YB550PEO

Grundig YB550PEO, Eton YB550PE, YB550PE Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Grundig YB550PEO Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
165
Muchas gracias por haber comprado el radio de AM/FM/Onda
corta modelo YB 550PE. Este manual de propietario ha sido dividi-
do convenientemente en dos secciones tituladas OPERACIÓN
BÁSICA e INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA (ambas secciones
son importantes). Si usted no ha escuchado nunca las bandas de
onda corta, la sección INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA le dará
toda la información que necesita para disfrutar de las estaciones
de radio de todo el mundo. Este radio ha sido diseñado y fabrica-
do de acuerdo con las más altas normas de calidad y le dará
muchos años de una operación confiable. Por favor, lea este man-
ual de instrucciones con mucho cuidado para que pueda tomar
ventaja de las muchas características interesantes del modelo YB
550PE.
COMPONENTES INCLUIDOS CON EL RADIO YB 550PE
Audífonos
Baterías
Bolsa de transporte
GUÍA RÁPIDA
Los usuarios de productos digitales más experimentados podrán
desear usar la guía rápida, titulada GUÍA RÁPIDA PARA EL MODE-
LO YB 550PE, que comienza en la página 170.
NOTE: sin embargo, que el MANUAL DETALLADO DEL PROPI-
ETARIO, que comienza en la página 177, es la guía más completa y
detallada para la operación del modelo YB 550PE.
1 INTRODUCCIÓN
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
164
8 TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA .............................194
FORMA DE CAMBIAR LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA ........194
FORMA DE CAMBIAR EL FORMATO DEL RELOJ ............. 194
CÓDIGOS DEL SISTEMA PROGRAMADOS
EN LA FABRICA ...............................................................195
OBSERVACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS CÓDIGOS
DEL SISTEMA .................................................................. 196
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA ................................. 196
9 INFORMACIÓN ADICIONAL.......................................... 198
USO DE LA LUZ................................................................198
USO DE LOS AUDÍFONOS ................................................198
USO DEL SELECTOR DX / LOCAL......................................198
USO DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO.............................198
FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÂCIDO DE
LA BATERÍA .....................................................................199
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ............................................. 199
PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN ..................................202
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL MODELO
YB 550PE .........................................................................202
10INFORMACIÓN DE SERVICIO .......................................204
ÍNDICE continuación
Botón ON/OFF/Temporizador (2)
Pantalla (1)
FRENTE PARTE SUPERIOR
LADO IZQUIERDO LADO DERECHO
Teclado numérico (10A)
Botón para la luz y 
para seguir durmiendo (22)
Soporte del radio (20)
PARTE POSTERIOR
Cubierta del compartimiento 
de la batería (21)
Botón de la alarma (3)
Memoria / Edición; Ajuste de la hora (5)
Botón de sintonización (+) (subir frecuencia) (7)
Botón de sintonización (-) (bajar frecuencia) (8)
Ingresar; Ajuste del sistema (6)
Botón de banda AM/FM/SW 
(Onda corta) (9)
Botón de banda de onda corta en metros (10)
Botón de exploración de memoria y página (4)
Selector DX / 
Local (11)
Receptáculo 
de antena (12)
Receptáculo 
de audífonos (13)
Control de 
sintonización fina (16)
Control 
de tono (17)
Interruptor 
de bloqueo (18)
Antena 
telescópica (19)
Control de 
volumen (14)
Receptáculo 
de CD (15)
167
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
166
DIAGRAMAS
PANTALLA CON EL RADIO APAGADO
Indicador de triángulo (23)
Símbolo de antena (24)
Símbolo 
de la 
batería 
(31)
PANTALLA CON EL RADIO ENCENDIDO
Indicador AM/PM del reloj (29)
Dígitos de frecuencia (34)
Indicador de triángulo (23)
Símbolo de antena (24)
Escala de 1 a 5 (30)
VISUALIZACIÓN DE LA MEMORIA
Se refiere solamente a la esquina superior 
derecha de la pantalla.
VISUALIZACIÓN DE LA BANDA DE ONDA CORTA (EN METROS)
VISUALIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA
Se refiere solamente a la esquina superior derecha de la pantalla.
Escala de 1 a 5 (30)
Símbolo del temporizador 
para dormir (32)
Indicador AM/PM de la alarma (25)
Dígitos 
del 
reloj 
(28)
Símbolo 
de la 
batería 
(31)
Indicadores 
de FM, 
MW, 
SW (35)
Símbolo de
activación
de la
alarma
(27)
Dígitos
del reloj
de alarma
(26)
Pantalla
de la
memoria
(36)
Banda
de onda
corta
en metros
(37)
(39)
(40)
Indicador
de borrar
algo de
la memoria
(38)
Símbolo
de activación
de la alarma
(27)
Dígitos
del reloj
(33)
PÁGINA
PREFIJADO
169
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
168
171
SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE FM, AM Y
ONDA CORTA
Use el botón de selección de banda "FM/AM/SW" para seleccionar
la banda de FM, AM o SW (siglas en inglés de onda corta). La
banda de AM se mostrará con el símbolo "MW" en la pantalla.
Si reside fuera de Norteamérica, vea las instrucciones en
la página 180.
FORMA DE SINTONIZAR LAS ESTACIONES
Use los botones "+/-". Pulse estos botones brevemente para sin-
tonización manual y manténgalos oprimidos un poco más tiempo
para usar la sintonización automática "Autoscan". Si sabe la fre-
cuencia de la estación, pulse el botón "Enter" y entonces ingrese
la frecuencia que desea en el teclado. Use el control "FINE TUN-
ING" (Sintonización fina) para sintonizar mejor la estación, como
lo haría con una perilla de sintonización.
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS ONDAS
CORTAS
La recepción de onda corta durante la noche es casi siempre
mejor que durante el día.
Durante el día, las bandas más activas de onda corta son las de
13, 15, 16, 19 y 22 metros, con las bandas de 16 y 19 metros
generalmente las mejores. Durante la noche, las bandas más
activas son las de 25, 31, 41 y 49 metros, con las bandas de 31
y 49 metros generalmente las mejores.
GUÍA RÁPIDA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
170
El objeto de esta guía rápida es permitir el uso inmediato del
radio. Por favor, note que esta guía no reemplaza el manual detal-
lado del propietario, que es un documento mucho más completo.
Por favor lea el manual para conocer las instrucciones detalladas
de operación, a partir de la página 170.
INSTALE LAS BATERÍAS
Retire el soporte del radio y la cubierta del compartimiento de las
baterías para instalar tres baterías alcalinas tamaño AA.
HAGA EL AJUSTE INICIAL DEL RADIO
Asegúrese de que el radio no esté con el selector de bloqueo en la
posición "ON". El selector "LOCK" (bloqueo) está situado en el
lado derecho del radio y debe estar en la posición "OFF".
Asegúrese de que el selector "DX / LOCAL", en el lado izquierdo
del radio, está en la posición "DX".
FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL MODELO
YB 550PE
Una sola presión sobre el interruptor "ON-OFF-TIMER" encen-
derá el radio, con el temporizador programado para apagar el
radio automáticamente después de 90 minutos. El signo del tem-
porizador aparecerá en la pantalla. Para desconectar el
temporizador y permitir un tiempo ilimitado de operación del
radio, use una presión más larga sobre el botón. Cuando
desconecte el temporizador, la palabra 'yb550' aparecerá en la
pantalla durante 5 segundos antes de que se encienda el radio.
2 GUÍA RÁPIDA
173
GUÍA RÁPIDA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
172
Alrededor de la puesta y la salida del sol, tanto las bandas de
día como las de noche, pueden ser buenas. Es mejor
experimentar con la recepción de estas bandas.
Acercarse a una ventana muchas veces ayuda a mejorar la
intensidad de las señales.
Sostener el radio con la mano también ayuda muchas veces a
mejorar la intensidad de las señales (esto también puede ser
cierto para la recepción de AM y FM).
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE ONDA CORTA
Las bandas siguientes pueden ser seleccionadas: 120, 90, 75, 60,
60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 y 11 metros. El pulsar el botón
"SHORT WAVE METER BAND" sucesivamente pasa la sintonización
al comienzo de las bandas. Alternativamente, pulse el mismo
botón y seguidamente los botones "+" y "-" para subir o bajar la
frecuencia de sintonización dentro de las bandas.
Comience a sintonizar después de que el reloj vuelva a aparecer
en la pantalla. Cuando use la sintonización automática (Autoscan),
la sintonización pasará a la banda siguiente automáticamente,
después de sintonizar a través de toda la banda que fue selec-
cionada inicialmente.
GUÍA RÁPIDA continuación
SHORTWAVE BAND CHART OF
AUTOSCANING RANGES
BANDA (metros) GAMA DE FRECUENCIAS (kilohercios)
120 2250 - 2550
90 3150 - 3450
75 3850 - 4050
60 4700 - 5100
49 5800 - 6300
41 7100 - 7500
31 9400 - 1000
25 11500 - 12150
22 13500 - 13900
19 15000 - 15900
16 17450 - 18000
15 18850 - 19100
13 21450 - 21950
11 25600 – 26100
CUADRO DE LAS GAMAS DE
AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BANDAS
DE ONDA CORTA
175
ACCESO A LAS FRECUENCIAS GUARDADAS
EN LA MEMORIA
Una vez que el número de una página ha sido seleccionado o cam-
biado, aún si no aparece en la pantalla, usted puede tener acceso
a cualquier número de memoria en esa página ingresando el
número en el teclado numérico. Para cambiar páginas, use el pro-
cedimiento descrito previamente. La función "Memory Search"
(Búsqueda de memoria) permite la búsqueda dentro de una pági-
na. Oprima y suelte el botón "M.Scan/Page" y entonces pulse los
botones "+" y "-" en forma rápida y corta para realizar la
búsqueda. Si oprime el botón por más tiempo (hasta 3 segundos),
comenzará la función "Memory Autoscan", lo que sintonizará
cada estación en la memoria durante 5 segundos antes de pasar
automáticamente a la siguiente estación. Para parar la función
Autoscan, oprima y suelte uno de los botones "+" o "-".
GUÍA RÁPIDA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
174
FORMA DE GUARDAR UNA FRECUENCIA EN
LA MEMORIA
Se pueden guardar 200 frecuencias en 8 páginas de memoria, con
cada página capaz de guardar 25 frecuencias. Encienda el radio.
Primero, seleccione una página de la memoria pulsando el botón
"M.Scan/Page" durante 3 segundos. El número de la página de la
memoria parpadeará en la esquina superior derecha de la pantalla.
Dentro de 5 segundos, seleccione la página deseada con los
botones "+" y "-". Una vez seleccionada la página, oprima y
suelte el botón "M.Scan/Page" o espere 3 segundos, lo que
causará que la página de memoria sea ingresada. Entonces, sin-
tonice la estación de radio deseada, oprima y suelte el botón
"Mem./Edit" y note que los dígitos "PRESET" parpadean en la
esquina superior derecha de la pantalla. Dentro de 5 segundos,
use el teclado numérico para ingresar el número prefijado de
memoria donde desea guardar la estación. En la forma programa-
da en la fábrica, hay 25 números de memoria por página. Ingrese
un número de 1 a 25. Dentro de 5 segundos, ingrese el botón
"Mem./Edit".
GUÍA RÁPIDA continuación
177
NOTA: En las instrucciones de abajo, los números en paréntesis
( ) se refieren a los diagramas y aparecen solamente cuando el
componente o función se nombra o se describe por primera vez.
Vea la sección anterior titulada "DIAGRAMAS".
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Instale 3 baterías alcalinas de tamaño AA en el compartimiento de
baterías (21), observando el diagrama de polaridad de las baterías
situado en la parte posterior del radio. Para quitar la cubierta del
compartimiento de baterías, retire primero el soporte del radio
(20), tirando de las pestañas fuera de los lados inferiores del radio
y entonces sacándolo de la parte posterior del radio.
USO DE BATERÍAS RECARGABLES: Las baterías recargables
se deben recargar en su propio cargador. Ellas no se cargarán dentro
del radio YB 550PE. Sugerimos el uso de baterías de hidruro de
níquel metal (Ni-MH). Asegúrese de cambiar el código del sistema en
forma correspondiente. Vea la sección titulada "TABLA DE CÓDIGOS
DEL SISTEMA en las páginas 196 y 197.
3 MANUAL DETALLADO DEL PROPIETARIO
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
176
FORMA DE BORRAR MEMORIAS Y PÁGINAS
DE MEMORIA
Para borrar una frecuencia guardada en una memoria, oprima y
suelte el botón "M.Scan/Page" y entonces use los botones "+" o
"-" para seleccionar la frecuencia que desea borrar. Entonces
mantenga oprimido el botón "Mem./Edit" durante 2 segundos y
suéltelo. La palabra "dEL" aparecerá parpadeando en la pantalla.
Dentro de 2 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit". Para
borrar todo el contenido de una página, oprima y suelte el botón
"M.Scan/Page" y entonces mantenga oprimido el botón
"Mem./Edit" durante 4 segundos y suelte el botón. La palabra
"dEL" aparecerá parpadeando en la pantalla. Dentro de 2 segun-
dos, oprima y suelte el botón "Mem./Edit".
APRENDA MÁS ACERCA DEL MODELO
YB 550PE
Esta Guía Rápida no puede cubrir todas las características del
modelo YB 550PE. Puede programar el radio en su forma favorita
usando los "SYSTEM SET CODE" (Códigos del sistema). Para hac-
erlo, vea la sección titulada "TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA en
las páginas 196 y 197.
GUÍA RÁPIDA continuación
179
FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL RADIO
El modelo YB 550PE se puede encender por cualquiera de los dos
métodos mostrados abajo. Para apagarlo, pulse el botón "ON-OFF-
TIMER" (2).
1.MÉTODO PARA AHORRAR LA BATERÍA /
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Oprima, en forma rápida y corta, el botón "ON-OFF-TIMER"
(2). Esto causa que el radio se apague automáticamente después
de 90 minutos. Note que el símbolo del temporizador (32)
aparecerá en la pantalla. Para cambiar el tiempo de 90 minutos al
tiempo que prefiera, use los botones "+" y "-" (7, 8) inmediata-
mente después de oprimir el botón (2), permitiendo la selec-
ción de 1 a 120 minutos de tiempo de funcionamiento del radio.
El número de minutos que programe finalmente, será también el
número que se usará cuando el radio se vuelva a encender.
2.MÉTODO DE INHABILITACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
Este método inhabilita el temporizador automático de 90 minutos
y causa que el radio siga encendido hasta que sea apagado man-
ualmente. Oprima y mantenga oprimido el botón "ON-OFF-
TIMER" (2) durante aproximadamente 2 segundos y entonces
suéltelo. Note que la palabra "YB550" aparece en la pantalla
durante unos 5 segundos y entonces el radio se encenderá.
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
178
SELECCIÓN Y USO DE UN ADAPTADOR DE AC
Use un adaptador con las especificaciones siguientes: salida de
4.5 voltios CD, polaridad negativa; capacidad de 100 miliamperios
o mayor; punta del enchufe coaxial con un diámetro interno de 3.4
mm; diámetro de la punta de 1.3 mm. En Norteamérica, una
adaptador apropiado se puede comprar de Etón
Corporation/Grundig. Para más detalles, visite el sitio de Internet
www.etoncorpo.com o llámenos por teléfono. Enchufe el adapta-
dor en el receptáculo de CD (15), situado en el lado izquierdo del
radio.
INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL Y CARGA
DE LA BATERÍA
Cuando el radio se apaga, la esquina superior izquierda de la pan-
talla (1) muestra la carga de la batería en una escala de 1 a 5 (30),
con la punta del triángulo (23) sobre el símbolo de la batería (31)
en el lado izquierdo de la escala. Cuando se enciende el radio, la
punta del triángulo está sobre el símbolo de antena (24) y la
escala de 1 a 5 muestra la intensidad relativa de la señal.
AJUSTE INICIAL IMPORTANTE
1. Asegúrese de que el radio no esté bloqueado, con el interruptor
"LOCK" (18) en el lado derecho del radio en la posición "OFF"
(Apagado). Este interruptor se puede usar para bloquear el
radio cuando no está en uso o cuando está viajando.
2. Asegúrese de que el interruptor "DX / LOCAL" (11), en el lado
izquierdo del radio, esté en la posición "DX".
MANUAL DETALLADO
DEL PROPIETARIO continuación
4 OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO
181
CUATRO FORMAS PARA SINTONIZAR LAS
ESTACIONES
Hay cuatro formas de sintonizar las estaciones, que se describen
en detalle a continuación:
1. SINTONIZACIÓN REGULAR (SINTONIZACIÓN MANUAL)
Pulsaciones rápidas y cortas de los botones "+" y "-" permiten
sintonizar hacia arriba y hacia abajo de la frecuencia.
2.SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA "AUTOSCAN"
El pulsar los botones "+" o "-" durante más de 1 segundo habili-
tará la sintonización automática "Autoscan". El radio entonces se
detendrá automáticamente en la siguiente estación que encuentre.
Use el botón "+" para subir de frecuencia y el botón "-" para
bajar de frecuencia.
3.INGRESO DIRECTO DE LA FRECUENCIA
Cuando se conoce exactamente la frecuencia deseada, se podrá
ingresar en el teclado numérico (10A) y pulsar el botón "Enter".
Asegúrese de que se haya seleccionada la banda correcta AM, FM
o SW. Para ingresar una frecuencia, haga lo siguiente en una
secuencia rápida:
a. Oprima y suelte el botón "Enter" (6).
b. Ingrese la frecuencia usando el teclado numérico.
4. SINTONIZACIÓN FINA
El control "FINE TUNING" (Sintonización fina) (16) está situado en
el lado derecho del radio. SIntoniza en pasos de 1 kilohercio en
las bandas de AM y SW (onda corta), y en pasos de 0.05 megaher-
cios en FM. Use este control para sintonizar correctamente las
estaciones que le gusten, o úselo como usaría una perilla de
sintonización.
OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
180
CONTROLES DE VOLUMEN Y TONO
El control de volumen (14) marcado "VOLUME" está situado en el
lado izquierdo del radio. El control de tono (17), en el lado dere-
cho del radio, está marcado "NEWS / MUSIC". Use la posición
que más le guste.
SELECCIÓN DE FM, AM Y ONDA CORTA
El pulsar el botón marcado "FM/AM/SW Band" (9) permite la
selección de las bandas de FM, AM y SW (Onda corta) (35). Los
dígitos de frecuencia aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Las estaciones locales de su área se oirán en AM y FM. Las esta-
ciones internacionales de onda corta, de todo el mundo, se oirán
en la banda SW.
NOTA: Cuando se selecciona la banda de AM, la pantalla
muestra MW y no AM.
USO DE LAS BANDAS DE AM Y FM FUERA DE
NORTEAMÉRICA
Puede pasar sobre esta sección si reside en Norteamérica y acaba
de comprar el modelo YB 550PE. Ya viene preparado de fábrica
para uso en Norteamérica. Si viaja a otras regiones del mundo,
haga los cambios indicados abajo como sean necesarios. Fuera de
Norteamérica, las estaciones de AM (MW en la pantalla del mode-
lo YB 550PE) están separadas 9 KHz. La gama de frecuencias de
FM podrá ser como la que se usa en Japón, 76 - 108 MHz. Para
hacer estos cambios, por favor lea las instrucciones tituladas
"TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA" EN LAS PÁGINAS 196 Y 197.
OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO continuación
183
"CUADRO DE LAS GAMAS DE AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BAN-
DAS DE ONDA CORTA", que muestra la gama completa de fre-
cuencias de cada banda usada por el sistema de sintonización
automática del radio.
Hay dos formas de tener acceso a una banda y cada una de ellas
coloca el sintonizador en el comienzo de la banda a la que se haya
tenido acceso.
1. Cada vez que se pulsa, en forma corta y rápida, el botón
marcado "SHORT WAVE METER BAND" (10) el radio se coloca
en el comienzo de una banda. Mientras se oprime o pulsa el
botón, el número de la banda se muestra en la esquina superi-
or derecha de la pantalla (37) y desaparece en unos pocos
segun dos después de soltar el botón, causando que el reloj
vuelva a aparecer en esa esquina. Comience a sintonizar el
radio solamente después de que vuelve a aparecer el reloj.
2. Pulse, en forma corta y rápida, el botón marcado
"SHORT WAVE METER BAND" e inmediatamente después haga
unas pulsaciones rápidas y cortas de los botones de
sintonización "+" o "-". El número de la banda aparecerá en
la esquina superior derecha de la pantalla. Después de
seleccionar la banda deseada, comience a sintonizar el radio
después de que el reloj vuelva a aparecer en la esquina superi-
or derecha de la pantalla.
USO DE LA ONDA CORTA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
182
La onda corta permite escuchar estaciones de todo el mundo. Si
nunca ha escuchado un radio de onda corta, o si necesita recordar
los conceptos básicos de la recepción de onda corta, por favor lea
la GUÍA PARA ESCUCHAR LA ONDA CORTA que acompaña este
producto. Para comenzar, lea algunos de los conceptos básicos
que se notan a continuación:
La recepción de onda corta durante la noche es casi siempre
mejor que durante el día.
Durante el día, las bandas más activas de onda corta son las de
13, 15, 16, 19 y 22 metros, con las bandas de 16 y 19 metros
generalmente las mejores. Durante la noche, las bandas más
activas son las de 25, 31, 41 y 49 metros, con las bandas de 31
y 49 metros generalmente las mejores.
Alrededor de la puesta y la salida del sol, tanto las bandas de
día como las de noche, pueden ser buenas y algunas veces
excepcionalmente buenas. A esta hora, el radio puede muchas
veces ser capaz de sintonizar estaciones muy distantes.
La intensidad de las señales son muchas veces más fuertes
cuando se sostiene el radio con la mano muy cerca de una
ventana.
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE ONDA CORTA
Se pueden sintonizar todas las 14 bandas internacionales de onda
corta. Las bandas son numeradas: 120, 90, 75, 60, 60, 49, 31, 25,
22, 19, 16, 15, 13 y 11 metros. Vea la sección abajo titulada
5 USO DE LA ONDA CORTA
185
FORMA DE PONER LA HORA EN EL RELOJ
El reloj es programado en la fábrica en el formato de 24 horas. Si
prefiere un formato de AM/PM de 12 horas, vea la sección titulada
"FORMA DE CAMBIAR EL FORMATO DEL RELOJ" en la página 194.
Para poner el reloj en hora:
1. Apague el radio. Los dígitos del reloj aparecen en la porción
inferior de la pantalla (28).
2. Oprima y suelte el botón "Time Set" (5). Los dígitos del reloj
parpadearán en la pantalla.
3. Dentro de 5 segundos, ponga las horas en el reloj usando el
botón "+" y los minutos usando el botón "-". Asegúrese de
que la palabra "AM" o "PM" (29) aparece en la pantalla y es
apropiada para la hora del día, si su reloj está programado en
el formato de 12 horas y AM/PM.
4. Dentro de 5 segundos de haber terminado, oprima y suelte el
botón "Time Set" dos veces.
6 RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
184
USO DE LA ONDA CORTA continuación
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA MIENTRAS EL
RADIO ESTÁ EN ONDA CORTA
En onda corta, la sintonización automática "Autoscan" sólo traba-
ja en las gamas de frecuencias indicadas abajo en el CUADRO DE
LAS GAMAS DE AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BANDAS DE ONDA
CORTA. Para sintonizar frecuencias de onda corta que están entre
esas gamas, o fuera de esas gamas, use uno de los otros métodos
de sintonización.
CUADRO DE LAS GAMAS DE
AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BANDAS DE ONDA
CORTA
BANDA (metros) GAMA DE FRECUENCIAS (kilohercios)
120 2250 - 2550
90 3150 - 3450
75 3850 - 4050
60 4700 - 5100
49 5800 - 6300
41 7100 - 7500
31 9400 - 1000
25 11500 - 12150
22 13500 - 13900
19 15000 - 15900
16 17450 - 18000
15 18850 - 19100
13 21450 - 21950
11 25600 - 26100
187
USO DE LA FUNCIÓN "SNOOZE"
Cuando la alarma se activa y enciende el radio, el símbolo de
una alarma sonando aparece parpadeando en la pantalla.
Mientras parpadea, oprima y suelte el botón "SNOOZE / LIGHT"
(22). El radio se apagará y se volverá a encender en 10 minutos.
Este proceso se puede repetir 3 veces.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Para que la alarma funcione, ella deberá ser activada pulsando el
botón marcado "ALARM" (3). El símbolo de alarma (27)
aparecerá en la pantalla. Para desactivar la alarma, oprima y
suelte el botón "ALARM" nuevamente, causando que el sím-
bolo desaparezca de la pantalla.
NOTE: que una vez que la alarma enciende el radio y el símbolo
de alarma comienza a parpadear, todos los controles del radio,
excepto el botón "SNOOZE / LIGHT", no funcionarán hasta que el
botón "ON/OFF-TIMER" sea oprimido.
RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
186
FORMA DE PONER LA HORA DE ALARMA
Después de poner la hora de alarma, asegúrese de leer la sección
siguiente titulada "ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALAR-
MA". La alarma lo despertará con la última estación sintonizada
por su radio, a menos que se haya programado de acuerdo con la
sección "Despertar con la estación favorita". Vea la forma más
abajo. El radio funcionará por 30 minutos hasta que lo apague o
hasta que oprima el botón "SNOOZE / LIGHT" (vea la sección
"USO DE LA FUNCIÓN SNOOZE" más abajo).
1. Apague el radio. Los dígitos del reloj de alarma (26) aparecen
en la esquina superior derecha de la pantalla.
2. Oprima y suelte el botón "Time Set" dos veces. Los dígitos del
reloj de alarma parpadearán en la pantalla.
3. Dentro de 5 segundos, ponga la hora en que desea que suene
la alarma usando el botón "+" y los minutos usando el botón
"-". Asegúrese de que la palabra "AM" o "PM" (25) aparece
en la pantalla y es apropiada para la hora del día, si su reloj
está programado en el formato de 12 horas y AM/PM.
4. Dentro de 5 segundos de haber terminado, oprima y suelte el
botón "Time Set" una vez.
DESPERTAR CON LA ESTACIÓN FAVORITA
Use el código de sistema 01. Vea las páginas 196 y 197.
RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA continuación
189
FORMA DE GUARDAR ESTACIONES EN LA
MEMORIA
In las instrucciones de abajo, el término "prefijado" y "prefijado
en la memoria" se refieren a lugares en la memoria.
1. Encienda el radio.
2. Seleccione la página de la memoria que desea usar, usando el
procedimiento "SELECCIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA",
indicado previamente. Si ya sabe que está en la página de
memoria correcta, ignore este paso.
3. Sintonice la estación deseada.
4. Oprima y suelte el botón "Mem./Edit". Note que los dígitos
"PRESET" (36) parpadean en la esquina superior derecha de la
pantalla. El número de página de la memoria también
aparece, pero no parpadea.
5. Dentro de 5 segundos use el teclado numérico para ingresar el
número prefijado en la memoria donde desea guardar la
estación (en la programación de fábrica hay 25 espacios prefi-
jados numerados por página). Ingrese un número de 1 a 25.
6. Dentro de 5 segundos pulse el botón "Mem./Edit", o espere
5 segundos. Después de unos pocos segundos, el reloj volverá
a aparecer en la esquina superior derecha del reloj.
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
188
Para guardar frecuencias en la memoria, deberá aprender primero
como seleccionar páginas en la memoria. La memoria se ha pro-
gramado en la fábrica para tener 8 páginas, con cada página
capaz de guardar 25 frecuencias. Esto permite guardar 200 fre-
cuencias en la memoria. Esta programación puede ser cambiada
de forma que se adapte a su necesidad personal. Vea la sección
"ESPECIALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA"
en la página 193.
SELECCIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA
1. Oprima y mantenga oprimido el botón "M.Scan/Page" (4)
durante unos 3 segundos. Entonces suelte el botón.
Note que el número de la página de memoria (36) está
parpadeando en la esquina superior derecha de la pantalla.
2. Dentro de 5 segundos, seleccione la página deseada con los
botones "+" y "-". Verá la página de memoria cambiar cada
vez que oprime el botón. Cuando llegue a la página que
desea, deje de pulsar (oprimir) este botón.
3. Cuando haya terminado, oprima y suelte el botón
"M.Scan/Page" o espere unos 3 segundos, lo que causa el
ingreso de la página de memoria. El reloj (33) volverá a apare-
cer en la esquina superior derecha de la pantalla.
7 FORMA DE USAR LA MEMORIA
191
ese número con el teclado numérico, sin tener que repetir los pasos
1 y 2 anteriores.
BÚSQUEDA EN LA MEMORIA
La búsqueda en la memoria permite buscar en los números prefija-
dos de la memoria, dentro de una página específica, como se
muestra abajo:
1. Oprima y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Use pulsaciones cortas y rápidas sobre los botones "+" o "-"
para buscar en los números prefijados de la memoria.
AUTOSINTONIZACIÓN DE LA MEMORIA
La autosintonización (Autoscan) de la memoria permite la explo-
ración de los números prefijados de la memoria dentro de una
página de memoria. La memoria que se explora permite escuchar
la estación dentro de 5 segundos y entonces pasará automática-
mente a la memoria siguiente. Autoscan continuará indefinida-
mente en la página seleccionada hasta que sea eliminado deliber-
adamente.
1. Oprima y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Oprima y mantenga oprimido ya sea el botón "+" o el botón
"-" durante 3 segundos. Entonces suelte el botón. Note que el
número prefijado de la memoria en la esquina superior derecha
de la pantalla parpadea y el número prefijado siendo explorado
permanece en la pantalla durante aproximadamente 5 segun-
dos. La memoria pasa entonces al siguiente número prefijado
por otros 5 segundos. Para detener esta exploración automáti-
ca de la memoria, pulse y suelte el botón "+" o el botón "-".
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
190
ACCESO A LA MEMORIA
Abajo se describen las tres formas de tener acceso a lo que se ha
guardado en la memoria: Acceso directo de la memoria, Búsqueda
en la memoria y "Autoscan" de la memoria. Cuando la página de
la memoria y los números prefijados de la memoria aparecen en la
esquina superior derecha de la pantalla, como lo harán en las sec-
ciones de abajo, el radio está en el MODO DE ACCESO DE LA
MEMORIA. Puede salir de este modo en cualquier momento, pul-
sando y soltando el botón "M.Scan/Page".
ACCESO DIRECTO DE LA MEMORIA
Para tener acceso directo a un número prefijado de la memoria,
deberá ingresar el número de página y el número prefijado, como
se muestra a
continuación:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón "M.Scan/Page" durante
3 segundos y entonces suéltelo. Note que el número de página
de la memoria está parpadeando en la esquina superior
derecha de la pantalla.
2. Dentro de 5 segundos seleccione la página que desea con los
botones "+" y "-".
3. Dentro de 5 segundos, use el teclado numérico para ingresar el
número prefijado de la memoria al que desea tener acceso.
(Si es menor de 10, ingrese 01, 02, etc.).
NOTA: Una vez que se ha seleccionado o cambiado el número
prefijado de una página de memoria, aún cuando no se vea en la
pantalla, el número de esa página se puede seleccionar ingresando
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
193
FORMA DE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE
UNA PÁGINA
1. Pulse y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Oprima y mantenga oprimido el botón "Mem./EDit" durante
unos 4 segundos y entonces suéltelo. La palabra "dEL" (38)
aparecerá parpadeando en la pantalla.
3. Dentro de 2 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
ESPECIALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS
DE MEMORIA
El número de páginas de memoria puede ser cambiado de 8 a 4, 5
ó 20. Aun cuando esto cambia el número de frecuencias guardado
en cada página, en todos los casos el total de 200 frecuencias
podrán ser guardadas. Para ver los detalles de estos cambios y
para hacer estos cambios, por favor lea las instrucciones tituladas
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA en las páginas 196 y 197.
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
192
FORMA DE MOVER UNA FRECUENCIA
GUARDADA
1. Encienda el radio.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón "M.Scan/Page" durante
unos 3 segundos y suéltelo.
3. Use el botón "+" o el botón "-" para seleccionar la página
de memoria requerida.
4. Pulse y suelte el botón "M.Scan/Page" dos veces.
5. Pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
6. Dentro de 5 segundos use el teclado numérico para ingresar el
número prefijado de memoria en el que desea guardar la
estación.
7. Dentro de 5 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
FORMA DE BORRAR UNA FRECUENCIA
GUARDADA
1. Pulse y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Use el botón "+" o el botón "-" para seleccionar el número
prefijado de localización en la memoria que desea borrar.
3. Oprima y mantenga oprimido el botón "Mem./EDit" durante
unos 2 segundos y entonces suéltelo. La palabra "dEL"
aparecerá parpadeando en la pantalla.
4. Dentro de 2 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
195
3. Dentro de 5 segundos, ingrese "12" con el teclado numérico.
Entonces oprima y suelte inmediatamente el botón marcado
"ENTER". El ícono del código "12H" aparecerá brevemente en
la pantalla.
CÓDIGOS DEL SISTEMA PROGRAMADOS
EN LA FÁBRICA
Cuando el radio salió de la fábrica, estaba programado con los
códigos indicados abajo. Los cambios se pueden hacer usando la
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA y la sección FORMA DE CAM-
BIAR LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA, en la página anterior.
Sistema de reloj de 24 horas. Código 24.
Sintonización de la banda AM (MW) de 10 KHz. Código 10.
Ocho páginas con 25 memorias cada una (200 memorias en
total). Código 08.
Cobertura de frecuencias de FM de 88 a 108 MHz. Código 88.
Baterías AA de 1.5 voltios. Código 29.
Alarma del radio usa la última estación sintonizada. Código 02.
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
194
Se pueden programar y cambiar ciertas funciones usando los
CÓDIGOS DEL SISTEMA. Estas funciones y sus descripciones
aparecen en la TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA en la página 196.
FORMA DE CAMBIAR LOS CÓDIGOS DEL
SISTEMA
Para ingresar un código de sistema que quiera usar, use el proced-
imiento siguiente.
1. Apague el radio.
2. Pulse y suelte el botón "Sys. Set" (6). Note que "--" (39)
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y los
dígitos del reloj desaparecen.
3. Dentro de 5 segundos, ingrese el código numérico deseado con
el teclado numérico. Entonces oprima y suelte inmediatamente
el botón marcado "ENTER". El ícono del código (40) aparecerá
brevemente en la esquina inferior derecha de la pantalla.
FORMA DE CAMBIAR EL FORMATO DEL RELOJ
Las instrucciones de abajo sirven como un ejemplo excelente de la
forma de cambiar un código del sistema. En este caso, vamos a
cambiar el sistema del reloj al formato de 12 horas:
1. Apague el radio.
2. Pulse y suelte el botón "Sys. Set". Note que "--" aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla y los dígitos del reloj
desaparecen.
8 TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA
197
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
196
OBSERVACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS
CÓDIGOS DEL SISTEMA
En la tabla de códigos mostrada en la página siguiente, el estado
actual de los códigos identificados con un asterisco (*) puede ser
observado oprimiendo durante 3 segundos el botón "Sys. Set".
Los íconos aplicables se mostrarán brevemente en la pantalla para
cada código.
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA continuación
SHOWN IN
CODE NO. DESCRIPTION DISPLAY
La alarma usa la estación de
radio en la página 1, memoria 1.
La alarma usa la última estación
de radio sintonizada.
Divide las memorias en 4 pági-
nas con 50 lugares prefijados.
Divide las memorias en 5 pági-
nas con 40 lugares prefijados.
Divide las memorias en 8 pági-
nas con 25 lugares prefijados.
01 *
02 *
04
05
08
AL. 1
AL. 2
P4: 50
P5: 40
P8: 25
Divide las memorias en 20 pági-
nas con 10 lugares prefijados.
Establece la sintonización de la
banda MW en 9 KHz: 9KHz.
Establece la sintonización de la
banda MW en 10 KHz: 10KHz.
Pone el reloj en formato de 12
horas: 12H.
Verifique todos los segmentos en la
pantalla LCD y número de modelo.
Divide las memorias en 4 pági-
nas con 50 lugares prefijados.
Batería recargable a ser usada: 1.2
Batería AA normal a ser usada: 1.5
Cambie la gama de frecuencias
de FM a 76 - 108 MHz (Japón)
Cambie la gama de frecuencias de
FM a 87 - 108 MHz (Norteamérica
y Europa Occidental)
P20: 1020
09 *
10 *
12 *
24 *
22
28 *
29 *
76 *
88 *
Todos los seg-
mentos LCD
76 108
87 108
199
operar. Si el radio se enciende mientras el interruptor "LOCK"
está en "ON", el control de volumen seguirá operando. Esta es
una característica excelente para usar en los viajes. Antes de colo-
car el radio en una maleta o bolsa, apáguelo y use este interruptor
para bloquearlo y evitar que se encienda accidentalmente y gaste
las baterías.
FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÁCIDO
DE LA BATERÍA
Para evitar los escapes de ácido de las baterías, use solamente
baterías alcalinas o recargables del tipo níquel-metal-hidruro de
alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas y viejas, o baterías de
marcas o tipos diferentes. Si las baterías dejan escapar el ácido,
comuníquese inmediatamente con el fabricante de las baterías y
no las bote. Los daños causados por escape de ácido de las
baterías no están cubiertos por la garantía y anularán la garantía.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
EL RADIO NO SE ENCIENDE
Asegúrese de que interruptor "LOCK" esté en la posición
"OFF".
Asegúrese de que el radio reciba energía eléctrica, ya sea de
las baterías o de un adaptador de CA.
Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado en un
tomacorriente de la casa y en el receptáculo de CD del radio.
Tenga cuidado de no enchufarlo en el receptáculo para audí
fonos o en el receptáculo de antena. El adaptador de CA
podría ester defectuoso.
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
198
USO DE LA LUZ
La luz de fondo de la pantalla se puede encender pulsando breve-
mente y soltando el botón "SNOOZE / LIGHT" (22) situado en la
parte superior del radio. La luz iluminará la pantalla, desde el lado
derecho, durante aproximadamente 10 segundos. Si el botón se
oprime durante más tiempo, como 5 segundos, la luz permanecerá
encendida indefinidamente (note que esto reducirá mucho la vida
de las baterías). Apague la luz con sólo pulsar brevemente el
botón.
USO DE LOS AUDÍFONOS
Use audífonos estereofónicos con un enchufe estereofónico de 1/8
de pulgada. Inserte el enchufe en el receptáculo (13) situado en el
lado izquierdo del radio.
USO DEL SELECTOR DX / LOCAL
Siempre use la posición "DX" de este selector. Use la posición
"LOCAL" solamente si reside muy cerca de una estación de radio
local que, debido a la intensidad de su señal, produce distorsión en
el sonido. "DX" significa "distancia". Esta posición provee la
máxima sensibilidad para recibir las señales de radio.
USO DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO
Si coloca el interruptor "LOCK" en la posición "ON", todos los
botones del radio y el control de sintonización fina dejarán de
9 INFORMACIÓN ADICIONAL
201
Si está escuchando estaciones de AM, gire el radio. La antena
interior de barra de ferrita para AM es altamente direccional.
(Translator's Note: The above section is repeated twice in the
English version on this page).
NO HAY SONIDO DEL ALTOPARLANTE
Asegúrese de que los audífonos no estén enchufados en su recep-
táculo y que el control de volumen está alto.
UNA ESTACIÓN SE RECIBE CON MUCHA
DITORSIÓN EN EL SONIDO, PERO SU SEÑAL
PARECE SER MUY FUERTE
Esta es probablemente una estación local que está muy cerca de
donde usted se encuentra. Debido a esta proximidad, la señal es
demasiado fuerte. Para reducir la intensidad de señal, coloque el
interruptor "DX / LOCAL" en la posición "LOCAL". También trate
de resintonizar la estación con el control de sintonización fina.
EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
CONTIENE UN LÍQUIDO PEGAJOSO O UN
POLVO BLANCO SECO
Este es el resultado de un escape de ácido de la batería. Los
daños producidos por un escape de ácido no están cubiertos por la
garantía. No bote las baterías que causaron el problema y
comuníquese inmediatamente con el fabricante de esas baterías.
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
200
Asegúrese de que las baterías están insertadas con la
polaridad correcta.
Asegúrese de que las baterías no están descargadas.
EL RELOJ SE MUESTRA EN LA PANTALLA,
PERO EL RADIO NO SE ENCIENDE
Existen dos posibilidades: baterías descargadas o el interruptor
"LOCK" en la posición "ON".
EL RADIO SE APAGA ABRUPTAMENTE MIEN-
TRAS FUNCIONA ALIMENTADO POR BATERÍAS
Esto es causado por las baterías descargadas.
EL RADIO SE APAGA ABRUPTAMENTE
MIETRAS ES MOVIDO CUANDO ESTÁ
ALIMENTADO POR EL ADAPTADOR DE CA
Esto es causado por la ruptura de un alambre o por una mala
conexión en el cordón del adaptador de CA.
EL RADIO FUNCIONA ERRÁTICAMENTE
Ejecute un procedimiento de reposición "RESET", como se describe
en la sección titulada PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN.
LAS ESTACIONES SON MUY DÉBILES
Asegúrese de que el interruptor "DX / LOCAL" está en
la posición "DX".
Asegúrese de que la antena telescópica está extendida
completamente para la recepción de FM y onda corta.
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
203
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
202
PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN
Cuando lleve a cabo una "reposición", asegúrese de que las
baterías en uso estén buenas. Si el radio no funciona y las solu-
ciones indicadas no resuelven el problema, haga la "reposición".
Saque las baterías y oprima y suelte el botón redondo pequeño
embutido dentro del piso del compartimiento de las baterías, usan-
do una presilla de alambre para papel enderezada o la punta de
un bolígrafo. Vuelva a instalar las baterías y pruebe el radio. Si
todavía no se ha resuelto el problema, trate otra vez de hacer la
"reposición", oprimiendo el botón dos o tres veces.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL
MODELO YB 550PE
ONDA CORTA - 1711 KHz - 29.995 MHz
FM 87.0 - 108.0 MHz; MW 530 - 1710 KHz
Sintonización manual y por Auto-Scan
Ingreso directo de la frecuencia por el teclado
Exploración manual o por Auto-Scan para encontrar las
estaciones prefijadas.
Control de sintonización fina
200 memorias programables aleatoriamente
Especialización de las páginas de la memoria
Selector de pasos de sintonización de 9 ó 10 KHz para corregir
la recepción de ondas medias (AM) en diferentes regiones
del mundo.
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
Indicadores de recepción estereofónica de FM, de intensidad
de señal y de nivel de potencia.
Reloj digital
Selección de formatos de 12 y 24 horas para el reloj.
Visualización simultánea en la pantalla de la frecuencia y de
la hora del reloj.
Alarma que lo despierta con su estación favorita.
Alarma programable
Temporizador programable para dormir (10 a 90 minutos).
Luz de fondo para la pantalla LCD.
Antenas integrales para la recepción de AM, FM y SW |
(onda corta).
Receptáculo para audífonos (se incluyen audífonos de
estilo pequeño).
Receptáculo para el adaptador de CA (no se incluye
el adaptador).
Receptáculo para conectar una antena externa (no se incluye
la antena externa).
Incluye una bolsa para transporte.
1. Llene y envíe la tarjeta de registración de garantía dentro de
diez (10) días de la compra.
2. Llame a Etón o al centro autorizado de servicio más cercano,
tan pronto como sea posible después de descubrir un posible
defecto en el radio. Tenga a mano:
(a) el número de modelo y de serie.
(b) la identidad del vendedor y la fecha aproximada de
compra.
(c) una descripción detallada del problema, incluyendo
detalles sobre la conexión eléctrica, el equipo asociado usado
y una lista de ese equipo.
3. Etón le dará un número de Autorización de Devolución y la
dirección a donde debe enviar la unidad para que sea repara
da. Envíe la unidad en su caja original o en una caja
equivalente, con un seguro completo que cubra su valor y con
el costo de envío prepagado. El mantenimiento, reparación y
uso correcto son importantes para obtener un buen
rendimiento de este producto. Por lo tanto, lea
cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no
se aplica a cualquier defecto que Etón determine que sea
debido a:
(1)Un mantenimiento o reparación incorrecto, incluyendo la
instalación de piezas y accesorios que no se conforman a la
calidad y especificación de las piezas originales.
(2) Mal uso, abuso, maltrato o instalación incorrecta.
(3) Daño intencional o accidental.
(4) Escape del contenido de las baterías.
205
INFORMACIÓN DE SERVICIO continuación
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
204
10 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Puede comunicarse con el departamento de servicio de Etón
para obtener más información:
customersvc@etoncorp.com
Escribanos por una Autorización de Devolución antes de enviar
su unidad. Si desea retornar su unidad para obtener servicio,
empaque el receptor cuidadosamente usando la caja original u
otra caja apropiada. Escriba su dirección de retorno claramente
sobre la caja e incluya una carta describiendo el servicio requeri-
do, los síntomas o problemas. También incluya su número de
teléfono durante el día y una copia de su recibo de compra. El
radio recibirá servicio bajo los términos de la garantía limitada
de Etón y le será devuelto.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Etón le garantiza al comprador original que este producto está
libre de defectos en el material y mano de obra durante un
período de un año a partir de la fecha de la compra original.
Durante el período de garantía, Etón o un centro autorizado de
servicio de Etón suministrará, sin costo alguno, las piezas y
mano de obra necesaria para corregir los defectos en el material
o mano de obra. A su opción, Etón podrá cambiar una unidad
defectuosa.
207
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
206
INFORMACIÓN DE SERVICIO continuación
Todas las garantías implícitas, si existen, incluyendo las garantías
de comerciabilidad y uso para fines específicos, terminan un (1)
año después de la fecha de la compra original. Lo anterior con-
stituye toda la obligación de Etón con respecto a este producto y
el comprador original no tendrá ningún otro remedio legal ni
podrá reclamar daños incidentales o consecuentes, pérdidas o
gastos. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración
de una garantía implícita ni permiten exclusiones o limitaciones
de daños incidentales o consecuentes, así que la anterior lim-
itación y exclusión puede que no se aplique a usted. Esta garan-
tía le ofrece derechos legales específicos y usted puede tener
también otros derechos que varían de estado a estado.
PARA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO,
COMUNÍQUESE CON:
Etón Corporation
www.etoncorp.com
1/128