DeLonghi ICMI 211.BZ Ficha de datos

Categoría
Cafeteras
Tipo
Ficha de datos

Este manual también es adecuado para

21
Nota:

usuario.
 
-
res prestaciones y la máxima seguridad durante el uso.
 Este aparato está destinado exclusiva-
-
pla su uso en: entornos usados como co-
cina para el personal de tiendas, ocinas
     
hoteles, moteles y otras estructuras de
   

considerará impropio y, por consiguien-
te, peligroso.
         
alimentos cumplen las especicaciones del Reglamento
Europeo 1935/2004.
 -
       
entre las supercies del aparato y las paredes laterales y
la parte trasera, y un espacio libre mínimo de 20 cm por
encima de la cafetera.
¡Peligro de quemaduras!

ustiones.
  
-
por o utilizando el aparato de forma impropia.
 -
to. Utilice los mandos o las asas.
 
húmedos.
 
aparato.
¡Atención!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de des-
perfectos al aparato.
 
daños derivados de usos impropios, incorrectos e irraciona-
les.
         
aparato, desenchúfelo de la corriente para apagarlo. Para



      
seguridad del aparato.
 Este aparato puede ser utilizado por ni-
ños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, o falta de experiencia
o conocimiento, siempre y cuando sean
supervisados o instruidos en cuanto al
uso seguro del aparato y a los posibles

este aparato. La limpieza y el manteni-
miento no deben ser realizados por ni-

Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
 -

en contacto con personal profesionalmente cualicado.
 -
tico, espuma de poliestireno, etc.) al alcance de los niños ya

 
de grifos de agua, pilas y fuentes de calor.
     -

congela, el aparato puede estropearse).
¡Peligro!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones provoca-

 -

Si el cable se
-
clusivamente a un Centro de Asistencia
autorizado por el fabricante para evitar

    

22
 -

enchufado inútilmente.
         
sentido común y a la prudencia cuando use este aparato,
especialmente con niños en los alrededores.
 
-
chufe el aparato solamente a un enchufe de corriente con

tierra eciente. El fabricante no será considerado responsa-
ble por los posibles accidentes causados por la ausencia de

    
haga sustituir el enchufe por otro de tipo adecuado por
personal cualicado.
 

de la cafetera.
Descripción del aparato
A. Jarra de cristal
B. Tapadera
 
D. Surtidor
 
 
G. Medidor
 
I. 
L. 
 
 
Cómo preparar el café ltro
Nota: 
   

molido.
 -



-
-

 

 -


envasado para cafeteras ltro. El tipo de mezcla inuye



Cantidades aconsejadas:
N.° tazas 
10
8
6
4
2
10
8
6
4
2



Las cantidades indicadas en la tabla son indicativas y han de

el nivel máximo 5 medidores. El tipo de mezcla inuye mucho

     
gusta.
 
placa
  -
-



empieza a salir y tres señales cuando acaba de salir.

  -
mente durante el proceso de ltrado. Un ltrado más len-



-

  

ideal. El aparato se apaga automáticamente 40 minutos

 
y encienda de nuevo el aparato para un nuevo ciclo de fun-
 
Nota:          
23



menor tiempo posible para evitar derrames molestos.
Limpieza y mantenimiento
-


 
cafetera. Es suciente utilizar un paño húmedo y suave.
    

 

Descalcicación
Si el agua en su zona es dura, la cal se acumulará con el paso del
-

de 60 ciclos de funcionamiento.
    -
cantes especícos para cafeteras ltro comercializados.
 
del envase del descalcicante.
 
 
  

 
4 y 5 otra vez.
 

7. Haga funcionar la cafetera solamente con agua al menos 3

La garantía no es válida si las operaciones de limpieza anterior-

Datos técnicos
 220-240V
˜
50/60Hz
Potencia consumida: 1000W
Peso: 2.5 kg
Eliminación del aparato
En cumplimiento de la Directiva Europea 2002/96/CE,

ha de entregarlo a un centro ocial de recogida selec-
tiva.
El aparato cumple las siguientes directivas CE:
 
 
       

Solución de los problemas
Problema Possibile causa Solución

lentamente.
Ha de descalcicar
la cafetera.
Efectúe la descalci-

siguiendo las indi-
caciones contenidas
en el párrafo

  
un sabor
ácido.
La cafetera no se ha
-



cafetera
siguiendo las indi-
caciones contenidas
en el párrafo


Transcripción de documentos

posibles reparaciones, diríjase solamente a un Centro de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicite la utilización de repuestos originales. El incumplimiento de todo lo mencionado anteriormente puede perjudicar la seguridad del aparato. Nota: Este símbolo indica consejos e información importantes para el usuario. • Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo así, podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima seguridad durante el uso. • • • • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No se contempla su uso en: entornos usados como cocina para el personal de tiendas, oficinas y otras áreas de trabajo, casas rurales, hoteles, moteles y otras estructuras de hospedaje, particulares que alquilan habitaciones. Cualquier uso diferente se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso. Los materiales y los objetos destinados al contacto con alimentos cumplen las especificaciones del Reglamento Europeo 1935/2004. Tras colocar el aparato sobre la superficie de trabajo, controle que quede un espacio de 5 cm aproximadamente entre las superficies del aparato y las paredes laterales y la parte trasera, y un espacio libre mínimo de 20 cm por encima de la cafetera. • • ¡Peligro de quemaduras! El incumplimiento puede ser o es la causa de quemaduras o de ustiones. • Este aparato se ha fabricado para “preparar café”: Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de agua o de vapor o utilizando el aparato de forma impropia. • Durante el uso, no toque las superficies calientes del aparato. Utilice los mandos o las asas. • No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos. • La placa térmica permanece caliente después de utilizar el aparato. • • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o instruidos en cuanto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros. Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños menores de 8 años y sin supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Después de haber desembalado el aparato, controle su integridad. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con personal profesionalmente cualificado. No debe dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo alejada de grifos de agua, pilas y fuentes de calor. No instale nunca la cafetera en un ambiente cuya temperatura pueda descender o ser igual a 0 °C (si el agua se congela, el aparato puede estropearse). ¡Peligro! El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones provocadas por descargas eléctricas con peligro para la vida. • El usuario no deberá nunca sustituir el cable de alimentación de este aparato ya que esta operación requiere la utilización de herramientas especiales. Si el cable se ¡Atención! El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de desperfectos al aparato. • El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, incorrectos e irracionales. • En caso de avería o de funcionamiento incorrecto del aparato, desenchúfelo de la corriente para apagarlo. Para • 21 estropea, o para sustituirlo, diríjase exclusivamente a un Centro de Asistencia autorizado por el fabricante para evitar cualquier riesgo. No sumerja nunca la cafetera en el agua: es un aparato eléctrico. • • • • • Desenchufe la cafetera de la corriente y apague el interruptor general cuando no use el aparato. No deje el aparato enchufado inútilmente. Al igual que con cualquier aparato eléctrico, recurra al sentido común y a la prudencia cuando use este aparato, especialmente con niños en los alrededores. Compruebe que la tensión de la red eléctrica corresponde a la tensión indicada en la placa de datos del aparato. Enchufe el aparato solamente a un enchufe de corriente con una capacidad mínima de 10A y equipado con una toma de tierra eficiente. El fabricante no será considerado responsable por los posibles accidentes causados por la ausencia de una toma de tierra del equipo. Si el enchufe y la clavija del aparato son incompatibles, haga sustituir el enchufe por otro de tipo adecuado por personal cualificado. Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre la clavija y el cable de alimentación al llenar el depósito y extraer la jarra de la cafetera. ministrado y nivelelo de manera uniforme (fig. 5). Utilice café molido de buena calidad, de molienda intermedia y envasado para cafeteras filtro. El tipo de mezcla influye mucho sobre el café que se obtiene: por consiguiente, le aconsejamos probar diferentes tipos de mezclas para elegir la que más le gusta. Cantidades aconsejadas: N.º medidores (*) 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 (*) 1 medidor raso = 1 cucharada (5 g) Es aconsejable añadir un medidor adicional por cada taza para preparar un café más fuerte. Las cantidades indicadas en la tabla son indicativas y han de adaptarse al gusto personal y al tipo de café: no supere nunca el nivel máximo 5 medidores. El tipo de mezcla influye mucho sobre el café que se obtiene: por consiguiente, le aconsejamos probar diferentes tipos de mezclas para elegir la que más le gusta. • Cierre la tapadera (B) y ponga la la jarra cerrada sobre la placa (fig. 7). • Pulse el botón (L) (fig. 8). El indicador luminoso del botón le indica que la cafetera está funcionando. El café empezará a salir después de algunos segundos. Es normal que durante el filtrado del café, el aparato produzca un poco de vapor. La cafetera emite una señal acústica cuando el café empieza a salir y tres señales cuando acaba de salir. Si pulsa el botón “AROMA” (N) se optimiza el sabor del café. Con esta función el agua penetra en el filtro más lentamente durante el proceso de filtrado. Un filtrado más lento mejora el sabor y el aroma del café. Presione el botón “AROMA” para activar esta función (el indicador luminoso correspondiente al botón se enciende). Presione de nuevo el botón para desactivar la función. Se aconseja usar el botón “AROMA” si no quiere preparar una jarra llena de café. • Si deja pulsado el botón (L) después de filtrar el café, la placa térmica mantendrá el café caliente a la temperatura ideal. El aparato se apaga automáticamente 40 minutos después de que acabe la salida del café. Presione de nuevo el botón (L) para apagar la placa térmica (M). Apague y encienda de nuevo el aparato para un nuevo ciclo de funcionamiento mediante el botón (L). Descripción del aparato A. B. C. D. E. F. G. H. I. L. M. N. N.° tazas Jarra de cristal Tapadera Portafiltro para café filtro Surtidor Depósito del agua Indicador del nivel del agua Medidor Filtro del depósito del agua Filtro nylon permanente Botón “On/stand-by” con indicador luminoso Placa térmica Botón “Aroma” con indicador luminoso Cómo preparar el café filtro Nota: cuando prepare el café por primera vez, deberá lavar todos los accesorios y enjuagar los circuitos internos de la cafetera. Prepare al menos dos jarras de café sin utilizar café molido. • Abra la tapadera (B) (fig. 1) y utilizando la jarra (A) vierta agua dulce y limpia en el depósito de agua (E) hasta la indicación de nivel relative a las tazas de café que se desea preparer (fig. 2). Controle el nivel del agua en el depósito mediante el indicador correspondiente (F) (fig. 3). Se aconseja usar la jarra de la dotación como medidor ya que la capacidad máxima de la jarra corresponde a la del depósito. • Coloque el filtro nylon permanente (I) en el portafiltro (C) (fig. 4). • Ponga el café molido en el filtro usando el medidor (G) su- Nota: si quita la jarra antes de que la cafetera haya 22 acabado de preparar el café, no interrumpirá la producción de café, bloqueará solamente su flujo en la jarra. Si quiere servir inmediatamente un poco de café, le aconsejamos servirlo en el menor tiempo posible para evitar derrames molestos. • • • Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, apague la cafetera, desenchúfela de la corriente y deje que se enfríe. • No use disolventes o detergentes abrasivos para limpiar la cafetera. Es suficiente utilizar un paño húmedo y suave. • No sumerja nunca la cafetera en el agua: es un aparato eléctrico. • Se puede alcanzar el filtro (H) del depósito de agua a través de la tapadera (B) (fig. 6): límpielo si es necesario. El aparato cumple las siguientes directivas CE: Directiva baja tensión 2006/95/CE y sucesivas enmiendas. Directiva EMC 2004/108/CE y sucesivas enmiendas. Reglamento Europeo 1275/2008 sobre el consumo de energía eléctrica en los modos “preparado y “desactivado”. Solución de los problemas Descalcificación Problema Possibile causa El café sale lentamente. Ha de descalcificar la cafetera. El café tiene La cafetera no se ha un sabor enjuagado correctaácido. mente después de la descalcificación. Si el agua en su zona es dura, la cal se acumulará con el paso del tiempo. Sus depósitos pueden perjudicar el buen funcionamiento del aparato. Es aconsejable descalcificar la cafetera después de 60 ciclos de funcionamiento. Realice la descalcificación utilizando los productos descalcificantes específicos para cafeteras filtro comercializados. 1. Disuelva el producto en la jarra siguiendo las indicaciones del envase del descalcificante. 2. Vierta la solución en el depósito del agua. 3. Coloque la jarra sobre la placa térmica (M). 4. Pulse el botón (L), filtre una cantidad equivalente a una taza y, a continuación, apague la cafetera. 5. Deje actuar la solución 15 minutos. Repita las operaciones 4 y 5 otra vez. 6. Encienda la cafetera y deje salir toda el agua contenida en el depósito. 7. Haga funcionar la cafetera solamente con agua al menos 3 veces para enjuagarla (3 depósitos de agua llenos). La garantía no es válida si las operaciones de limpieza anteriormente descritas no se ejecutan regularmente. Datos técnicos Tensión de red: 220-240V˜50/60Hz Potencia consumida: 1000W Peso: 2.5 kg Eliminación del aparato En cumplimiento de la Directiva Europea 2002/96/CE, no elimine el aparato junto a los residuos domésticos, ha de entregarlo a un centro oficial de recogida selectiva. 23 Solución Efectúe la descalcificación de la cafetera siguiendo las indicaciones contenidas en el párrafo “Descalcificación” Enjuague la cafetera siguiendo las indicaciones contenidas en el párrafo “Descalcificación”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

DeLonghi ICMI 211.BZ Ficha de datos

Categoría
Cafeteras
Tipo
Ficha de datos
Este manual también es adecuado para