Garmin GPS 19x NMEA 2000® Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para




Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos
y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar oricios,
cortes o lijados.
Aviso
Al realizar oricios o cortes, comprueba siempre lo que hay
al otro lado de la supercie.
La antena GPS de alta sensibilidad 19x NMEA 2000 de
Garmin proporciona información sobre la posición a tu red
NMEA 2000 actual. Si no dispones de una red NMEA 2000
en la embarcación, tendrás que crear una. Para obtener
más información sobre NMEA 2000, visita
www.garmin.com.
La antena debe instalarse correctamente siguiendo estas
instrucciones. Necesitarás los cierres, herramientas
y soportes que se enumeran en cada sección.
Estos elementos están disponibles en la mayoría de
distribuidores de productos náuticos.

Visita http://my.garmin.com.
Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar
seguro.
Para futuras consultas, anota el número de serie asignado
a tu antena en el espacio indicado. Encontrarás el número
de serie en una etiqueta adhesiva en la parte inferior de la
antena.



Visita www.garmin.com/support y haz clic en 
 para obtener información de asistencia
relativa a tu país.
En Estados Unidos, llama al (913) 397 8200 o al (800)
800 1020.
En el Reino Unido, llama al 0808 2380000.
En Europa, llama al +44 (0) 870 8501241.

Taladro
Broca de
1
/
8
in (3,2 mm)
Broca de
3
/
4
in (19 mm) para el cable de montaje en
polo
Broca de paleta de 1 in (25 mm) para el cable de
montaje en supercie
Destornillador adecuado al tipo de tornillo
Broca avellanadora para montar sobre bra de vidrio
Sellador marino para algunas opciones de montaje

Componentes de red NMEA 2000 adicionales
Tornillos para el montaje bajo cubierta


Puedes montar la antena en una supercie llana, acoplarla
a un polo estándar con tubo roscado de diámetro exterior
de 1 in, 14 roscas por pulgada (no incluido) o instalarla bajo
bra de vidrio.
Para un rendimiento óptimo, ten en cuenta las siguientes
especicaciones al seleccionar la ubicación de montaje de
la antena.
La antena se debe montar a 5,9 in (150 mm) de
cualquier brújula para evitar interferencias.
Para garantizar la mejor recepción, hay que montar la
antena en una ubicación que permita una vista clara y
sin obstrucciones del cielo en todas las direcciones
.
No se debe montar la antena donde haya sombras
producidas por la superestructura de la embarcación
, una antena con cúpula de radar o un mástil.
No se debe montar la antena cerca del motor ni de
otras fuentes de interferencias electromagnéticas (EMI)
.
Si hay un radar, la mejor opción es instalar la antena
por encima de la trayectoria del radar
, aunque
también es aceptable instalarla bajo el radar
si
es necesario. No se debe instalar la antena en la
trayectoria del radar
.
La antena debe montarse a una distancia de al menos
3 ft (1 m) y preferiblemente por encima de la trayectoria
de cualquier haz de radar o antena de radio VHF
.
En una embarcación de vela, no se debe montar la
antena en lo alto del mástil para evitar lecturas de
velocidad inapropiadas provocadas por un exceso de
escora.
La antena proporciona lecturas más estables cuando
se coloca más cerca del nivel del agua.


Fija la antena temporalmente en la ubicación que
desees y comprueba que funciona correctamente.

Si se produce alguna interferencia con otros
componentes electrónicos, mueve la antena a otra
ubicación y pruébala de nuevo.

Repite los pasos 1-2 hasta que compruebes que la
antena funciona correctamente.

Monta la antena de forma permanente.

Antes de montar la antena de forma permanente,
comprueba la ubicación de montaje para ver si funciona
correctamente (página 21).
Utiliza el soporte de montaje en supercie
como plantilla
de montaje.

Marca con un lápiz las ubicaciones de los tres tornillos
y traza el oricio del cable en el centro del soporte.
21
22

Pon el soporte de montaje en supercie a un lado.
No realices la perforación a través del soporte de
montaje en supercie.

Perfora los tres oricios guía de
1
/
8
in (3,2 mm).
: si montas la antena GPS 19x en bra de vidrio,
es recomendable que utilices una broca avellanadora
para perforar un espacio de escariado a través de la
parte superior (pero no más allá) de la capa de gelcoat.
Así evitarás que se agriete la capa de gelcoat cuando
se ajusten los tornillos.

Usa una broca de paleta de 1 in (25 mm) para realizar
el oricio para el cable en el centro.

Coloca la almohadilla de sellado en el fondo del
soporte de montaje en supercie y alinea los tornillos
de montaje.

Utiliza los tornillos M4 suministrados para jar el
soporte de montaje a la supercie donde instalarás la
unidad.

Pasa el cable a través del oricio para el cable de
1 in (25 mm) y conéctalo a la antena.

Asegúrate de que la junta grande está colocada en
la parte inferior de la antena, coloca la antena en el
soporte de montaje en supercie y gírala en el sentido
de las agujas del reloj para ajustarla en su sitio.

Fija la antena al soporte de montaje con el juego de
tornillos M3 suministrado
.

Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia
electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000
(página 23).

Con el adaptador de montaje en polo acoplado a la antena,
puedes instalarla en un polo estándar con tubo roscado
de diámetro exterior de 1 in , 14 roscas por pulgada
(no incluido). Puedes pasar el cable a través del polo o por
fuera de él.
Antes de montar la antena de forma permanente,
comprueba la ubicación de montaje para ver si funciona
correctamente (página 21).



Pasa el cable a través del adaptador de montaje en
polo
y colócalo en la ranura vertical a lo largo de
la base del adaptador de montaje en polo.

Atornilla el adaptador de montaje en polo estándar con
tubo roscado de diámetro exterior de 1 in, 14 roscas
por pulgada (no incluido).
No aprietes el adaptador del polo en exceso.

Conecta el cable a la antena.

Coloca la antena en el adaptador de montaje en polo
y gírala en el sentido de las agujas del reloj hasta que
encaje en su sitio.

Fija la antena al adaptador con el juego de tornillos M3
suministrado
.

Tras instalar la antena en el soporte de montaje en
poste, rellena el espacio sobrante en la ranura de cable
vertical con sellador marino (opcional).

Acopla el soporte al casco si no está ya acoplado.

Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia
electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000
(página 23).



Coloca un soporte en polo estándar con tubo roscado
de diámetro exterior de 1 in, 14 roscas por pulgada (no
incluido) en la ubicación deseada y marque el centro
aproximado del polo.

Perfora un oricio con una broca de
3
/
4
in (19 mm) para
pasar el cable.

Fija el polo al casco.

Enrosca el adaptador de montaje en polo en el polo.
No aprietes el adaptador en exceso.

Pasa el cable a través del polo y conéctalo a la antena.

Coloca la antena en el adaptador de montaje en polo
y gírala en el sentido de las agujas del reloj hasta que
encaje en su sitio.

Fija la antena al adaptador con el juego de tornillos M3
suministrado
.

Tras instalar la antena en el soporte de montaje en
poste, rellena la ranura del cable vertical
con
sellador marino (opcional).

Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia
electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000
(página 23).

Aviso
Antes de jar el soporte de montaje bajo cubierta a la
supercie, asegúrate de que los tornillos suministrados no
penetran en la supercie. Si los tornillos suministrados son
demasiado largos, debes comprar tornillos adecuados a la
supercie para realizar la instalación.
Debido a que la antena no puede adquirir señales a través
del metal, solo debe montarse bajo una supercie de bra
de vidrio.

Escoge y comprueba la ubicación bajo la bra de vidrio
en la que deseas montar la antena (página 21).

Coloca las almohadillas adhesivas en el soporte de
montaje bajo cubierta
.

Coloca la antena en el soporte de montaje bajo
cubierta.

Adhiere el soporte de montaje bajo cubierta a la
supercie de montaje.

Atornilla el soporte de montaje bajo cubierta a la
supercie de montaje.
23

Conecta el cable a la antena .

Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia
electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000
(página 23).


Si no tienes ya una red NMEA 2000, tendrás que instalar
una en la embarcación. Para obtener más información
sobre NMEA 2000, visita www.garmin.com.
La antena se suministra con un conector en T NMEA 2000
y con un cable de caída de voltaje NMEA 2000. Estos dos
componentes te permitirán conectar la antena a tu red
NMEA 2000 actual.

Decide cuál es la ubicación adecuada para conectar la
antena
al cable principal NMEA 2000 .

Desconecta un lado de un conector en T NMEA 2000
del cable principal lo más cerca posible del lugar
donde desees conectar la antena.
Si necesitas alargar el cable principal NMEA 2000,
conecta un cable de extensión NMEA 2000 apropiado
(no suministrado) al extremo del conector en T que has
desconectado.

Conecta un conector en T (suministrado) al cable
principal NMEA 2000.

Dirige un cable de caída (suministrado) desde
la antena GPS 19x del hasta la parte superior del
conector en T que has añadido a la red NMEA 2000.
Si el cable de caída de voltaje no es lo sucientemente
largo, puedes añadir una extensión de hasta 13 ft
(4 m). Si necesitas más cable, añade una extensión
al cable principal NMEA 2000, siguiendo la normativa
NMEA 2000.

Para garantizar la compatibilidad con la antena, actualiza tu
plotter Garmin o dispositivo de pantalla con la versión más
reciente del software. Para obtener más información, visita
www.garmin.com/support.

Para acceder al menú de conguración de NMEA 2000 a
través de la pantalla Garmin, consulta la documentación
facilitada con el dispositivo.

Cuando está activado, WAAS (Sistema de aumento de
área amplia)/EGNOS (European Geostationary Navigation
Overlay Service, Servicio de superposición de navegación
geoestacionario europeo) ofrece una información de
posición más precisa. Para obtener más información sobre
WAAS/EGNOS, visita www.garmin.com.

Mientras visualizas el menú de conguración de NMEA
2000 en la pantalla, selecciona la antena.

Selecciona  > .

En un plotter de Garmin, selecciona  o
.

La conguración del ltro de velocidad de la antena puede
ayudarte a reducir el número de veces que de forma
innecesaria se activa la alarma de deriva, así como la
información de posición potencialmente esporádica. El ltro
de velocidad determina una media de los datos ofrecidos
por la antena para proporcionar actualizaciones de datos
de posición más precisos. El ltro de velocidad será más
útil al estar parado o circular a velocidad reducida.


Mientras visualizas el menú de conguración de NMEA
2000, selecciona la antena.

Selecciona  > .

Elige entre las siguientes opciones:
: se proporciona la información de
posición de la antena a la red NMEA 2000 a
medida que se recopila.
: antes de suministrarse a la red NMEA
2000, la información de posición de la antena
se recopila y se calcula su media. Selecciona el
intervalo en el que se recopila la información de
posición.
: el ltro de velocidad se activa en
situaciones de baja velocidad y se desactiva
cuando la velocidad es elevada.

En algunas situaciones, si has desplazado varias millas
la embarcación sin utilizar la antena, por ejemplo, puedes
forzar el reinicio de la antena y determinar tu posición
actual.

Mientras visualizas el menú de conguración de NMEA
2000, selecciona la antena.

Selecciona  > 
.

Espera a que la antena detecte los satélites.


Al restablecer la conguración predeterminada de fábrica,
se perderán las conguraciones personalizadas.

Mientras visualizas el menú de conguración de NMEA
2000, selecciona la antena.

Selecciona  > .

Puedes congurar la antena para que adquiera satélites
GLONASS.

Mientras visualizas el menú de conguración de NMEA
2000 en la pantalla, selecciona la antena.

Selecciona .

Introduce .

Selecciona .
La antena se restablece.


Mientras visualizas el menú de conguración de NMEA
2000 en la pantalla, selecciona la antena.

Selecciona .

Enter .

Selecciona .
La antena se restablece.

La carcasa está fabricada con materiales de gran calidad y
el único mantenimiento que requiere por parte del usuario
es su limpieza.

Limpia la carcasa externa del dispositivo con un paño
humedecido con un detergente suave y, a continuación,
sécala.
No utilices disolventes ni productos químicos que puedan
dañar los componentes plásticos.
24


Dimensiones (Diámetro
× Altura)
3
19
/
32
in × 1
15
/
16
in
(91,6 mm × 49,5 mm)
Peso 7,1 oz (201 g)
Longitud del cable de
caída de voltaje NMEA
2000
19 ft, 8 in (6 m)
Escala de
temperaturas
-22 °F a 176 °F (-30 °C a 80 °C)
Material de la carcasa Aleación de plástico totalmente sellada
y de alta resistencia a los impactos,
resistente al agua conforme a las normas
IEC 60529 IPX7
Distancia de seguridad
de la brújula
5,9 in (150 mm)
Fuente de alimentación 9–16 V de CC, irregular
Toma de corriente 40 mA a 12 V de CC
Número de
equivalencia de carga
(LEN) NMEA 2000
2 (100 mA)

Transmitir
059392 Conrmación de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 Grupo de funciones NMEA Comando/Solicitar/
Conrmar
126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista PGN
126992 Hora y fecha del sistema
126996 Información del producto
129025 Posición: actualización rápida
129026 COG y SOG: actualización rápida
129029 Datos de posición GNSS
129539 DOP de GNSS
129540 Satélites GNSS a la vista
Recibir
059392 Conrmación de ISO
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 Grupo de funciones NMEA Comando/Solicitar/
Conrmar
La antena GPS 19x cuenta con la certicación NMEA 2000



Puede que la unidad GPS utilice una batería interna no
sustituible por el usuario con varios nes, tales como el
reloj.
No retires ni intentes retirar la batería no sustituible por el
usuario.
Cuando decidas desechar la unidad, dirígete a un servicio
profesional como, por ejemplo, una planta de tratamiento
de residuos electrónicos, para que retiren y reciclen la
batería.

El dispositivo es resistente al agua conforme a la norma
IEC 60529 IPX7. Puede resistir la inmersión a una
profundidad de 1 metro bajo el agua durante 30 minutos.
La inmersión prolongada puede ocasionar daños en la
unidad. Tras la inmersión, asegúrate de limpiar y secar la
unidad antes de volver a utilizarla.

Por la presente, Garmin declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para ver la
Declaración de conformidad completa, visita
www.garmin.com/compliance.


Los dispositivos de comunicaciones por radio de Categoría
I cumplen con el estándar RSS-210 de Industry Canada.
Los dispositivos de comunicaciones por radio de Categoría
II cumplen con el estándar RSS-310 de Industry Canada.
Este dispositivo cumple con los estándares exentos de
licencia RSS de Industry Canada. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede ocasionar interferencias y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.

Este producto ha sido sometido a pruebas para comprobar
que cumple con la Parte 15 de los límites de interferencia
estipulados por la FCC para dispositivos digitales de clase
B QUE SE UTILIZAN EN EL HOGAR O LA OFICINA. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección
más razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial y son más estrictos que los
requisitos para uso en el exterior.
El uso de este dispositivo está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y puede ocasionar interferencias
perjudiciales en radiocomunicaciones si no se instala y
utiliza como se indica en las instrucciones. No obstante, no
hay garantía de que no se vayan a producir interferencias
en una instalación determinada. Si este equipo ocasionara
interferencias perjudiciales en la recepción de señales de
radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagando y
encendiendo el equipo, sugerimos al usuario que intente
corregir la interferencia con una de las siguientes medidas:
Cambia la orientación o la posición de la antena
receptora.
Aumenta la separación entre el equipo y el receptor.
Conecta el equipo a una toma de corriente conectada a
un circuito distinto al de la unidad GPS.
Pide ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/
televisión experimentado.
Este producto no incluye ninguna pieza que pueda reparar
el usuario. Todas las reparaciones deberán efectuarse
en un centro de reparaciones autorizado por Garmin. Las
reparaciones o modicaciones no autorizadas podrían
ocasionar daños irreparables en el equipo, así como anular
la garantía y la autoridad para usar este equipo conforme a
lo estipulado en las normas de la sección 15.

AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE
COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE
LICENCIA DEL SOFTWARE. LEE ESTE ACUERDO
ATENTAMENTE.
Garmin concede al usuario una licencia limitada
para utilizar el software incluido en este dispositivo
(el “Software”) en formato binario ejecutable durante el
uso normal del producto. La titularidad, los derechos de
propiedad y los derechos de propiedad intelectual del
Software seguirán perteneciendo a Garmin.
25
El usuario reconoce que el Software es propiedad de
Garmin y que está protegido por las leyes de propiedad
intelectual de los Estados Unidos y tratados internacionales
de copyright. También reconoce que la estructura, la
organización y el código del Software son secretos
comerciales valiosos de Garmin y que el Software en su
formato de código fuente es un secreto comercial valioso
de Garmin. Por la presente, el usuario se compromete a
no descompilar, desmontar, modicar, invertir el montaje,
utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un
formato legible para las personas el Software o cualquier
parte de éste ni crear cualquier producto derivado a partir
del Software. Asimismo, el usuario se compromete a
no exportar ni reexportar el Software a ningún país que
contravenga las leyes estadounidenses de control de las
exportaciones.

Este producto de Garmin está garantizado frente a
defectos de materiales o mano de obra durante un año
a partir de la fecha de compra. En este período Garmin
puede, por decisión propia, reparar o sustituir cualesquiera
componentes que no funcionen correctamente. Estas
reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno
para el cliente en concepto de piezas o mano de obra,
siempre y cuando el cliente se haga responsable de los
gastos de envío. Esta garantía no se aplica a: (i) los daños
estéticos, tales como arañazos, marcas o abolladuras;
(ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a no
ser que el daño se haya producido por un defecto de los
materiales o de la mano de obra; (iii) los daños provocados
por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones,
fuego, otras causas de fuerza mayor o causas externas;
(iv) daños provocados por reparaciones realizadas por
un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; o
(v) los daños ocurridos en productos que hayan sido
modicados o alterados sin la autorización por escrito de
Garmin. Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar
reclamaciones de garantía de productos o servicios
obtenidos y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier
país.
Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar
ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún
propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección,
distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la
precisión ni la integridad de los datos de mapas de este
producto.
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ EXPRESADOS
SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A CUALESQUIERA
OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS,
IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS LAS
RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS
O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA PROPORCIONA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN
VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN SE HARÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS,
ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES
(INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS DEBIDOS
A CITACIONES O MULTAS DE TRÁFICO), TANTO SI
SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, LA MALA
UTILIZACIÓN O EL DESCONOCIMIENTO DEL
MANEJO DEL PRODUCTO COMO SI LO SON POR
DEFECTOS EN ÉSTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE
PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS
O EMERGENTES. EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES
ANTES MENCIONADAS PODRÍAN SER NO APLICABLES
EN EL CASO DEL USUARIO.
Garmin se reserva, a su entera discreción, el derecho
exclusivo de reparación o sustitución (por un producto
nuevo o recién reparado) del dispositivo o del software
del mismo, así como el reembolso completo del precio de
compra. ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO
EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
Para obtener los servicios de garantía, ponte en contacto
con el distribuidor local autorizado de Garmin o llama
al departamento de asistencia de Garmin para obtener
instrucciones para el envío y un número de seguimiento
RMA. Embala de forma segura el dispositivo e incluye
una copia de la factura original (es necesaria como
comprobante de compra para las reparaciones bajo
garantía). Escribe claramente el número de seguimiento en
el exterior del paquete. Envía el dispositivo con los gastos
de envío prepagados a cualquier estación de servicio de
garantía de Garmin.
: Los productos adquiridos
en subastas en línea no reúnen los requisitos para obtener
cobertura de la garantía. No se aceptan las conrmaciones
de subasta en línea como comprobante de garantía.
Para obtener un servicio de garantía, se necesita el original
o una copia de la factura original del establecimiento de
compra. Garmin no sustituirá componentes que falten de
cualquier caja que se compre a través de una subasta en
línea.
:según el país, los distribuidores
internacionales pueden ofrecer una garantía por separado
para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos.
Si corresponde, los distribuidores locales de cada país
ofrecen esta garantía y son estos distribuidores los
que proporcionan un servicio local para el dispositivo.
Las garantías del distribuidor son válidas solamente
en la zona de distribución proyectada. Los dispositivos
comprados en Estados Unidos o Canadá deben devolverse
al centro de reparaciones autorizado por Garmin en el
Reino Unido, Estados Unidos, Canadá o Taiwán para su
reparación.
: las garantías de nuestros
productos no quedan excluidas de las leyes de consumo
australianas. Tienes derecho a la sustitución del
dispositivo o al reembolso del precio por un fallo crítico y
la compensación por cualquier daño o pérdida que hubiera
sido posible preverlos. Asimismo, tienes derecho a la
reparación o sustitución de los dispositivos que no tengan
la calidad adecuada y el fallo no llegue a ser un fallo
crítico. Las ventajas de la garantía limitada son los demás
derechos y recursos correspondientes a la jurisdicción
aplicable del usuario en relación con los productos.
Garmin Australasia
Unit 19, 167 Prospect Highway
Seven Hills, NSW, Australia, 2147
Teléfono: 1800 822 235
: determinados
productos náuticos de Garmin en áreas concretas tienen un
periodo de garantía mayor y unos términos y condiciones
adicionales. Visita www.garmin.com/support/warranty.html
para obtener más información y ver si tu producto está
cubierto por la Política de garantía náutica de Garmin.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación de GPS 19x NMEA 2000®  Advertencia Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados. Aviso Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al otro lado de la superficie. La antena GPS de alta sensibilidad 19x NMEA 2000 de Garmin proporciona información sobre la posición a tu red NMEA 2000 actual. Si no dispones de una red NMEA 2000 en la embarcación, tendrás que crear una. Para obtener más información sobre NMEA 2000, visita www.garmin.com. La antena debe instalarse correctamente siguiendo estas instrucciones. Necesitarás los cierres, herramientas y soportes que se enumeran en cada sección. Estos elementos están disponibles en la mayoría de distribuidores de productos náuticos. ➊ ➋ • No se debe montar la antena donde haya sombras producidas por la superestructura de la embarcación ➋, una antena con cúpula de radar o un mástil. • No se debe montar la antena cerca del motor ni de otras fuentes de interferencias electromagnéticas (EMI) ➌. • Si hay un radar, la mejor opción es instalar la antena por encima de la trayectoria del radar ➍, aunque también es aceptable instalarla bajo el radar ➎ si es necesario. No se debe instalar la antena en la trayectoria del radar ➏. ➍ ➏ ➎ Registro del dispositivo • Visita http://my.garmin.com. • Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro. Para futuras consultas, anota el número de serie asignado a tu antena en el espacio indicado. Encontrarás el número de serie en una etiqueta adhesiva en la parte inferior de la antena. ➌ • La antena debe montarse a una distancia de al menos 3 ft (1 m) y preferiblemente por encima de la trayectoria de cualquier haz de radar o antena de radio VHF ➐. Número de serie ➐ Comunicación con el departamento de asistencia de Garmin • Visita www.garmin.com/support y haz clic en Contact Support para obtener información de asistencia relativa a tu país. • En Estados Unidos, llama al (913) 397 8200 o al (800) 800 1020. • En el Reino Unido, llama al 0808 2380000. • En Europa, llama al +44 (0) 870 8501241. Herramientas necesarias • Taladro • Broca de 1/8 in (3,2 mm) • Broca de 3/4 in (19 mm) para el cable de montaje en polo • Broca de paleta de 1 in (25 mm) para el cable de montaje en superficie • Destornillador adecuado al tipo de tornillo • Broca avellanadora para montar sobre fibra de vidrio • Sellador marino para algunas opciones de montaje Accesorios opcionales • En una embarcación de vela, no se debe montar la antena en lo alto del mástil para evitar lecturas de velocidad inapropiadas provocadas por un exceso de escora. • La antena proporciona lecturas más estables cuando se coloca más cerca del nivel del agua. Comprobación de la ubicación de montaje 1 Fija la antena temporalmente en la ubicación que desees y comprueba que funciona correctamente. 2 Si se produce alguna interferencia con otros componentes electrónicos, mueve la antena a otra ubicación y pruébala de nuevo. 3 Repite los pasos 1-2 hasta que compruebes que la antena funciona correctamente. 4 Monta la antena de forma permanente. Montaje en superficie de la antena Antes de montar la antena de forma permanente, comprueba la ubicación de montaje para ver si funciona correctamente (página 21). Utiliza el soporte de montaje en superficie ➊ como plantilla de montaje. • Componentes de red NMEA 2000 adicionales • Tornillos para el montaje bajo cubierta Especificaciones sobre la ubicación y el tipo de montaje Puedes montar la antena en una superficie llana, acoplarla a un polo estándar con tubo roscado de diámetro exterior de 1 in, 14 roscas por pulgada (no incluido) o instalarla bajo fibra de vidrio. Para un rendimiento óptimo, ten en cuenta las siguientes especificaciones al seleccionar la ubicación de montaje de la antena. • La antena se debe montar a 5,9 in (150 mm) de cualquier brújula para evitar interferencias. • Para garantizar la mejor recepción, hay que montar la antena en una ubicación que permita una vista clara y sin obstrucciones del cielo en todas las direcciones ➊. 21 ➎ ➊ ➍ ➋ ➌ 1 Marca con un lápiz las ubicaciones de los tres tornillos y traza el orificio del cable en el centro del soporte. 2 Pon el soporte de montaje en superficie a un lado. No realices la perforación a través del soporte de montaje en superficie. 3 Perfora los tres orificios guía de 1/8 in (3,2 mm). Nota: si montas la antena GPS 19x en fibra de vidrio, es recomendable que utilices una broca avellanadora para perforar un espacio de escariado a través de la parte superior (pero no más allá) de la capa de gelcoat. Así evitarás que se agriete la capa de gelcoat cuando se ajusten los tornillos. 4 Usa una broca de paleta de 1 in (25 mm) para realizar el orificio para el cable en el centro. 5 Coloca la almohadilla de sellado ➋ en el fondo del soporte de montaje en superficie y alinea los tornillos de montaje. 6 Utiliza los tornillos M4 suministrados para fijar el soporte de montaje a la superficie donde instalarás la unidad. 7 Pasa el cable ➌ a través del orificio para el cable de 1 in (25 mm) y conéctalo a la antena. 8 Asegúrate de que la junta grande ➍ está colocada en la parte inferior de la antena, coloca la antena en el soporte de montaje en superficie y gírala en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla en su sitio. 9 Fija la antena al soporte de montaje con el juego de tornillos M3 suministrado ➎. 10 Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000 (página 23). Montaje de la antena con el cable colocado a través del poste 1 Coloca un soporte en polo estándar con tubo roscado 2 3 4 5 6 7 de diámetro exterior de 1 in, 14 roscas por pulgada (no incluido) en la ubicación deseada y marque el centro aproximado del polo. Perfora un orificio con una broca de 3/4 in (19 mm) para pasar el cable. Fija el polo al casco. Enrosca el adaptador de montaje en polo en el polo. No aprietes el adaptador en exceso. Pasa el cable a través del polo y conéctalo a la antena. Coloca la antena en el adaptador de montaje en polo y gírala en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. Fija la antena al adaptador con el juego de tornillos M3 suministrado ➊. ➊ Montaje de la antena en un poste Con el adaptador de montaje en polo acoplado a la antena, puedes instalarla en un polo estándar con tubo roscado de diámetro exterior de 1 in , 14 roscas por pulgada (no incluido). Puedes pasar el cable a través del polo o por fuera de él. Antes de montar la antena de forma permanente, comprueba la ubicación de montaje para ver si funciona correctamente (página 21). Montaje de la antena con el cable colocado fuera del poste 1 Pasa el cable a través del adaptador de montaje en polo ➊ y colócalo en la ranura vertical ➋ a lo largo de la base del adaptador de montaje en polo. ➌ ➊ ➋ 8 Tras instalar la antena en el soporte de montaje en poste, rellena la ranura del cable vertical ➋ con sellador marino (opcional). 9 Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000 (página 23). Montaje de la antena bajo una superficie Aviso Antes de fijar el soporte de montaje bajo cubierta a la superficie, asegúrate de que los tornillos suministrados no penetran en la superficie. Si los tornillos suministrados son demasiado largos, debes comprar tornillos adecuados a la superficie para realizar la instalación. Debido a que la antena no puede adquirir señales a través del metal, solo debe montarse bajo una superficie de fibra de vidrio. 1 Escoge y comprueba la ubicación bajo la fibra de vidrio en la que deseas montar la antena (página 21). ➊ ➋ ➋ 2 Atornilla el adaptador de montaje en polo estándar con 3 4 5 6 7 8 22 tubo roscado de diámetro exterior de 1 in, 14 roscas por pulgada (no incluido). No aprietes el adaptador del polo en exceso. Conecta el cable a la antena. Coloca la antena en el adaptador de montaje en polo y gírala en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. Fija la antena al adaptador con el juego de tornillos M3 suministrado ➌. Tras instalar la antena en el soporte de montaje en poste, rellena el espacio sobrante en la ranura de cable vertical con sellador marino (opcional). Acopla el soporte al casco si no está ya acoplado. Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000 (página 23). ➌ 2 Coloca las almohadillas adhesivas ➊ en el soporte de montaje bajo cubierta ➋. 3 Coloca la antena en el soporte de montaje bajo cubierta. 4 Adhiere el soporte de montaje bajo cubierta a la superficie de montaje. 5 Atornilla el soporte de montaje bajo cubierta a la superficie de montaje. 6 Conecta el cable a la antena ➌. 7 Dirige el cable lejos de fuentes de interferencia electrónica y conéctalo a tu red NMEA 2000 (página 23). Conexión de la antena a la red NMEA 2000 Si no tienes ya una red NMEA 2000, tendrás que instalar una en la embarcación. Para obtener más información sobre NMEA 2000, visita www.garmin.com. La antena se suministra con un conector en T NMEA 2000 y con un cable de caída de voltaje NMEA 2000. Estos dos componentes te permitirán conectar la antena a tu red NMEA 2000 actual. 1 Decide cuál es la ubicación adecuada para conectar la antena ➊ al cable principal NMEA 2000 ➋. ➊ Acerca del filtro de velocidad La configuración del filtro de velocidad de la antena puede ayudarte a reducir el número de veces que de forma innecesaria se activa la alarma de deriva, así como la información de posición potencialmente esporádica. El filtro de velocidad determina una media de los datos ofrecidos por la antena para proporcionar actualizaciones de datos de posición más precisos. El filtro de velocidad será más útil al estar parado o circular a velocidad reducida. Configuración del filtro de velocidad 1 Mientras visualizas el menú de configuración de NMEA 2000, selecciona la antena. 2 Selecciona Configuración > Filtro velocidad. 3 Elige entre las siguientes opciones: • Desactivar: se proporciona la información de posición de la antena a la red NMEA 2000 a medida que se recopila. • Activar: antes de suministrarse a la red NMEA 2000, la información de posición de la antena se recopila y se calcula su media. Selecciona el intervalo en el que se recopila la información de posición. • Automático: el filtro de velocidad se activa en situaciones de baja velocidad y se desactiva cuando la velocidad es elevada. Actualización de la adquisición del satélite GPS En algunas situaciones, si has desplazado varias millas la embarcación sin utilizar la antena, por ejemplo, puedes forzar el reinicio de la antena y determinar tu posición actual. 1 Mientras visualizas el menú de configuración de NMEA 2000, selecciona la antena. 2 Selecciona Configuración > Localización automática. 3 Espera a que la antena detecte los satélites. ➍ ➌ ➋ 2 Desconecta un lado de un conector en T NMEA 2000 ➌ del cable principal lo más cerca posible del lugar donde desees conectar la antena. Si necesitas alargar el cable principal NMEA 2000, conecta un cable de extensión NMEA 2000 apropiado (no suministrado) al extremo del conector en T que has desconectado. 3 Conecta un conector en T (suministrado) al cable principal NMEA 2000. 4 Dirige un cable de caída (suministrado) ➍ desde la antena GPS 19x del hasta la parte superior del conector en T que has añadido a la red NMEA 2000. Si el cable de caída de voltaje no es lo suficientemente largo, puedes añadir una extensión de hasta 13 ft (4 m). Si necesitas más cable, añade una extensión al cable principal NMEA 2000, siguiendo la normativa NMEA 2000. Software del plotter Para garantizar la compatibilidad con la antena, actualiza tu plotter Garmin o dispositivo de pantalla con la versión más reciente del software. Para obtener más información, visita www.garmin.com/support. Configuración de la antena Para acceder al menú de configuración de NMEA 2000 a través de la pantalla Garmin, consulta la documentación facilitada con el dispositivo. Activación y desactivación de WAAS/EGNOS Cuando está activado, WAAS (Sistema de aumento de área amplia)/EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service, Servicio de superposición de navegación geoestacionario europeo) ofrece una información de posición más precisa. Para obtener más información sobre WAAS/EGNOS, visita www.garmin.com. 1 Mientras visualizas el menú de configuración de NMEA 2000 en la pantalla, selecciona la antena. 2 Selecciona Configuración > WAAS/EGNOS. 3 En un plotter de Garmin, selecciona Activar o Desactivar.  Restablecimiento de la configuración predeterminada de fábrica Al restablecer la configuración predeterminada de fábrica, se perderán las configuraciones personalizadas. 1 Mientras visualizas el menú de configuración de NMEA 2000, selecciona la antena. 2 Selecciona Configuración > Restablecer valores. Activación de satélites GLONASS Puedes configurar la antena para que adquiera satélites GLONASS. 1 Mientras visualizas el menú de configuración de NMEA 2000 en la pantalla, selecciona la antena. 2 Selecciona Revisar > Configuración genérica. 3 Introduce “GLONASS=1;RESET”. 4 Selecciona Hecho. La antena se restablece. Desactivación de los satélites GLONASS 1 Mientras visualizas el menú de configuración de NMEA 2000 en la pantalla, selecciona la antena. 2 Selecciona Revisar > Configuración genérica. 3 Enter Introduce “GLONASS=0;RESET”. 4 Selecciona Hecho. La antena se restablece. Información acerca del mantenimiento La carcasa está fabricada con materiales de gran calidad y el único mantenimiento que requiere por parte del usuario es su limpieza. Limpieza de la carcasa Limpia la carcasa externa del dispositivo con un paño humedecido con un detergente suave y, a continuación, sécala. No utilices disolventes ni productos químicos que puedan dañar los componentes plásticos. 23 Especificaciones Físicas Dimensiones (Diámetro 3 19/32 in × 1 15/16 in × Altura) (91,6 mm × 49,5 mm) Peso 7,1 oz (201 g) Longitud del cable de 19 ft, 8 in (6 m) caída de voltaje NMEA 2000 Declaración de conformidad Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para ver la Declaración de conformidad completa, visita www.garmin.com/compliance. Cumplimiento con la normativa de Industry Canada Toma de corriente 40 mA a 12 V de CC Los dispositivos de comunicaciones por radio de Categoría I cumplen con el estándar RSS-210 de Industry Canada. Los dispositivos de comunicaciones por radio de Categoría II cumplen con el estándar RSS-310 de Industry Canada. Este dispositivo cumple con los estándares exentos de licencia RSS de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Número de equivalencia de carga (LEN) NMEA 2000 2 (100 mA) Cumplimiento con la FCC Escala de temperaturas -22 °F a 176 °F (-30 °C a 80 °C) Material de la carcasa Aleación de plástico totalmente sellada y de alta resistencia a los impactos, resistente al agua conforme a las normas IEC 60529 IPX7 Distancia de seguridad 5,9 in (150 mm) de la brújula Fuente de alimentación 9–16 V de CC, irregular Información PGN de NMEA 2000 Transmitir 059392 Confirmación de ISO 060928 Solicitud de dirección de ISO 126208 Grupo de funciones NMEA Comando/Solicitar/ Confirmar 126464 Grupo de funciones Transmitir/Recibir lista PGN 126992 Hora y fecha del sistema 126996 Información del producto 129025 Posición: actualización rápida 129026 COG y SOG: actualización rápida 129029 Datos de posición GNSS 129539 DOP de GNSS 129540 Satélites GNSS a la vista Recibir 059392 Confirmación de ISO 059904 Solicitud de ISO 060928 Solicitud de dirección de ISO 126208 Grupo de funciones NMEA Comando/Solicitar/ Confirmar La antena GPS 19x cuenta con la certificación NMEA 2000 Información importante sobre el producto y tu seguridad  Aviso Puede que la unidad GPS utilice una batería interna no sustituible por el usuario con varios fines, tales como el reloj. No retires ni intentes retirar la batería no sustituible por el usuario. Cuando decidas desechar la unidad, dirígete a un servicio profesional como, por ejemplo, una planta de tratamiento de residuos electrónicos, para que retiren y reciclen la batería. Inmersión en agua El dispositivo es resistente al agua conforme a la norma IEC 60529 IPX7. Puede resistir la inmersión a una profundidad de 1 metro bajo el agua durante 30 minutos. La inmersión prolongada puede ocasionar daños en la unidad. Tras la inmersión, asegúrate de limpiar y secar la unidad antes de volver a utilizarla. 24 Este producto ha sido sometido a pruebas para comprobar que cumple con la Parte 15 de los límites de interferencia estipulados por la FCC para dispositivos digitales de clase B QUE SE UTILIZAN EN EL HOGAR O LA OFICINA. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección más razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial y son más estrictos que los requisitos para uso en el exterior. El uso de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y puede ocasionar interferencias perjudiciales en radiocomunicaciones si no se instala y utiliza como se indica en las instrucciones. No obstante, no hay garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo ocasionara interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas: • Cambia la orientación o la posición de la antena receptora. • Aumenta la separación entre el equipo y el receptor. • Conecta el equipo a una toma de corriente conectada a un circuito distinto al de la unidad GPS. • Pide ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/ televisión experimentado. Este producto no incluye ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Todas las reparaciones deberán efectuarse en un centro de reparaciones autorizado por Garmin. Las reparaciones o modificaciones no autorizadas podrían ocasionar daños irreparables en el equipo, así como anular la garantía y la autoridad para usar este equipo conforme a lo estipulado en las normas de la sección 15. Acuerdo de licencia del software AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE. LEE ESTE ACUERDO ATENTAMENTE. Garmin concede al usuario una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el “Software”) en formato binario ejecutable durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin. El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software son secretos comerciales valiosos de Garmin y que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin. Por la presente, el usuario se compromete a no descompilar, desmontar, modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado a partir del Software. Asimismo, el usuario se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes estadounidenses de control de las exportaciones. Garantía limitada Este producto de Garmin está garantizado frente a defectos de materiales o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. En este período Garmin puede, por decisión propia, reparar o sustituir cualesquiera componentes que no funcionen correctamente. Estas reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno para el cliente en concepto de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío. Esta garantía no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales como las baterías, a no ser que el daño se haya producido por un defecto de los materiales o de la mano de obra; (iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) daños provocados por reparaciones realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; o (v) los daños ocurridos en productos que hayan sido modificados o alterados sin la autorización por escrito de Garmin. Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier país. Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección, distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los datos de mapas de este producto. LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ EXPRESADOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS LAS RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS DEBIDOS A CITACIONES O MULTAS DE TRÁFICO), TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, LA MALA UTILIZACIÓN O EL DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DEL PRODUCTO COMO SI LO SON POR DEFECTOS EN ÉSTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTES. EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PODRÍAN SER NO APLICABLES EN EL CASO DEL USUARIO. Garmin se reserva, a su entera discreción, el derecho exclusivo de reparación o sustitución (por un producto nuevo o recién reparado) del dispositivo o del software del mismo, así como el reembolso completo del precio de compra. ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.  Para obtener los servicios de garantía, ponte en contacto con el distribuidor local autorizado de Garmin o llama al departamento de asistencia de Garmin para obtener instrucciones para el envío y un número de seguimiento RMA. Embala de forma segura el dispositivo e incluye una copia de la factura original (es necesaria como comprobante de compra para las reparaciones bajo garantía). Escribe claramente el número de seguimiento en el exterior del paquete. Envía el dispositivo con los gastos de envío prepagados a cualquier estación de servicio de garantía de Garmin. Compras en subastas en línea: Los productos adquiridos en subastas en línea no reúnen los requisitos para obtener cobertura de la garantía. No se aceptan las confirmaciones de subasta en línea como comprobante de garantía. Para obtener un servicio de garantía, se necesita el original o una copia de la factura original del establecimiento de compra. Garmin no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que se compre a través de una subasta en línea. Ventas internacionales: según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer una garantía por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos. Si corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos distribuidores los que proporcionan un servicio local para el dispositivo. Las garantías del distribuidor son válidas solamente en la zona de distribución proyectada. Los dispositivos comprados en Estados Unidos o Canadá deben devolverse al centro de reparaciones autorizado por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá o Taiwán para su reparación. Compras desde Australia: las garantías de nuestros productos no quedan excluidas de las leyes de consumo australianas. Tienes derecho a la sustitución del dispositivo o al reembolso del precio por un fallo crítico y la compensación por cualquier daño o pérdida que hubiera sido posible preverlos. Asimismo, tienes derecho a la reparación o sustitución de los dispositivos que no tengan la calidad adecuada y el fallo no llegue a ser un fallo crítico. Las ventajas de la garantía limitada son los demás derechos y recursos correspondientes a la jurisdicción aplicable del usuario en relación con los productos. Garmin Australasia Unit 19, 167 Prospect Highway Seven Hills, NSW, Australia, 2147 Teléfono: 1800 822 235 Política de garantía náutica de Garmin: determinados productos náuticos de Garmin en áreas concretas tienen un periodo de garantía mayor y unos términos y condiciones adicionales. Visita www.garmin.com/support/warranty.html para obtener más información y ver si tu producto está cubierto por la Política de garantía náutica de Garmin. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Garmin GPS 19x NMEA 2000® Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para