Onyx Classic

Sigma Onyx Classic Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sigma Onyx Classic Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DGBFIENL
Heart rate Monitors
TOPLINE
ONYX CLassiC
DeUtsCH
enGLisH
FranÇais
itaLiano
esPaÑoL
neDerLanDs
82
www.sigmasport.com
CONTENIDO
1. Prólogo y contenido del embalaje 83
2. Principio básico de funcionamiento 84
2.1 Sinopsis del menú 84
2.2 Funciones de las teclas 85
2.3 Colocar el cinturón pectoral /
Sujetar el soporte para el manillar 86
3. Ajustes previos al primer entrenamiento
k El menú de ajustes 87
3.1 USER (ajustes de usuario) 89
3.2 ZONE (ajustes de zona) 90
3.3 TIME (ajustes de hora) 91
3.4 DATE (ajustes de fecha) 91
3.5 TONE (ajustes del tono
de alarma de la zona) 91
4. Entrenar con el ONYX CLASSIC 92
5. Más información 95
5.1 Información importante sobre
la frecuencia cardiaca 95
5.2 FAQ 98
5.3 Solución de problemas 99
5.4 Cambio de pilas, resistencia al agua
y garantía 100
83
E
1. PRÓLOGO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
Pulsómetro codificado
digitalmente ONYX CLASSIC.
k Precisión ECG
kProducido según las directivas
para productos sanitarios
Soporte con junta rica para montar en la
bicicleta el ONYX CLASSIC.
Muchas gracias por haberse decidido a adquirir
un pulsómetro de la marca SIGMA SPORT
®
. Su
nuevo ONYX CLASSIC le acompaña durante
muchos años cuando practique deporte y en su
tiempo libre.
El ONYX CLASSIC es un instrumento de medi-
ción técnicamente preciso. Para conocer las
múlti-ples funciones de su nuevo pulsómetro
y poder usarlas, lea cuidadosamente estas
instrucciones de uso.
SIGMA SPORT
®
le desea se aivierta con el uso
de su ONYX CLASSIC.
Transmisor torácico con radiotransmisión
digital codificada.
84
www.sigmasport.com
2. PRINCIPIO BÁSICO DE FUNCIONAMIENTO
2.1 SINOPSIS DEL MENÚ
El menú de ajustes
Abra el me de ajuste presionando largamente
la tecla del marco inferior en el menú principal.
El menú de ajustes está dividido en
k“USER” (ajustes de usuario)
k“ZONE” (ajustes de zona)
k“TIME” (ajustes de hora)
k“DATE” (ajustes de fecha)
k“TONE” (ajustes del tono de alarma
de la zona)
Navegue entre los diferentes ajustes
presionando la tecla inferior.
Menú principal
Presione una tecla cualquiera durante
3 segundos para acceder al menú principal
de su ONYX CLASSIC. El menú principal es
dividido en las siguientes áreas:
k “Tiempo de entrenamiento”
k“Calorías”
k“FC media” y
k“Hora”.
Un símbolo en la pantalla inferior le indica
en cuál área del menú principal se encuentra.
Con la tecla inferior puede alternar entre las
diferentes funciones.
85
E
2.2 FUNCIONES DE LAS TECLAS
Tecla superior:
k Iniciar/Parar el cronómetro
kResetear el cronómetro
(presionar por un momento)
kAbrir y confirmar los ajustes
Tecla inferior:
kNavegar entre las funciones
kAbrir el menú de ajustes
(presionar por un momento)
kModificar el valor respectivo
en el menú de ajustes
Presionar simultáneamente
ambas teclas:
kActivación de la función
de luz
kColocar el reloj en estado
de reposo (Sleep Mode)
(presionar por un momento)
86
www.sigmasport.com
2.3 COLOCAR EL CINTURÓN PECTORAL /
SUJETAR EL SOPORTE PARA EL MANILLAR
Mediante el mecanismo de bloqueo se puede
adaptar individualmente la longitud del cinturón.
Tenga en cuenta que debe ajustar la longitud del
cinturón de modo que éste no quede demasiado
apretado.
Una el transmisor con el cinturón elástico.
El transmisor debe colocarse de modo que, en
los hombres, quede por debayo del sculo
pectoral y en las mujeres, por debajo del pecho.
A su vez, el logotipo de SIGMA tiene que ser
visible por delante.
Despegue ligeramente el transmisor de la piel.
Humedezca las zonas nervadas (electrodos) en
la parte dorsal con saliva o agua.
87
E
2.3 COLOCAR EL CINTURÓN PECTORAL /
SUJETAR EL SOPORTE PARA EL MANILLAR
Realice sus ajustes personales antes del
primer entrenamiento. Para ello presione la
tecla superior o la inferior durante 3 segundos
para salir del estado de reposo (Sleep Mode)
y entrar en el modo activo.
3. AJUSTES PREVIOS AL PRIMER ENTRENAMIENTO
k EL MENÚ DE AJUSTES
Montaje del soporte de bicicleta.
Apoye el soporte en el manillar. A coninuación,
cierre con el anillo elástico.
Una vez en el modo activo, presione la tecla
inferior durante aprox. 3 segundos. En el display
aparecerá primero “SET OPEN” y luego “USER”.
Se encontrará en el menú de ajustes.
88
www.sigmasport.com
3. AJUSTES PREVIOS AL PRIMER ENTRENAMIENTO
k EL MENÚ DE AJUSTES
El menú de ajustes está dividido en “USER”
(ajustes de usuario), “ZONE” (ajustes de zona),
“TIME” (ajustes de hora), “DATE” (ajustes de
fecha) y “TONE” (ajustes del tono de alarma
de la zona).
Navegue entre los diferentes ajustes presio-
nando la tecla inferior.
Abra el correspondiente me de ajustes
presionando la tecla superior.
En cada me se indican los valores que
pueden ajustarse. Modifique o bien aumente
un valor de ajuste presionando la tecla inferior.
Para disminuir el valor respectivo, debe
aumentarlo hasta sobrepasar los valores
máximos y volver a comenzar con los valores
mínimos.
Confirme el ajuste correspondiente con el
botón superior.
89
E
3. AJUSTES PREVIOS AL PRIMER ENTRENAMIENTO
k EL MENÚ DE AJUSTES
Luego de haber realizado los ajustes y encont-
rándose en el menú de ajustes, presione la tecla
inferior durante aprox. 3 segundos. En el display
se muestra primeroSET CLOSE” y luego el
modo activo.
En el meUSER(ajustes de usuario) ingrese
su sexo, fecha de nacimiento y su peso (en kg.
o en libras (lb)) secuencialmente. Modifique el
valor respectivo presionando la tecla inferior.
Con la tecla superior confirme el ajuste corres-
pondiente y vaya al próximo valor de ajuste.
Frecuencia cardiaca máxima
La frecuencia cardiaca máxima se calcula en
base a los ajustes de usuario (USER). La frecu-
encia cardiaca (FC) xima calculada es la base
para determinar los mites superior e inferior de
la zona de entrenamiento deseada. La eleccn y
ajuste de la zona de entrenamiento se realiza en
el menú “ZONE” (ajustes de la zona).
3.1 USER (ajustes de usuario)
90
www.sigmasport.com
3.2 ZONE (ajustes de la zona)
2. FIT (zona fitness):
70–80 % de la FC máx.
Ajuste: Fitness para el entrenamiento avanzado
de la resistencia aeróbica para el fortaleci-
miento del corazón y del sistema circulatorio.
Encontra más informacn al respecto en el
catulo 5.1Información importante sobre la
frecuencia cardiaca”.
1. FAT (zona de quemado de grasas):
aprox. 55–70 % de la FC máx.
Ajuste: Entrenamiento para principiantes y
personas que retoman el deporte.
Metabolismo de grasas primario.
Encontra más informacn al respecto en el
catulo 5.1Información importante sobre la
frecuencia cardiaca”.
En el me de ajusteZONE(ajustes de la
zona) y presionando la tecla inferior, puede
seleccionar una de las siguientes zonas de
entrenamiento según sus metas prioritarias.
3. OWN (zona individual):
Con el ONYX CLASSIC también tiene la posibili-
dad de ajustar individualmente su zona de
entrenamiento. Para ello modifique, en el
meZONE OWN”, el mite inferior (LOW)
y el superior (HIGH) usando la tecla inferior.
91
E
3.3 TIME (ajustes de hora)
En el meTIME(ajustes de hora) se puede
ajustar el modo de la hora (12 /24 hs) y la hora
actual. Aumente o disminuya el valor de ajuste
con la tecla inferior. Mediante la tecla superior
muévase entre los valores a ajustar.
En el meDATE(ajustes de fecha) se
pueden ajustar secuencialmente el año,
mes y a actuales. Además, aq se puede
determinar si la fecha se mostrará en formato
angloamericano (MM /DD) o en formato euro-
peo (DD /MM).
3.4 DATE (ajustes de fecha)
En el meTONEpuede activar /desactivar
los tonos de alarma de la zona) Los tonos de
alarma de la zona se activan cuando se exceden
los mites superior o inferior de su zona de
entrenamiento.
3.5 TONE (ajustes del tono de alarma de la zona)
92
www.sigmasport.com
4. ENTRENAR CON EL ONYX CLASSIC
Modo activo
Para activar el reloj, presione cualquier tecla
durante 2 segundos.
El ONYX CLASSIC está equipado con un cinturón digital y codi-
ficado que le permitirá entrenar en grupo sin problema alguno.
Gracias a la innovadora cnica, puede estar seguro de que el
cinturón transmiti sus datos al ONYX CLASSIC como paquete
de datos digital sin pérdida alguna.
Sincronización entre el reloj y el cinturón
pectoral
En el modo activo el reloj se sincroniza en forma
autotica y en pocos segundos con el cinturón
pectoral colocado. Hasta que la sincronización
haya finalizado aparece un cero parpadeando
en el display.
93
E
4. ENTRENAR CON EL ONYX CLASSIC
En el indicador de pulso aparece ahora el
valor de su pulso actual.
Además de la indicación de su pulso actual,
durante el entrenamiento se le mostrará la
siguiente información:
Cronómetro /Tiempo de entrenamiento
Al comenzar el entrenamiento active el cronó-
metro presionando la tecla superior. Para
detener el crometro presione también la
tecla superior.
Nota: El cálculo de caloas y de la FC media
se realiza únicamente con el crometro en
funcionamiento.
Coloque el crometro en 00:00 presionando
por un momento la tecla superior. Las caloas
y la FC media también volverán a “0”.
Kcal
Aq se muestran las calorías quemadas. Tenga
en cuenta que el cálculo de caloas comienza
recién con un pulso de 100 pulsaciones por
minuto (bmp) ya que el cálculo es demasiado
impreciso si se realiza con un pulso bajo.
94
www.sigmasport.com
4. ENTRENAR CON EL ONYX CLASSIC
AVG (promedio)
En este punto del me se indica la frecuencia
cardiaca promedio de la unidad de entre-
namiento actual.
Hora
Aq pod ver la hora actual durante el
entrenamiento.
mites superior e inferior de la zona de
entrenamiento
Las flechas junto al valor de pulso actual
aparecen siempre cuando uno se encuentra
por encima o por debajo de la zona de entre-
namiento ajustada. La flecha hacia abajo indica
que la frecuencia del pulso es demasiado alta y,
en consecuencia, debe ser disminuida.
La flecha hacia arriba indica que el pulso actual
es demasiado bajo y, en consecuencia, debe ser
aumentado.
Al excederse o no alcanzarse el valor del pulso
actual sonará una señal acústica. Esta sal
puede activarse o desactivarse desde el me
“TONE”.
95
E
4. ENTRENAR CON EL ONYX CLASSIC
5. MÁS INFORMACIÓN
Estado de reposo
Si el entrenamiento no está activo, el ONYX
CLASSIC se desconecta autoticamente
desps de 5 minutos. Por otro lado, también
existe la alternativa de poner el reloj en el
estado de reposo de manera manual.
Presione simulneamente las teclas superior
e inferior durante 3 segundos como nimo. Su
ONYX CLASSIC ya vuelve a estar en el estado de
reposo y puede llevarse como si fuera un reloj
de diario.
„La frecuencia cardiaca (FC) y el pulso se indican en pulsaciones
por minuto (bmp).
Frecuencia cardiaca máxima
La frecuencia cardiaca máxima (FC máx.) es la frecuencia máxima
posible con la que su coran late en un estado de agotamiento
total de su capacidad de rendimiento. La FC máx. personal de-
pende de su edad, su sexo, su capacidad de rendimiento deportivo
y su estado físico. La mejor posibilidad para conocer su FC cardi-
aca máxima personal es realizar una prueba de carga.
5.1 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LA FRECUENCIA CARDIACA
96
www.sigmasport.com
5.1 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LA FRECUENCIA CARDIACA
Le recomendamos que un médico le realice esta prueba y que la
repita regularmente.
La FC x. se calcula aproximadamente en el ONYX CLASSIC
mediante la siguiente ecuación matemática:
Hombres:
210 – (½ edad) – (0,11 x peso personal en kg) + 4
Mujeres:
210 - (½ edad) – (0,11 x peso personal en kg)
El pulso correcto de entrenamiento
La zona de entrenamiento es el sector en el cual la frecuencia
cardiaca debe moverse durante un entrenamiento efectivo
y enfocado a una meta En su ONYX CLASSIC puede elegir entre
la zona de quemado de grasas (FAT) y la zona fitness (FIT) según
sus metas personales. Además tiene la posibilidad de deter-
minar usted mismo los valores límites de la zona (OWN) ajustando
manualmente el límite superior e inferior de su reloj. Encontra
s información al respecto en el capítulo 3.1 “USER (ajustes de
usuario)”.
1. FAT (zona de quemado de grasas):
aprox. 55–70 % de la FC máx.
Ajuste: Entrenamiento para principiantes y personas que retoman
el deporte.
Durante un entrenamiento de baja intensidad y larga duración
se recurre, porcentualmente, a más grasas que a hidratos de
carbono para disponer de energía. Por ello, las personas que
desean reducir peso y quemar grasas deberían entrenar básica-
mente en ésta zona. Se recomienda una duración de entre-
namiento de 45-90 min.
97
E
5.1 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LA FRECUENCIA CARDIACA
Incluso los principiantes que no han estado activos deportiva-
mente durante un largo periodo deberían comenzar con un
entrenamiento de esta intensidad. De esta manera se reduce
notablemente el peligro de una sobrecarga y los riesgos a la
salud que ello implica.
2. FIT (zona fitness):
70–80 % de la FC máx.
Ajuste: Fitness para nivel avanzado.
En la Zona-Fitness se entrena muy intensamente. Aquí se recurre
prioritariamente a los hidratos de carbono rápidamente dispo-
nibles como proveedores de energía. El entrenamiento en esta
intensidad fortalece el corazón, el sistema circulatorio y la resis-
tencia aeróbica básica.
3. OWN (zona individual):
Con el ONYX CLASSIC tambn tiene la posibilidad de ajustar
individualmente su zona de entrenamiento. Para ello modifique,
en el meZONE OWN”, el mite inferior (LOW) y el superior
(HIGH) usando la tecla inferior.
Nota:
Tenga siempre en cuenta que los planes predeterminados nunca
cubren todas las necesidades personales de un deportista. Por lo
tanto, un entrenamiento realmente óptimo sólo es posible con un
entrenador formado que conozca personalmente al deportista.
98
www.sigmasport.com
5.2 FAQ
Preguntas frecuentes y servicio técnico
¿Q sucede si me quito el cintun pectoral durante el
entrenamiento?
El reloj ya no recibe ninguna señal, en la pantalla aparece la
indicaciónO”. Si el crometro no funciona, pasado un
momento el ONYX CLASSIC pasa a estado de reposo.
¿El pulsómetro SIGMA se desconecta por completo?
No. En estado de reposo sólo indica la hora y la fecha, de modo
que también podrá utilizar el pulsómetro como un reloj normal.
En este estado el ONYX CLASSIC necesita muy poca energía.
¿Cuál es el motivo por el cual el indicador de la pantalla
reacciona lentamente o se colorea de negro?
Podría ser que se hubiera sobrepasado o no alcanzado la
temperatura de funcionamiento. Su pulsómetro está programado
para funcionar a una temperatura de entre 0°C y 55°C.
¿Qué se debe hacer cuando la imagen de la pantalla es débil?
Si la imagen de la pantalla es débil, puede que la batería esté
baja. Debería cambiarlas lo antes posible. Tipo de batería
CR 2032 (N.º Art. 00342)
99
E
5.3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se encuentra señal. Aserese de que se
ha colocado el cinturón pectoral correctamente.
Apague y vuelva a encender el reloj para volver
a iniciar la sincronización.
Durante la sincronización, dos o más cintu-
rones pectorales con la misma secuencia de
eno estuvieron muy cerca. Aléjese y presione
cualquier tecla.
Indicaciones importantes
En caso de que no aparezca ninn indicador de la frecuencia
cardiaca en la pantalla, puede deberse a cualquiera de las
siguientes razones:
k El cinturón pectoral no está bien colocado.
kLos sensores (electrodos) del medidor de pulso están sucios
o no están húmedos.
kHay interferencias. (fuentes eléctricas, por ej. conductos de
alta tensión, líneas ferroviarias, etc.)
kLa batería del emisor (CR 2032) está vacía (Art. Nº 00342).
Por favor, antes de comenzar el entrenamiento consulte a su
médico, especialmente si padece enfermedades cardiovasculares.
100
www.sigmasport.com
5.4 CAMBIO DE PILAS, RESISTENCIA AL AGUA Y GARANTÍA
Cambio de pilas
En el pulsómetro y el cinturón pectoral se
utilizan las pilas CR 2032 (Art. nr. 00342).
El ONYX CLASSIC posee un compartimento
para cambio de pilas. Abra el compartimento
para cambio de pilas con una llave adecuada,
cambie las pilas y vuelva a cerrar el comparti-
mento.
El cinturón pectoral también tiene un comparti-
mento para pilas para que el usuario pueda
cambiar las pilas fácilmente.
Resistencia al agua
El ONYX CLASSIC es resistente al agua hasta una profundidad
de 10 mts. No debe presionarse ninguna tecla debajo del agua.
Garantía
Nos responsabilizamos ante nuestra correspondiente parte
contratante por los defectos según las disposiciones legales.
Las pilas no están incluidas en la garana. En caso de ejecucn
de los derechos de garana, diríjase al establecimiento comercial
en el que adquir el pulsómetro con el comprobante de compra,
convenientemente sellado, y todos los accesorios:
101
E
5.4 CAMBIO DE PILAS, RESISTENCIA AL AGUA Y GARANTÍA
SIGMA Elektro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-118
E-mail: service@sigmasport.com
En caso de que sus derechos de garana lo justifiquen, recibirá un
aparato nuevo. Sólo existe derecho a reclamación sobre el modelo
s actual hasta el momento. El fabricante se reserva el derecho
a realizar modificaciones técnicas.
1/124