Invacare IVC 9780, 9780, 9781, IVC 9781, IVC Heavy Duty Shower Chair 9780, IVC Heavy Duty Shower Chair 9781 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Invacare IVC 9780 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IVC™Heavy Duty Shower Chair 6 Part No 1122173
Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare,
visite el sitio www.invacare.com
Silla de Ducha IVC™ para Trabajo Pesado
Modelos Nos. 9781 y 9780
NOTA:Revisetodaslaspartesporsisufrierondañosduranteelenvio.Siasifuera,NOuse
launidad.Comuníqueseconsuempresadetransportes/Invacareparaobtenermayores
instrucciones.
RESUMEN DE SEGURIDAD
AfindeinstalarenformaseguralaSilladeDuchaIVCparaTrabajoPesado,es
FUNDAMENTALacatarlassiguientesinstrucciones:
ADVERTENCIA
Antes de instalar este equipo, lea y comprenda cabalmente esta hoja de
instrucciones. Si no entiende las advertencias, precauciones e instrucciones,
comuníquese con un profesional de la salud, su distribuidor o personal técnico
si corresponde, antes de instalar el equipo, de lo contrario podría sufrir
lesiones o dañar el equipo.
Las cuatro (4) puntas de las patas DEBEN hacer contacto con elo piso de la
ducha/tina en todo momento.
Siempre revise la Silla de Ducha para cerciorarse de que esté correctamente
situada y estabilizada antes de usarla. NO la use si se bambolea o está
inestable.
Revise las puntas de las patas por si presentan rasgaduras, rompimiento,
grietas o desgaste. Si éste es el caso, reemplace las puntas de inmediato.
Este producto debe usarse en tinas cuyo piso mida más de 16 pulgadas (41
centímetros) de ancho.
Los usuarios con capacidades físicas limitadas deben ser supervisados o
ayudados al usar la Silla de Ducha.
La silla para la ducha NO se debe usar como banco de transferencia,
dispositivo de transferencia o dispositivo para trepar.
Estas sillas de ducha (modelos 9781 y 9780) tienen un límite de peso de 400
lbs (182 kg) cada una.
Tenga precaución cuando arme la silla para evitar un pellizco.
Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para ser
usados junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado los acceso-
rios diseñados por otros fabricantes y por lo tanto no se recomienda el uso de
los mismos con los productos Invacare.
Instrucciones de armado, instalación y operación
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NO. MODELO DESCRIPCIÓN
9781 Silla de Ducha IVC para Trabajo Pesado con respaldo (compuesta)
9780 Silla de Ducha IVC para Trabajo Pesado sin respaldo (compuesta)
Part No 1122173 7 IVC™Heavy Duty Shower Chair
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN
Después de realizar CUALQUIER ajuste, reparación o servicio y ANTES de
usar la unidad, cerciórese de que todos los componentes de conexión estén
seguros.
ARMADO DE LA SILLA DE DUCHA
CONEXIÓN DE LAS PATAS
NOTA:ConsultelasADVERTENCIASenelRESUMENDESEGURIDADdeestahoja
deinstrucciones.
NOTA:Paraesteprocedimiento,consultelaFIGURA1.
1. Retiretodoelcontenidodelembalaje.ParaelmodeloNo.9781,dejeelrespaldo
aunladoyconsultelasecciónInstalación/RetirodelRespaldoenlapágina 9
trasconectaryajustarlaspatas.
2. Coloqueelasientobocaabajosobreunasuperficieestable(piso,mesa,etc.).
3. Coloqueuna(1)patasobreun(1)casquilloenelasientoyalinéelos.
4. Empujelapatahastaquequedetotalmenteasentadaenelcasquilloylas
lengüetasdecierrequedensituadasatravésdelasventanasparalengüetaen
elcasquillo.
5. Tiredelapataparaceriorarsedequeestétrabadaensulugar.Consulteel
Detalle“AdelaFIGURA1.
6. Repitalospasos3al5paralastres(3)patasrestantes.
FIGURA 1 - CONEXIÓN DE LAS PATAS
Pata
Patas
Lengüeta de cierre
Ventana para
lengüeta,
casquillo
Casquillo
Asiento
DETALLE “A” - PATAS
CONECTADAS AL ASIENTO
Asiento
Patas
Lengüeta de cierre
a través de la
ventada en casquillo
IVC™Heavy Duty Shower Chair 8 Part No 1122173
AJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS
ADVERTENCIA
Cerciórese de que la silla de ducha esté nivelada y estabilizada antes de
usarla.
NOTA:ConsultelasADVERTENCIASenelRESUMENDESEGURIDADdeestahoja
deinstrucciones.
NOTA:Paraesteprocedimiento,consultelaFIGURA2.
1. Cercióresedequelaspatasesténconectadas.Consultelasecciónsobre
ConexióndelasPatasen lapágina 7.
2. Coloqueelasientoylaspatasbocaabajodemodoquelaspatasqueden
orientadashaciaarriba.
PARA AUMENTAR LA ALTURA
1. Sostengauna(1)pataconunamano.conlaotra,sostengalapuntadelapatay
suextensión.ConsultelaFIGURA2.
2. GirelaextensióndelapataenSENTIDOANTIHORARIO.
3. Uselareferencianuméricaenlaranuradelaextensiónparaajustarlaalturade
lapata.
4. RepitalosPASOS1al3paralastres(3)patasrestantes.
NOTA:Cercióresedequetodaslaspatasesténajustadasalamismaaltura.
PARA DISMINUIR LA ALTURA
1. Sostengalapataconunamanomientrascubrelapuntaysujetalaextensióncon
laotramano.
2. Gireleextensióndelapataen
SENTIDOHORARIO.
3. Uselareferencianuméricaenla
ranuradelaextensiónparapoder
ajustarlaalturadelapata.Consulte
laFIGURA2.
4. RepitelosPASOS1al3paralastres
(3)patasrestantes.
NOTA:
Cercióresedequetodaslaspatas
esténajustadasalamismaaltura.
FIGURA 2 - ADJUSTE DE LAS
EXTENSIONES DE LAS PATAS
Pata
Extensión
de la pata
Referencia
numérica, ranura
de extensión de
la pata
Ranura,
extensión de la
pata
Part No 1122173 9 IVC™Heavy Duty Shower Chair
INSTALACIÓN/RETIRO DEL RESPALDO
NOTA:ConsultelasADVERTENCIASenel RESUMENDESEGRIDADdeestahojade
instrucciones.
NOTA:Paraesteprocedimiento,consultelaFIGURA3.
INSTALACIÓN
1. Antesdeinstalarelrespaldo,conecteyajustelaspatasdemodoquelasillade
duchaquedenivelada.ConsultelasecciónsobreConexióndelasPatasenla
página 7yAjustedelasExtensionesdelasPatasenlapágina 8.
2. Coloqueelrespaldodentrodelarenuraenelasiento(FIGURA3).
3. Empujeelrespaldohastaquequedefirmementeasentadoenlaranuradel
asiento.
4. Revisedebajodelasientoparacerciorarsedequelaslengüetasdecompresión
sobresalganmásalládelaranuradelasiento.Siéstasseven,elrespaldoestá
correctamenteconectado.Delocontrario,empujemáselrespaldoenlaranura.
ConsulteelDetalle“AenlaFIGURA3.
5. Antesdeusarlo,tirehaciaarribadelrespaldoparaceriorarsedequeesté
firmementeconectadoytrabadoensulugar.
RETIRO
1. Ubiquelaslengüetasdecompresióndebajodelasiento.
2. Presioneambaslengüetasconunamano.
3. Conlaotramano,sostengalamanijadelrespaldoytírelaendireccióncontraria
alasiento.
4. Sueltelaslengüetasdecompresiónparaevitarpellizcosycontinúetirandodel
respaldohastasacarlodelasiento.
FIGURA 3- INSTALACIÓN/RETIRO DEL RESPALDO
LIMPIEZA
NOTA:Antesdeutilizarcualquierproductodelimpieza,pruébeloenunáreaenlaparte
inferiordelasientoparaverificarquenoproduzcaunadecoloraciónomancha.
1. Paralimpiarlasillaparaladuchauseaguayunjabónsuaveounlimpiador
quenoseaabrasivo.
Respaldo
Manija del respaldo
Lengüeta de
compresión
Ranura en el
asiento para
respaldo
Asiento
Lengüeta de
compresión
DETALLE “A” - LENGÜETA DE
COMPRESIÓN EN POSICIÓN TRABADA
Lengüeta de
compresión
Respaldo
en posición
instalado
Asiento
IVC™Heavy Duty Shower Chair 10 Part No 1122173
GARANTIA
NOTA: Esta garantia ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos
aplicable a productos despues del 4 de Julio de 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales
los cuales varían de estado a estado.
Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra
utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el
producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal
producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye
ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o
reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta
garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su
proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la
garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la
contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e
indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya
dicho número.
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La
unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el
número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días
después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica
productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los
cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS
COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS
INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A
PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO;
PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO
IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS
MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO
AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A
REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO
CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR
CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS
REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR
INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE
SOLAMENTE.
ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA
GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE
EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA.INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.
1/16