se encuchen estaciones de gran distancia, generalmente miles de
millas. Usted desea escuchar noticias e información, así como progra-
mación cultural, incluyendo música. Alguna programación es con
prejuicio o propagandista.
Conceptos erróneos: Tenga en cuenta que la onda corta no tiene que
ver con la captación de estaciones a gran distancia de AM y FM o la
captación de comunicaciones locales de dos vías tales como la
policía, el servicio de ambulancia, el tráfico local de aeropuertos y el
tráfico de la marina mercante. Por ejemplo, no es posible escuchar
estaciones de AM y FM de Los Angeles’ en la ciudad de Nueva York.
Las comunicaciones de dos vías no tienen lugar en la onda corta, sino
más bien en frecuencias de VHF y UHF, que requieren el uso de un
escaner de VHF/UHF para poder escucharlas.
16 INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
14 CARCASA PLEGABLE POSTERIOR (19)
15 BOTÓN RESET (3)
186
¿QUÉ SON LAS BANDAS DE ONDA CORTA?
La clave para disfrutar la onda corta es comprender las ‘bandas’.
Si alguna vez ha escuchado radio AM o FM, ya sabe lo que es una
banda. En los Estados Unidos, la banda AM es un rango de frecuencias
que abarca de 530 a 1710 kHz, la banda FM es de 88 a 108 MHz.
Una banda es un rango de frecuencias donde se encuentran local-
izadas las estaciones. Para encontrar estaciones de AM o FM, usted
tiene que sintonizar aproximadamente con los botones de sin-
tonización (o con la perilla de sintonización en una radio análoga)
hasta encontrar una estación que le agrade. La onda corta es similar,
las bandas de onda corta tienen nombre como 25 metros, 31 metros,
49 metros, etcétera. Se las abrevia como 25m, 31m, 49m. De igual
forma que una radio AM o FM, simplemente se conecta a la banda
de onda corta y se sintoniza buscando estaciones.
Cada banda representa un rango de frecuencias, según se muestra en
el diagrama de bandas correspondiente. Por ejemplo, la banda de onda
corta de 19 metros comprende el rango de frecuencias de 15100 a
15600 kHz. Desde que algunas radios muestran la frecuencia en mega-
hercios (MHz) y algunas en kilohercios (kHz), ambas se muestran aquí.
Observe la escala de sintonización de su radio o de su visualizador
digital para determinar la designación de frecuencia que utiliza en la
onda corta. En algunas radios de onda corta, estas frecuencias se
muestran como 15100 kHz, 15105 kHz ó 15110 kHz y en otras radios
pueden aparecer como 15,1 MHz, 15,105 MHz ó 15,11 MHz. El rango
exacto de una banda puede ser ligeramente diferente en un diagrama
de bandas u otro y pueden variar levemente de una radio a otra. Esto
está perfectamente bien. En algunas radios, los nombres de las bandas,
p. ej., 19 metros, están claramente marcados, y en otras radios, no
están marcados del todo. Si no está claro cómo obtener una banda en
su radio, consulte el manual del propietario.
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué
187
DIAGRAMA DE BANDAS DE ONDA CORTA SIMPLIFICADO
La tabla a continuación muestra las bandas utilizadas para la radiodi-
fusión en onda corta. Para obtener información más detallada ingrese
‘asignaciones de banda de radiodifusión de onda corta’ en el sitio de
búsqueda vía Internet.
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
BANDA MEGAHERCIOS (MHz) KILOHERCIOS (kHz)
120 m 2,300 - 2,495 MHz 2300 - 2495 kHz
90 m 3,20 - 3,40 MHz 3200 - 3400 kHz
75 m 3,90 - 4,05 MHz 3900 - 4050 kHz
60 m 4,750 - 5,1 MHz 4750 - 5100 kHz
49 m 5,73 - 6,3 MHz 5730 - 6300 kHz
41 m 6,89 - 7,60 MHz 6890 - 7600 kHz
31 m 9,25 - 9,95 MHz 9250 - 9995 kHz
25 m 11,5 - 12,2 MHz 11500 - 12200 kHz
22 m 13,57 - 13,87 MHz 13570 - 13870 kHz
19 m 15,005 - 15,825 MHz 15005 - 15825 kHz
16 m 17,48 - 17,9 MHz 17480 - 17900 kHz
15 m 18,9 - 19,02 MHz 18900 - 19020 kHz
13 m 21,45 - 21,85 MHz 21450 - 21850 kHz
11 m 25,67 - 26,1 MHz 25670 - 26100 kHz
188
ALGUNAS REGLAS GENERALES
• En general, las bandas con frecuencias por debajo de 13 MHz
(13000 kHz) son mejores por la noche y las bandas con frecuencias
por encima de 13 MHz (13000 kHz) son mejores durante el día.
Las mejores bandas de onda corta diurnas son 13, 15, 16, 19, y 22
metros; 16 y 19 generalmente la mejor. Durante la noche, las
mejores bandas son de 25, 31, 41 y 49 metros, generalmente las
mejores son de 31 y 49 metros.
A la hora de la salida y de la puesta del sol, tanto las bandas diurnas
como las nocturnas pueden ser excepcionalmente buenas.
• La recepción de onda corta es generalmente mejor en el invierno
que en cualquier otra época del año.
A causa de los materiales de construcción de algunos edificios que
bloquean severamente las señales de onda corta, es mejor que
tome la radio en sus manos y se dirija a un lugar muy cerca de la
ventana o utilice una antena externa montada cerca de la ventana
o fuera.
ESTACIONES HORARIAS DE ONDA CORTA
Estas estaciones transmiten el Tiempo Universal (GMT), generalmente
las 24 horas del día.
CHU-horaria(Canadá) 3330 Es mejor por la noche
CHU-horaria(Canadá) 7335 Día/noche
CHU-horaria(Canadá) 14670 Es mejor durante el día
WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) 2500 Es mejor por la noche
WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) 5000 Es mejor por la noche
WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) 10000 Día/noche
WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) 15000 Es mejor durante el día
WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) 20000 Es mejor durante el día
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA
continué
189
ACERCARSE A UNA VENTANA
La recepción puede mejorar notablemente si se coloca cerca de una
ventana. Las señales de onda corta penetran fácilmente los edificios
con estructura de madera de un solo nivel, mientras que los edificios
de hormigón y ladrillos, estructuras con techados de metal y de varias
plantas suelen bloquear las señales. En tal situación, coloque la radio
tan cerca como sea posible de una ventana. Levantar la radio podría
ayudar también. Utilice una antena externa si es necesario.
ANTENAS DE ONDA CORTA
Una antena externa de onda corta, especialmente si se instala afuera,
puede mejorar notablemente la recepción. Algunas radios están
equipadas con conectores especiales para antena. Etón Corporation
no fabrica o vende antenas de onda corta, sin embargo, existen
muchos modelos excelentes de antena disponibles. Si realiza una
búsqueda por la internet ingresando ‘antenas de onda corta’ podrá
encontrar muchas fuentes para tales productos.
INTRODUCCIÓN A LA BANDA LATERAL ÚNICA (SSB)
Muchas radios de onda corta de alta tecnología tienen un circuito
especial que permiten SSB, una manera altamente eficiente de procesar
electrónicamente señales recibidas y transmitidas para la comunicación
de dos vías. Ejemplos de esto son la radioafición (hams), la comuni-
cación aeronáutica y marítima. Se pueden utilizar tanto la banda lateral
superior (USB) como la banda lateral inferior (LSB). Métodos sin voz
de comunicacón también pueden ser escuchados, incluyendo CW
(Código Morse) y RTTY (radio teletipo).
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
190
Recibir señales SSB no es siempre fácil. Ya que esta es una comuni-
cación de dos vías, las transmisiones son a menudo muy cortas y
esporádicas. Además, muchas comunicaciones de dos vías utilizan
relativamente potencia baja, 50 a 1000 vatios. Los operadores de la
radioafición son fáciles de encontrar. Los mejores resultados se han
experimentado cuando se utiliza una antena de exterior de onda
corta tales como un dipolo.
Siga las instrucciones de su radio con respecto a cómo acometer la
función de SSB. A continuación se muestran algunos rangos de
frecuencias seleccionado en la cual se puede encontrar en comunica-
ciones de SSB. Todas las frecuencias se muestran en kilohercios.
BANDAS DE ONDA CORTA PARA LA RADIOAFICIÓN (M=METROS)
Un diagrama de banda de radioafición completa se encuentra en
ARRL, www.arrl.org
80m: 3500-4000 17m: 18068-18168
40m: 7000-7300 15m: 21000-21450
30m: 10100-10150 12m: 24890-24990
20m: 14000-14350 10m: 28000-29700
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué
191
RANGOS DE FRECUENCIAS DE ONDA CORTA EN LA
AERONÁUTICA (GENERALMENTE USB)
2850-3155 11175-11400
3400-3500 13200-13360
4650-4750 15010-15100
5480-5730 17900-18030
6525-6765 21870-22000
8815-9040 23200-23350
10005-10100
RANGOS DE FRECUENCIAS DE ONDA CORTA EN LA BANDA
MARÍTIMA (GENERALMENTE USB)
4063-4438 18780-18900
6200-6525 19680-19800
8195-8815 22000-22720
12230-13200 25070-25110
16360-17410
FRECUENCIAS DE SERVICIOS METEREOLÓGICOS EN SSB DE
ONDA CORTA Y FRECUENCIAS DE RADIO FAXCÍMIL
Éstas se pueden encontrar de mejor manera en Internet a través de
su sitio de búsqueda favorito, ingrese ‘frecuencias de transmisión de
información meteorológica en onda corta’; ‘frecuencias de radio fax-
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
192
címil’. También sería de ayuda consultar en su biblioteca local y en
librerías.
BÚSQUEDA DE ANTENAS DE ONDA CORTA
Tales recursos se encuentran de mejor manera en Internet a través de
su sitio de búsqueda favorito, ingrese ‘antenas de onda corta’ o el
tipo específico de antena, p. ej., ‘antenas dipolo de onda corta’.
También sería de ayuda consultar en su biblioteca local y en librerías.
REVISTAS SOBRE ONDA CORTA
Monitoring Times: 7540 Highway 64 West, Brasstown, NC 28902,
Teléfono: (828) 837-9200/800-438-8155. Sitio web:
http://www.monitoringtimes.com.
Popular Communications: Una publicación de CQ Communications,
Inc. 25 Newbridge Road, Hicksville, NY 11801-2953, EE. UU.
Teléfono: 516-681-2922. www.popular-communications.com.
DIRECTORIOS DE ONDA CORTA
Los directorios de onda corta que señalan el lenguaje del radiodifusor,
zona objetivo, hora de transmisión y frecuencia se listan a contin-
uación.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Publicado por International
Broadcasting Services (IBS); IBS EE. UU., Box 300, Penn’s Park PA
18943. Teléfono: (215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK Publicado en los EE. UU. por
Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY
10003-9595. www.watsonguptill.com.
INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué
193
PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO (RESET)
Realice un restablecimiento (reset) si las soluciones indicadas más
adelante no resuelven el problema. El botón RESET (3) es el agujero
pequeño en la parte derecha frontal de la radio E5. Para realizar un
restablecimiento, asegúrese que las baterías nuevas se encuentren
instaladas en la radio E5 o utilice el adaptador AC. Apague la radio
E5 e introduzca un sujetador de papel desplegado en el agujero.
LA RADIO NO SE ENCIENDE
1. Asegúrese que la función LOCK no se encuentre activada.
2. Asegúrese que a la radio se le suministre energía (ya sea baterías
instaladas o el adaptador AC conectado).
3. Asegúrese que las baterías sean instaladas con la polaridad correcta.
4. Asegúrese que las baterías no se hayan agotado.
5. Si utiliza un adaptador AC, asegúrese que se encuentre conectado
a la toma de corriente principal (conector de red de corriente alterna)
y dentro del conector CC (corriente continua) de la radio E5.
Asegúrese también que el adaptador AC tenga la salida de voltage
CC y polaridad correcta y que la punta del enchufe tenga el
diámetro interno y externo correcto.
APAGUE ABRUPTO MIENTRAS LA RADIO ESTÁ ENCENDIDA
DURANTE EL USO DE BATERÍA
Esto se produce cuando las baterías se han agotado. Reemplace las
baterías.
17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
194
APAGUE ABRUPTO MIENTRAS LA RADIO SE MUEVE DURANTE
EL USO DEL ADAPTADOR AC
Esto sucede generalmente cuando una conexión está suelta o un hilo
está quebrado en el cable del adaptador AC o si la punta del enchufe
del adaptador AC tiene un diámetro incorrecto.
OPERA IRREGULARMENTE
Realice un RESET (RESTABLECIMIENTO), según se describe en la sección
PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO.
LAS ESTACIONES SE RECIBEN DEMASIADO DÉBILES
Asegúrese que el selector ANTENA GAIN (GANANCIA DE ANTENA)
se encuentre en la posición DX.
Asegúrese que la antena telescópica esté desplegada completamente
para la recepción de FM y Onda corta.
• Cuando escuche estaciones de AM, oriente la radio. La antena en
barra de ferrita interna para AM es altamente direccional.
NO SALE NINGÚN SONIDO DEL ALTAVOZ (18)
Asegúrese que los audífonos o los auriculares no estén conectados y
que se aumente el control de volumen.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS continué
195
UNA ESTACIÓN OCASIONA DISTORSIÓN DE AUDIO GRAVE,
PERO PARECE QUE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL ES MUY
FUERTE
Probablemente es una estación local fuerte, muy cerca de su localidad.
A causa de su proximidad estrecha, su señal es demasiado fuerte.
Para reducir las intensidades de la señal, coloque el selector DX/LOCAL
en la posición LOCAL.
EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS TIENE DENTRO UN
LÍQUIDO PEGAJOSO O POLVO BLANCO Y SECO
Esto es el resultado de una fuga del ácido de la batería. Para evitar
fugas del ácido de la batería, utilice solamente baterías recargables
de níquel-metal-hidruro, o alcalinas de alta calidad. Nunca mezcle
baterías nuevas con antiguas, o de diferentes marcas o tipos. Si las
baterías tienen fugas, contacte de inmediato al fabricante de las
baterías y no las tire en cualquier parte. Los daños causados por
fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la garantía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
196
Para obtener mayor información o en caso de necesitar ayuda, usted
puede contactarse con Etón Corporation Service Department llaman-
do al teléfono gratuíto los días de Lunes a viernes, 8:30am -4:00pm
Hora estándar del Pacífico de los EE. UU.:
1(800) 872-2228 (EE. UU.)
1(800) 673-1648 (Canadá)
650-903-3866 (Resto del mundo)
Solicite una Autorización de Retorno (RA) antes de enviar su unidad.
Si desea enviar de vuelta su producto para reparación, coloque el
receptor cuidadosamente en el cartón original o en un empaque ade-
cuado. Escriba su dirección de retorno claramente en el cartón de
envío y en una carta dentro del empaque y describa el servicio
requerido, los indicios o problemas. Además, incluya usted su número
de teléfono de horas durante el día y una copia de su factura. El
receptor será reparado según las condiciones de la Garantía Limitada
de Etón Corporation y reenviado a usted.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Etón Corporation garantiza al comprador inicial que este producto
estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un año a
contar de la fecha de la compra inicial. Durante el periodo de garan-
tía Etón Corporation o una instalación de servicio autorizada de Etón
Corporation proporcionará, libre de cargos, tanto repuestos o piezas
como mano de obra necesarios para corregir los defectos de materi-
ales y de fabricación. En su opción, Etón Corporation puede reem-
plazar una unidad defectuosa.
1. Llene y envíe la Tarjeta de Registro de Garantía dentro de diez (10)
días de la compra.
18 INFORMACIÓN DEL SERVICIO
197
2. Comuníquese con Etón Corporation o visite la instalación de servicio
autorizada, tan pronto como sea posible después de haber descu-
bierto el posible defecto. Prepare lo siguiente:
a) El modelo y el número de serie.
b) La identidad del vendedor y la fecha aproximada de la compra.
c) una descripción detallada del problema, incluyendo detalles de
las conexiones eléctricas al equipo asociado y la lista de tales
equipos.
3. Etón Corporation le entregará un número de Autorización de
Retorno y la dirección donde la unidad puede ser enviada. Envíe
la unidad en su empaque original o equivalente, completamente
asegurado y con prepago de cargos de envío.
El mantenimiento, la reparación, y el uso correcto son importantes
para obtener adecuado rendimiento de este producto. Por tanto, lea
cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no se aplica
a cualquier defecto que Etón Corporation determine que sea debido a:
1. Mantenimiento o reparación inadecuada, incluyendo la instalación
de partes o accesorios que no sean conforme a la calidad y especi-
ficaciones de las partes originales.
2. Malos manejos, abuso, negligencia o instalación inadecuada.
3. Daños accidentales o intencionales.
4. Fugas de la batería.
Todas las garantías implícitas, si la hubiera, incluyendo las garantías
de comerciabilidad e idoneidad para un determidado fin, finalizan un
(1) año a contar de la fecha de la compra inicial. Lo anteriormente
mencionado constituye a Etón Corporation con la entera obligación
con respecto a este producto, y el comprador inicial no tendrá ninguna
INFORMACIÓN DEL SERVICIO continué
E5 MANUAL DE OPERACIÓN
198
otra solución y no hará ninguna reclamación por daños incidentales
o consecuentes, pérdida, o gastos. Algunos Estados no permiten
limitaciones con respecto a la duración de la garantía implícita o no
permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o conse-
cuentes, así la limitación y exclusión anterior no se aplica a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y usted
puede tener también otros derechos, los cuales varían de Estado
a Estado.
Para obtener información del servicio, póngase en contacto con:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
U.S.A.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO continué
199
E5 MANUAL DE OPERACIÓN

Transcripción de documentos

E5 MANUAL DE OPERACIÓN ÍNDICE ¿NECESITA AYUDA? Gracias por comprar la Radio E5 AM/FM/Onda corta. Queremos que disfrute completamente del uso de este producto. Con el fin de disfrutar de las ventajas de sus excelentes y múltiples funciones, lo invitamos a que lea cuidadosamente el manual del propietario. Si necesita ayuda mientras aprende su funcionamiento, contáctenos de la siguiente forma. 1 2 3 4 5 De lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE.UU. 1-800-637-1648 desde Canadá 1-650-903-3866, desde el resto del mundo FAX: 650-903-3867 Sitio web: www.etoncorp.com Dirección postal: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 150 LO QUE INCLUYE LA RADIO E5............................................................................ 152 CARACTERÍSTICAS DE E5..................................................................................... 153 DIAGRAMAS.........................................................................................................154 INICIO.................................................................................................................. 156 - INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS E INFORMACIÓN RESPECTO A LAS BATERÍAS...156 - INFORMACIÓN RESPECTO AL ADAPTADOR AC....................................................158 - CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN LA RADIO E5................................................... 159 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO.............................................................162 - ANTES DE USAR LA E5; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO E5; USO DE LA FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR...................................162 - USO DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO....................................................................163 - CONTROL DEL VOLUMEN................................................................................... 164 - USO DEL SELECTOR DX/LOCAL...........................................................................164 - SELECCIÓN DE FM, AM, Y ONDA CORTA (SW)....................................................165 - ESCUCHAR RADIO EN FM ESTÉREO....................................................................165 - CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE LOS EE. UU........................................166 - SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES.................................................................167 - BOTONES  ................................................................................................... 167 - PERILLA DE SINTONIZACIÓN...............................................................................167 - ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA..................................................................168 - SINTONIZACIÓN DE EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA..............................................168 - ONDA CORTA CON LA LA RADIO E5.................................................................. 169 - INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL..............................................................173 FUNCIONES DEL RELOJ Y TEMPORIZADOR............................................................173 - PROGRAMACIÓN DEL RELOJ..............................................................................174 - CONFIGURACIÓN/ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS ALARMAS....................177 CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA.............................................................................177 - ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA MEMORIA.......................................177 - ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA........................................................... 178 - ACCESO A LA INFORMACIÓN ALMACENADA EN LA MEMORIA..........................179 - VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA MEMORIA...........................................179 - VERIFICACIÓN DE PÁGINAS Y MEMORIAS..........................................................179 - CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE (COPIAR/PEGAR).............................180 - CÓMO BORRAR LA MEMORIA............................................................................180 - USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS....................................................... 181 USO DE LA LUZ.....................................................................................................182 USO DEL CONECTOR DE LA ANTENA EXTERNA PARA ONDA CORTA.....................182 BOTÓN STEREO/MONO (ESTÉREO/MONOAURAL)..................................................183 SELECTOR MUSIC/WIDE Y NEWS/NARROW...........................................................183 CONECTOR DEL CANAL DE SALIDA DE LÍNEA.......................................................183 USO DE LOS AUDÍFONOS......................................................................................184 CARCASA PLEGABLE POSTERIOR..........................................................................184 BOTÓN RESET........................................................................................................184 INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA.....................................................................185 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................................193 GARANTÍA E INFORMACIÓN DEL SERVICIO...........................................................196 151 E5 MANUAL DE OPERACIÓN 1 LO QUE INCLUYE LA RADIO E5 2 CARACTERÍSTICAS DE E5 • Adaptador AC. • 4 baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-hidruro). • Audífonos estéreos. • Antena de hilo externa. • Bolsa de transporte. • Correa de transporte (incluida). • Manual del propietario • Cobertura FM estéreo, AM y Onda corta completa (1711-29999 kHz). • Circuito PLL (Lazos de amarre por fase) de conversión doble para bandas AM/Onda corta con SSB (Banda Lateral Única). • 700 Preselecciones de Memoria Programables. • Almacenaje de Sintonización Automática (ATS – Sistema de Sintonización Automática) de estaciones de FM. • Etiquetado de Banco de Memoria de Cuatro Carácteres Alfanuméricos. • Sintonización por exploración automática, exploración manual, entrada directa por teclado y por perilla de sintonización. • Selección de pasos de sintonización de la banda AM de 9/10 kHz. • Reloj, temporizador para dormir y cuatro temporizadores programables (para la alarma o despertador). • Configuración de día de la semana. • Selección de Huso Horario Mundial. • Selección de Anchura de banda ya sea banda angosta, banda ancha y banda de onda corta. • Selección de Tono para Noticias y Música en AM y FM. • Conector para audífono estéreo. • Conector de canales de salida estéreos. • Conector para antena externa para recepción de onda corta. • Visualizador luminoso. • Botón con Función de bloqueo. • Se incluye: Manual del propietario, Un Año de Garantía, Cargador de baterías y Adaptador AC, Estuche de protección. • Recarga interna de baterías Ni-MH (níquel-metal-hidruro). • Dimensiones: 167 x 105 x 27 mm (ancho x altura x profundidad). • Peso: 346 g. NOTA: En las instrucciones siguientes, los números en paréntesis () corresponden a los diagramas enumerados. 152 153 E5 MANUAL DE OPERACIÓN 3 DIAGRAMAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. ENCENDER/DORMIR BLOQUEO RESTABLECER PÁGINA/HORARIO VOL+/VOLEXPLORACIÓN AUTOMÁTICA SELECTOR EDITAR/LUZ DE FONDO DEL VISUALIZADOR INDICADOR MONOAURAL/ESTÉREO/ BANDA LATERAL ÚNICA (SSB) BOTONES NUMÉRICOS 0…9 BANDA MÉTRICA BANDA AM (AMPLITUD MODULADA) BANDA FM (FRECUENCIA MODULADA) 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. BOTÓN ZONA HORARIA BOTÓN VERIFICAR BOTÓN BORRAR BOTÓN ALMACENAR COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS (PARTE POSTERIOR) ALTAVOZ BASE SOPORTE (PARTE POSTERIOR) ALARMA 1 ALARMA 2 ALARMA 3 ALARMA 4 VISUALIZADOR LCD CARGAR LADO DERECHO antena telescópica perilla de sintonizacíon selector de músic/banda ancha y noticias/banda angosta perilla SSB (BLU – banda lateral ünica) y afinar line out (canal de salida de línea) conector de antena externa selector LOCAL/DX conector para audífonos conector de suministro de energía externa IDENTIFICACIÓN DE LCD 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 154 LADO IZQUIERDO SLEEP (DORMIR) BLOQUEO INDICADOR DE ALARMA ÁREA DE INFORMACIÓN AM/FM USB (BANDAS LATERALES SUPERIORES) DÍA DE LA SEMANA/ÁREA DE LA ESTACIÓN 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. FRECUENCIA MHz kHz BANDA ANCHA/ANGOSTA INTENSIDAD DE SEÑAL ESTÉREO/MONOAURAL INDICADOR DE CARGA 155 E5 MANUAL DE OPERACIÓN 4 INICIO INICIO continué INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS ¡PRECAUCIÓN! - PREVENCIÓN CONTRA FUGA DEL ÁCIDO EN LAS BATERÍAS El compartimiento (17) abisagrado de las baterías se encuentra en la parte posterior de la radio E5. Para abrir el compartimiento, presione con el pulgar el triángulo estriado en dirección hacia abajo y deslice la pieza aprox. 3 mm. hacia el centro de la radio, luego tírela. Instale las 4 baterías AA, considerando los diagramas de polaridad de la batería impreso dentro del compartimiento. En caso de no utilizar baterías AA no recargables, utilice baterías alcalinas o de litio. Las baterías AA de litio otorgan una más larga duración. Para evitar fugas del ácido de la batería, utilice solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o alcalinas de alta calidad. Nunca utilice baterías antiguas y nunca mezcle baterías antiguas con las nuevas o de diferentes marcas o tipos, ya que éstas pueden causar daños a la radio y se puede ocasionar una explosión que puede producir lesiones. Si la radio E5 no se utiliza por un largo periodo de tiempo, quite las baterías para evitar fugas. Los daños causados por fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la garantía del producto. Si las baterías tienen fugas, no las deseche en cualquier parte sino que contacte inmediatamente al fabricante de las baterías para consultar sobre su programa de garantía por fuga de sus baterías. INDICADOR DE RESISTENCIA DE BATERÍA El indicador de resistencia de la batería se muestra en la parte derecha superior del visualizador LCD (24). Cuando las baterías están nuevas o se han cargado por completo, éstas se muestran en color negro. A medida que las baterías se desgastan, los segmentos se aclaran de derecha a izquierda. Más bajo Más Medio Lleno ¡PRECAUCIÓN! ¡Nunca intente recargar baterías que no son recargables! INFORMACIÓN MÁS IMPORTANTE SOBRE EL USO DE LAS BATERÍAS • Si utiliza las baterías durante un largo periodo, desconecte el cargador o adaptador AC. • Nunca intente recargar las baterías que no son recargables. Solamente recarge las baterías recargables Ni-MH (níquel-metalhidruro). • Reemplace o recarge las baterías cuando el sonido sea débil y distorcionado o el indicador de potencia señale que las baterías están agotadas. 156 157 E5 MANUAL DE OPERACIÓN INICIO continué INICIO continué • Las estaciones almacenadas en la memoria permanecerán almacenadas de forma permanente. Sin embargo, al retirar la fuente de energía o las baterías están agotadas, el reloj vuelve a la configuración inicial 0:00. Utilice solamente el adaptador o cargador AC incluido o uno que cumpla con las especificaciones de Etón Corporation. • La hora del reloj no se perderá si las baterías se reemplazan rápidamente – dentro de 3 minutos de reemplazo. SUMINISTRO DE ENERGÍA DE LA E5 CON EL ADAPTADOR/CARGADOR AC INCLUIDO Para suministrar energía a la radio E5 con el adaptador o cargador AC, primero conecte la radio a una toma de corriente alterna en la muralla (también llamada ‘red de corriente alterna’), luego conecte la punta del enchufe en el conector (48) de 6V en la parte izquierda inferior de la radio E5. Quite las baterías no recargables de la radio E5 durante la utilización del adaptador o cargador AC incluido. PRECAUCIONES E INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO AL ADAPTADOR/CARGADOR AC Es usual que el adaptador o cargador AC se caliente durante su utilización. Cuando el adaptador o cargador AC se encuentra conectado, la radio E5 cambia de forma automática a la energía del adaptador o cargador AC y no se utilizarán las baterías instaladas. Desconecte el adaptador o cargador AC de la toma de corriente si ésta no se está utilizando. Quite las baterías cuando utilice el adaptador o cargador AC durante largo tiempo. 158 La luz del visualizador permanecerá encendida durante el uso del adaptador o cargador AC. CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN LA RADIO E5 Si el adaptador o cargador AC incluido se encuentra conectado a la radio E5, ésta cargará internamente las 4 baterías recargables Ni-MH (níquel-metal-hidruro). Tenga en cuenta que la radio E5 puede funcionar aún mientras las baterías se estén cargando y las funciones de la alarma permanecerán activadas. ¡PRECAUCIÓN! ¡Nunca intente recargar baterías que no son recargables! Para cargar las baterías: 1. Instale las 4 baterías Ni-MH, considerando los diagramas de polaridad de la batería impreso dentro del compartimiento. 2. Conecte el adaptador o cargador AC, primero a la toma de corriente de la pared, luego a la radio E5. 3. Asegúrese que la radio E5 se encuentre apagada. 4. Pulse el botón F7 (25) durante 3 segundos, o hasta que aparezca CHG (39) en la parte derecha superior del visualizador y las horas de carga se mostrarán en el visualizador. 5. Ulilice la perilla de sintonización (40) para seleccionar el tiempo de carga en horas (00-23). Véase el diagrama a continuación. Pulse el botón PAGE/TIME (4) cuando se finalice la carga. Tenga en cuenta 159 E5 MANUAL DE OPERACIÓN INICIO continué INICIO continué que los segmentos del símbolo de batería en el visualizador se activen continuamente de izquierda a derecha durante la carga. La carga de la batería finaliza una vez que se alcance el tiempo de carga establecido. DIAGRAMA DE TIEMPO DE CARGA DE LA BATERÍA Los tiempos de carga en el diagrama se basan en la siguiente fórmula: Horas de carga = capacidad de la batería (en miliamperios por hora)/ 100mA (la corriente cargada). CAPACIDAD DE BATERÍA NI-MH (en mAh) TIEMPO DE CARGA (horas) 1100 11 1500 15 1800 18 2300 23 • El adaptador o cargador AC no cargará las baterías a menos que la radio E5 se ajuste al modo de carga. • Para mejorar la duración de las baterías recargables, no cargue repetidamente las baterías completamente cargadas. • Cuando utilice baterías recargables nuevas o baterías que no se hayan utilizado durante largo periodo, cargue éstas completamente, luego utilice las baterías hasta que se agoten. Repita este ciclo varias veces para acondicionar las baterías. • En algún punto de su ciclo de vida, todas las baterías recargables pierden su capacidad de cargarse. Cuando ocurra esto, puede ser que las cuatro baterías de una vez no funcionen, o solamente una de éstas. Cuando suceda esto, reemplace todas las baterías, no sólo una a la vez. No mezcle nunca baterías recargables antiguas con nuevas y siempre comience a utilizar cuatro baterías Ni-MH nuevas y cargadas. ¡PRECAUCIÓN! ¡Nunca intente recargar baterías que no son recargables! PRECAUCIONES Y NOTAS RESPECTO A LA CARGA DE BATERÍAS • ¡Nunca intente recargar baterías que no son recargables! • La radio E5 se puede encender durante la carga de baterías. • Las funciones y configuraciones de la alarma están activadas durante la carga. 160 161 E5 MANUAL DE OPERACIÓN 5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué ANTES DE UTILIZAR LA RADIO E5 2. Pulse el botón SLEEP (1) durante 3 segundos. La radio E5 se enciende y se activa para el tiempo especificado. Asegúrese que a la radio se le suministre energía a través del adaptador AC o baterías. Método 2 1. Pulse el botón SLEEP durante 3 segundos o hasta que aparezca el símbolo de dormir (26) en la pantalla y la radio E5 se encenderá. 2. Dentro de 3 segundos, ulilice la perilla de sintonización (40) para seleccionar el tiempo para dormir (en minutos) a su elección. 3. Dentro de 3 segundos, pulse el botón PAGE/TIME (4) cuando finalice la acción. Asegúrese que éste no se encuentre bloqueado. Véase las siguientes instrucciones respecto al botón de bloqueo. Coloque el selector DX/LOCAL (46), en la parte derecha de la radio E5, en la posición DX. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO E5 La radio E5 se enciende o apaga al pulsar de forma corta y rápida el botón POWER/SLEEP (1). USO DE LA FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR La función del temporizador para dormir permite que la radio E5 se encienda por una cantidad determinada de minutos (00-99) y luego se apague. La función del temporizador para dormir se puede activar y programar con la radio E5 encendida o apagada. Tenga en cuenta que cuando el modo dormir está activado, la radio se encuentra encendida y aparece el símbolo de dormir (1a) en el visualizador. Existen dos métodos para activar y programar el temporizador para dormir. Con cada uno de los métodos, el símbolo de dormir (1a) aparece en la pantalla después de ajustar la hora para dormir. Método 1 1. Utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo deseado (00-99 minutos). 162 USO DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO (2) Cuando la radio E5 se encuentre apagada, la función de bloqueo evitará que la radio se encienda de forma inesperada. Cuando la radio E5 se encuentre encendida, la función de bloqueo evitará cambios de frecuencia no deseados. La función de bloqueo se puede utilizar también para desactivar el sonido (modo mudo). APAGADO DE LA RADIO E5 Al pulsar de forma corta el botón LOCK (2) se mostrará el símbolo de bloqueo (27) en la pantalla y el botón on/off se desactivará. Pulse más largamente, aprox. durante 2 segundos, este botón para desactivar el bloqueo. ENCENDIDO DE LA RADIO E5 Al pulsar de forma corta el botón LOCK (2), se desactiva solamente la perilla de sintonización (40). Tenga en cuenta que el símbolo de bloqueo (27) no se mostrará en el visualizador. Al pulsar nuevamente de 163 E5 MANUAL DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué forma corta este botón, aparecerá el símbolo de bloqueo en el visualizador y se desactivarán todos los botones. Pulse más largamente este botón, aprox. durante 2 segundos, para desactivar el bloqueo. SELECCIÓN DE FM, AM, Y ONDA CORTA (SW) CONTROL DEL VOLUMEN Los botones de control de volumen (5) están etiquetados con +-/VOL. Pulse el botón ‘+’ para aumentar el volumen. Pulse el botón ‘–‘ para disminuir el volumen. El volumen de la radio E5 está dividido en niveles, 0-31. Cuando ajuste el volumen, se mostrará el número del nivel correspondiente en el visualizador. El volumen se puede ajustar con la radio E5 encendida o apagada. El volumen se puede también ajustar utilizando el teclado numérico (9). Para ajustar el volumen con el teclado numérico: 1. Utilice el teclado numérico (9) para ingresar el nivel de volumen deseado (0-31). 2. Pulse el botón + ó – VOL durante 3 segundos. USO DEL SELECTOR DX/LOCAL (46) El selector DX/LOCAL se encuentra en la parte izquierda de la radio E5 y está etiquetado como DX/LO. Utilice DX como configuración predeterminada. Esta función le otorga a la radio E5 un máximo de sensibilidad de señales. Si las estaciones de radio potentes parecen estar distorcionadas, ajuste la radio a la configuración local (etiquetada LO). Este selector no funciona en modo FM. Encienda la radio E5. Pulse el botón AM BAND (11) para seleccionar AM, pulse el botón ‘FM BAND’ (12) para seleccionar FM, y para obtener la banda de onda corta, pulse el botón ‘METERBAND’ (10) hasta que la banda de onda corta de su elección se escoja. Se mostrará de forma automática la última frecuencia utilizada. La bandas de onda corta más populares se pueden también obtener pulsando los botones F1-F7 (F1=49m, F2=41m, F3=31m, F4=25m, F5=22m, F6=19m y F7=16m). Para obtener información más detallada respecto a la radio E5 y la onda corta, consulte el tema ONDA CORTA CON LA RADIO E5. NOTA RESPECTO A LA ONDA CORTA: Si usted no se ha familiar- izado con respecto a la onda corta o sólo necesita ‘recordar’, consulte la sección especial sobre onda corta al final de este manual. Los dígitos de frecuencia (33) se muestran en la parte inferior del centro del visualizador. Las bandas AM y FM se utilizan para escuchar estaciones locales, mientras que con las bandas de onda corta se puede escuchar estaciones de todo el mundo. Cuando escuche las bandas de FM u onda corta, extienda completamente la antena telescópica (44). No es necesario extender la antena cuando desee escuchar estaciones de AM (la antena para AM se encuentra dentro de la radio E5). ESCUCHAR RADIO EN FM ESTÉREO FM estéreo se puede escuchar cuando utilice los audífonos o los auriculares (47) o al enrutar el audio a un dispositivo de amplificación 164 165 E5 MANUAL DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué de estéreo desde el selector ‘LINE OUT’ (CANAL DE SALIDA DE LÍNEA) (43). Para escuchar FM en estéreo, pulse el botón ‘ST/MONO’ (8) mientras sintonice a una estación de FM. Tenga en cuenta que ‘STEREO’ se muestre en el visualizador (38) cuando el modo estéreo se haya seleccionado. 1. Apague la radio E5. CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE LOS EE. UU. 4. Pulse secuencialmente el botón 9/10K hasta que aparezca el comienzo de la frecuencia FM de su zona. NOTA: La radio E5 se encuentra configurada de fábrica para uti- lizarla en los Estados Unidos. No es necesario realizar modificaciones si la radio E5 se utiliza en los Estados Unidos (EE. UU. o Canadá). En los Estados Unidos, las estaciones de AM se encuentran espaciadas por 10 kHz y la banda AM se extiende de 520 kHz a 1710 kHz. En muchas otras zonas del mundo, éstas se encuentran espaciadas por 9 kHz y la banda se extiende entre 522-1710 kHz. Siga estos pasos para seleccionar el espacio de AM de 9 kHz fuera de los Estados Unidos: 1. Apague la radio E5 2. Pulse el botón F5 durante unos 3 segundos, o hasta que el número 9 ó 10 parpadee en el visualizador. 3. Suelte el botón y pulse de forma rápida y corta para alternar a la otra configuración. 4. Cuando finalice, pulse dos veces el botón ‘PAGE/TIME’ (4). En los Estados Unidos, la banda de FM se extiende entre 87,5-108 MHz. En otras partes del mundo, ésta se puede extender entre 87108,1 ó 76-108,1. Para seleccionar el rango correcto para su zona, siga los pasos a continuación: 166 2. Pulse el botón 9/10K durante unos 3 segundos, o hasta que el número ‘9’ ó ‘10’ parpadee en el visualizador. 3. Suelte el botón y pulse de forma rápida y corta el botón PAGE/TIME (4). 5. Pulse de forma rápida y corta el botón PAGE/TIME (4). SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES Se describen a continuación cuatro métodos para la sintonización de las estaciones: Botones   (6), Perilla de Sintonización (40), Entrada Directa de Frecuencia (9) y Exploración Manual (6). BOTONES   (6) La pulsación rápida, corta y secuencial de los botones   activan la sintonización o desintonización de la frecuencia (33)(34)(35). Toda la sintonización normal para las estaciones de AM, FM y Onda corta puede ser lograda con los botones  . Los pasos de sintonización utilizados son 9 ó 10 kHz en la banda de AM, 5 kHz en las bandas de onda corta y 100 kHz en la banda de FM. PERILLA DE SINTONIZACIÓN (40) Los pasos de sintonización son 1 kHz en AM/Onda corta y 25 kHz en FM. 167 E5 MANUAL DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIA (9) para FM, 9/10 kHz para AM y 5 kHz para Onda corta (SW). La sintonización por exploración automática permanece en la banda seleccionada, AM, FM o banda métrica de la onda corta. Utilice este método si conoce la frecuencia deseada de una estación de radio. Las frecuencias de AM y Onda corta se ingresan en kilohercios (kHz), p. ej. 810 kHz ó 9475 kHz.; las frecuencias de FM se ingresan en megahercios (MHz), p. ej. 102,9 MHz, ignorando el punto decimal. Para ingresar una frecuencia: 1. Utilice los botones numéricos (9) para ingresar la frecuencia. 2. Durante 3 segundos, pulse el botón AM ‘entrar’ (10) si ésta es una frecuencia de AM o de Onda corta, o pulse el botón FM ‘entrar’ (12) para frecuencias de FM. Se muestra un ejemplo para una estación de AM a 810 kHz a continuación (para FM, ignore el punto decimal y utilice el botón FM entrar (12)): 1. Pulse 8 1 0. 2. Durante 3 segundos, pulse el botón AM entrar (10). NOTA: Sin considerar que tipo de estación se encuentra actualmente sintonizada (AM, FM u Onda corta), se puede utilizar la entrada directa de frecuencia para ingresar cualquier tipo de frecuencia. STOP (DETENCIÓN): La exploración automática se detiene en la siguiente estación encontrada. D-5: La exploración automática se detiene por 5 segundos en cada estación encontrada que sigue, luego sigue explorando. ATS: (Almacenaje de Sintonización Automática): La exploración automática almacena de forma automática la estaciones locales de FM más fuertes. Esta función se describe más profundamente en una sección siguiente del manual titulado USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA ATS. Para seleccionar un modo de exploración automática: 1. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego suéltelo. Tenga en cuenta que el último modo seleccionado parpadeará en el visualizador. 2. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el botón F6 para seleccionar modos alternativos. ONDA CORTA CON LA LA RADIO E5 SINTONIZACIÓN POR EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA (6) NOTA RESPECTO A LA ONDA CORTA: Si usted no se ha familiar- La sintonización por exploración automática se inicia pulsando los botones ya sea « (aumentar la frecuencia) o bien » (disminuir la frecuencia) durante 2 segundos. La radio E5 posee 3 modos de exploración automática seleccionables: STOP, ATS o bien D-5. Estos modos se describen a continuación. Los pasos de sintonización son 100 kHz 168 izado con respecto a la onda corta o sólo necesita ‘recordar’, consulte la sección especial sobre onda corta al final de este manual. Existen dos maneras para seleccionar la onda corta. 169 E5 MANUAL DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué 1. Pulse secuencialmente el botón ‘METERBAND’ (BANDA MÉTRICA) (10) hasta que se seleccione la banda de onda corta de su elección. DIAGRAMA DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE E5 2. La siete bandas de onda corta más populares se pueden también obtener pulsando los botones F1-F7 (F1=49m, F2=41m, F3=31m, F4=25m, F5=22m, F6=19m y F7=16m). En cada método, se mostrará de forma automática la última frecuencia utilizada. Utilice los métodos de sintonización descritos anteriormente para sintonizar estaciones de onda corta. En el diagrama de bandas a continuación se muestran la cobertura de onda corta de la radio E5. BANDA DE ONDA CORTA (metros) COBERTURA DE ONDA CORTA DE E5 Y SUGERENCIAS DE SINTONIZACIÓN La radio E5 posee una cobertura continua de frecuencia de 150 a 29999 kilohercios (kHz). Ésta incluye la Onda larga (150-519 kHz), Onda media (la banda de difusión de AM (520-1710 kHz) y Onda corta (1711-29999 kHz). Para dirigirse a una frecuencia de onda corta específica, utilice el método de sintonización de entrada directa de frecuencia. Cuando realice la búsqueda de estaciones de onda corta en una banda de radiodifusión internacional, utilice la sintonización manual, la perilla sintonización (40) o la sintonización automática. La entrada directa de frecuencia, la sintonización manual y el uso de la perilla de sintonización permite la sintonización en cualquier parte en el espectro de onda corta. La sintonización automática explora solamente dentro de los límites de frecuencia designados de las bandas internacionales de onda corta. Utilizando la sintonización automática, después que una banda se haya explorado, la sintonización se reanuda en la siguiente banda (véase a continuación el diagrama de banda con sintonización automática). 170 RANGO DE FRECUENCIA DE E5 (kilohertz) 120m 2300-2495 90m 3200-3400 75m 3900-4000 60m 4700-5100 49m 5700-6500 41m 6800-7700 31m 9200-10000 25m 11400-12200 22m 13500-13900 19m 15000-15800 16m 17450-17950 13m 21400-21900 11m 25650-26150 171 E5 MANUAL DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA RADIO continué 6 FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA USO DE LA FUNCIÓN SSB (BLU - BANDA LATERAL ÚNICA) DE E5 (8) NOTA: Apague la radio E5 para ajustar las funciones del reloj y de la alarma. El ajuste de las funciones del reloj y de la alarma requiere que usted realice esto en forma rápida entre los pasos. Si no puede hacerlo, el modo de configuración se finalizará automáticamente. Si esto ocurre, comience de nuevo. Lea primero cuidadosamente el procedimiento. SSB permite que escuche las señales de onda corta utilizando el modo banda lateral única. Este modo se utiliza para una variedad de señales incluyendo la radioafición (Servicio de Aficionados) y otras comunicaciones de dos vías, código Morse, transmisiones de radio faxcímil (weather fax) y otras señales codificadas a menudo referidas como señales de ‘utility’ (de uso general). Para utilizar SSB (Banda Lateral Única), encienda el circuito SSB pulsando el botón SSB. Tenga en cuenta que las letras SSB aparecezcan en el visualizador (31). Sintonice a la frecuencia de onda corta de su elección. Utilice la perilla de sintonización para sintonizar la señal SSB (BLU – Banda Lateral Única) en forma preliminar, luego sintonice afinando la señal con la perilla –FINE+ (42). Este circuito SSB (Banda Lateral Única) permite la sintonización de ambas señales de bandas laterales superiores (USB) e inferiores (LSB). Para una mejor claridad de señal de banda lateral única (SSB), se aconseja colocar el selector DX/LOCAL en la posición LOCAL. NOTA RESPECTO A SSB: Si usted no se ha familiarizado con PROGRAMACIÓN DEL RELOJ El reloj de E5 posee un reloj con formato de 24-horas. Por ejemplo, medianoche es 00:00 horas; 6 am es 06:00 horas; 1 pm es 13:00 horas y 11 pm es 23:00 horas. Antes de configurar el reloj, seleccione y active su zona horaria local, luego ajuste el reloj. Para seleccionar y activar su zona horaria: (Utilice este mismo procedimiento para modificar su zona horaria cuando viaje). 1. Pulse en forma corta y rápida el botón TIME ZONE (13). ‘Tzone’ aparece en el visualizador. respecto a SSB, véase el diagrama de SSB en la sección ESCUCHAR EN ONDA CORTA, más adelante en este manual. 2. Ulilice la perilla de sintonización para seleccionar su zona horaria local (véase la lista de abreviaciones de Huso Horario). INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL (37) 3. Pulse largamente, durante 3 segundos, el botón TIME ZONE. ‘Tzone’ desaparece del visualizador. El indicador de intensidad de señal (37) muestra la intensidad relativa de las señales de AM y Onda corta. Si las intensidades de la señal son un poco débiles, esto es normal que el nivel del indicador fluctúe. El indicador no es práctico con las señales de FM. 172 173 E5 MANUAL DE OPERACIÓN FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué Lista de Abreviaciones del Huso Horario: 4. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos correctos. ANC-Anchorage BEG-Beijing BKK-Bangkok CAI-Cairo CCS-Caracas CHI-Chicago DAC-Dhaka DEL- Delhi DEN-Denver DXB-Dubai GMT-GMT HKG-Hong Kong 5. Esto permite que la luz de los minutos dejen de parpadear. El reloj está configurado. HNL-Honolulu JED-Jeddah KHI-Kashi LAX-Los Angeles LON-Lodres NOU-Noumea NYC-Ciudad de Nueva York PAR-Paris RIO-De Janeiro SYD-Sydney TYO-Tokyo WLG-Wellington PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DEL DÍA DE LA SEMANA En el procedimiento de ajuste del reloj más adelante, mientras la luz de los dígitos de las horas o minutos en 2 ó 4 pasos parpadea, pulse uno de los botones 1-7 para seleccionar el día de la semana (32). El botón ‘1’ representa el día Domingo. El día de semana seleccionado aparecerá entonces dentro de un cuadro. 1. Pulse el botón PAGE/TIME (4) durante unos 2 segundos, o hasta que los dígitos de la hora (29) comiencen a parpadear. 2. Dentro de 3 segundos, utilice la perilla de sintonización (40) para ajustar la hora correcta. 3. Pulse en forma rápida y corta el botón PAGE/TIME, y observe que los dígitos de los minutos (29) comiencen a parpadear. 174 Para ver otras zonas horarias: Esta función permite ver otras zonas horarias sin modificar la zona horaria local. 1. Pulse en forma corta y rápida el botón TIME ZONE. ‘Tzone’ aparece en el visualizador. 2. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar la zona horaria deseada. Una vez seleccionada, la hora de la zona horaria aparece en el visualizador durante unos 30 segundos. 3. Para salir antes del modo T-zone, pulse de forma rápida y corta el botón TIME ZONE. CONFIGURACIÓN DE LAS ALARMAS DESDE 1 HASTA 4 (20-23) Las alarmas se pueden ajustar con la radio E5 encendida o apagada. La radio E5 posee 4 temporizadores programables e independientes para la alarma (botones F1-4) para activarlos a una hora determinada. Además, cada temporizador puede ser programado para un día de la semana determinado, para el volumen, el tiempo de encendido y ubicación de la memoria. Para ajustar una alarma: En el procedimiento más adelante, mientras se ajusta la hora o minutos, y al pulsar uno de los botones de 1-7 se selecciona o se anula la 175 E5 MANUAL DE OPERACIÓN FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué FUNCIONES DEL RELOJ Y ALARMA continué selección del día de la semana para activar la alarma. Mientras los dígitos parpadean, aparecerá un cuadro alrededor del día de semana seleccionado. El cuadro desaparecerá una vez que se finalice el modo de configuración, con el cuadro que entonces rodea solamente el día actual de la semana. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS ALARMAS 1. Con la radio E5 apagada, pulse de forma larga uno de los botones F1-4 (durante 3 segundos), y la hora parpadea. 2. Utilice la perilla de sintonización para ajustar la hora. Para que una alarma encienda la radio, ésta debe estar activada. Para activar la alarma a utilizar, apague la radio E5 y pulse el botón de la alarma adecuada, F1-4. Esto ocasiona que el símbolo (28) de activación del temporizador aparezca en la esquina izquierda superior del visualizador, activando la alarma seleccionada. Para desactivar la alarma, pulse el botón adecuado F1-7, entonces el símbolo de activación de la alarma desaparecerá. 3. Pulse el botón PAGE/TIME (4). 4. Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos. 7 CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA 5. Pulse el botón PAGE/TIME. 6. Utilice la perilla de sintonización para ajustar el volumen para despertar. 7. Pulse el botón PAGE/TIME. La radio E5 contiene 700 memorias (también llamadas preselecciones), organizadas en 100 páginas, cada página contiene 7 memorias. Los botones F1-7 representan las localidades de la memoria. 8. Utilice la perilla de sintonización para ajustar los minutos de activación de la alarma del despertador. ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES EN LA MEMORIA 9. Pulse el botón PAGE/TIME. Tenga en cuenta que al almacenar en una posición de memoria ya ocupada, su contenido se reemplazará con su nueva entrada. 10. Utilice la perilla de sintonización para ajustar el número de página. 11. Pulse uno de los botones F1-7 para seleccionar la ubicación de la memoria en la página seleccionada (la luz que parpadea del cuadrado). 12. Pulse el botón PAGE/TIME para finalizar la configuración. 1. Encienda la radio E5. 2. Realice la sintonización en la estación deseada. 3. Pulse el botón PAGE/TIME (4) para colocar la radio E5 en el modo MEMO. 4. Para seleccionar la página de memoria deseada (00-99) utilice los botones   o mantenga pulsado el botón STORE (16) y utilice la perilla de sintonización. 176 177 E5 MANUAL DE OPERACIÓN CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué 5. Mientras mantenga pulsado el botón STORE (16), pulse uno de los botones F1-7, almacenando la estación dentro de esa memoria. Tenga en cuenta que un cuadro aparece rodeando la ubicación de la memoria seleccionada. ACCESO A LA INFORMACIÓN ALMACENADA EN LA MEMORIA 6. Suelte el botón STORE. 2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones  . 7. Para almacenar otra estación, sintonice la estación y repita los pasos 4-6 anteriores. 3. Seleccione la memoria deseada con los botones F1-7. 8. Cuando las estaciones se hayan almacenado, pulse el botón PAGE/TIME (4) para salir del modo MEMO. VERIFICACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA MEMORIA 1. Pulse el botón PAGE/MEMO (4) para ingresar al modo MEMO, y aparecerá MEMO en el visualizador. ETIQUETADO DE PÁGINAS DE MEMORIA Mientras mantenga pulsado el botón CHECK (14), gire la perilla de sintonización para seleccionar las páginas de memoria. La memorias que están vacías no poseen un cuadro alrededor de ellas. Las páginas de memoria pueden ser únicamente etiquetadas con cuatro letras o dígitos mezclados. VERIFICACIÓN DE PÁGINAS Y MEMORIAS 1. Seleccione el modo de memoria con el botón PAGE/TIME (4). MEMO aparece en el visualizador. La verificación permite revisar las páginas y su contenido, incluso mientras escucha radio. 2. Utilice los botones   para seleccionar la página de memoria deseada. 1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO (4), y aparecerá PAGE en el visualizador. 3. Pulse el botón EDIT (7) hasta que ‘_’ aparezca en la pantalla (durante unos 3 segundos). 2. Pulse  o mantenga pulsado el botón CHECK (14) y gire la perilla de sintonización (40) para seleccionar la página deseada. 4. Utilice la perilla de sintonización para seleccionar el número o la letra que usted escoja. 3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK, pulse uno de los botones F1-7, y asegúrese que la frecuencia almacenada se muestre en el visualizador. 5. Pulse el botón PAGE/TIME para seleccionar el siguiente ‘_’. 6. Repita la acción hasta que se seleccionen 4 letras o números. 7. Pulse el botón PAGE/TIME (4) cuando finalice la acción. 178 179 E5 MANUAL DE OPERACIÓN CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué CÓMO UTILIZAR LA MEMORIA continué CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN COPY/PASTE (COPIAR/PEGAR) CÓMO ELIMINAR TODO EL CONTENIDO DE LA MEMORIA Esta función permite copiar el contenido de la memoria de una página a otra. Mantenga pulsado los botones EDIT y SSB simultáneamente, luego pulse RESET (2). Esto eliminará el contenido de todas las páginas de la memoria. 1. Pulse y suelte el botón PAGE/MEMO (4), y aparecerá PAGE en el visualizador. 2. Pulse  o mantenga pulsado el botón CHECK (14) y gire la perilla de sintonización (40) para seleccionar la página que desea copiar. 3. Mientras mantenga pulsado el botón CHECK (14), pulse y suelte el botón PAGE/TIME (4). Esto copia la página. 4. Pulse  o mantenga pulsado el botón STORE (16) y gire la perilla de sintonización (40), seleccionando la página a pegar. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA DE ATS El Almacenaje de Sintonización Automática (ATS) almacena automáticamente las estaciones locales de FM más fuertes en la memoria, comenzando con la página 99 y continuando en forma descendente hasta que todas sean almacenadas, p. Ej. 99, 98, 97, etc. Para seleccionar e iniciar ATS: 5. Mientras mantenda pulsado el botón STORE, pulse y suelte el botón PAGE. Esto pegará el contenido de la página. 3. Mantenga pulsado el botón F6 durante 2 segundos, luego suéltelo. Tenga en cuenta que el último modo seleccionado parpadeará en el visualizador. CÓMO BORRAR LA MEMORIA 4. Mientras el modo parpadea, pulse de forma rápida y corta el botón F6 para seleccionar ATS (Almacenaje de Sintonización Automática), luego pulse el botón PAGE/TIME (4). 1. Pulse el botón PAGE/MEMO (4) para ingresar al modo MEMO, y aparecerá MEMO en el visualizador. 2. Seleccione la página de memoria deseada con los botones  . 3. Mientras mantenga pulsado el botón ERASE (16) (BORRAR), pulse el botón F1-7 que usted desea borrar. Tenga en cuenta que el cuadro que rodea la ubicación de la memoria desaparezca. 4. Suelte el botón ERASE. 180 5. Pulse el botón de Sintonización Automática « durante dos segundos para iniciar la exploración de ATS. NOTA RESPECTO ATS: Después de la exploración de ATS, si muchas memorias están llenas con memoria estática, intente explorar nuevamente la memoria con el selector DX/LOCAL ajustado en la posición LOCAL. 181 E5 MANUAL DE OPERACIÓN 8 USO DE LA LUZ La luz ilumina el visualizador y los botones. Existen tres modos de luz. Modo Normal: Al pulsar cualquier botón se activa la luz. La luz se apaga automáticamente después de 15 segundos. Modo Siempre-encendida: Si la radio recibe la energía por su adaptador AC, la luz permanecerá siempre encendida y la radio E5 se enciende. Modo On/Off de la Luz Manual: Si la luz se encuentra apagada, pulse el botón LIGHT (7) y la luz se encenderá por 15 segundos. Pulse el mismo botón durante 15 segundos y la luz se apagará. 9 USO DEL CONECTOR (45) DE LA ANTENA EXTERNA PARA ONDA CORTA El conector de la antena externa se utiliza para conectar la radio E5 en antenas de rendimiento avanzado usando una línea de alimentación de cable coaxial de 50 ó 75-ohmios. Existen muchas antenas de tal tipo en el mercado de hoy en día. Escribiendo ‘antenas de onda corta’ en su sitio favorito de búsqueda vía Internet encontrará información adicional. Contacte a Etón Corporation si tiene preguntas con respecto a tales antenas. 10 BOTÓN STEREO/MONO (ESTÉREO/MONOAURAL) (8) Cuando escuche estaciones en FM, este selector selecciona estéreo o monoaural. Seleccione estéreo cuando utilice audífonos. Si no utiliza audífonos, también puede dejar el selector en estéreo. En ambos casos, si la señal de FM es débil, seleccione monoaural para mejorar ésta. 11 SELECTOR MUSIC/WIDE Y NEWS/NARROW (41) Tenga en cuenta el diagrama de banda ancha o angosta en el visualizador (36). AM/FM – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea un sonido ‘más brillante’. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/BANDA ANGOSTA) crea un sonido menos ‘brillante’. Onda corta – La posición MUSIC/WIDE (MÚSICA/BANDA ANCHA) crea la mejor fidelidad en audio. La posición NEWS/NARROW (NOTICIAS/BANDA ANGOSTA) ayuda a minimizar la interferencia de otras estaciones. 12 CONECTOR DEL CANAL DE SALIDA DE LÍNEA (43) Este conector proporciona un estándar de la industria, fuente de salida de audio a un nivel fijo para enrutar de forma segura el audio de la radio E5 en el conector de línea de entrada de un sistema estéreo o dispositivo de grabación. Siga las instrucciones de la línea de entrada de su dispositivo externo. El control de volumen de la radio E5 no causa efecto en esta salida. 182 183 E5 MANUAL DE OPERACIÓN 13 CONECTOR PARA AUDÍFONOS (47) Y USO DE LOS AUDÍFONOS 16 INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA Se puede utilizar audífonos o auriculares con un enchufe de estéreo de 3,5 milímetros. Conéctelos en el conector de los audífonos (símbolo insertar) en la parte izquierda de la radio. Baje el volumen antes de usar los audífonos, luego aumente el volumen hasta alcanzar el volumen deseado. AYUDA PARA BANDAS DE ONDA CORTA, SSB Y OTRAS ONDAS CORTAS ¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS 14 CARCASA PLEGABLE POSTERIOR (19) EE.UU.: 1-800-872-2228 Canadá: 1-800-637-1648 Resto del mundo: 650-903-3866 Quite la carcasa plegable de la parte posterior de la radio E5, permitiendo la vista a un ángulo confortable. (Véase abajo) Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94030 USA www.etoncorp.com Horas de Atención: L-V, 8:30-4, Hora del Pacífico. ¿QUÉ ES LA ONDA CORTA? La onda corta es un rango de frecuencia de radiodifusión que permite que se encuchen estaciones de gran distancia, generalmente miles de millas. Usted desea escuchar noticias e información, así como programación cultural, incluyendo música. Alguna programación es con prejuicio o propagandista. 15 BOTÓN RESET (3) El botón Restablecer está localizado dentro de un pequeño agujero (3) etiquetado RESET. Si la radio E5 opera irregularmente, introduzca un sujetador de papel desplegado dentro del agujero de Reset para reiniciar el microprocesador. Ejecutando un reinicio no se borrará lo que se encuentre almacenado en las localidades de la memoria pero el reloj se restablecerá a 0:00. 184 Conceptos erróneos: Tenga en cuenta que la onda corta no tiene que ver con la captación de estaciones a gran distancia de AM y FM o la captación de comunicaciones locales de dos vías tales como la policía, el servicio de ambulancia, el tráfico local de aeropuertos y el tráfico de la marina mercante. Por ejemplo, no es posible escuchar estaciones de AM y FM de Los Angeles’ en la ciudad de Nueva York. Las comunicaciones de dos vías no tienen lugar en la onda corta, sino más bien en frecuencias de VHF y UHF, que requieren el uso de un escaner de VHF/UHF para poder escucharlas. 185 E5 MANUAL DE OPERACIÓN INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué ¿QUÉ SON LAS BANDAS DE ONDA CORTA? DIAGRAMA DE BANDAS DE ONDA CORTA SIMPLIFICADO La clave para disfrutar la onda corta es comprender las ‘bandas’. Si alguna vez ha escuchado radio AM o FM, ya sabe lo que es una banda. En los Estados Unidos, la banda AM es un rango de frecuencias que abarca de 530 a 1710 kHz, la banda FM es de 88 a 108 MHz. Una banda es un rango de frecuencias donde se encuentran localizadas las estaciones. Para encontrar estaciones de AM o FM, usted tiene que sintonizar aproximadamente con los botones de sintonización (o con la perilla de sintonización en una radio análoga) hasta encontrar una estación que le agrade. La onda corta es similar, las bandas de onda corta tienen nombre como 25 metros, 31 metros, 49 metros, etcétera. Se las abrevia como 25m, 31m, 49m. De igual forma que una radio AM o FM, simplemente se conecta a la banda de onda corta y se sintoniza buscando estaciones. La tabla a continuación muestra las bandas utilizadas para la radiodifusión en onda corta. Para obtener información más detallada ingrese ‘asignaciones de banda de radiodifusión de onda corta’ en el sitio de búsqueda vía Internet. Cada banda representa un rango de frecuencias, según se muestra en el diagrama de bandas correspondiente. Por ejemplo, la banda de onda corta de 19 metros comprende el rango de frecuencias de 15100 a 15600 kHz. Desde que algunas radios muestran la frecuencia en megahercios (MHz) y algunas en kilohercios (kHz), ambas se muestran aquí. Observe la escala de sintonización de su radio o de su visualizador digital para determinar la designación de frecuencia que utiliza en la onda corta. En algunas radios de onda corta, estas frecuencias se muestran como 15100 kHz, 15105 kHz ó 15110 kHz y en otras radios pueden aparecer como 15,1 MHz, 15,105 MHz ó 15,11 MHz. El rango exacto de una banda puede ser ligeramente diferente en un diagrama de bandas u otro y pueden variar levemente de una radio a otra. Esto está perfectamente bien. En algunas radios, los nombres de las bandas, p. ej., 19 metros, están claramente marcados, y en otras radios, no están marcados del todo. Si no está claro cómo obtener una banda en su radio, consulte el manual del propietario. 186 BANDA MEGAHERCIOS (MHz) KILOHERCIOS (kHz) 120 m 2,300 - 2,495 MHz 2300 - 2495 kHz 90 m 3,20 - 3,40 MHz 3200 - 3400 kHz 75 m 3,90 - 4,05 MHz 3900 - 4050 kHz 60 m 4,750 - 5,1 MHz 4750 - 5100 kHz 49 m 5,73 - 6,3 MHz 5730 - 6300 kHz 41 m 6,89 - 7,60 MHz 6890 - 7600 kHz 31 m 9,25 - 9,95 MHz 9250 - 9995 kHz 25 m 11,5 - 12,2 MHz 11500 - 12200 kHz 22 m 13,57 - 13,87 MHz 13570 - 13870 kHz 19 m 15,005 - 15,825 MHz 15005 - 15825 kHz 16 m 17,48 - 17,9 MHz 17480 - 17900 kHz 15 m 18,9 - 19,02 MHz 18900 - 19020 kHz 13 m 21,45 - 21,85 MHz 21450 - 21850 kHz 11 m 25,67 - 26,1 MHz 25670 - 26100 kHz 187 E5 MANUAL DE OPERACIÓN INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué ALGUNAS REGLAS GENERALES ACERCARSE A UNA VENTANA • En general, las bandas con frecuencias por debajo de 13 MHz (13000 kHz) son mejores por la noche y las bandas con frecuencias por encima de 13 MHz (13000 kHz) son mejores durante el día. Las mejores bandas de onda corta diurnas son 13, 15, 16, 19, y 22 metros; 16 y 19 generalmente la mejor. Durante la noche, las mejores bandas son de 25, 31, 41 y 49 metros, generalmente las mejores son de 31 y 49 metros. La recepción puede mejorar notablemente si se coloca cerca de una ventana. Las señales de onda corta penetran fácilmente los edificios con estructura de madera de un solo nivel, mientras que los edificios de hormigón y ladrillos, estructuras con techados de metal y de varias plantas suelen bloquear las señales. En tal situación, coloque la radio tan cerca como sea posible de una ventana. Levantar la radio podría ayudar también. Utilice una antena externa si es necesario. • A la hora de la salida y de la puesta del sol, tanto las bandas diurnas como las nocturnas pueden ser excepcionalmente buenas. ANTENAS DE ONDA CORTA • La recepción de onda corta es generalmente mejor en el invierno que en cualquier otra época del año. • A causa de los materiales de construcción de algunos edificios que bloquean severamente las señales de onda corta, es mejor que tome la radio en sus manos y se dirija a un lugar muy cerca de la ventana o utilice una antena externa montada cerca de la ventana o fuera. ESTACIONES HORARIAS DE ONDA CORTA Estas estaciones transmiten el Tiempo Universal (GMT), generalmente las 24 horas del día. CHU-horaria(Canadá) CHU-horaria(Canadá) CHU-horaria(Canadá) WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) WWV-horaria/tiempo(EE. UU.) 188 3330 7335 14670 2500 5000 10000 15000 20000 Es mejor por la noche Día/noche Es mejor durante el día Es mejor por la noche Es mejor por la noche Día/noche Es mejor durante el día Es mejor durante el día Una antena externa de onda corta, especialmente si se instala afuera, puede mejorar notablemente la recepción. Algunas radios están equipadas con conectores especiales para antena. Etón Corporation no fabrica o vende antenas de onda corta, sin embargo, existen muchos modelos excelentes de antena disponibles. Si realiza una búsqueda por la internet ingresando ‘antenas de onda corta’ podrá encontrar muchas fuentes para tales productos. INTRODUCCIÓN A LA BANDA LATERAL ÚNICA (SSB) Muchas radios de onda corta de alta tecnología tienen un circuito especial que permiten SSB, una manera altamente eficiente de procesar electrónicamente señales recibidas y transmitidas para la comunicación de dos vías. Ejemplos de esto son la radioafición (hams), la comunicación aeronáutica y marítima. Se pueden utilizar tanto la banda lateral superior (USB) como la banda lateral inferior (LSB). Métodos sin voz de comunicacón también pueden ser escuchados, incluyendo CW (Código Morse) y RTTY (radio teletipo). 189 E5 MANUAL DE OPERACIÓN INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué Recibir señales SSB no es siempre fácil. Ya que esta es una comunicación de dos vías, las transmisiones son a menudo muy cortas y esporádicas. Además, muchas comunicaciones de dos vías utilizan relativamente potencia baja, 50 a 1000 vatios. Los operadores de la radioafición son fáciles de encontrar. Los mejores resultados se han experimentado cuando se utiliza una antena de exterior de onda corta tales como un dipolo. RANGOS DE FRECUENCIAS DE ONDA CORTA EN LA AERONÁUTICA (GENERALMENTE USB) Siga las instrucciones de su radio con respecto a cómo acometer la función de SSB. A continuación se muestran algunos rangos de frecuencias seleccionado en la cual se puede encontrar en comunicaciones de SSB. Todas las frecuencias se muestran en kilohercios. 2850-3155 3400-3500 4650-4750 5480-5730 6525-6765 8815-9040 10005-10100 11175-11400 13200-13360 15010-15100 17900-18030 21870-22000 23200-23350 BANDAS DE ONDA CORTA PARA LA RADIOAFICIÓN (M=METROS) Un diagrama de banda de radioafición completa se encuentra en ARRL, www.arrl.org 80m: 3500-4000 40m: 7000-7300 30m: 10100-10150 20m: 14000-14350 17m: 18068-18168 15m: 21000-21450 12m: 24890-24990 10m: 28000-29700 RANGOS DE FRECUENCIAS DE ONDA CORTA EN LA BANDA MARÍTIMA (GENERALMENTE USB) 4063-4438 6200-6525 8195-8815 12230-13200 16360-17410 18780-18900 19680-19800 22000-22720 25070-25110 FRECUENCIAS DE SERVICIOS METEREOLÓGICOS EN SSB DE ONDA CORTA Y FRECUENCIAS DE RADIO FAXCÍMIL Éstas se pueden encontrar de mejor manera en Internet a través de su sitio de búsqueda favorito, ingrese ‘frecuencias de transmisión de información meteorológica en onda corta’; ‘frecuencias de radio fax- 190 191 E5 MANUAL DE OPERACIÓN INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA continué 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS címil’. También sería de ayuda consultar en su biblioteca local y en librerías. PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO (RESET) BÚSQUEDA DE ANTENAS DE ONDA CORTA Tales recursos se encuentran de mejor manera en Internet a través de su sitio de búsqueda favorito, ingrese ‘antenas de onda corta’ o el tipo específico de antena, p. ej., ‘antenas dipolo de onda corta’. También sería de ayuda consultar en su biblioteca local y en librerías. REVISTAS SOBRE ONDA CORTA Monitoring Times: 7540 Highway 64 West, Brasstown, NC 28902, Teléfono: (828) 837-9200/800-438-8155. Sitio web: http://www.monitoringtimes.com. Popular Communications: Una publicación de CQ Communications, Inc. 25 Newbridge Road, Hicksville, NY 11801-2953, EE. UU. Teléfono: 516-681-2922. www.popular-communications.com. Realice un restablecimiento (reset) si las soluciones indicadas más adelante no resuelven el problema. El botón RESET (3) es el agujero pequeño en la parte derecha frontal de la radio E5. Para realizar un restablecimiento, asegúrese que las baterías nuevas se encuentren instaladas en la radio E5 o utilice el adaptador AC. Apague la radio E5 e introduzca un sujetador de papel desplegado en el agujero. LA RADIO NO SE ENCIENDE 1. Asegúrese que la función LOCK no se encuentre activada. 2. Asegúrese que a la radio se le suministre energía (ya sea baterías instaladas o el adaptador AC conectado). 3. Asegúrese que las baterías sean instaladas con la polaridad correcta. 4. Asegúrese que las baterías no se hayan agotado. Los directorios de onda corta que señalan el lenguaje del radiodifusor, zona objetivo, hora de transmisión y frecuencia se listan a continuación. 5. Si utiliza un adaptador AC, asegúrese que se encuentre conectado a la toma de corriente principal (conector de red de corriente alterna) y dentro del conector CC (corriente continua) de la radio E5. Asegúrese también que el adaptador AC tenga la salida de voltage CC y polaridad correcta y que la punta del enchufe tenga el diámetro interno y externo correcto. PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Publicado por International Broadcasting Services (IBS); IBS EE. UU., Box 300, Penn’s Park PA 18943. Teléfono: (215) 598-9018. www.passband.com. APAGUE ABRUPTO MIENTRAS LA RADIO ESTÁ ENCENDIDA DURANTE EL USO DE BATERÍA WORLD RADIO TV HANDBOOK Publicado en los EE. UU. por Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com. Esto se produce cuando las baterías se han agotado. Reemplace las baterías. DIRECTORIOS DE ONDA CORTA 192 193 E5 MANUAL DE OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS continué SOLUCIÓN DE PROBLEMAS continué APAGUE ABRUPTO MIENTRAS LA RADIO SE MUEVE DURANTE EL USO DEL ADAPTADOR AC UNA ESTACIÓN OCASIONA DISTORSIÓN DE AUDIO GRAVE, PERO PARECE QUE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL ES MUY FUERTE Esto sucede generalmente cuando una conexión está suelta o un hilo está quebrado en el cable del adaptador AC o si la punta del enchufe del adaptador AC tiene un diámetro incorrecto. OPERA IRREGULARMENTE Probablemente es una estación local fuerte, muy cerca de su localidad. A causa de su proximidad estrecha, su señal es demasiado fuerte. Para reducir las intensidades de la señal, coloque el selector DX/LOCAL en la posición LOCAL. Realice un RESET (RESTABLECIMIENTO), según se describe en la sección PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO. EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS TIENE DENTRO UN LÍQUIDO PEGAJOSO O POLVO BLANCO Y SECO LAS ESTACIONES SE RECIBEN DEMASIADO DÉBILES Esto es el resultado de una fuga del ácido de la batería. Para evitar fugas del ácido de la batería, utilice solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, o alcalinas de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas con antiguas, o de diferentes marcas o tipos. Si las baterías tienen fugas, contacte de inmediato al fabricante de las baterías y no las tire en cualquier parte. Los daños causados por fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la garantía. • Asegúrese que el selector ANTENA GAIN (GANANCIA DE ANTENA) se encuentre en la posición DX. • Asegúrese que la antena telescópica esté desplegada completamente para la recepción de FM y Onda corta. • Cuando escuche estaciones de AM, oriente la radio. La antena en barra de ferrita interna para AM es altamente direccional. NO SALE NINGÚN SONIDO DEL ALTAVOZ (18) Asegúrese que los audífonos o los auriculares no estén conectados y que se aumente el control de volumen. 194 195 E5 MANUAL DE OPERACIÓN 18 INFORMACIÓN DEL SERVICIO INFORMACIÓN DEL SERVICIO continué Para obtener mayor información o en caso de necesitar ayuda, usted puede contactarse con Etón Corporation Service Department llamando al teléfono gratuíto los días de Lunes a viernes, 8:30am -4:00pm Hora estándar del Pacífico de los EE. UU.: 2. Comuníquese con Etón Corporation o visite la instalación de servicio autorizada, tan pronto como sea posible después de haber descubierto el posible defecto. Prepare lo siguiente: a) El modelo y el número de serie. b) La identidad del vendedor y la fecha aproximada de la compra. c) una descripción detallada del problema, incluyendo detalles de las conexiones eléctricas al equipo asociado y la lista de tales equipos. 3. Etón Corporation le entregará un número de Autorización de Retorno y la dirección donde la unidad puede ser enviada. Envíe la unidad en su empaque original o equivalente, completamente asegurado y con prepago de cargos de envío. 1(800) 872-2228 (EE. UU.) 1(800) 673-1648 (Canadá) 650-903-3866 (Resto del mundo) Solicite una Autorización de Retorno (RA) antes de enviar su unidad. Si desea enviar de vuelta su producto para reparación, coloque el receptor cuidadosamente en el cartón original o en un empaque adecuado. Escriba su dirección de retorno claramente en el cartón de envío y en una carta dentro del empaque y describa el servicio requerido, los indicios o problemas. Además, incluya usted su número de teléfono de horas durante el día y una copia de su factura. El receptor será reparado según las condiciones de la Garantía Limitada de Etón Corporation y reenviado a usted. UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Etón Corporation garantiza al comprador inicial que este producto estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de la compra inicial. Durante el periodo de garantía Etón Corporation o una instalación de servicio autorizada de Etón Corporation proporcionará, libre de cargos, tanto repuestos o piezas como mano de obra necesarios para corregir los defectos de materiales y de fabricación. En su opción, Etón Corporation puede reemplazar una unidad defectuosa. 1. Llene y envíe la Tarjeta de Registro de Garantía dentro de diez (10) días de la compra. 196 El mantenimiento, la reparación, y el uso correcto son importantes para obtener adecuado rendimiento de este producto. Por tanto, lea cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no se aplica a cualquier defecto que Etón Corporation determine que sea debido a: 1. Mantenimiento o reparación inadecuada, incluyendo la instalación de partes o accesorios que no sean conforme a la calidad y especificaciones de las partes originales. 2. Malos manejos, abuso, negligencia o instalación inadecuada. 3. Daños accidentales o intencionales. 4. Fugas de la batería. Todas las garantías implícitas, si la hubiera, incluyendo las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un determidado fin, finalizan un (1) año a contar de la fecha de la compra inicial. Lo anteriormente mencionado constituye a Etón Corporation con la entera obligación con respecto a este producto, y el comprador inicial no tendrá ninguna 197 E5 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACIÓN DEL SERVICIO continué otra solución y no hará ninguna reclamación por daños incidentales o consecuentes, pérdida, o gastos. Algunos Estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de la garantía implícita o no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o consecuentes, así la limitación y exclusión anterior no se aplica a usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos, los cuales varían de Estado a Estado. Para obtener información del servicio, póngase en contacto con: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 U.S.A. 198 199
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Eton E5 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario