Invacare 710 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Part No 1141488 1 Tub Bar
For more information regarding Invacare products, parts, and services,
please visit www.invacare.com
Tub Bar
Model Nos. 710
NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact
Carrier/Dealer for further instruction.
Safety Summary
To ensure the safe and proper installation of the tub bars, these instructions MUST be
followed:
WARNING
DO NOT install this equipment without first reading and understanding this
instruction sheet. If you are unable to understand the warnings, cautions and
instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel if
applicable, before attempting to install this equipment - otherwise, injury or
damage may occur.
ALWAYS check the tub bar for proper tightness before using.
The tub bar provides support and increases stability for an individual weighing up to
250 lbs (114 kg). The tub bar is not designed to support the total weight of an
individual. Use the tub bar for assistance only.
Hold the tub bar securely when entering or exiting the bath tub.
DO NOT use the upper gripping position (handle) of the tub bar when lowering or
raising yourself into or out of the bathtub. The upper gripping position (handle) is
NOT designed to support an individual's total weight. Pushing or pulling the upper
gripping position (handle) in a sideways motion will loosen the tub bar from its
secured position and may cause injury.
Apply downward force on the lower gripping position only when lowering or raising
yourself into or out of the bathtub.
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction
with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not
been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
INSTALLATION WARNING
After any adjustments, repair or service and before use, make sure that all attaching
component parts are secure.
Bathtub construction varies and this product may not be appropriate for use on all
bathtub styles. Bathtubs with sloped inner walls may not provide the tub bar suffi-
cient holding ability. Given this condition the assembly can become dislodged during
use. After installation, verify that the device holds as expected. ALWAYS verify that
the device is secure prior to use.
Assembly, Installation and Operating Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tub Bar 2 Part No 1141488
INSTALLATION WARNING
DO NOT use this device on bathtubs with lipped walls.
DO NOT overtighten tension lever. Instability to the tub bar and/or bath tub
damage can occur.
Installing the Tub Bar
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 1.
1. Remove the tub bar from the package.
2. Flip up the tension lever.
3. Rotate the tension lever counter-clockwise to adjust the internal non-skid pad.
WARNING
Ensure that inside and outside area of bath tub wall where tub bar will be placed is
clean and dry. Otherwise, once installed, the tub bar may not be fully secure to the
tub wall and cause injury to the user.
4. Place the tub bar over the top of the tub wall with the external non-skid pad against
the outside of the tub wall and the internal non-skid pad on the inside of the tub wall.
5. Place the tub bar upright with the
cutout portion flat on the top of the tub
wall and turn the tension lever
clockwise until considerable resistance
is felt, but DO NOT overtighten.
6. Press down on the the tension lever to
secure the tub bar to the tub wall.
NOTE: Inspect the tub bar for stability by
putting a reasonable amount of weight onto the
grip and then try to move it from side to side.
7. If tub bar is unstable, repeat STEPS 2 - 6.
FIGURE 1 Installing the Tub Bar
Using the Tub Bar
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.
When entering or exiting the bathtub, hold
the tub bar securely by applying force on
the lower gripping position.
FIGURE 2 Using the Tub Bar
Bathroom
Wall
Tension
Lever
Tub Bar
Bathtub
Tub Wall
External
Non-Skid
Pad
Internal
Non-Skid
Pad
Cutout
Tension
Lever
Upper
Gripping
Position
(handle)
Lower Gripping
Position
Internal
Non-Skid
Pad
Part No 1141488 3 Tub Bar
Care and Maintenance
1. Use mild soap and water to clean.
2. An antibacterial cleaner is recommended for decontamination.
3. Use a silicone lubricant for the threads of the tension lever to inhibit rust.
4. Periodically inspect the tub bar for wear, damage, etc. DO NOT use if any damage
exists. Contact dealer.
Tub Bar 4 Part No 1141488
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH
FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary
from state to state.
Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for three
years for the original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to
be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare's option. This warranty does
not include any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any
such product. Invacare's sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be
limited to such repair and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product.
In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at
the address on the back page. Provide dealer's name, address, model number, date of purchase,
indicate nature of the defect and, if the product is serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be
returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within
thirty days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our
prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS
ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED
INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO
SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR
DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER
OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT
INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO:
MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS:
PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT
THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES
BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN
INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS
WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY
PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY
SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT
PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS
AND REQUIREMENTS.
Part No 1141488 5 Barre de baignoire
Pour plus de renseignements sur les produits, les pièces et les services de Invacare,
visiter le site web www.invacare.com
Barre de baignoire
Model Nos. 710
NOTE: Vérifier qu’AUCUNE des pièces n’a été endommagée lors du transport. Dans le cas
contraire, N’UTILISEZ PAS ce produit. Contactez le transporteur ou le vendeur pour savoir
comment procéder..
RÉSUMÉ DE SÉCURITÉ
Afin de garantir une installation correcte et sûre des barres de baignoire, vous DEVEZ
respecter les instructions suivantes:
AVERTISSEMENT
N’INSTALLEZ PAS cet équipement sans avoir préalablement lu et compris cette
brochure d’instructions. Si vous ne parvenez pas à comprendre les mises en garde
et les instructions, contactez votre personnel médical, le distributeur ou du
personnel technique le cas échéant avant d’entreprendre l’installation de cet
équipement – sous peine de vous blesser ou de l’endommager.
Vérifiez TOUJOURS que la barre de baignoire est bien serrée avant de l’utiliser.
La barre de baignoire permet de supporter et d’améliorer la stabilité de personnes
pesant jusqu’à 114 kg (250 lbs). La barre de baignoire n’est pas conçue pour
supporter tout le poids de la personne. Elle est conçue pour l’assistance
uniquement.
Tenez solidement la poignée lorsque vous entrez dans la baignoire ou que vous en
sortez.
N’UTILISEZ PAS la poignée de préhension supérieure de la barre de baignoire
lorsque vous descendez dans la baignoire ou que vous vous en relevez. La poignée
de préhension supérieure n’est PAS conçue pour supporter tout le poids d’une
personne. Pousser ou tirer en vous agrippant à la poignée de préhension supérieure
alors que vous effectuez un mouvement transversal risque de desserrer la barre de
baignoire et peut entraîner des blessures.
Appliquez une force vers le bas sur la poignée de préhension inférieure uniquement
lorsque vous descendez dans la baignoire ou lorsque vous vous en relevez.
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec
les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été
testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas conseillée.
AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATION
Lorsque vous effectuez des réglages, des réparations ou des travaux de mainte-
nance, assurez-vous que toutes les pièces de l’équipement sont bien serrées avant
de l’utiliser.
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Barre de baignoire 6 Part No 1141488
AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATION
La construction de la baignoire varie et ce produit nest peut-être pas adapté à tous
les modèles de baignoires. Les baignoires dont les parois intérieures sont inclinées
peuvent ne pas offrir le support nécessaire à la barre de baignoire. Dans ce cas,
l’ensemble peut sortir de son logement lors de l’utilisation. Une fois l’installation
terminée, vérifiez que l’équipement est bien tenu en place. Vérifiez TOUJOURS que
l’équipement est bien maintenu avant de l’utiliser.
N’UTILISEZ PAS cet équipement sur des baignoires dont les parois sont munies de
rebords.
NE SERREZ PAS trop le levier de tension sous peine de rendre la barre instable
et/ou d’endommager la baignoire.
Installation de la barre de baignoire
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 1.
1. Sortez la barre de baignoire de son emballage.
2. Levez le levier de tension.
3. Faites tourner le levier de tension dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour ajuster le patin antidérapant interne
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les parois interne et externe de la baignoire sont propres et
sèches à l’endroit où vous voulez placer la barre de baignoire. Dans le cas contraire,
la barre risque de ne pas être fixée solidement à la baignoire une fois installée et ceci
met l’utilisateur à risque de blessures.
4. Placez la barre de baignoire sur le haut de la paroi de la baignoire, le patin
antidérapant externe reposant contre la paroi externe de la baignoire et le patin
antidérapant interne contre sa paroi interne.
5. Placez la barre de baignoire en position
verticale, la découpe étant posée à plat
contre le haut de la paroi de la baignoire
et tournez le levier de tension dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que vous sentiez une résistance
importante mais sans TROP serrer.
6. Abaissez le levier de tension pour fixer
la barre sur la paroi de la baignoire.
NOTE: Inspectez la barre de baignoire pour vous
assurer qu’elle est bien stable en appuyant
suffisamment sur la poignée de préhension et en
essayant de la faire bouger transversalement.
7. Si la barre de baignoire est instable, refaites
les ÉTAPES 2 à 6.
FIGURE 1 Installation de la barre de
baignoire
Mur de
la salle
de bains
Levier de
tension
Barre de
baignoire
Baignoire
Paroi de la
baignoire
Patin
antidérapan
t externe
Patin
antidérapant
interne
Découpe
Part No 1141488 7 Barre de baignoire
Utilisation de la barre de baignoire
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.
Lorsque vous entrez dans la baignoire ou que vous en sortez, tenez-vous solidement à la
barre de baignoire en saisissant la poignée de préhension inférieure.
FIGURE 2 Utilisation de la barre de baignoire
Entretien et maintenance
1. Lavez la barre à l’eau et au détergent doux.
2. Nous conseillons d’utiliser un agent antibactérien pour la décontamination.
3. Utilisez un lubrifiant à la silicone pour les filetages du levier de tension pour empêcher
la formation de rouille.
4. Inspectez périodiquement la barre de baignoire pour vous assurer qu’elle n’est pas
usée, endommagée, etc. NE l’utilisez PAS si elle est endommagée. Contactez le
distributeur.
Levier de
tension
Poignée de
préhension
supérieure
Poignée de
préhension
inférieure
Patin
antidérapant
interne
Barre de baignoire 8 Part No 1141488
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE : LA GARANTIE PRÉSENTÉE CI-DESSOUS A ÉTÉ MISE AU POINT EN
CONFORMITÉ AVEC LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS
APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur/utilisateur initial de notre produit.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui s'ajoutent aux droits applicables
dans votre état (États-Unis).
Invacare garantit à l’acheteur original que son produit est exempt de vices de matière et de
fabrication pour trois ans. Si durant cette période couverte par la garantie un produit s'avère avoir
des défauts, il sera réparé ou remplacé à la discrétion d'Invacare. Cette garantie ne comprend pas
la main-d'œuvre ni les frais d'expédition qui seraient dus à l'installation de la pièce de rechange ou
à la réparation de cette pièce sur un tel produit. L'obligation d'Invacare et votre recours exclusif
sous cette garantie sont limités à une telle réparation ou à un tel remplacement.
Pour tout service couvert par la garantie, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous
avez acheté votre produit Invacare. Dans le cas où vous n'obtenez pas satisfaction avec votre
service de garantie, écrivez directement à Invacare à l'adresse qui se trouve sur la couverture au
dos de cette brochure. Fournissez-nous le nom et l'adresse de votre distributeur, la date d'achat et
indiquez la nature du défaut. Si le produit possède un numéro de série, indiquez-le également.
Invacare Corporation émettra une autorisation de retour de marchandise. L'unité ou les pièces
défectueuses doivent être retournées dans les trente jours qui suivent la date du bordereau
d'autorisation de retour. NE retournez Pas de produit à notre usine sans avoir préalablement
obtenu notre autorisation préalable. Les envois C.R seront refusés ; merci de prépayer vos frais
d'expédition.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS : AUX
PROBLÈMES CAUSÉS PAR L'USURE NORMALE DE PRODUIT ET À L'UTILISATION NON
CONFORME AUX INSTRUCTIONS FOURNIES. ELLE NE S'APPLIQUE PAS NON PLUS AUX
PRODUITS PORTANT DES NUMÉROS DE SÉRIE SI CES NUMÉROS ONT ÉTÉ SUPPRIMÉS
OU EFFACÉS DU PRODUIT, AUX PRODUITS QUI ONT ÉTÉ SUJETS À LA NÉGLIGEANCE,
QUI ONT SUBI DES ACCIDENTS, QUI ONT ÉTÉ UTILISÉS, ENTRETENUS OU STOCKÉS DE
MANIÈRE INCORRECTE, AUX PRODUITS QUI ONT ÉTÉ MODIFIÉS SANS AUTORISATION
PRÉALABLE D'INVACARE, ENTRE AUTRES, MODIFICATION DE L'APPAREIL AVEC DES
PIÈCES OU DES AJOUTS NON AUTORISÉS, DOMMAGES OCCASIONNÉS DURANT DES
RÉPARATIONS EFFECTUÉES SUR L'UNE DES PIÉCES DE L'APPAREIL SANS L'ACCORD
SPÉCIFIQUE PRÉALABLE D'INVACARE, DOMMAGES CAUSÉS PAR DES CONDITONS QUI
ÉCHAPPENT AU CONTRÔLE D'INVACARE, PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE AUTRE
PERSONNE QUE L'AGENT AUTORISÉ PAR INVACARE. INVACARE DÉTERMINERA SI L'UNE
DES CONDITIONS CI-DESSUS S'APPLIQUE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU POUR TOUTES LES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES. LES GARANTIES IMPLICITES, SI ELLES EXISTENT, ENTRE
AUTRES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN EMPLOI
DONNÉ NE SE PROLONGENT PAS AU-DELÀ DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPLICITE ; LES
RECOURS AUX VIOLATIONS DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE SONT LIMITÉS À LA
RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX DANS LES LIMITES
DES DISPOSITIONS DE CE PRÉSENT DOCUMENT. INVACARE NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN CAS DE
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
CETTE GARANTIE PEUT ÊTRE ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS ET
RÉGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT/PROVINCE.
Part No 1141488 9 Barra para bañera
Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare, visite
el sitio www.invacare.com
Barra para bañera
Modelo No. 710
NOTE: Revise TODAS las partes por si sufrieron daños durante el envío. Si así fuera, NO use la
unidad. Comuníquese con su distribuidor/empresa de transportes para obtener mayores instrucciones.
RESUMEN DE SEGURIDAD
A fin de instalar en forma segura las barras para bañera, es FUNDAMENTAL acatar las
siguientes instrucciones:
ADVERTENCIA
Antes de instalar este equipo, lea y comprenda cabalmente esta hoja de instrucciones.
Si no entiende las advertencias, precauciones e instrucciones, comuníquese con un
profesional de la salud, su distribuidor o personal técnico si corresponde, antes de
instalar el equipo, de lo contrario podría sufrir lesiones o dañar el equipo.
SIEMPRE verifique que la barra para bañera esté correctamente afianzada antes de
usarla.
La barra brinda apoyo y aumenta la estabilidad de una persona que pese hasta 114
kg (250 lbs). No está diseñada para soportar el peso total de la persona. Use la barra
sólo como medio de ayuda.
Tome firmemente la barra cuando ingrese o salga de la bañera.
NO use la posición de agarre superior (manija) de la barra cuando se agache o levante
para ingresar o salir de la bañera. Dicha posición NO está diseñada para soportar el
peso total de una persona. Empujar o jalar hacia los lados la posición de agarre
superior (manija) soltará la barra de su posición segura, lo cual podría causar lesiones.
Fuerce hacia abajo en la posición de agarre inferior sólo cuando se agache o levante
para ingresar o salir de la bañera.
Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para usarse con
accesorios Invacare. Invacare no ha sometido a prueba los accesorios diseñados por otros
fabricantes, por lo que no recomienda usar estos accesorios con productos Invacare.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN
Después de realizar cualquier ajuste, reparación o servicio y antes de usar la unidad,
cerciórese de que todos los componentes de conexión estén seguros.
La construcción de las bañeras varía, y es posible que este producto no sea adec-
uado para usarse en todos los estilos de bañeras. Es posible que las bañeras con
paredes internas inclinadas no brinden suficiente capacidad de sujeción a la barra.
Dada esta circunstancia, es posible que el montaje pueda soltarse durante el uso.
Tras la instalación, verifique que el dispositivo se sujete correctamente. SIEMPRE
verifique que el dispositivo esté afianzado antes de usarlo.
Instrucciones de armado, instalación y operación
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Barra para bañera 10 Part No 1141488
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN
NO use este dispositivo en bañeras con paredes rebordeadas.
NO apriete excesivamente la palanca tensora, ya que la barra para bañera podría
desestabilizarse o dañarse.
Instalación de la barra para bañera
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 1.
1. Retire del paquete la barra para bañera.
2. Mueva hacia arriba la palanca tensora.
3. Gire la palanca tensora en sentido antihorario para ajustar la almohadilla interna
antideslizante.
ADVERTENCIA
Cerciórese de que la zona interna y externa de la pared de la bañera donde se instalará
la barra esté limpia y seca. De lo contrario, una vez instalada, es posible que la barra no
quede totalmente afianzada a la pared de la bañera y cause lesiones al usuario.
4. Coloque la barra en la parte superior de la pared de la bañera con la almohadilla
antideslizante externa contra la parte exterior de la pared de la bañera, y la
almohadilla antideslizante interna dentro de la pared de la bañera.
5. Coloque la barra para bañera en
posición vertical de modo que la zona
de recorte quede plana sobre la pared
de la bañera y gire la palanca tensora en
sentido horario hasta sentir resistencia
considerable, pero NO la apriete
excesivamente.
6. Presione la palanca tensora para afianzar
la barra en la pared de la bañera.
NOTA: Revise la estabilidad de la barra para
bañera colocando una cantidad razonable de peso
sobre la agarradera y muévala de lado a lado.
7. Si la barra no quedó estable, repita los
pasos PASO 2 - 6.
FIGURA 1 Instalación de la barra para
bañera
Pared del
baño
Palanca
tensora
Barra para
bañera
Bañera
Pared de la
bañera
Almohadilla
antideslizan
te externa
Almohadilla
antideslizante
interna
Recorte
Part No 1141488 11 Barra para bañera
Uso de la barra para bañera
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 2.
Al ingresar o salir de la bañera, tome firmemente la barra aplicando fuerza en la posición
de agarre inferior.
FIGURA 2 Uso de la barra para bañera
Cuidado y mantenimiento
1. Use jabón suave y agua para limpiar la barra para bañera
2. Se recomienda usar un limpiador antibacteriano para descontaminarla.
3. Use lubricante de silicona para inhibir el óxido en las roscas de la palanca tensora.
4. Inspeccione periódicamente la barra para bañera por si está desgastada, dañada, etc.
NO la use si presenta daños. Comuníquese con su distribuidor.
GARANTÍA LIMITADA
NOTA: LA SIGUIENTE GARANTÍA HA SIDO REDACTADA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES
FEDERALES APLICABLES A PRODUCTOS FABRICADOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975.
Esta garantía sólo es válida para el comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos
legales que pueden variar de una jurisdicción a otra.
Invacare garantiza al comprador original que este producto no presentará defectos de material ni
mano de obra durante tres años. Si durante este período de vigencia de la garantía se demuestra
que el producto presenta algún defecto, Invacare, a su criterio, lo reparará o reemplazará. Esta
garantía no incluye los gastos por mano de obra ni envío en los cuales se incurra por la instalación
de los repuestos o la reparación del producto. La única obligación de Invacare y la única solución
para el comprador bajo esta garantía se limitará a dichas reparaciones y/o reemplazo.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor a quien adquirió el producto
Invacare.
En caso de que usted no quede satisfecho con el servicio de garantía, escríbanos directamente a
Invacare a la dirección que aparece en la próxima página. Indique el nombre y dirección del
distribuidor, el número de modelo y la fecha de compra del producto, señale la naturaleza del
defecto y adjunte el número de serie del producto si lo tuviera.
Palanca
tensora
Posición de
agarre
superior
(manija)
Posición de
agarre inferior
Almohadilla
antideslizante
interna
Invacare Corporation le asignará una autorización de devolución. Envíe la unidad o las partes para
ser revisadas adjuntando su número de serie, si corresponde, como identificación dentro de
treinta días a partir de la fecha de autorización de la devolución. NO devuelva el producto a la
fábrica sin antes contar con nuestra autorización. No se aceptan envíos con entrega contra
reembolso (C.O.D). Devuelva el producto con flete prepagado.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS PROBLEMAS QUE
SURJAN DEL DESGASTE NORMAL NI LAS FALLAS QUE OCURRAN POR NO ACATAR
ESTAS INSTRUCCIONES. ADEMÁS, LA PRESENTE GARANTÍA NO SE APLICARÁ A
PRODUCTOS CUYO NÚMERO DE SERIE HAYA SIDO RETIRADO O ESTROPEADO; A
PRODUCTOS AFECTADOS POR USO NEGLIGENTE, ACCIDENTES, USO INCORRECTO,
MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO INADECUADOS; A PRODUCTOS
MODIFICADOS SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE INVACARE,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO:
MODIFICACIONES MEDIANTE EL USO DE PARTES O ACCESORIOS NO AUTORIZADOS:
PRODUCTOS DAÑADOS POR REPARACIONES EFECTUADAS A ALGÚN COMPONENTE
SIN LA APROBACIÓN ESPECÍFICA DE INVACARE; O A PRODUCTOS DAÑADOS POR
CIRCUNSTANCIAS QUE ESCAPAN AL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS
REPARADOS POR PERSONAS QUE NO SEAN EL DISTRIBUIDOR DE INVACARE. LA
EVALUACIÓN PERTINENTE SERÁ DETERMINADA EXCLUSIVAMENTE POR INVACARE.
LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS (SI LAS HUBIERA), INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR.
LA GARANTÍA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA, POR LO QUE LA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO, CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA
GARANTÍA. INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.
ESTA GARANTÍA SE EXTENDERÁ PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUISITOS
ESTATALES/PROVINCIALES.
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
Invacare, the Medallion Design, and Yes,
you can. are registered trademarks of
Invacare Corporation.
©2006 Invacare Corporation
Part No 1141488
Rev A - 04/05/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Invacare 710 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas