Manitowoc Ice S model Owner Instruction Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Owner Instruction Manual
Parte Número 80-1585-3
01/2007
Gracias por elegir la Congeladora Manitowoc, el líder en confiabilidad en equipos congeladores y productos
relacionados. Con una instalación, cuidado y mantenimiento adecuados, su nueva Congeladora Manitowoc le
ofrecerá muchos años de rendimiento confiable y económico.
Congeladoras
Modelo S
Manual de
Instalación,
Uso y Cuidados
Parte Número 80-1585-3
Avisos de Seguridad
Mientras trabaje con una Congeladora de la serie
Modelo S, asegúrese de prestar mucha atención a los
avisos de seguridad incluidos en este manual. No
prestar atención a los avisos puede resultar en
lesiones graves y/o daños a la congeladora.
En este manual usted podrá ver los siguientes tipos de
avisos de advertencia:
Avisos de Procedimiento
Mientras trabaje con una Congeladora de la serie
Modelo S, asegúrese de leer los avisos de
procedimiento incluidos en este manual. Estos avisos
brindan información útil que puede ayudarlo en su
trabajo.
En este manual usted podver los siguientes tipos de
avisos de procedimiento:
NOTA: El texto marcado como NOTA le brinda
información adicional simple, pero útil, sobre el
procedimiento que usted está realizando.
Lea lo siguiente antes de continuar:
!
Advertencia
POTENCIAL DAÑO PERSONAL
No opere equipamiento que haya sido mal
utilizado, sobreexigido, descuidado, dañado o
alterado/modificado respecto a las
especificaciones originales de fábrica.
!
Advertencia
El texto de un letrero de Advertencia lo advierte
sobre una situación de daño potencial a la
persona. Asegúrese de leer la advertencia antes
de proceder y trabaje con cuidado.
!
Precaución
El texto de un letrero de Precaución lo advierte
sobre una situación en la cual usted podría dañar
la congeladora. Asegúrese de leer el texto antes
de proceder y trabaje con cuidado.
Importante
El texto de un letrero de Importante le brinda
información que puede ayudarle a realizar un
procedimiento com mayor eficiencia. No prestar
atención a esta información no causará daños ni
lesiones, aunque sí reducirá el ritmo de su
trabajo.
!
Precaución
La instalación, el cuidado y el mantenimiento
correctos son esenciales para la producción
máxima de hielo y la operación sin problemas de
su Congeladora Manitowoc.
Lea y analice este manual. El mismo contiene
información valiosa sobre el cuidado y
mantenimiento. Si surgen problemas no
descriptos en este manual, no proceda sin antes
contáctarse con Manitowoc Icw, Inc. Con gusto lo
ayudaremos.
Importante
Los ajustes de rutina y los procedimientos
descriptos en este manual no están cubiertos por
la garantía.
Parte Número 80-1585-3 i
Tabla de Contenidos
Sección 1
Información General
Números de Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Cómo Leer un Número de Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tamaños de los Cubos de Hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Recipiente con ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Embolsador de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Envases sachet guardian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sistema de filtro de agua Pura Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Limpiador y desinfectante Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sistema automático de limpieza AuCS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Expendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Ubicación de Número de Modelo/Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Tarjeta de Registro de Garantía del Propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Cobertura de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Servicio técnico de garantía autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Sección 2
Instrucciones de Instalación
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Dimensiones de la Congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
S320/S420 Enfriado Al Aire / Enfriado Al Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
S600 Enfriado Al Aire / Enfriado Al Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
S600 Remota Enfriado Al Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Congeladoras S300/S450/S500/S850/S1000/S1200 . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
S500/S850/S1000 Remota Enfriado Al Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Congeladoras S1400/S1600/S1800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Dimensiones del Depósito de Almacenamiento de Hielo . . . . . . . . . . . . . 2-6
Dimensiones de Condensador Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
JC0495/JC0895/JC1395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Ubicación de la Congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Calor de Expulsión de la Congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Nivelación del Depósito de Almacenamiento de Hielo . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Mamparo Enfriado por Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Servicio Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Fusible / Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Capacidad mínima del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Requerimientos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tabla de Contenidos (continuación)
ii Parte Número 80-1585-3
Conexiones del Cableado Eléctrico del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Conjunto congeladora 115/1/60 o 208-230/1/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Conjunto congeladora 208-230/3/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Conjunto congeladora 230/1/50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Solamente para el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Conexiones de Cableado Eléctrico Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Congeladora remota con condensador modelo circuito simple
115/1/60 o 208-230/1/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Congeladora remota con condensador modelo circuito simple
208-230/3/60 o 380-415/3/50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Congeladora remota con condensador modelo circuito simple
230/1/50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Requerimientos de Suministro de Agua y Drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Líneas de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Conecciones de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Aplicaciones de Torre de Enfriamiento
(Modelos Enfriados por Agua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Dimensionamiento de línea de suministro de agua y drenaje / conexiones 2-13
Condensador Remoto / Instalación de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Congeladoras remotas carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Guías para el tendido de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Cálculo de distancias para la instalación del condensador remoto . . . . . 2-16
Alargue o recorte de los largos de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Conectando la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Válvula de servicio recipiente remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Uso de Congeladoras Remotas con Condensadores
Multi-Circuito No-Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Válvula de control de presión de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Motor del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Volumen interno del condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
DT del condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Accesorios de conexión rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Carta de dimensionamiento del condensador multi-circuito no Manitowoc 2-19
Lista de Chequeo de la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Chequeos Adicionales para Modelos Remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Antes de poner en marcha la Congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Sistema de Limpieza Automático AuCS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Tabla de Contenidos (continuación)
Parte Número 80-1585-3 iii
Sección 3
Operación de la Congeladora
Identificación de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Secuencia de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Arranque inicial o arranque luego de un corte automático . . . . . . . . . . . 3-2
Secuencia de congelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Secuencia de recolección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Corte automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Timers de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Ciclo de enjuague con agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Chequeos Operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Nivel de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Chequeos del espesor de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Purga de agua de la secuencia de recolección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sección 4
Mantenimiento
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Inspección de la Congeladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Limpieza Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Limpieza del Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Condensador Enfriado por Agua
y Válvula de Regulación de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
AlphaSan® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Guardian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Frecuencia de reemplazo sachet guardian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Procedimiento de reemplazo de sachet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Procedimiento de limpieza de envase sachet dañado . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Limpieza Interior y Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Procedimiento de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Procedimiento de desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Remoción de partes para limpieza / desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Extracción de los Paneles Frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Remoción para Reparación/Período Invernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Conjunto de congeladoras enfriadas por aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Congeladoras enfriadas por agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Congeladoras remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Accesorio AuCS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Sección 5
Antes de Llamar al Servicio Técnico
Lista de Chequeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Función de Límite de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
iv Parte Número 80-1585-3
ESTA PÁGINA FUÉ DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Sección 1 Información General
Parte Número 80-1585-3 1-1
Sección 1
Información General
Números de modelos
Este manual cubre los siguientes modelos:
NOTA: Los números de modelos que terminan en 3
indican una unidad de 3 fases. Ejemplo: SY1004A3
Cómo leer un número de modelo
Tamaños de los cubos de hielo
Conjunto
Enfriado por aire
Conjunto
Enfriado por
agua
Remoto
SD0302A
SY0304A
SD0303W
SY0305W
----
----
SD0322A
SY0324A
SD0323W
SY0325W
----
----
SR0420A
SD0422A
SY0424A
SR0421W
SD0423W
SY0425W
----
----
SD0452A
SY0454A
SD0453W
SY0455W
----
----
SR0500A
SD0502A
SY0504A
SR0501W
SD0503W
SY0505W
SR0590N
SD0592N
SY0594N
SD0602A
SY0604A
SD0603W
SY0605W
SD0692N
SY0694N
SR0850A
SD0852A
SY0854A
SR0851W
SD0853W
SY0855W
SR0890N
SD0892N
SY0894N
SD1002A
SY1004A
SD1003W
SY1005W
SD1092N
SY1094N
SD1202A
SY1204A
SD1203W
SY1205W
---
---
SD1402A
SY1404A
SD1403W
SY1405W
SD1492N
SY1494N
SR1600A
SD1602A
SY1604A
SR1601W
SD1603W
SY1605W
SR1690N
SD1692N
SY1694N
SR1800A
SD1802A
SY1804A
SR1801W
SD1803W
SY1805W
SR1890N
SD1892N
SY1894N
!
Advertencia
POTENCIAL DAÑO PERSONAL
No opere equipamiento que ha sido mal utilizado,
exigido, descuidado, dañado o alterado/modificado
respecto a las especificaciones originales de
fábrica.
Regular
1-1/8" x 1-1/8" x 7/8"
2.86 x 2.86 x 2.22 cm
Cubo
7/8" x 7/8" x 7/8"
2.22 x 2.22 x 2.22 cm
Medio cubo
3/8" x 1-1/8" x 7/8"
0.95 x 2.86 x 2.22 cm
S Y 1004 A
CONGELADORA
MODELO
TAMAÑO CUBO DE HIELO
R REGULAR
D CUBO
Y MEDIO CUBO
# TAMAÑO
0 REGULAR
1 REGULAR
2 CUBO
3 CUBO
4 MEDIO CUBO
5 MEDIO CUBO
TIPO DE CONDENSADO
R
ENFRIADO POR AIRE
ENFRIADO POR AGUA
ENFRIADO POR AIRE
ENFRIADO POR AGUA
ENFRIADO POR AIRE
ENFRIADO POR AGUA
A CONJUNTO ENFRIADO POR AIRE
W CONJUNTO ENFRIADO POR AGUA
N REMOTO ENFRIADO POR AIRE
9 REMOTO
ENFRIADO POR AIRE
TIPO DE CONDENSADOR
CONGELADORA
SERIE
Información General Sección 1
1-2
Parte Número 80-1585-3
Accesorios
Contáctese con su distribuidor Manitowoc para obtener
estos accesorios adicionales:
RECIPIENTE CON RUEDAS
Reemplaza a las patas estándar.
EMBOLSADOR DE HIELO
Maximize las ganancias de las ventas de hielo
embolsado con este conveniente accesorio. Esta sólida
unidad se apoya en el recipiente del marco de la puerta
y se adapta para ser llenado desde la izquierda o desde
la derecha.
ENVASES SACHET GUARDIAN
Los envases sachet Guardian liberan dióxido de cloro
de manera controlada para inhibir el crecimiento de
bacterias y sedimentos.
Los envases sachet Guardian pueden conseguirse a
través de su agente local de Congeladoras Manitowoc.
SISTEMA DE FILTRO DE AGUA PURA ARCTIC
Diseñado específicamente para las congeladoras
Manitowoc, este filtro de agua es un método eficiente,
económico y confiable utilizado para inhibir la formación
de calcio, filtrar los sedimentos y quitar el sabor y el olor
a cloro.
LIMPIADOR Y DESINFECTANTE MANITOWOC
El limpiador y el desinfectante para máquinas de hielo
Manitowoc se encuentran disponibles en prácticas
botellas de 16 oz. (473 ml) y 1 gal (3.78 ltrs.). Estos son
los únicos limpiadores y desinfectantes aprobados para
ser usados con productos Manitowoc.
SISTEMA AUTOMÁTICO DE LIMPIEZA AUCS®
Este accesorio reduce los gastos de limpieza del
equipo. El accesorio AuCS® controla los ciclos de
producción de hielo e inicia los procedimientos de
limpieza automáticamente.
EXPENDEDOR
Un expendedor de mostrador es ideal para cantinas y
muchos tipos de instalaciones de autoservicio. Los
expendedores de hielo auto-llenantes de piso cumplen
los estrictos requisitos sanitarios de las industrias de
servicios alimenticios, alojamiento y atención médica.
No. de parte de limpiador
No. de parte de
desinfectante
16 Onzas 94-0546-3 16 Onzas 94-0565-3
AuCS®-SO - 94-0546-3 AuCS®-SO - 94-0565-3
AuCS®-SI - 40-1326-3 AuCS®-SI - 40-1327-3
Sección 1 Información General
Parte Número 80-1585-3 1-3
Ubicación de Número de Modelo/Serie
Estos números se solicitan cuando se pide información
al distribuidor local de Manitowoc, o a Manitowoc Ice,
Inc.
Los números de modelo y de serie están ubicados en la
ETIQUETA DE MODELO/SERIE fijada a la congeladora
al condensador remoto y al recipiente de
almacenamiento.
Ubicación de Número de Modelo/Serie
SV13147
UBICACIÓN DE LA PLACA
DE MODELO/SERIE
Información General Sección 1
1-4
Parte Número 80-1585-3
Tarjeta de Registro de Garantía del Propietario
GENERAL
El paquete que contiene este manual también incluye
información sobre la garantía. La cobertura comienza el
día que instala su nueva congeladora.
Si usted no envía su TARJETA DE REGISTRO DE
GARANTÍA DEL PROPIETARIO Manitowoc utilizará la
fecha de venta al Distribuidor Manitowoc como primer
día de la cobertura de la garantía de su nueva
congeladora.
Cobertura de Garantía
GENERAL
Para su comodidad se brinda la siguiente descripción de
la Garantía. Para obtener una explicación detallada, lea
el contrato de garantía que se envía con cada producto.
Si necesita más información sobre la garantía, contacte
a su distribuidor local Manitowoc o a Manitowoc Ice, Inc.
PARTES
1. Manitowoc garantiza la congeladora contra defectos
de los materiales y manufactura, bajo uso y servicio
normal durante tres (3) años desde la fecha de
instalación original.
2. Se cubre al evaporador y al compresor por un
período adicional de dos (2) años (cinco años en
total) desde la fecha de la instalación original.
TAREAS
1. Se cubren las tareas necesarias para la reparación
o reemplazo de componentes defectuosos durante
tres (3) años desde la fecha de instalación original.
2. Se cubre al evaporador con una garantía de mano
de obra por un período adicional de dos (2) años
(cinco años en total) desde la fecha de la instalación
original.
EXCLUSIONES
Los siguientes elementos no están incluidos en la
cobertura de la garantía de la congeladora:
1. Mantenimiento normal, ajustes y limpieza.
2. Reparaciones debido a modificaciones no
autorizadas a la congeladora o al uso de partes no
estándar sin la aprobación previa por escrito de
Manitowoc Ice, Inc.
3. El daño causado por la instalación inadecuada de la
congeladora, suministro eléctrico, suministro de
agua o drenaje, o daño causado por inundaciones
tormentas u otros actos de la naturaleza.
4. Tarifas especiales de mano de obra debido a
vacaciones, horas extras, etc.; tiempo de viaje;
servicio de cargo de llamadas de tarifa plana; millaje
y herramientas misceláneas y cargos de materiales
no incluidos en la agenda de pagos. Los cargos de
mano de obra adicionales que surjan de la
inaccesibilidad del equipo también están excluidos.
5. Partes o conjuntos sujetos a mal uso, exigencias,
descuido o accidentes.
6. Daños o problemas causados por procedimientos
de instalación, limpieza y/o mantenimiento
realizados sin respetar las instrucciones técnicas de
este manual.
7. Este producto está diseñado exclusivamente para
uso comercial. La garantía no se aplica a fines
personales, familiares o del hogar.
SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA AUTORIZADO
Para cumplir las disposiciones de la garantía, debe
realizar las reparaciones de la garantía una empresa de
servicios de refrigeración calificada y autorizada por un
distribuidor Manitowoc o un Representante de servicio
contratado.
NOTA: si el agente al que usted le compró la
congeladora no está autorizado para realizar el servicio
técnico de la garantía, contáctese con su distribuidor
Manitowoc o con Manitowoc Ice, Inc. para obtener el
nombre del representante de servicio técnico autorizado
más cercano.
Llamadas al Servicio Técnico
El mantenimiento normal, ajustes y limpieza descriptos
en este manual no están cubiertos por la garantía. Si
usted ha seguido los procedimientos descriptos en la
página 5-1 de este manual, y la congeladora sigue sin
funcionar adecuadamente, llame a su empresa de
servicio técnico autorizada.
Importante
Complete y envíe por correo la TARJETA DE
REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO tan
pronto como sea posible para validar la fecha de
instalación.
Importante
Este producto está diseñado exclusivamente para
uso comercial. La garantía no se aplica a fines
personales, familiares o del hogar.
Parte Número 80-1585-3 2-1
Sección 2
Instrucciones de Instalación
General
Estas instrucciones se proveen para asistir al
instalador calificado. Revise sus Páginas Amarillas
locales para el nombre del distribuidor Manitowoc más
cercano, o llame a Manitowoc Ice, Inc. para
información correspondiente a los servicios de puesta
en marcha.
Dimensiones de la Congeladora
S320/S420 ENFRIADO AL AIRE / ENFRIADO AL AGUA
Importante
El incumplimiento en el seguimiento de esta guía
de instalación pueden afectar la cobertura de la
garantía.
2.20" (5.58cm)
H
D
W
6.68" (16.96cm)
5.06" (12.85cm)
1.1" (2.6cm)
1.8"
(4.6cm)
2.6"
(6.6cm)
19.3"
(49.0 cm)
5.0" (12.7cm)
17.0" (43.2cm)
8.49" (21.56cm)
2.85" (7.30cm)
4.21" (10.69cm)
4" (10cm)
3.25" (8.3cm)
ELECTRICA
AUCS
TUBING &
MODULAR
WIRE
ELECTRICA
AUCS
DRENAJE 1/2"NPTF
ENTR. AGUA
3/8"FPT
DRENAJE BASE
AUXILIAR 1/2"CPVC
ENCHUFE
SALIDA DE AGUA
CONDENS. 1/2"FPT
ENTRADA DE AGUA
CONDENS. 3/8"FPT
Modelos Enfriados por Agua
Modelos Enfriados
por Agua
Congeladora Dimensión W Dimensión D Dimensión H
S320 22 pulg. (55.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 21.5 pulg. (54.6 cm)
S420 22 pulg. (55.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 21.5 pulg. (54.6 cm)
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-2
Parte Número 80-1585-3
S600 ENFRIADO AL AIRE / ENFRIADO AL AGUA
S600 REMOTA ENFRIADO AL AIRE
Congeladora Dimensión A Dimensión B Dimensión W Dimensión D Dimensión H
S600 11.5 pulg. (29.2 cm) 9.0 pulg. (22.9 cm) 30 pulg. (76.2 cm) 24.50 pulg. (62.2 cm) 21.5 pulg. (54.6 cm)
Congeladora Dimensión A Dimensión B Dimensión W Dimensión D Dimensión H
S600 11.5 pulg (29.2 cm) 9.0 pulg. (22.9 cm) 30 pulg. (76.2 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 21.5 pulg. (54.6 cm)
1.50" (3.81cm)
H
D
W
4.25" (10.81 cm)
17.25" (43.81 cm)
6.68" (16.96cm)
5.06" (12.85cm)
2.85" (7.30cm)
1.81"
(4.59cm)
2.61"
(6.62cm)
A
B
6.50" (16.5cm)
8.50" (21.60cm)
7.75" (19.7 cm)
ELECTRICA
AUCS
CONNECTIONS
DRENAJE 1/2"NPTF
ENTR. AGUA
3/8"FPT
DRENAJE BASE
AUXILIAR 1/2"CPVC
ENCHUFE
SALIDA DE AGUA
CONDENS. 1/2"FPT
ENTRADA DE AGUA
CONDENS. 3/8"FPT
Modelos Enfriados por Agua
Modelos Enfriados
por Agua
1.50" (3.81cm)
H
D
W
16.0" (40.64cm)
11.50" (29.21cm)
6.68" (16.96cm)
5.06" (12.85cm)
6.25" (15.88cm)
1.81"
(4.59cm)
2.61"
(6.62cm)
A
B
ELECTRICA
ELECTRICA
CONDENSADOR REMOTA
DRENAJE 1/2"NPTF
ENTR. AGUA
3/8"FPT
DRENAJE BASE
AUXILIAR 1/2"CPVC
ENCHUFE
LÍNEA LÍQUIDO
REFRIGERANTE
LÍNEA DE DESCARGA
REFRIGERANTE
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-3
CONGELADORAS S300/S450/S500/S850/S1000/S1200
Dimensións W / D / H
Dimensións Electrica / AuCS
2.20" (5.58cm)
H
D
W
25.52" (64.82cm)
8.49" (21.56cm)
6.68" (16.96cm)
5.06" (12.85cm)
1.06 (2.7cm)
2.85" (7.30cm)
4.21" (10.69cm)
1.81"
(4.59cm)
2.61"
(6.62cm)
A
B
C
E
F
ELECTRICA
AUCS
CONNECTIONS
DRENAJE 1/2"NPTF
ENTR. AGUA
3/8"FPT
DRENAJE BASE
AUXILIAR 1/2"CPVC
ENCHUFE
SALIDA DE AGUA
CONDENS. 1/2"FPT
ENTRADA DE AGUA
CONDENS. 3/8"FPT
Modelos Enfriados por Agua
Modelos Enfriados
por Agua
SV3143
Congeladora Dimensión W Dimensión D Dimensión H
S300 30 pulg. (76.2 cm) 24.50 pulg. (62.2 cm) 16.5 in (41.9 cm)
S450 30 pulg. (76.2 cm) 24.50 pulg. (62.2 cm) 21.5 in (54.6 cm)
S500 30 pulg. (76.2 cm) 24.50 pulg. (62.2 cm) 21.5 in (54.6 cm)
S850 30 pulg. (76.2 cm) 24.50 pulg. (62.2 cm) 26.5 in (67.3 cm)
S1000 30 pulg. (76.2 cm) 24.50 pulg. (62.2 cm) 26.5 in (67.3 cm)
S1200 30 pulg. (76.2 cm) 24.50 pulg. (62.2 cm) 29.5 in (74.9 cm)
Congeladora
Electrica AuCS
Dimensión A Dimensión B Dimensión C Dimensión E Dimensión F
S300 14.0 pulg. (35.6 cm) NA 10 pulg. (25.4 cm) 6.0 pulg. (15.24 cm) 4 pulg. (10.2 cm)
S450 19.3 pulg. (48.9 cm) 17.5 pulg. (44.5 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 6.5 pulg. (16.5 cm)
S500 19.3 pulg. (48.9 cm) 17.5 pulg. (44.5 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 6.5 pulg. (16.5 cm)
S850 23.8 pulg. (60.5 cm) 22.3 pulg. (56.7 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 6.5 pulg. (16.5 cm)
S1000 23.8 pulg. (60.5 cm) 22.3 pulg. (56.7 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 6.5 pulg. (16.5 cm)
S1200 27.0 pulg. (68.6 cm) 25.3 pulg. (54.1 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 8.5 pulg. (21.6 cm) 6.5 pulg. (16.5 cm)
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-4
Parte Número 80-1585-3
S500/S850/S1000 REMOTA ENFRIADO AL AIRE
2.20" (5.58cm)
H
D
W
16.64" (64.82cm)
12.26" (42.27cm)
6.68" (16.96cm)
5.06" (12.85cm)
1.06 (2.69cm)
6.12" (15.54cm)
1.81"
(4.59cm)
2.61"
(6.62cm)
A
B
ELECTRICA
ELECTRICA
CONDENSADOR REMOTA
DRENAJE 1/2"NPTF
ENTR. AGUA
3/8"FPT
LÍNEA LÍQUIDO
REFRIGERANTE
LÍNEA DE DESCARGA
REFRIGERANTE
SV3146
Congeladora Dimensión A Dimensión B Dimensión W Dimensión D Dimensión H
S300 14.0 in (35.6 cm) NA 30 pulg. (76.2 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 16.5 pulg. (41.9 cm)
S450 19.3 pulg. (48.9 cm) 17.5 pulg. (44.5 cm) 30 pulg. (76.2 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 21.5 pulg. (54.6 cm)
S500 19.3 pulg. (48.9 cm) 17.5 pulg. (44.5 cm) 30 pulg. (76.2 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 21.5 pulg. (54.6 cm)
S850 23.8 pulg. (60.5 cm) 22.3 pulg. (56.7 cm) 30 pulg. (76.2 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 26.5 pulg. (67.3 cm)
S1000 23.8 pulg. (60.5 cm) 22.3 pulg. (56.7 cm) 30 pulg. (76.2 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 26.5 pulg. (67.3 cm)
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-5
CONGELADORAS S1400 / S1600 / S1800
Dimensións W / D / H
Dimensións Electrica / AuCS
S1400 / S1600 / S1800 REMOTA ENFRIADO AL AIRE
2.50" (6.35cm)
H
D
W
11.0" (27.9cm)
10.25" (26.0cm)
2.0" (5.1cm)
5.75" (14.6cm)
4.0"
(10.2cm)
A
B
3.0" (7.6cm)
3.75" (9.5cm)
11.0" (27.9cm)
7.8" (19.8cm)
1.1" (2.8cm)
C
E
F
ELECTRICA
AUCS
CONNECTIONS
DRENAJE 1/2"NPTF
ENTR. AGUA
3/8"FPT
DRENAJE BASE
A
UXILIAR 1/2"CPVC
ENCHUFE
SALIDA DE AGUA
CONDENS. 1/2"FPT
ENTRADA DE AGUA
CONDENS. 1/2"FPT
Modelos Enfriados por Agua
Modelos Enfriados
por Agua
Congeladora Dimensión W Dimensión D Dimensión H
S1400 48 pulg. (121.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 29.5 pulg. (74.9 cm)
S1600 48 pulg. (121.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 29.5 pulg. (74.9 cm)
S1800 48 pulg. (121.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 29.5 pulg. (74.9 cm)
Congeladora
Electrica AuCS
Dimensión A Dimensión B Dimensión C Dimensión E Dimensión F
S1400 22.8 pulg (57.8 cm) 22.3 pulg (56.5 cm) 14.0 pulg (35.6 cm) 9.5 pulg (24.1 cm) 7.5 pulg (19.1 cm)
S1600 22.8 pulg (57.8 cm) 22.3 pulg (56.5 cm) 14.0 pulg (35.6 cm) 9.5 pulg (24.1 cm) 7.5 pulg (19.1 cm)
S1800 22.8 pulg (57.8 cm) 22.3 pulg (56.5 cm) 14.0 pulg (35.6 cm) 9.5 pulg (24.1 cm) 7.5 pulg (19.1 cm)
AuCS
Connections
ELECTRICA
ELECTRICA
CONDENSADOR REMOTA
DRENAJE 1/2"NPTF
ENTR. AGUA
3/8"FPT
LÍNEA LÍQUIDO
REFRIGERANTE
LÍNEA DE DESCARGA
REFRIGERANTE
DRENAJE BASE
AUXILIAR 1/2"CPVC
ENCHUFE
SALIDA DE AGUA
CONDENS. 1/2"FPT
ENTRADA DE AGUA
CONDENS. 1/2"FPT
Modelos Enfriados por Agua
Modelos Enfriados
por Agua
2.50" (6.35cm)
H
D
W
11.0" (27.9cm)
10.25" (26.0cm)
2.0" (5.1cm)
5.75" (14.6cm)
4.0"
(10.2cm)
A
B
3.0" (7.6cm)
3.75" (9.5cm)
11.0" (27.9cm)
7.8" (19.8cm)
1.1" (2.8cm)
C
E
F
8.0"
(20.3cm)
23.75" (60.3cm)
28.25" (71.8cm)
Congeladora Dimensión A Dimensión B Dimensión W Dimensión D Dimensión H
S1400 22.8 pulg. (57.8 cm) 22.3 pulg (56.5 cm) 48 pulg. (121.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 29.5 pulg (74.9 cm)
S1600 22.8 pulg (57.8 cm) 22.3 pulg (56.5 cm) 48 pulg. (121.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 29.5 pulg (74.9 cm)
S1800 22.8 pulg (57.8 cm) 22.3 pulg (56.5 cm) 48 pulg. (121.9 cm) 24.5 pulg. (62.2 cm) 29.5 pulg (74.9 cm)
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-6
Parte Número 80-1585-3
Dimensiones del Depósito de
Almacenamiento de Hielo
DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO DE HIELO DE
30 PULGADAS (76 CM)
DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO DE HIELO DE
22 PULGADAS (56 CM)
DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO DE HIELO DE
48 PULGADAS (130 CM)
Dimensiones de Condensador Remoto
JC0495/JC0895/JC1395
Depósito
Modelo
Dimensión A Dimensión B
B170 29.5 pulg. (74.9 cm) 19.1 pulg. (48.5 cm)
B400 34.0 pulg. (86.3 cm) 38.0 pulg. (96.5 cm)
B570 34.0 pulg. (86.3 cm) 44.0 pulg. (111.7 cm)
Depósito
Modelo
Dimensión A Dimensión B
B320 34.0 pulg. (86.3 cm) 32.0 pulg. (81.3 cm)
B420 34.0 pulg. (86.3 cm) 44.0 pulg. (111.7 cm)
SV1609
SV1614
SV1297
B970
SV1297
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-7
Ubicación de la Congeladora
La ubicación seleccionada para la congeladora debe
cumplir los siguientes criterios. Si alguno de estos
criterios no se satisfacen seleccione otra ubicación.
El lugar debe estar libre de polvo volante y de otros
contaminantes.
La temperatura del aire debe ser al menos 35°F
(1.6°C), pero no debe de exceder 110°F (43.4°C).
La ubicación no debe estar cerca de un equipo
generador de calor o bajo la luz del sol.
La ubicación no debe de obstruir el flujo de aire a
través o alrededor de la Congeladora. Referirse a
la carta de abajo para requerimientos de despeje.
Calor de Expulsión de la Congeladora
Las congeladoras, al igual que otros equipos de
refrigeración, expulsan calor a través del
condensador. Es importante conocer la cantidad de
calor expulsado por la congeladora cuando se
dimensione el equipo de aire acondicionado donde se
instalen conjuntos de congeladoras enfriadas a aire.
Esta información es necesaria también cuando se
evalúan los beneficios de usar condensadores
remotos o enfriados por agua para reducir las cargas
del aire acondicionado. La cantidad de calor agregado
al medio ambiente del aire acondicionado por una
congeladora que usa condensador remoto o enfriado
por agua es despreciable.
Conocer la cantidad de calor expulsado es importante
tambien cuando se dimensiona una torre de
enfriamiento para un condensador enfriado por agua.
Emplear la tabla pico para dimensionar la torre de
enfriamiento.
S300 / S320
S420 / S450 / S500 /
S600 / S850 / S1000
Conjunto
Enfriado al Aire
Enfriado al
Agua
Arriba / Laterales 8" (203 mm) 8" (203 mm)
Atrás 5" (127 mm) 5" (127 mm)
S420
Conjunto
Enfriado al Aire
Enfriado al
Agua*
Arriba / Laterales 12" (30.5 cm) 8" (20.3 cm)
Atrás 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm) *
*
S1200
Conjunto
Enfriado al
Aire
Enfriado al
Agua*
Arriba 8" (20.3 cm) 8" (20.3 cm)
Laterales 12" (30.5 cm) 8" (20.3 cm)
Atrás 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm) *
*
S1400/S1600/S1800
Conjunto
Enfriado al
Aire
Enfriado al
Agua
y Remoto*
* No hay un requerimiento de despeje mínimo. Este valor es
recomendado solamente para la operación y servicio eficiente.
Arriba / Laterales 24" (610 mm) 8" (203 mm)
Atrás 12" (305 mm) 5" (12.7 mm)
!
Precaución
La congeladora debe estar protegida si será
sometida a temperaturas por debajo de 32°F
(0°C). Las fallas causadas por la exposición a
temperaturas de congelamiento no están
cubiertas por la garantía. Ver “Remoción para
Reparación/Período Invernal”.
Congeladora
Serie
Calor Expulsado*
* B.T.U./Hora
Aire
Acondicionado†
Debido a que el calor expulsado varia durante el ciclo de
fabricación de hielo, lo mostrado en la tabla es un promedio.
Pico
S300 3800 6000
S320 3800 6000
S420 7000 9600
S450 3800 6000
S500 7000 9600
S600 9000 13900
S850 12000 18000
S1000 16000 22000
S1200 19000 28000
S1400 19000 28000
S1600 21000 31000
S1800 24000 36000
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-8
Parte Número 80-1585-3
Nivelación del Depósito de
Almacenamiento de Hielo
1. Enroscar las patas de nivelación sobre el fondo
del depósito.
2. Enroscar el pie de cada pata tan lejos como sea
posible.
3. Mover el depósito hasta su posición final.
4. Nivelar el depósito para asegurar que las puertas
del mismo cierren y sellen apropiadamente. Usar
un nivel en la parte superior del depósito. Girar la
base de cada pie lo necesario para nivelar el
depósito.
5. Inspeccionar la empaquetadura del depósito
previo a la instalación de la congeladora. (Los
depósitos Manitowoc vienen con una
empaquetadura de espuma celular cerrada
instalada a lo largo de su superficie superior. )
6. Instalar la congeladora sobre el depósito.
Nivelación de la Pata y Pie
Mamparo Enfriado por Aire
El mamparo de enfriado por aire evita que recircule el
aire del condensador. Para instalarlo:
1. Quitar los tornillos del panel trasero próximos al
condensador.
2. Alinear los agujeros de montaje en el mamparo de
aire con los agujeros de tornillo y reinstalar los
tornillos.
Mamparo del Aire
!
Precaución
Las patas deben estar enroscadas firmemente
para prevenir que se doblen.
SV1606
ROSCA NIVELADORA
DE LA PATA DENTRO
DE LA BASE DEL
GABINETE
SV1607
MAMPARO DEL
AIRE
TORNILLOS
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-9
Servicio Eléctrico
GENERAL
TENSIÓN
La máxima variación de tensión admisible es ±10% de
la tensión nominal en el arranque de la congeladora
(cuando la carga eléctrica es la más alta).
FUSIBLE / INTERRUPTOR
Se provee un fusible / interruptor separado para cada
congeladora. Los interruptores deben ser codificados
H.A.C.R. (no se aplica en Canadá).
CAPACIDAD MÍNIMA DEL CIRCUITO
La capacidad mínima del circuito se usa para ayudar a
seleccionar el tamaño de cable del suministro
eléctrico. (la capacidad mínima del circuito no es la
carga de funcionamiento de la congeladora.)
El tamaño del cable (o calibre) depende también de la
ubicación, materiales empleados, longitud de
recorrido, etc., por lo tanto un electricista calificado
debe determinar la medida.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Consulte la placa Modelo / Serie de la Congeladora
para las especificaciones de tensión / corriente.
!
Advertencia
Todos los cableados deben cumplir los códigos
nacionales, estatales y locales.
!
Advertencia
La congeladora debe estar cableada a tierra de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
Importante
Verifique la polaridad correcta en la línea de
tensión de entrada.
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-10
Parte Número 80-1585-3
S Series de congeladoras
Congeladora
Tensión
Fase
Ciclos
Enfriado por Aire Enfriado por Agua Remoto
Fusible/
Interruptor
Máximo
Amperes de
circuito
Mínimo
Fusible/
Interruptor
Máximo
Amperes de
circuito
Mínimo
Fusible/
Interruptor
Máximo
Amperes de
circuito
Mínimo
S300
115/1/60 20 12.9 20 12.1 --- ---
230/1/50 15 6.4 15 5.9 --- ---
S320
115/1/60 15 11.3 15 10.5 --- ---
208-230/1/60 15 6.0 15 5.6 --- ---
230/1/50 15 6.0 15 5.6 --- ---
S420/S450
115/1/60 20 16.3 20 15.6 --- ---
208-230/1/60 15 8.2 15 8.2 --- ---
230/1/50 15 6.7 15 6.4 --- ---
S500
115/1/60 20 13.0 20 12.3 20 14.1
208-230/1/60 15 7.3 15 6.9 --- ---
230/1/50 15 6.5 15 5.9 --- ---
S600
208-230/1/60 15 8.3 15 7.9 15 8.9
230/1/50 15 6.7 15 6.1 15 7.1
S850
208-230/1/60 20 11.3 20 10.3 20 10.6
208-230/3/60 15 7.8 15 6.8 15 7.8
230/1/50 20 10.5 20 9.1 20 9.7
S1000
208-230/1/60
20 13.6 20 12.6 20 12.8
208-230/3/60 15 9.9 15 8.9 15 9.9
230/1/50
20 12.6 20 11.2 20 12.0
S1200
208-230/1/60
30 17.1 30 16.1 --- ---
208-230/3/60 20 11.4 20 10.4 --- ---
230/1/50
30 13.7 30 12.3 --- ---
S1400
208-230/1/60 30 17.5 30 16.1 30 17.1
208-230/3/60 20 13.2 20 11.8 20 12.8
230/1/50 30 15.1 30 13.7 30 14.7
S1600
208-230/1/60 30 19.8 30 18.4 30 19.4
208-230/3/60 20 13.5 20 12.1 20 13.1
230/1/50 30 16.7 30 15.3 30 13.1
S1800
208-230/1/60
40 23.5 40 22.1 40 23.1
208-230/3/60
20 13.4 20 12.0 20 13.0
230/1/50
40 21.9 40 20.5 40 21.5
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-11
Conexiones del Cableado Eléctrico del Conjunto
CONJUNTO CONGELADORA
115/1/60 O 208-230/1/60
CONJUNTO CONGELADORA
208-230/3/60
CONJUNTO CONGELADORA
230/1/50
!
Advertencia
Estos diagramas no intentan mostrar ruteos
correctos de cableado, tamaños de cable,
desconexiones, etc., tan sólo las conexiones
correctas.
Todos los trabajos eléctricos incluyendo ruteos de
cables y conexiones a tierra, deben cumplir con
los códigos eléctricos nacionales, estatales y
locales.
Aunque las tuercas de conexión se muestran en
los planos, las conexiones de cableado en obra
de la congeladora pueden emplear tuercas de
conexión o terminales de tornillo.
L
1
L
1
N=115V
OR
L2=208-230V
TIERRA
TIERRA
CONEXIONES
CONGELADORA
SV1258
A FUSIBLE / INTERRUPTOR
SEPARADO
L
1
L
1
TIERRA
TIERRA
CONEXIONES
CONGELADORA
A FUSIBLE /
INTERRUPTOR
SEPARADO
L
2
L
3
L
2
L
3
SV1190
L
1
L
1
N
N
TIERRA
TIERRA
CONEXIONES
CONGELADORA
A FUSIBLE /
INTERRUPTOR
SEPARADO.
DESCONECTAR
TODOS LOS POLOS
SV1191
Solamente para el Reino Unido
Debido a que los colores de los cables en la conducción principal de los aparatos pueden no corresponder con
las marcas coloreadas que identifican los terminales en su extremo, proceda como sigue:
El cable coloreado verde y amarillo debe ser conectado al terminal en el extremo que está marcado con la letra
E o con el símbolo de tierra o coloreado verde o verde y amarillo.
El cable coloreado azul
debe conectarse al terminal marcado con la letra N o coloreado negro
El cable coloreado marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o coloreado rojo.
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-12
Parte Número 80-1585-3
Conexiones de Cableado Eléctrico
Remoto
CONGELADORA REMOTA CON CONDENSADOR
MODELO CIRCUITO SIMPLE
115/1/60 O 208-230/1/60
CONGELADORA REMOTA
CON CONDENSADOR MODELO CIRCUITO SIMPLE
208-230/3/60 O 380-415/3/50
CONGELADORA REMOTA
CON CONDENSADOR MODELO CIRCUITO SIMPLE
230/1/50
!
Advertencia
Estos diagramas no intentan mostrar ruteos
correcto de cableado, tamaños de cable,
desconexiones, etc., tan sólo las conexiones
correctas.
Todos los trabajos eléctricos incluyendo ruteos de
cables y conexiones a tierra, deben cumplir con
los códigos eléctricos nacionales, estatales y
locales.
Aunque las tuercas de conexión se muestran en
los planos, las conexiones de cableado en obra
de la congeladora pueden emplear tuercas de
conexión o terminales de tornillo.
L
1
NOTA: LA
TENSIÓN DEL
MOTOR DEL
VENTILADOR DEL
CONDENSADOR
COINCIDE CON LA
TENSIÓN DE LA
CONGELADORA
(115V O 208-230V)
TIERRA
CONDENSADOR
REMOTO
CIRCUITO
SIMPLE
CONGELA_
DORA
SV1255
L
2
L
1
L
2
TIERRA
A FUSIBLE /
INTERRUPTOR
SEPARADO
TIERRA
L
1
L
2
F
2
F
1
N=115V O L2=208-230V
TIERRA
CONGELA_
DORA
SV1199
L
3
L
1
L
2
TIERRA
A FUSIBLE /
INTERRUPTOR
SEPARADO
TIERRA
L
3
L
1
L
2
F
2
F
1
NOTA:
MOTOR DEL
VENTILADOR
208-230V
L
1
L
2
CONDENSADOR
REMOTO
CIRCUITO
SIMPLE
CONDENSADOR
REMOTO
CIRCUITO
SIMPLE
L
1
L
2
NOTE: FAN
MOTOR IS
220-240V
L
1
N
F
2
F
1
CONGELA_
DORA
TIERRA
L
1
N
TIERRA
A FUSIBLE /
INTERRUPTOR
SEPARADO
(220-240).
DESCONECTAR
TODOS LOS POLOS
SV1256
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-13
Requerimientos de Suministro de Agua y
Drenaje
SUMINISTRO DE AGUA
Las condiciones del agua local pueden requerir
tratamiento para inhibir la formación de
incrustaciones, sedimentos filtrantes y para quitar olor
y sabor a cloro.
LÍNEAS DE ENTRADA DE AGUA
Siga las siguientes instrucciones para instalar la línea
de entrada de agua:
No conecte la congeladora a un suministro de
agua caliente. Asegúrese que todas las
restricciones de agua caliente instaladas para
otros equipos estén funcionando. (válvulas de
retención sobre las canillas, lavaplatos, etc.)
Si la presión de agua excede el máximo
recomendado, obtenga un regulador de presión de
agua de su distribuidor Manitowoc.
Instale una válvula de cierre de agua tanto para la
línea de la congeladora como para la línea de la
condensadora.
Aisle las líneas de entrada de agua para evitar
condensación.
CONECCIONES DE DRENAJE
Siga estas indicaciones cuando instale líneas de
drenaje para evitar que el agua de drenaje retroceda a
la congeladora y al depósito de almacenamiento:
Las líneas de drenaje deben tener 1.5 pulgada por
cada 5 pies de recorrido (2.5 cm por metro), y no
se deben crear trampas.
El drenaje del piso debe ser lo suficientemente
grande para acomodar los drenajes de todos los
puntos.
Realice líneas de drenaje separadas para el
depósito y la congeladora. Aíslelas para evitar
condensación.
Ventee el drenaje del depósito y de la congeladora
a la atmósfera. No ventee el drenaje del
condensador en los modelos enfriados a agua.
Aplicaciones de Torre de Enfriamiento
(Modelos Enfriados por Agua)
Una instalación de agua para torre de enfriamiento no
necesita una modificación de la congeladora. La
válvula reguladora de agua para el condensador
continúa controlando la presión de descarga de la
refrigeración.
Es necesario conocer la cantidad de calor expulsado,
y la caída de presión a través del condensador y de
las válvulas de agua (entrada y salida) cuando use
una torre de enfriamiento para una congeladora.
La entrada de agua para el condensador no debe
exceder 90°F (32.2°C).
El caudal de agua a través del condensador no
debe exceder 5 galones (19 litros) por minuto.
Permita una caída de presión de 7 psi (48 kPA)
entre la entrada de agua al condensador y la salida
de la congeladora.
El agua saliente de la condensadora no debe
exceder 110°F (43.3°C).
Importante
Si usted está instalando un sistema de filtrado de
agua Manitowoc Arctic Pure
®
, consulte las
instrucciones de instalación suministradas con el
sistema de filtrado para las conexiones de
entrada de agua de congeladoras.
!
Precaución
No aplique calor al accesorio de entrada a la
válvula de agua. Esto dañará el cuerpo plástico
de la válvula.
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-14
Parte Número 80-1585-3
DIMENSIONAMIENTO DE LÍNEA DE SUMINISTRO DE AGUA Y DRENAJE / CONEXIONES
Instalación de Drenaje de Suministro de Agua Típica
!
Precaución
Las cañerías deben cumplir los códigos estatales
y locales.
Ubicación
Temperatura
de Agua
Presión de Agua
Accesorio
Congeladora
Tamaño de la Tubería
hasta Accesorio
Congeladora
Entrada de Agua
Congeladora
40°F (4.4°C) Min.
90°F (32.2°C) Máx.
20 psi (137.9 kPA) Min.
80 psi (551.5 kPA) Máx.
3/8" Rosca de Caño
Hembra
3/8" (.95 cm) diámetro
interior mínimo
Drenaje de Agua
Congeladora
1/2" Rosca de Caño
Hembra
1/2" (1.27 cm) diámetro
interior mínimo
Entrada de Agua
Condensador
40°F (4.4°C) Min.
90°F (32.2°C) Máx.
20 psi (137.9 kPA) Min.
150 psi (1034.2 kPA) Máx.
3/8" Rosca de Caño Hembra
Drenaje de Agua
Condensador
1/2" Rosca de Caño
Hembra
1/2" (1.27 cm) diámetro
interior mínimo
Drenaje Depósito
3/4" Rosca de Caño
Hembra
3/4" (1.91 cm) diámetro
interior mínimo
SV3142
ENTRADA ELÉCTRICA
18” (46 CM) TUBO VENTEO
BRECHA DE
AIRE
1/2”(1.3 CM) DIÁM. INT.
DRENAJE MÍN.
1/2” ACCESORIO PLÁSTICO Y
CONEXIÓN DE DRENAJE SOBRE
LADO OPUESTO
NO APLICAR CALOR
DRENAJE VENTEADO
ABIERTO Y ENTRAMPADO
NO ATRAPE LA LÍNEA DE DRENAJE,
DEJE UNA BRECHA DE AIRE ENTRE
EL TUBO Y EL DRENAJE
ACCESORIO DE ENTRADA DE
CONGELADORA 3/8” FPT,
ACCESORIO PLÁSTICO SOBRE LADO
OPUESTO NO APLICAR CALOR
DRENAJE DE AGUA AL CONDENSADOR
1/2” FPT (UNIDADES ENFRIADAS POR
AGUA SOLAMENTE)
ENTR. AGUA CONDENSADOR 3/8”
FPT (ENFR. POR AGUA SOLAMENTE)
DRENAJE DE BASE AUXILIAR CON ASIENTO
1/2” CPVC
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-15
Condensador Remoto / Instalación de
líneas
CONGELADORAS REMOTAS
CARGA DE REFRIGERANTE
Cada congeladora remota se envía desde fábrica con
una carga adecuada de refrigerantes para instalar con
líneas de hasta 50' (15.25 m). El número de serie
sobre la congeladora indica la carga de refrigerante.
Pueden requerirse refrigerantes adicionales para
instalaciones que usen líneas entre 50' y 100’ (15.25 –
30.5 m) long. Si se requiere refrigerante adicional una
etiqueta adiccional ubicada próxima a la etiqueta de
los números de modelo / serie establece la cantidad
de refrigerante a agregarse.
Etiqueta de Refrigerante Adicional Típica
Si no hay etiqueta adicional la carga indicada en la
placa es suficiente para líneas de hasta 100' (30.5 m).
(Ver la carta debajo.)
Congeladora
Condensador de
Circuito Simple
Remoto
Línea
S500 JC0495
RT-20-R404A
RT-35-R404A
RT-50-R404A
S600 / S850 /
S1000
JC0895
RT-20-R404A
RT-35-R404A
RT-50-R404A
S1400 / S1600 /
S1800
JC1395
RL-20-R404A
RL-35-R404A
RL-50-R404A
Línea Línea de Descarga Línea para Liquido
RT 1/2" (1.27 cm) 5/16" (.79 cm)
RL 1/2" (1.27 cm) 3/8" (.95 cm)
Temperatura de Aire alrededor del Condensador
Mínimo Máximo
-20°F (-29°C) 120°F (49°C)
IMPORTANTE
TÉCNICOS CERTIFICADOS EPA
Si la longitud de la línea remota está entre 50' y 100'
(15.25 – 30.5 m), agregue
1.5 lb. (24 oz) (0.68 kg) de
refrigerante en la carga de la placa de características.
Longitud de tuberías: ____________________________
Refrigerante agregado a la placa de características: ___
Carga de refrigerante Total Nuevo: _________________
!
Advertencia
Situación de Lesiones Personales Potenciales
La congeladora contiene carga refrigerante. La
instalación de la línea debe ser realizada por un
técnico en refrigeración certificado EPA
apropiadamente entrenado y al tanto de los
peligros de manipular equipos cargados con
refrigerantes.
!
Precaución
Nunca agregue más que las cargas indicadas en
placa a los sistemas de refrigeración para cada
aplicación.
Congeladora
Carga de Placa
(Carga suministrada en cada
congeladora)
Refrigerante a ser agregado
para línea de 50' – 100'
Carga de Sistema Máximo
(Nunca exceder)
S500 6 lb. (96 oz.) 1.5 lb. (24 oz.) 7.5 lb. (120 oz.)
S600 6.5 lb. (104 oz.) 1.5 lb. (24 oz.) 8 lb. (128 oz.)
S850 8.5 lb. (136 oz.) 2 lb. (32 oz.) 10.5 lb. (168 oz.)
S1000 8.5 lb. (136 oz.) 2 lb. (32 oz.) 10.5 lb. (168 oz.)
S1400 11 lb. (176 oz.) 1 lb. (16 oz.) 12 lb. (192 oz.)
S1600 11.5 lb. (184 oz.) 2 lb. (32 oz.) 13.5 lb. (216 oz.)
S1800 12.5 lb. (200 oz.) 1 lb. (16 oz.) 13.5 lb. (216 oz.)
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-16
Parte Número 80-1585-3
GENERAL
Los Condensadores deben montarse horizontalmente
con el motor del ventilador en la parte de arriba. Las
instalaciones del condensador remotas consisten de
líneas horizontales y verticales entre la congeladora y
el condensador. Cuando se combinan deben encajar
dentro de especificaciones aprobadas. Se deben
seguir las siguientes instrucciones, planos y métodos
de cálculo para lograr una correcta instalación del
condensador remoto.
GUÍAS PARA EL TENDIDO DE LÍNEAS
Primero, corte un agujero circular de 2.5" (6.35 cm) en
la pared o en el techo para el tendido de la tubería. El
extremo de la línea con una curva de 90° se conectará
a la congeladora. El extremo recto se conectará al
condensador remoto.
Siga estos lineamientos cuando se rutee las líneas
refrigerantes. Esto ayudará a asegurar un buen
funcionamiento y accesibilidad para el servicio.
1. Opcional — Realice los lazos de servicio en las
líneas (según se muestra abajo). Esto permite un
fácil acceso a la congeladora para limpieza y
mantenimiento. No utilice cobre rígido y duro para
esta ubicación.
2. Requerido — No forme trampas en las líneas de
refrigeración (excepto el lazo de servicio). El
aceite refrigerante debe estar libre para drenar
hacia la congeladora o hacia el condensador.
Rutee el exceso de tubería en una espiral
horizontal descendente con soporte (según se
muestra debajo). No enrolle la tubería
verticalmente.
3. Requerido — Mantenga la línea refrigerante
exterior tan corta como sea posible.
Tendido de Líneas
!
Precaución
La garantía del compresor de 60 meses
(incluyendo la garantía de reemplazo de trabajo
de 36 meses) no se hará efectiva si la
congeladora remota no se instala conforme a las
especificaciones.
Esta garantía tampoco se aplicará si el sistema
de refrigeración se modifica con un condensador,
dispositivo de recuperación de calor, u otras
partes o conjuntos no fabricados por Manitowoc
Ice, Inc., a menos que esté específicamente
aprobado por escrito por Manitowoc Ice, Inc.
1
2
3
1
2
3
ESPIRAL
HORIZONTAL
DESCENDENTE
SV1204
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-17
CÁLCULO DE DISTANCIAS PARA LA
INSTALACIÓN DEL CONDENSADOR REMOTO
Longitud de Líneas
La máxima longitud es 100' (30.5 m).
El compresor de la congeladora debe tener un retorno de
aceite apropiado. El depósito está diseñado para
mantener una carga suficiente para operar la congeladora
en temperatura ambiente entre -20°F (-29°C) y 120°F
(49°C), con los largos de línea de hasta 100' (30.5 m).
Elevación / Bajada de líneas
La máxima elevación es 35' (10.7 m).
La máxima bajada es 15' (4.5 m).
Distancia de línea calculada
La máxima distancia es 150' (45.7 m).
Elevaciones en la línea, bajadas, tramos horizontales
(o combinaciones de estos) que superen los máximos
establecidos, excederán los límites de diseño y de
arranque del compresor. Esto provocará un retorno de
aceite al compresor deficiente.
Haga los siguientes cálculos para asegurar que la
disposición general de la línea esté dentro de lo
especificado.
1. Inserte la elevación medida dentro de la fórmula
de abajo. Multiplique por 1.7 para obtener la
elevación calculada.
(Ejemplo: un condensador ubicado 10 pies por
encima de la congeladora tiene una elevación
calculada de 17 pies.)
2. Inserte la bajada medida dentro de la fórmula de
abajo. Multiplique por 6.6 para obtener la bajada
calculada.
(Ejemplo: un condensador ubicado 10 pies por
debajo de la congeladora tiene una bajada
calculada de 66 pies.)
3. Inserte la distancia horizontal medida dentro de
la fórmula de abajo. No se necesita calcular en
este caso.
4. Sumar juntos la elevación calculada, la bajada
calculada, y la distancia horizontal para
obtener la distancia total calculada. Si esta
distancia total excede 150' (45.7 m), mueva el
condensador a una nueva ubicación y realice los
cálculos otra vez.
Fórmula de Distancia de Línea Máxima
!
Precaución
Si una línea tiene una elevación seguida de una
bajada, no se puede hacer otra elevación. Así
mismo, si una línea tiene una bajada seguida de
una elevación, no puede hacerse otra bajada.
Paso 1. Elevación Medida (35' [10.7 m] Máximo) ______ x 1.7 = _______ Elevación Calculada
Paso 2. Bajada Medida (15' [4.5 m] Máximo) ______ x 6.6 = _______ Bajada Calculada
Paso 3. Distancia Horizontal Medida (100' [30.5 m] Máximo) _______ Distancia Horizontal
Paso 4. Distancia Total Calculada 150' (45.7 m) _______ Distancia Total Calculada
H
R
H
D
H
D
R
Combinación de una Elevación y
un Tramo Horizontal
Combinación de una Bajada y un
Tramo Horizontal
Combinación de una Elevación,
una Bajada y un Tramo
Horizontal
SV1196
SV1195
SV1194
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-18
Parte Número 80-1585-3
ALARGUE O RECORTE DE LOS LARGOS DE
LÍNEA
En la mayoría de los casos, ruteando la línea
apropiadamente, los ajustes de longitud no serán
necesarios. Cuando se requiere acortar o alargar,
hágalo antes de conectar la línea a la congeladora o al
condensador remoto. Esto evita la pérdida de
refrigerante en la congeladora o en el condensador.
Los accesorios de conexión rápida sobre la línea se
suministran con válvulas Schraeder. Use estas
válvulas para recuperar cualquier carga de vapor de la
línea. Cuando se alarguen o acorten líneas, siga las
buenas prácticas de refrigeración y aisle la tubería
nueva. No cambie los tamaños de los tubos. Vacíe las
líneas y coloque alrededor de 5 oz (143g) de carga
refrigerante de vapor en cada línea.
CONECTANDO LA LÍNEA
1. Quite las capas de polvo de la línea, condensador
y congeladora.
2. Aplique aceite de refrigeración en las rocas de los
acoples de conexión rápida antes de conectarlos
al condensador.
3. Enrosque cuidadosamente a mano el accesorio
hembra al condensador o a la congeladora.
4. Apretar las cuplas con una llave a fondo.
5. Gire 1/4 de giro adicional para asegurar un asiento
apropiado bronce a bronce. Torquee a las
especificaciones siguientes:
6. Revise que ningún accesorio tenga pérdidas.
VÁLVULA DE SERVICIO RECIPIENTE REMOTO
La válvula de servicio recipiente está cerrada durante
el embarque. Abrir la válvula antes de arrancar la
congeladora.
1. Quitar los paneles superior y del lado izquierdo.
2. Quitar la tapa de la válvula de servicio recipiente .
3. Controlar (abrir) la válvula.
4. Reinstalar la tapa y los paneles.
Control de la Válvula de Servicio Recipiente
Línea Liquido Línea de descarga
10-12 pie lb.
(13.5-16.2 N•m)
35-45 pie lb.
(47.5-61.0 N•m)
SV1603
QUITAR EL PANEL
FRONTAL, SUPERIOR Y
DEL LADO IZQUIERDO
PARA ACCEDER A LA
VÁLVULA RECIPIENTE
GIRAR EN SENTIDO
ANTIHORARIO PARA
ABRIR
TAPA DE LA VÁLVULA DE
SERVICIO RECIPIENTE
(GIRAR EN SENTIDO
ANTIHORARIO P. SACAR
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-19
Uso de Congeladoras Remotas con Condensadores Multi-Circuito No-Manitowoc
GARANTÍA
La garantía del compresor de sesenta (60) meses,
incluyendo la garantía de trabajo de reemplazo de
treinta y seis (36) meses, no será efectiva cuando la
congeladora remota no está instalada dentro de las
especificaciones. La garantía anterior no se aplicará a
máquinas instaladas y/o mantenidas que no sigan las
instrucciones técnicas provistas por Manitowoc Ice,
Inc. El funcionamiento puede variar en relación con las
especificaciones de venta. Las mediciones estándar
certificadas del modelo S solamente se aplican si las
emplea en un condensador remoto Manitowoc.
Aunque el diseño del condensador cumpla las
especificaciones, la aprobación de Manitowoc es sólo
para cobertura de garantía completa extendida a las
piezas fabricadas por Manitowoc. Debido a que
Manitowoc no
prueba el condensador en conjunto con
la congeladora, Manitowoc no garantizará,
recomendará, o aprobará el condensador, y no será
responsable por su funcionamiento o su confiabilidad.
VÁLVULA DE CONTROL DE PRESIÓN DE CARGA
Cualquier condensador remoto conectado a una
congeladora Manitowoc Modelo S debe tener una
válvula de control de presión de carga #836809-3
(disponible en los distribuidores Manitowoc) instalada
en el paquete condensador. Manitowoc no aceptará
válvulas de control de presión de carga “fuera de
estantería” sustitutas.
MOTOR DEL VENTILADOR
El ventilador del condensador debe estar encendido
durante el ciclo completo de congelamiento de la
máquina congeladora (sin variaciones en el control de
ciclo del ventilador). La congeladora tiene un circuito
para el motor del ventilador del condensador que se
usa con un condensador Manitowoc. Se recomienda
que este circuito se use para controlar el
ventilador(es) en el condensador multicircuito para
asegurar que esté encendido en el momento
apropiado. No exceder los amperes nominales del
circuito de motor del ventilador listados en el
código serial de la congeladora.
VOLUMEN INTERNO DEL CONDENSADOR
El volumen interno del condensador multicircuito no
debe ser menor ni exceder los usados por Manitowoc
(ver carta en la próxima página). No exceder el
volumen interno ni intentar agregar carga para
compensar, pues se provocará falla en el
compresor.
ΔT DEL CONDENSADOR
ΔT es la diferencia de temperatura entre el refrigerante
que se condensa y el aire de entrada. La ΔT debería
ser de 15 a 20°F (-9.4 a -6.6°C) en el comienzo del
ciclo de congelación (condiciones de carga pico) y
caer a 12 a 17°F (-11.1 a -8.3°C) durante el último
75% del ciclo de congelación (condiciones de carga
promedio).
CARGA DE REFRIGERANTE
Las congeladoras remotas tienen la carga de
refrigerante indicada en la placa de serie (carga total
del sistema) ubicada en la sección congeladora. (Se
suministran condensadores remoto y líneas con una
carga de vapor solamente.)
ACCESORIOS DE CONEXIÓN RÁPIDA
La congeladora y líneas vienen con accesorios de
conexión rápida. Se recomienda que las
contraconexiones rápidas (disponibles a través de los
distribuidores Manitowoc) sean instaladas en el
condensador multicircuito, y que una carga de vapor
“contenida” (5 oz.) de refrigerante apropiado sea
agregada al condensador previo a la conexión de la
congeladora o la línea al condensador.
Importante
.Manitowoc garantiza solamente paquetes
remotos completos nuevos y sin uso.
Para
garantizar la integridad de una nueva
congeladora bajo los términos de nuestra
garantía prohibimos el uso de tubería o
condensadores preexistentes (usados).
!
Precaución
No use un control de ciclo de ventilador para
intentar mantener la presión de descarga. Se
provocarán fallas en el compresor.
!
Precaución
Nunca agregue más que la carga indicada en
placa para las congeladoras para cualquier
aplicación.
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-20
Parte Número 80-1585-3
CARTA DE DIMENSIONAMIENTO DEL CONDENSADOR MULTI-CIRCUITO NO MANITOWOC
Instalación Típica del Condensador Remoto en Circuito Simple
Modelo de
Congeladora
Refrigerante
Calor
Expulsado
Volumen
Condensador
Interno
(pie cu)
Presión de
Diseño
Extremos Macho de
la Conexión Rápida
Válvula
Control
Presión
Carga
Tipo Carga
Promed.
Btu/hr
Pico
Btu/hr
Min Máx Descarga Liquido
S500 R-404A
6 lbs. 7,000 9,600 0.020 0.035
500
psi man.
(3447 kPa)
(34.47 Bar)
presión de
trabajo
segura
cupla
P/N
83-6035-3
cupla
P/N
83-6034-3
Manitowoc
P/N
83-6809-3
S600 R-404A
6.5 lbs. 9,000 13,900 0.045 0.060
2,500
psi man.
(17237 kPa)
(172.37 Bar)
presión de
ruptura
S850 R-404A 8.5 lbs. 12,000 18,000 0.045 0.060
S1000 R-404A 8.5 lbs. 16,000 22,000 0.045 0.060
no
sustitutos
S1400 R-404A
11 lbs. 19,000 28,000 0.085 0.105
montaje
brida P/N
83-6006-3
montaje
brida P/N
83-6005-3
S1600 R-404A 11.5 lbs. 21,000 31,000 0.085 0.105
S1800 R-404A
12.5 lbs. 24,000 36,000 0.085 0.105
SV1615
CONDENSADOR REMOTO
DE CIRCUITO SIMPLE
DESCONEXIÓN
ELÉCTRICA
LÍNEA DE
DESCARGA
LÍNEA DE
LÍQUIDO
DESCONEXIÓN
ELÉCTRICA
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
CONGELADORA
DEPÓ
SITO
LÍNEA
REFRIGERANT
DE DESCARGA
LÍNEA
REFRIGERANTE
DE LÍQUIDO
36.00"
(91.44 cm)
BAJADA
Sección 2 Instrucciones de Instalación
Parte Número 80-1585-3 2-21
Lista de Chequeo de la Instalación
¿Disponemos del nivel de la Congeladora?
¿Tiene que quitarse todo el empaquetamiento
interno?
¿Tienen que hacerse todas las conexiones de
agua y eléctricas?
¿Tiene que revisarse y probarse la tensión de
entrada contra lo que se indica en la placa?
¿Hay un despeje apropiado alrededor de la
congeladora para circulación de aire?
¿Tiene que ser instalada la congeladora donde
las tempreraturas ambientes se mantendrán en
el rango de 35° – 110°F (1.7° – 43.3°C)?
¿Tiene que instalarse la congeladora donde la
temperatura de entrada de agua se mantendrá
en el rango de 35° – 90°F (1.6° – 32.2°C)?
¿Hay un drenaje separado para el condensador
enfriado por agua?
¿Están venteados los drenajes de la
congeladora y depósito?
¿Están los terminales eléctricos libres de
contacto con las líneas de refrigeración y el
equipo en movimiento?
¿Tiene el dueño/ operador que ser instruido en el
mantenimiento y uso del Limpiador y
Desinfectante Manitowoc?
¿Tiene el dueño/ operador completa la tarjeta de
registro de la garantía?
¿Tiene que ser desinfectada la congeladora y
depósito?
¿Está el contacto pulsador registrado para hielo?
(El contacto pulsador está ubicado directamente
detrás del panel frontal).
¿Está el control de espesor de hielo calibrado
correctamente? (Consultar Chequeos Operativos
para revisar/ calibrar el espesor de hielo
adecuado).
Chequeos Adicionales para Modelos
Remotos
¿Tiene que abrirse la válvula de servicio
recipiente?
¿Opera correctamente el ventilador del
condensador remoto después de la puesta en
marcha?
¿Tiene que ubicarse el condensador remotodo
donde las temperaturas ambiente se mantendrán
en el rango de -20° – 120°F ( -6.6 – 49°C).
¿Están ruteadas apropiadamente las líneas de
tuberías?
Instrucciones de Instalación Sección 2
2-22
Parte Número 80-1585-3
Antes de poner en marcha la Congeladora
Todas las congeladoras Manitowoc se operan en
fábrica y se ajustan antes de la entrega. Normalmente,
las nuevas instalaciones no requieren ajustes.
Para asegurar una operación apropiada seguir los
chequeos operacionales de la Sección 3 de éste
manual. Arrancar la congeladora y completar de los
chequeos operacionales son responsabilidades del
dueño/ operador.
Los ajustes y procedimientos de mantenimiento
esbozados en este manual no están cubiertos por la
garantía.
Sistema de Limpieza Automático AuCS
®
Este accesorio opcional controla los ciclos de
fabricación de hielo e inicia los procedimientos de
limpieza automáticamente. El accesorio AuCS
®
puede
calibrarse para limpiar automáticamente o desinfectar
la congeladora cada 2, 4 o 12 semanas. Consultar el
Manual de Cuidado y Uso de la instalación AuCS
®
para detalles.
!
Advertencia
Situación de Lesiones Personales Potenciales
No operar equipamiento que ha sido maltratado,
abusado, descuidado, dañado o alterado/
modificado con respecto a las especificaciones de
fabricación originales.
Parte Número 80-1585-3 3-1
Sección 3
Operación de la Congeladora
Identificación de Componentes
SV3150
SV3149
Válv. de Retención
Sonda espesor hielo
Válvula de Descarga
Contacto Pulsador
Cortina de Agua
Tubo Distribución Agua
Sonda nivel de agua
Bomba de agua
Ubicación entrada de agua
Válvula de entrada de agua
(ubicada en compartimiento de refrigeración)
Operación de la Congeladora Sección 3
3-2
Parte Número 80-1585-3
Secuencia de Operación
NOTA: El contacto pulsador debe estar en la posición
hielo y la cortina de agua debe estar en el lugar sobre
el evaporador antes de que la congeladora arranque.
ARRANQUE INICIAL O ARRANQUE LUEGO DE UN
CORTE AUTOMÁTICO
1. Purga de Agua
Antes de que el compresor arranque, la bomba de
agua y el solenoide de descarga de agua son
energizados durante 45 segundos, para purgar
completamente la congeladora de agua vieja. Esta
configuración asegura el arranque del ciclo de
fabricación de hielo con agua fresca.
La válvula (s) de recolección se energiza también
durante la purga de agua, aunque ella se mantiene
encendida por 5 segundos adicionales (50 segundos
de tiempo total) durante el arranque inicial del sistema
de refrigeración.
Cuando se Usa — El compresor de aire se energiza
en los últimos 10 segundos del ciclo.
2. Arranque del Sistema de Refrigeración
El compresor arranca después de los 45 segundos de
la purga de agua y permanece encendido durante
todo periodo de las secuencias de Congelamiento y
Recolección. La válvula de llenado de agua se
energiza al mismo tiempo que el compresor. La
válvula (s) de recolección permanece encendida 5
segundos durante el arranque inicial del compresor y
luego se corta.
Al mismo tiempo el compresor arranca, el motor del
ventilador del condensador (en los modelos enfriados
por aire) se alimenta con energía durante todo el
periodo de las secuencias de Congelamiento y
Recolección. El motor del ventilador es cableado a
través de un control de presión del ciclo de ventilación,
de forma que el ciclo puede encenderlo y apagarlo. (el
compresor y el motor del ventilador del condensador
están cableados a través del contactor. Como
resultado, cada vez que la bobina del contactor se
energiza, el compresor y el motor del ventilador se
abastecen de energía).
SECUENCIA DE CONGELAMIENTO
3. Preenfriamiento
El compresor permanece encendido 30 segundos
(60 segundos en el ciclo inicial) antes de que el agua
fluya para preenfriar el evaporador. La válvula de
llenado de agua permanece encendida hasta que la
sonda del nivel de agua esté satisfecha.
4. Congelamiento
La bomba de agua vuelve a arrancar después del
preenfriamiento. Un flujo igual de agua se diirige a
través del evaporador y dentro de cada celda de
cubos, donde se congela. La válvula de llenado de
agua se encenderá y luego se apagará una vez más
para rellenar la alimentación de agua.
Cuando se ha formado suficiente hielo, el flujo de
agua (no el hielo) toca la sonda de espesor de hielo.
Después de aproximadamente 10 segundos de este
contacto de agua continuo, se inicia la secuencia de
recolección. La congeladora no puede iniciar una
secuencia de recolección hasta que haya sido
sobrepasado un bloqueo de congelamiento de 6
minutos.
Sección 3 Operación de la Congeladora
Parte Número 80-1585-3 3-3
SECUENCIA DE RECOLECCIÓN
5. Purga de Agua
La válvula (s) recolectora abre al principio de la purga
de agua para desviar gas refrigerante caliente dentro
del evaporador.
La bomba de agua continúa su marcha, y la válvula de
descarga de agua se energiza por 45 segundos para
purgar el agua en la garganta de sumidero. La válvula
de llenado de agua se energiza (se enciende) y se de
energiza (se apaga) estrictamente por tiempos. La
válvula de llenado de agua se energiza durante los
últimos 15 segundos de los 45 segundos de la purga
de agua.
Después de la purga de agua de 45 segundos la
válvula de llenado de agua, la bomba de agua y la
válvula de descarga se desenergizan. (Referirse a
“Ajustes de Purga de Agua” para detalles).
6. Recolección
La válvula (s) de recolección permanece abierta y el
gas refrigerante calienta el evaporador provocando
que los cubos deslicen, como una hoja fuera del
evaporador y dentro del depósito de almacenaje. La
hoja deslizante de cubitos hace oscilar la cortina de
agua hacia afuera, abriendo el interuptor del depósito.
La abertura momentánea y re-cerrado del interuptor
del depósito finaliza la secuencia de recolección y
vuelve a la congeladora a la secuencia de congelación
(pasos 3-4).
En uso — El compresor de aire se energiza después
de 35 segundos y permanece energizado a lo largo de
todo el ciclo entero de recolección. El compresor de
aire se energizará automáticamente durante 60
segundos cuando el tiempo del ciclo de recolección
exceda 75 segundos al ciclo previo.
CORTE AUTOMÁTICO
7. Corte Automático
Cuando el depósito de almacenaje esté completo al
final de la secuencia de recolección, la hoja de cubos
fallará en limpiar la cortina de agua y la mantendrá
abierta. Después de que la cortina de agua
permanezca abierta durante 30 segundos, la
congeladora se detendrá. La congeladora
permanecerá apagada durante 3 minutos antes de
que pueda re-arrancar automáticamente.
La congeladora permanecerá apagada hasta que se
haya sacado suficiente cantidad de hielo del depósito
de almacenaje, para permitir que el hielo que cae
despeje la cortina de agua. Como la cortina de agua
vuelve hacia atrás hasta la posición de operación, el
interuptor del depósito se cierra nuevamente y la
congeladora vuelve a arrancar (pasos 1 - 2), una vez
que se completa el período de demora de 3 minutos.
TIMERS DE SEGURIDAD
El tablero de control contiene los siguientes timers de
seguridad no ajustables:
La congeladora está bloqueada dentro del ciclo de
congelación por 6 minutos antes de que se inicie
un ciclo de recolección.
El tiempo de congelamiento máximo es 60 minutos
al cabo del cual el tablero de control inicia
automáticamente una secuencia de recolección
(pasos 5 y 6).
El tiempo de recolección máximo es 3,5 minutos al
final del cual el tablero de control inicia
automáticamente una secuencia de congelación
(pasos 3 y 4).
CICLO DE ENJUAGUE CON AGUA CALIENTE
Cerrar la parte de atrás del evaporador permite que el
hielo se atore en la parte trasera del evaporador y en
las piezas estructurales del evaporador plástico.
Luego de que se completen los 200 ciclos de
congelamiento/ recolección, el tablero de control
iniciará un ciclo de lavado de agua caliente.
Después de que finalice el ciclo de recolección Nº 200:
El LED de Limpieza y Recolección se energiza
indicando que la congeladora está en un lavado de
agua caliente.
El compresor y la válvula de recolección
permanecen energizados.
Se energiza la bomba de agua.
La válvula de entrada de agua se energiza hasta
que el agua toque la zonda de nivel de agua.
El compresor y la válvula de recolección calientan
el agua durante 5 minutos, luego se desenergizan.
La bomba de agua permanece energizada durante
5 minutos adicionales (10 minutos del tiempo total)
luego se desenergiza.
NOTA: El ciclo de lavado de agua caliente puede
terminarse moviendo el pulsador a la posición
APAGADO, luego retrocediendo a HIELO.
Operación de la Congeladora Sección 3
3-4
Parte Número 80-1585-3
Chequeos Operacionales
GENERAL
Las congeladoras Manitowoc están operadas en
fábrica y son ajustadas antes de la entrega.
Normalmente las instalaciones nuevas no requieren
ajustes.
Para asegurar que la operación sea correcta, siga
siempre los Chequeos Operacionales.
cuando arranque la congeladora por primera vez
después de un período prolongado fuera de
servicio
después de limpiar y desinfectar
NOTA: Los ajustes de rutina y los procedimientos de
mantenimiento no están cubiertos por la garantía.
NIVEL DE AGUA
El sensor de nivel de agua está calibrado para
mantener el nivel de agua apropiado sobre la carcaza
de la bomba de agua. El nivel de agua no es ajustable.
Si el mismo es incorrecto, revise si la sonda de nivel
de agua tiene daños (doblado de sonda, etc.), repare
o reemplace la sonda si es necesario.
CHEQUEOS DEL ESPESOR DE HIELO
La sonda de espesor de hielo está seteada en
fábrica para mantener el nivel del puente de hielo en
1/8" (.32 cm).
NOTA: Asegúrese que la cortina de agua esté en su
lugar cuando realice éste chequeo. Esto evitará que el
agua se salpique fuera del canal de agua.
1. Inspecione el puente de conexión a los cubos.
Debería ser de alrededor de 1/8" (.32 cm) de
espesor.
2. Si se necesita el ajuste gire los tornillos del ajuste
de sonda de espesor de hielo en sentido horario
para incrementar el espesor del puente, o en
sentido antihorario para reducirlo.
Chequeo de Espesor de Hielo
3. Asegúrese que el cable de la sonda de espesor de
hielo y la ménsula no restrinjan el movimiento de
la sonda.
Ubicación de la sonda de
nivel de agua
SV3141
SV3132
TORNILLO AJUSTE
1/8'' ESPESOR DEL
PUENTE DE HIELO
Sección 3 Operación de la Congeladora
Parte Número 80-1585-3 3-5
PURGA DE AGUA DE LA SECUENCIA DE
RECOLECCIÓN
El ajuste de la purga de agua de la secuencia de
recolección puede usarse cuando la congeladora esté
conectada a sistemas de agua especiales, tal como el
sistema de tratamiento de agua deionizada.
La purga de agua de secuencia de la recolección
es seteada en fábrica en 45 segundos. Al
reposicionar el comando, se seteará la purga de
agua de recolección en 0 segundos. Estos
seteos no afectarán las secuencias (de limpieza)
SeCs o AuCs.
Durante la purga de agua de la secuencia de
recolección, la válvula de llenado de agua se
energiza y desenergiza por tiempo. La purga de
agua debe estar seteada en fábrica en 45
segundos para que la válvula de llenado de agua
se energize durante los últimos 15 segundos de la
purga de agua. Si está seteada en menos de 45
segundos, la válvula de llenado de agua no se
energizará durante la purga de agua.
Ajuste de la Purga de Agua
Para su seguridad y para eliminar errores,
recomendamos que un técnico calificado de servicio
haga el ajuste de la purga de agua de recolección.
!
Advertencia
Desconecte la energía de la congeladora desde
el interruptor eléctrico antes de proceder.
Importante
La purga de agua de secuencia de la recolección
es seteada en fábrica en 45 segundos. No se
recomienda un seteo de purga más corto (con
suministros de agua standard tal como agua de
red). Esto puede incrementar los requerimientos
de limpieza y desinfección del sistema de agua.
SV3139
seteo 45
segundos
seteo 0
segundos
SV3140
Operación de la Congeladora Sección 3
3-6
Parte Número 80-1585-3
ESTA PÁGINA FUÉ DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Sección 4 Mantenimiento
Parte Número 80-1585-03 4-1
Sección 4
Mantenimiento
General
Usted es responsable del mantenimiento de la
congeladora en conformidad con las instrucciones en
este manual. Los procedimientos de mantenimiento no
están cubiertos por la garantía.
Recomendamos que haga los siguientes
procedimientos de mantenimiento como mínimo una vez
cada seis meses para asegurar un funcionamiento
confiable, sin problemas y con máxima producción.
Inspección de la Congeladora
Controle si hay pérdidas en todas las líneas y
accesorios de agua. Asegúrese de que la tubería de
refrigeración no esté tocando o vibrando contra otras
tuberías, paneles, etc.
No coloque nada (cajas, etc.) en los laterales o parte
posterior de la congeladora. Debe haber una adecuada
circulación de aire alrededor de la congeladora para
maximizar la producción de hielo y asegurar una larga
vida de los componentes.
Limpieza Exterior
Limpie el área alrededor de la congeladora tan a
menudo como sea necesario para conservar la limpieza
y un funcionamiento eficiente.
Use una esponja con jabón suave y agua para quitar el
polvo y suciedad de la parte exterior de la congeladora.
Secar con un paño limpio y seco.
Las manchas rebeldes se deben quitar con lana de
acero inoxidable. Nunca use lana de acero común o
telas abrasivas. Éstas rayarán los paneles.
Limpieza del Condensador
GENERAL
Un condensador sucio restringe la circulación del aire,
resultando en temperaturas de funcionamiento
excesivamente altas. Esto reduce la producción de hielo
y acorta la vida de los componentes. Limpie el
condensador al menos cada seis meses. Siga los pasos
de abajo.
1. El filtro de aluminio lavable en las unidades
congeladoras se diseña para atrapar polvo, hilacha
y grasa. Limpie el filtro con jabón suave y agua.
2. Limpie el exterior del condensador con un cepillo
suave o una aspiradora con cepillo. Tenga cuidado
de no doblar las aletas del condensador
3. Alumbre con una linterna a través del condensador
para controlar la suciedad entre las aletas. Si hay
suciedad:
A. Sopletear con aire comprimido las aletas del
condensador desde el interior. Tenga cuidado
de no doblar las paletas del ventilador.
B. Use un limpiador comercial para serpentinas de
condensador. Siga las instrucciones y
precauciones dadas con el limpiador.
Continúa en la página siguiente...
!
Advertencia
Si no comprende los procedimientos o las
precauciones que se deben seguir, llame a su
representante de servicio Manitowoc para que
efectúe los procedimientos de mantenimiento por
usted.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la congeladora y
a la unidad remota de condensado desde el
interruptor principal de electricidad antes de limpiar
el condensador.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica a la sección
principal de la congeladora y a la unidad de
condensado remota desde el interruptor principal
de electricidad antes de limpiar el condensador.
!
Advertencia
Las aletas del condensador son cortantes.
Límpielas con cuidado.
Mantenimiento Sección 4
4-2
Parte Número 80-1585-3
4. Enderezar las aletas del condensador con peine.
Enderezando las aletas dobladas del condensador
5. Limpie las paletas del ventilador y del motor con un
paño suave. No doble las paletas del ventilador. Si
las paletas están excesivamente sucias, lave con
agua jabonosa caliente y enjuage completamente.
Condensador Enfriado por Agua
y Válvula de Regulación de Agua
Los síntomas de restricción del circuito de agua en el
condensador incluyen:
Baja producción de hielo
Alto consumo de agua
Alta temperatura de funcionamiento
Presiones altas de funcionamiento
Si la congeladora está experimentando algunos de estos
síntomas, el condensador enfriado por agua y la válvula
de regulación de agua pueden necesitar limpieza a los
fines de restituir el equilibrio.
Dado que los procedimientos de limpieza requieren
bombas y soluciones limpiadoras especiales, éstos los
debe hacer el personal de reparación y mantenimiento.
AlphaSan
®
El fin de AlphaSan
®
es conservar las superficies
plásticas de la congeladora limpias, reduciendo o
demorando la formación de películas biológicas. El
ingrediente activo de AlphaSan
®
es el elemento plata en
forma de iones de plata (Ag+). AlphaSan
®
libera
lentamente iones de plata via un mecanismo de
intercambio de iones. Cuando AlphaSan
®
se combina
directamente en una parte plástica, una liberación
controlada de iones de plata se regula desde la
superficie para mantener una concentración efectiva de
éstos en, o cerca de la superficie de la parte plástica de
la congeladora. La capacidad única de AlphaSan’s
®
de
controlar efectivamente la liberación de plata no solo
proteje contra la decoloración indeseada del plástico,
sino que alargará la vida de las partes de plástico.
Aunque AlphaSan
®
ayuda a evitar la formación de
películas biológicas no elimina la necesidad de limpieza
y mantenimiento periódicos. AlphaSan
®
no tiene efectos
adversos en el sabor del hielo o la bebida.
!
Precaución
Si está limpiando las paletas del ventilador del
condensador con agua, cubra el motor del
ventilador para evitar el daño del mismo por el
agua.
SV1515
PEINES
DE
ALETAS
CONDENSADOR
“PEINAR” SOLO
HACIA ABAJO
Sección 4 Mantenimiento
Parte Número 80-1585-03 4-3
Guardian
El sedimento es la causa que lleva a la detención de la congeladora y el crecimiento biológico es una preocupación
para la salud. El sistema Guardian libera dióxido de cloro en forma controlada para inhibir el crecimiento de
bacteria y hongos que forman sedimentos y causan mal olor en la zona de alimentos de las congeladoras.
Guardian no controlará minerales u otras formaciones relacionadas al agua. La calidad del agua determinará el lapso
antes que la formación mineral afecte el rendimiento de la congeladora. Se debe quitar la formación mineral tan
frecuente como sea necesario para asegurar un funcionamiento sin fallas de la congeladora.
Guardian está pre-instalado en el interior de la puerta frontal izquierda. No es necesaria su instalación.
Si la ordendo un sistems Guardian, instale el
contenedor del saco (sachet) dentro del panel
frontal.
1. Afloje el tornillo izquierdo y abra la puerta frontal
izquierda. No es necesario quitar el panel frontal
derecho.
Ubicación de Tornillo
2. Dentro del panel frontal lay 2 agujeros pars tornillos
cubiertos por calcomanias. Bote las calcomanias con
un desarmador.
3. Coloque el contenedor del saco insertando los
tornillos a traves de los agujeros del contendor y
adjustandolos en los agujeros del panel.
4. Saque el nuevo envase sachet de su envoltorio e
instálelo en el soporte. Quitar el envoltorio permite
que la humedad del aire active el contenido del
sachet.
5. Cierre la puerta frontal izquierda y apriete el tornillo.
Ubicación de Guardian
FRECUENCIA DE REEMPLAZO SACHET GUARDIAN
Envase(s) sachet requieren reemplazo cada treinta (30)
días o toda vez que entren en contacto directo con
agua. De ser necesario consulte la tabla de abajo .
Los envases sachet Guardian están disponibles a través
de su vendedor local de congeladoras Manitowoc.
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE SACHET
1. Afloje el tornillo izquierdo y abra la puerta frontal
izquierda. No es necesario quitar el panel frontal
derecho.
2. Quite y descarte el envase sachet Guardian
gastado.
3. Saque el nuevo envase sachet de su envoltorio e
instálelo en el soporte. Quitar el envoltorio permite
que la humedad del aire active el contenido del
sachet.
4. Cierre la puerta frontal izquierda y apriete el tornillo.
5. Arroje al cesto de basura el envase sachet usado.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DE ENVASE
SACHET DAÑADO
1. Quite todo el hielo del depósito/expendedor y
descártelo.
2. Inicie una secuencia de limpieza y desinfección de
la congeladora (ver las siguientes páginas).
3. Limpie el depósito/expendedor. Limpie con un
chorro de agua el drenaje completamente para
evitar obstrucciones futuras.
4. Desinfecte el depósito/expendedor.
5. Instale un envase sachet de reemplazo y reinstale
todos los paneles.
Aflojar
Tornillo
Guardian
Dentro de
Puerta
Frontal Izq.
Congeladora Use Sachet
S300/S320/S420/S450/S500/S600 1
S850/S1000/S1200/
S1400/S1600/S1800
1 or 2*
*Aunque se recomienda un sachet, condiciones extremas pueden
requerir el uso de dos envases sachet.
Mantenimiento Sección 4
4-4
Parte Número 80-1585-3
Limpieza Interior y Desinfección
GENERAL
Limpie y desinfecte la congeladora cada seis meses
para un funcionamiento eficiente. Si la congeladora
requiere limpieza y desinfección más frecuente,
consulte a una compañia de servicios calificada para
que controle la calidad del agua y recomiende el
tratamiento de agua adecuado. Una congeladora
extremadamente sucia se debe sacar de servicio para
su limpieza y desinfección.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
El limpiador de congeladora se usa para quitar
incrustaciones calizas u otros sedimentos de minerales.
No se utiliza para remover algas o sedimento. Ir a la
sección sobre Desinfección para remoción de algas y
sedimentos.
Paso 1 Lleve la llave selectora a la posición NO
después que el hielo caiga del evaporador al final del
ciclo de recolección. O lleve el selector a la posición NO
y deje que el hielo se derrita del evaporador.
Paso 2 Retire la cubierta superior. Esto permitirá
acceso más fácil para agregar soluciones de limpieza y
desinfección.
Paso 3 Retire todo el hielo de la bandeja.
Paso 4 Ubique el interruptor en la posición CLEAN. El
agua fluirá a través de la válvula de descarga Espera
hasta que la bandeja de agua llene la bandeja y que el
agua fluya sobre el evaporador, luego añada la cantidad
apropiada de limpiador de máquinas.
Paso 5 Espere hasta que el ciclo de limpieza concluya
(aproximadamente 30 minutos) y luego coloque el
interruptor en OFF, desconecte la energía a la máquina
(y al dispensador cuando éste se use).
Paso 6 Retire las partes para su limpieza.
A. Retire la cortina de agua.
Flexione suavemente la cortina en el centro y
quítela desde el lado derecho.
Deslice hacia afuera el pasador izquierdo.
Remoción de Cortina de Agua
!
Precaución
Use solo Limpiador de Congeladoras Manitowoc
aprobado (número de parte 94-0546-3) y
Desinfectante (número de parte 94-0565-3). Es una
violación a la Ley Federal usar estas soluciones en
una manera no especificada en su etiquetado. Lea
y comprenda todas las etiquetas impresas en las
botellas antes de usarlas.
!
Precaución
No mezcle el limpiador y el desinfectante entre sí.
Es una violación a la Ley Federal usar estas
soluciones en una manera no especificada su
etiquetado.
!
Advertencia
Use guantes de goma y anteojos de seguridad ( y/o
protector facial ) cuando manipule limpiador o
desinfectante de congeladora.
!
Precaución
Jamás use nada para forzar el hielo desde el
evaporador. Puede causar un daño.
Modelo Cantidad de Limpiador
S300/S320/S420 3 onzas (88 ml)
S450/S500/S600/
S850/S1000/S1200
5 onzas (148 ml)
S1400/S1600/S1800 9 onzas (266 ml)
SV3153
PASO 1
PASO 2
Sección 4 Mantenimiento
Parte Número 80-1585-03 4-5
B. Retire el sensor de espesor de hielo
Oprima el pasador en la parte superior del
sensor de espesor de hielo.
Remoción de Sonda de Espesor de Hielo
Mueva el sensor de espesor de hielo para
desenganchar una clavija y luego la otra. El
sensor de espesor de hielo se puede
limpiar en este punto sin quitarlo por
completo. Si se deseara la remoción total
de la pieza, desconecte el alambrado de
cheque de espesor de hielo desde el panel
de chequeo.
C. Retire el tubo de distribución de agua
NOTA: Los tornillos del tubo de distribución se retienen
para evitar pérdidas. Afloje las mariposas pero no las
quite de la tubería.
Retiro del Tubo de Distribución de Agua
Suelte los dos tornillos exteriores (no retire
los tornillos completamente, se retienen
para evitar pérdidas) y tire adelante en el
tubo de distribución para soltar de la junta.
Desarme el tubo de distribución soltando
las dos mariposas del medio y dividiendo el
tubo de distribución en dos pedazos.
SV3135
OPRIMIR
PASADOR
PARA QUITAR
C
Mantenimiento Sección 4
4-6
Parte Número 80-1585-3
D. Quite la bandeja de agua.
Incline las orejas en el lateral derecho e
izquierdo de la bandeja de agua.
Deje caer el frente de la bandeja de agua
mientras tira hacia adelante para
desenganchar las clavijas traseras.
E. Retire el sensor de nivel de agua.
Jale del sensor de nivel de agua, derecho
hacia abajo, para desengancharlo.
Baje el sensor de nivel de agua hasta que
se vea el conector del conductor.
Desconecte el conductor del sensor de
nivel de agua.
Quite el sensor de nivel de agua de la
máquina.
OPRIMIR OREJAS
SV3141
SONDA NIVEL DE AGUA
Sección 4 Mantenimiento
Parte Número 80-1585-03 4-7
F. Quite la bomba de agua.
Retiro de la Bomba de Agua
Tome la bomba y jale derecho hacia abajo
del conjunto de la bomba hasta que la
bomba de agua se desenganche y se vea
el conector eléctrico.
Desconecte el conector eléctrico.
Quite el conjunto de la bomba de agua de
la máquina.
No remoje el motor de la bomba de agua
en la solución de limpieza o desinfectante.
G. Retire la bandeja del evaporador de debajo
del evaporador.
Suelte la mariposa a la izquierda de la
bandeja.
Deje caer el lado izquierdo de la bandeja al
tiempo que usted tira la bandeja para ese
lado. Continúe hasta que la tubería de
salida se desenganche del lado derecho.
Paso 7 Mezcle una solución de limpiador y agua tibia.
Dependiendo de la cantidad de acumulación de mineral
se podría necesitar una cantidad mayor de solución.
Use la proporción en el cuadro abajo para mezclar
suficiente solución a fin de realizar una limpieza
profunda de todas las piezas.
Paso 8 Use la mitad de la solución limpiadora para
limpiar todos los componentes. La solución de limpiador
hará espuma cuando contenga incrustaciones calizas y
sedimentos minerales; una vez que deja de hacer
espuma utilice un cepillo de cerdas suaves o una tela
(no un cepillo de metal) para limpiar las piezas con
cuidado. Remoje las piezas por 5 minutos (15 -20
minutos para las piezas con mucho sarro). Enjuague
todos los componentes con agua limpia.
Paso 9 Mientras que los componentes están en
remoje, use la mitad de la solución limpiadora para
limpiar todas las superficies de la zona de comida de la
máquina y bandeja (o dispensador). Use un cepillo de
nylon o tela para limpiar bien las siguientes áreas de la
máquina:
Paredes laterales.
Base (área sobre la bandeja de agua).
Partes plásticas del evaporador ñ
incluyendo la parte superior, inferior y
paredes.
Depósito o expendedor.
Enjuague bien todas las áreas con agua limpia.
SV3091
BOMBA
DE
AGUA
BASE
BOMBA DE
AGUA
Tipo de solución Agua Mezclado con
limpiador
4 l
(1.5 oz.)
500 ml (16 oz)
limpiador
Mantenimiento Sección 4
4-8
Parte Número 80-1585-3
Paso 10 Mezcle una solución de desinfectante y agua
tibia.
Paso 11 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todos los componentes retirados. Use una
tela o esponja para aplicar generosamente solución
sobre todas las superficies de las partes retiradas o
remojar las partes retiradas en una solución
desinfectante. No enjuague las partes luego de haberlas
desinfectado.
Paso 12 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todas las superficies de la zona de comida
de la máquina y bandeja (o dispensador). Use una tela o
esponja para aplicar la solución generosamente.
Cuando desinfecte, preste especial atención a las
siguientes áreas:
Paredes laterales.
Base (área sobre la bandeja de agua)
Partes plásticas del evaporador ñ
incluyendo la parte superior, inferior y
paredes.
Depósito o expendedor
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 13 Reemplace todos los componentes retirados.
Paso 14 Reaplique energía a la máquina y coloque el
interruptor en CLEAN.
Paso 15 Espere dos minutos o hasta que el agua
empiece a fluir sobre el evaporador. Agregue la cantidad
apropiada de desinfectante de máquina Manitowoc al
depósito de agua aplicándolo entre la cortina de agua y
el evaporador.
Paso 16 La máquina de hielo se detendrá luego del
ciclo de desinfección (aproximadamente 30 minutos).
Coloque el interruptor en OFF y desconecte la energía a
la máquina.
Paso 17 Repita el paso 6.
Paso 18 Mezcle una solución de desinfectante y agua
tibia.
Paso 19 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todos los componentes retirados. Use una
tela o esponja para aplicar generosamente solución
sobre todas las superficies de las partes retiradas o
remojar las partes retiradas en una solución
desinfectante. No enjuague las partes luego de haberlas
desinfectado.
Paso 20 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todas las superficies de la zona de comida
de la máquina y bandeja (o dispensador). Use una tela o
esponja para aplicar la solución generosamente.
Cuando desinfecte, preste especial atención a las
siguientes áreas:
Paredes laterales.
Base (área sobre la bandeja de agua)
Partes plásticas del evaporador ñ incluyendo la
parte superior, inferior y paredes.
Depósito o expendedor
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 21 Paso 21 Instale todas las partes que se
quitaron, restituya la energía y coloque interruptor en la
posición ICE.
Tipo de solución Agua Mezclado con
Desinfectante
23 l
(6 gal.)
113.40 g (120 ml)
limpiador
Modelo
Cantidad de
desinfectante
S300/S320/S420 90 ml (3 onzas)
S450/S500/S600/
S850/S1000/S1200
90 ml (3 onzas)
S1400/S1600/S1800 180 ml (6 onzas)
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica a la máquina desde el
interruptor de electricidad antes de proceder.
Tipo de solución Agua Mezclado con
Desinfectante
23 l
(6 gal.)
113.40 g (120 ml)
limpiador
Sección 4 Mantenimiento
Parte Número 80-1585-03 4-9
Válvula de Descarga de Agua
La válvula de descarga de agua normalmente no
requiere extracción para su limpieza. Para saber si es
necesario su remoción:
1. Ubique la válvula de descarga de agua.
2. Lleve la llave selectora a HIELO.
3. Mientras la congeladora está en modo congelar,
controle pérdidas en la salida de plástico claro de la
manguera de drenaje de la válvula de descarga
A. Si la válvula de descarga está perdiendo,
quítela, desármela y límpiela.
B. Si la válvula de descarga no está perdiendo, no
la quite. En vez de eso, siga el “Procedimiento
de Limpieza”.
Siga el procedimiento de abajo para quitar la válvula de
descarga.
1. Si también está equipada, quite la protección de la
válvula de descarga de su brazo de montaje.
2. Alce y deslice la tapa retén de la serpentína de la
parte superior de la serpentina.
3. Anote la posición del conjunto de la serpentina
sobre la válvula para el posterior armado. Dejando
unidos los conductores, alce el conjunto de la
serpentina fuera del cuerpo de la válvula y de la
tubería de cierre.
4. Presione sobre la tuerca plástica en la tubería de
cierre y gírela 1/4 de vuelta. Quite la tubería de
cierre, émbolo, y junta plástica del cuerpo de la
válvula.
NOTA: En este punto, se puede limpiar fácilmente la
válvula de descarga. Si se desea una remoción
completa, continúe con el paso 5.
NOTA: Durante la limpieza, no estire, dañe o quite el
resorte del émbolo. Si se quita, deslice el extremo ancho
del resorte dentro de la abertura superior ranurada del
émbolo hasta que el resorte toque el tope resorte del
émbolo.
5. Quite el cuerpo de la válvula.
6. Quite la tubería de la válvula de descarga girando
las pinzas.
7. Quite los dos tornillos que aseguran la válvula de
descarga y el brazo de montaje.
Desarme de la Válvula de Descarga
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica de la congeladora
desde el interruptor principal de electricidad y corte
el suministro de agua antes de proceder.
Importante
El émbolo y el interior de la tubería de cierre deben
estar completamente secos antes de armarlos.
TAPA
TOPE RESORTE
EMBOLO
RESORTE
EMBOLO
DIAFRAGMA
CUERPO DE LA
VALVULA
TUBERIA DE
CIERRE
SERPE
NTINA
Mantenimiento Sección 4
4-10
Parte Número 80-1585-3
REMOCIÓN DE LA BANDEJA DEL EVAPORADOR
1. Quite la batea de agua.
2. Quite las mariposas del lado izquierdo de la
bandeja.
3. Deje caer el lado izquierdo de la bandeja al tiempo
que usted tira la bandeja hacia ese lado. Continúe
hasta que la tubería de salida se desnganche del
lado derecho.
Válvula de Control de Línea de Drenaje
Normalmente, no es necesario quitar la válvula de
control de línea de drenaje para su limpieza. Las
pérdidas de agua desde el sumidero indicarán que la
remoción y la limpieza son necesarias.
1. Quite el conjunto de la tubería y válvula de control.
A. Incline el conjunto hacia la derecha hasta que la
tubería se desenganche.
B. Alce el conjunto para quitarlo.
2. Quite la aislación del conjunto de válvula de control.
3. Quite la tubería de vinilo de la parte superior de la
válvula de control.
4. Remoje en solución limpiadora por 10 minutos, y
luego elimine los residuos con un chorro de agua.
sv3154
Sección 4 Mantenimiento
Parte Número 80-1585-03 4-11
Válvula de Agua de Entrada
La válvula de agua de entrada normalmente no requiere
extracción para su limpieza. Vaya a la Sección 5 para
una lista de causas por las que “No hay agua entrando a
la batea” o “El agua rebalsa la batea de agua”.
1. Cuando la congeladora se apaga, la válvula de
agua de entrada debe interrumpir completamente el
flujo de agua dentro de la máquina.
2. Cuando la congeladora está encendida, la válvula
de agua de entrada debe permitir el flujo de agua
adecuado a través de ella. Fije la llave selectora en
SI. Observe el flujo de agua dentro de la
congeladora. Si el flujo de agua es lento o solo
corre de a gotas en la congeladora, ir a la Sección 5.
Siga el procedimiento de abajo para quitar la válvula de
agua de entrada.
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4” .
2. Quite, limpie, e instale el filtro.
Extracción de los Paneles Frontales
NOTA: Los paneles frontales normalmente no tienen
que extraerse. Si es necesario siga el siguiente
procedimiento.
1. Desconecte la energía a la congeladora.
2. Afloje los tornillos. No los quite. Están retenidos por
o-rings para evitar pérdidas.
3. Para quitar la puerta frontal derecha, álcela y quítela
Remoción de la Puerta
4. Abra la puerta frontal izquierda a 45 grados.
5. Sujétela con la mano izquierda, oprima el perno
superior, incline la parte superior de la puerta hacia
adelante y álcela para quitar el perno inferior.
!
Advertencia
Desconecte la energía eléctrica de la congeladora y
expendedor desde el interruptor principal de
electricidad y corte el suministro de agua antes de
proceder.
SV1622
TORNILLO
ACCESO A
FILTRO
VÁLVULA
AGUA DE
ENTRAD
A
3
2
5
Mantenimiento Sección 4
4-12
Parte Número 80-1585-3
Remoción para Reparación/Período
Invernal
GENERAL
Se deben tomar precauciones especiales si la
congeladora va a ser desarmada por un lapso
prolongado o expuesta a temperatura ambiente de 32°F
(0°C) o inferior.
Siga los procedimientos de abajo.
CONJUNTO DE CONGELADORAS ENFRIADAS POR
AIRE
1. Desconecte la energía eléctrica desde el interruptor
principal de electricidad.
2. Corte el suministro de agua.
3. Quite el agua de la batea de agua.
4. Desconecte y drene la línea de agua de entrada a la
congeladora en la parte posterior de la congeladora.
5. Sople aire comprimido en las aberturas de agua de
entrada y drenaje en la parte posterior de la
congeladora hasta que no salga más agua de las
líneas de agua de entrada y drenaje.
6. Asegúrese de que no haya agua atrapada en
alguna de las líneas de agua, líneas de drenaje,
tuberías de distribución, etc.
CONGELADORAS ENFRIADAS POR AGUA
1. Siga los pasos 1-6 en “Conjunto de Congeladoras
Enfriadas por Aire.”
2. Desconecte las líneas de entrada de agua y
drenajes del condensador enfriado por agua.
3. Inserte un destornillador grande entre el resorte
inferior de la válvula de regulación de agua. Haga
palanca hacia arriba para abrir la válvula.
Ha ga palanc a para abrir la Vál vu la
de Regulación de Agua
4. Mantenga la válvula abierta y sople aire comprimido
a través del condensador hasta que no haya agua.
CONGELADORAS REMOTAS
1. Mueva el selector HIELO/NO/LIMPIAR a NO.
2. Cierre las válvulas de servicio recipiente remoto.
Cuelgue una tarjeta en el interruptor como un
recordatorio de abrir las válvulas antes de la puesta
en marcha.
3. Siga los pasos 1-6 en “Conjunto Congeladoras
Enfriadas por Aire.”
Accesorio AUCS
®
Consulte el Manual de Accesorio AuCS
®
para período
invernal del Accesorio AuCS
®
.
!
Precaución
Si se deja permanecer agua en la congeladora en
temperaturas de congelamiento, puede resultar en
un daño severo a algunos componentes. Un daño
de esta naturaleza no está cubierto por la garantía.
SV1624
Parte Número 80-1585-3 5-1
Sección 5
Antes de Llamar al Servicio Técnico
Lista de Chequeos
Si durante la operación de su congeladora ,surge un problema, siga la lista de chequeos de abajo antes de llamar
al servicio técnico. Los ajustes de rutina y procedimientos de mantenimiento no están cubiertos por la garantía.
Problema Causa Posible Solución
La congeladora no funciona. Falta de energía eléctrica a la
congeladora y/o unidad de condensado.
Cambie el fusible/resetee el interruptor/
cierre el interruptor.
Disparo de desconectador, alta presión. Limpiar serpentina del condensador.
(Vea la Sección 4)
HIELO/NO/LIMPIAR ajuste inadecuado
de llave selectora.
Mueva la llave selectora a la posición
HIELO.
Cortina de agua abierta y trabada. La cortina de agua debe estar instalada y
oscilando libremente. (Vea la Sección 4)
Válvula de servicio recipiente remoto y/o
válvulas de corte de la línea succión/
líquido están cerradas.
Abra la válvula(s). (Vea la Sección 2)
La congeladora se detiene, y se
puede poner otra vez en marcha
moviendo la llave selectora a NO y
de nuevo a HIELO.
La característica de límite de seguridad
está haciendo detener la congeladora.
Consulte la “Característica Límite de
Seguridad” en la página siguiente.
La congeladora no libera hielo o la
recolección es lenta.
La congeladora está sucia. Limpie y desinfecte la congeladora.
(Vea la Sección 4)
La congeladora no está a nivel. Nivelar la congeladora.
(Vea la Sección 2)
Baja temperatura de aire alrededor de la
sección principal de la congeladora.
La temperatura mínima del aire debe ser
35°F (1.6°C).
El control de ciclo del ventilador no
desenergiza el motor del ventilador del
condensador.
Controle que el ajuste de presión esté
por debajo del punto de corte, reemplace
el control de ciclo del ventilador.
La congeladora no cicla en modo
recolección.
El tiempo establecido de congelamiento
de 6 minutos aún no ha pasado.
Espere que pase el tiempo de
congelamiento establecido.
La sonda de espesor de hielo está sucia. Limpie y desinfecte la congeladora.
(Vea la Sección 4)
La sonda de espesor de hielo está
desconectada.
Conecte el conductor.
La sonda de espesor de hielo está
desajustada.
Ajuste la sonda de espesor de hielo.
(Vea la Sección 3)
Formado de hielo desparejo (delgado en
lo alto del evaporador).
Verifique que haya suficiente nivel de
agua en el sumidero. Llame a una
compañia de servicios calificada para
controlar el sistema de refrigeración.
Calidad de hielo pobre (blando ó no
limpio).
Calidad pobre del agua de entrada. Llame a una compañia de servicios
calificada que controle la calidad del
agua de entrada y haga
recomendaciones adecuadas de filtrado.
Escaso filtrado de agua. Cambie el filtro.
La congeladora está sucia. Limpie y desinfecte la congeladora.
(Vea la Sección 4)
La válvula de descarga no está
funcionando.
Desarme y limpie la válvula de descarga.
(Vea la Sección 4)
El suavizador de agua funciona
inadecuadamente (si se utliza).
Repare el suavizador de agua.
Antes de Llamar al Servicio Técnico Sección 5
5-2
Parte Número 80-1585-3
Función de Límite de Seguridad
Además de los controles estándar de seguridad, como
por ejemplo la desconexión por alta presión, su
congeladora Manitowoc incorpora de fábrica límites de
seguridad que detendrán el funcionamiento de la
congeladora ante cualquier inconveniente que
pudiese causar una falla en un componente principal.
Antes de llamar al servicio técnico, ponga en marcha
nuevamente la congeladora siguiendo el siguiente
procedimiento:
1. Lleve el selector HIELO/NO/LIMPIAR a NO y de
nuevo a HIELO.
A. Si la función de límite de seguridad hubiese
detenido a la congeladora, esta se pondrá otra
vez en marcha luego de un breve tiempo.
Remítase al paso 2.
B. Si la congeladora no se pone en marcha otra
vez, consulte “La congeladora no funciona” en
la página anterior.
2. Deje que la congeladora funcione para determinar
si la situación es recurrente.
A. Si la congeladora se detiene nuevamente,
entonces el problema persiste. Llame al
servicio técnico.
B. Si la congeladora sigue en marcha, se ha
solucionado el problema. Deje que la
congeladora continúe funcionando.
Problema Causa Posible Solución
La congeladora hace cubos de hielo
huecos o incompletos, o la formación
de hielo sobre el evaporador es
incompleta.
La sonda de espesor de hielo está
desajustada.
Ajuste la sonda de espesor de hielo.
(Vea la Sección 4)
El nivel de agua es demasiado bajo. Controle si está dañada la sonda de nivel
de agua (Vea la Sección 3)
La válvula de agua de entrada a la
cortina de filtro está sucia.
Quite la válvula de entrada de agua y
limpie la cortina de filtro. (Vea la
Sección 4)
Filtración de agua escasa. Cambie el filtro.
Agua de entrada caliente. Conecte la congeladora a un suministro
de agua fría. (Vea la Sección 2)
La válvula de agua de entrada no
funciona.
Cambie la válvula de entrada de agua.
La presión de agua de entrada es
incorrecta.
La presión de agua debe ser 20 – 80 psi
(138 – 551 kPA)
La congeladora no está a nivel. Nivele la congeladora.
(Vea la Sección 2)
Baja capacidad de hielo. La válvula de agua de entrada a la
cortina de filtro está sucia.
Quite la válvula de entrada de agua y
limpie la cortina de filtro.
(Vea la Sección 4)
El suministro de agua de entrada está
cerrado.
Abra la válvula de servicio de agua.
La válvula de entrada de agua
permanece abierta o perdiendo.
Coloque la llave selectora en posición
NO, si continúa entrando agua , cambie
la válvula de entrada de agua.
El condensador está sucio. Limpie el condensador.
(Vea la Sección 4)
Temperatura de aire elevada entrando al
condensador.
La temperatura del aire no debe superar
los 120
°F (39°C)
Sección 5 Antes de Llamar al Servicio Técnico
Parte Número 80-1585-3 5-3
Antes de Llamar al Servicio Técnico Sección 5
5-4
Parte Número 80-1585-3
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that our products, ice machines and Multiplex refrigeration equipment
comply with all the essential requirements of the listed EC - directives.
Manufacturer:
Manitowoc Ice, Inc.
2110 S. 26th Street, P.O. Box 1720
Manitowoc, Wisconsin 54221-1720 USA
Representative of Manitowoc Ice. Inc.:
Engineering Manager, (Printed name)
Signature
Model and Serial No.
Applied Standards:
EN60335-1 Safety of household and similar electrical appliances EN55014 Electrical Major Operated Appliances (Emissions)
EN60335-2-24 Particular requirements refrigerators, food freezers and ice makers EN55104 Electro Magnetic Compatability (immunity)
EN378 -1 to -4 Refrigeration Plants
European Distributor:
Representative of European Distributor:
Applied EC Directives:
Low Voltage 73/23/EEC
EMC 89/336/EEC
Pressure Equipment 97/23/EC
8201043
08/25/03
Manitowoc Foodservice International
S.A.S.
18 Chemin de Charbonnières
F-69132 Ecully Cedex
Téléphone : +33 (0)4 72 18 22 50
Fax : +33 (0)4 72 18 22 60
Site Web – www.manitowocice.com
Manitowoc Ice, Inc.
2110 South 26th Street
P.O. Box 1720
Manitowoc, WI 54221-1720
Phone: (920) 682-0161
Service Fax: (920) 683-7585
Web Site - www.manitowocice.com
Manitowoc (China) International Refrigeration
Company, LTD
No. 151 Jia
n Ye Road
Hangzhou Hi-Tech Industry Development Zone
(Bin Jiang)
Hangzhou, Zhejiang 310052
P.R. China
Telephone: 86-571-86888688
Service Fax: 86-571-86622707
Web Site – www.manitowoc.com.cn
MANITOWOC ICE, INC.
2110 South 26th Street P.O. Box 1720
Manitowoc, WI 54221-1720
Teléfono: (920) 682-0161
Fax de servicio: (920) 683-7585
Sitio Web - www.manitowocice.com
© 2005 Manitowoc Ice, Inc.
Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Manitowoc Ice S model Owner Instruction Manual

Categoría
Medir, probar
Tipo
Owner Instruction Manual