Invacare 705 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3
Part No. 1087201 TUB BAR
FIGURA 1 - SUMARIO DE
ADVERTENCIAS
Posición del
Agarrador
Inferior
Posición del
Agarrador
Superior
Aplique fuerza HACIA
ABAJO cuando entre o
salga de la bañera.
Agarrador Para Sostenerse En La Bañera
Instrucciones para Ensamble, Instalación y Operación
Modelo No. 705
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por cualquier
daño durante el envío. En caso de daño, NO lo use.
Póngase en contacnto con el agente de la entrega o su
proveedor, para futuras instrucciones.
SUMARIO DE PRECAUCIONES
Para cerciorarse de contar con una instalación,
ajuste y uso seguros de la Barra para Bañera, es
OBLIGATORIO acatar estas instrucciones:
ADVERTENCIAS GENERALESADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIAS GENERALESADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIAS GENERALES
NO instale este equipo sin antes leer y
entender esta hoja de instrucciones.
Si tiene dificultad en entender estas
Advertencias, Precauciones e
Instrucciones, póngase en contacto con
un profesional de la salud, su proveedor
o personal técnico, si aplica, antes de
intentar la instalación de este equipo.
De otro modo, heridas o daño personal
pueden ocurrir.
Siempre inspeccione el Agarrador,
asegurándose de que está bien apretado,
antes de usarlo.
El Agarrador para sostenerse en la
Bañera provee soporte y aumenta la
estabilidad para una persona de un peso
máximo de 250 libras (114 kg).
El Agarrador NO fué diseñado para
soportar el peso completo del individuo.
Uselo como un aparato que provee
soporte y ayuda SOLAMENTE.
Agárrese firmenente del Agarrador
cuando entre o salga de la bañera.
NO USE el agarrador SUPERIOR
cuando se sumerja o levante, al entrar o
salir de la bañera. La parte superior del
Agarrador NO FUE diseñada para
soportar el peso completo del individuo.
Al empujar o jalar la parte
SUPERIOR del Agarrador, moviéndola
hacia ambos lados, causará que el
aparato se afloje, pierda su posición
asegurada y como resultado, el usario
sufra algún accidente y heridas.
ADVERTENCIAS SOBRE LAADVERTENCIAS SOBRE LA
ADVERTENCIAS SOBRE LAADVERTENCIAS SOBRE LA
ADVERTENCIAS SOBRE LA
INSTALACION INSTALACION
INSTALACION INSTALACION
INSTALACION
El diseño de las bañeras varía
considerablemente, así que es posible que
este producto no sea apto para usarse en
todos los tipos de bañeras. Puede que las
bañeras con paredes internas inclinadas no
le proporcionen a la barra la suficiente
capacidad de apoyo. En tales casos, el
conjunto de la barra podría soltarse durante
el uso. Después de instalarla, verifique que la
barra esté sujeta como corresponde.
Siempre cerciórese de que la barra esté
colocada firmemente antes de usarla.
NO use esta barra en bañeras que tengan
paredescon rebordes.
NO aprete demasiado el botón ajustador.
Inestabilidad del agarrador y/o daño a la
bañera pueden ocurrir.
NOTA: Para bañeras con bordes en forma de labio, hay
disponibles barras de soporte que van montadas a la pared.
ADVERTENCIAS GENERALESADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIAS GENERALESADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIAS GENERALES
Aplique fuerza HACIA ABAJO en la
parte INFERIOR del Agarrador
SOLAMENTE cuando se asiente o
levante, entrando o saliendo de la
bañera (FIGURA 1).
4
TUB BAR Part No. 1087201
INSTALANDO EL AGARRADORINSTALANDO EL AGARRADOR
INSTALANDO EL AGARRADORINSTALANDO EL AGARRADOR
INSTALANDO EL AGARRADOR
PARA SOSTENERSE EN LAPARA SOSTENERSE EN LA
PARA SOSTENERSE EN LAPARA SOSTENERSE EN LA
PARA SOSTENERSE EN LA
BAÑERA (FIGURA 2)BAÑERA (FIGURA 2)
BAÑERA (FIGURA 2)BAÑERA (FIGURA 2)
BAÑERA (FIGURA 2)
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS GENERALES en el
SUMARIO DE PRECAUCIONES, de esta hoja de
instrucciones.
1. Desempaque el aparato.
2. Afloje el botón ajustador.
3. Asegúrese de que el area donde se va a instalar
el Agarrador para Sostenerse en la bañera está
limpia en ambos lados, adentro y afuera.
4. Coloque el aparato con el lado externo
acojinado no deslisable, contra el lado de
afuera de la pared de la bañera y el lado
interno no deslisable hacia el lado de adentro
(vea la FIGURA 2).
5. Coloque el aparato en una posición recta,
quedando bien asentado sobre la pared de la
bañera y gire el botón de ajuste hacia la
derecha, apretando, hasta que sienta una
considerable resistencia. NO LO APRETE
DEMASIADO.
6. Inspecciónelo para asegurarse de que quedó
estable, mediante ejercer cierta presión
razonable hacia abajo y tratando de mover el
aparato de un lado a otro.
7. Si se encuantra que está inestable, afloje el
botón ajustador y repita el PASO 5.
Si después de ésto el Agarrador para
Sostenerse en la Bañera todavía permanece
inestable, NO LO USE! Póngase en contacto
Invacare.
FIGURA 2 - INSTALANDO EL
AGARRADOR PARA SOSTENERSE
EN LA BAÑERA
Botón Ajustador
Agarrador
Pared del cuarto del
baño
Cojín interno
no deslisable
Cojín externo no
deslisable
Recorte
Pared de la
bañera
Bañera
USANDO EL AGARRADORUSANDO EL AGARRADOR
USANDO EL AGARRADORUSANDO EL AGARRADOR
USANDO EL AGARRADOR
PARA SOSTENERSE EN LAPARA SOSTENERSE EN LA
PARA SOSTENERSE EN LAPARA SOSTENERSE EN LA
PARA SOSTENERSE EN LA
BAÑERABAÑERA
BAÑERABAÑERA
BAÑERA
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS en el SUMARIO DE
PRECAUCIONES, de esta hoja de instrucciones.
1. Cuando entre o salga de la bañera, sosténgase
firmemente de la parte inferior del Agarrador.
CUIDADO YCUIDADO Y
CUIDADO YCUIDADO Y
CUIDADO Y
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
1. Use un jabón suave y agua para limpiar.
2. Un limpiador antibactérico se recomienda
para la esterilización.
3. Use un lubricante de silicone para la rosca del
botón ajustador, para evitar óxido.
4. Periódicamente inspeccione el aparato en caso
de desgaste o daño, etc. NO LO USE si hay
algún daño. Póngase en contacto Invacare.
5
Part No. 1087201 TUB BAR
GARANTIAGARANTIA
GARANTIAGARANTIA
GARANTIA
NOTA: Esta garantia ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable
a productos despues del 4 de Julio de 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los
cuales varían de estado a estado.
Invacare garantiza por la vida normal del producto, al comprador original, que los materiales y la
mano de obra utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la
garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal
producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye ninguna
labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o reparación a
tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta garantía queda
limitado a tal reparación y/o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su
proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la garantía,
por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la contraportada.
Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza
del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya dicho número.
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La unidad
o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie
que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se
expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo
consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas.
Sírvase pagar los cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO
RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS
INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A
PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO; PRODUCTOS
QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO IMPROPIO,
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS MODIFICADOS
SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO, INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE PARTES O
ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS A
CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO CONSENTIMIENTO DE INVACARE;
PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE;
PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR
AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR
INVACARE SOLAMENTE.
LA GARANTIA QUE PRECEDE ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA, SI ACASO, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS MARCANTILES
O ADAPTADAS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. NO DEBEN EXTENDER LA
DURACION DE LA GARANTIA EXPRESADA AQUI, Y EL REMEDIO POR VIOLACIONES A
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DEBE DE SER LIMITADO A LA REPARACION O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TERMINOS AQUI
ESTABLECIDOS. INVACARE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
CONSECUENTE O INCIDENTAL EN ABSOLUTO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.

Transcripción de documentos

Agarrador Para Sostenerse En La Bañera Instrucciones para Ensamble, Instalación y Operación Modelo No. 705 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por cualquier daño durante el envío. En caso de daño, NO lo use. Póngase en contacnto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones. ADVERTENCIAS GENERALES Aplique fuerza HACIA ABAJO en la parte INFERIOR del Agarrador SOLAMENTE cuando se asiente o levante, entrando o saliendo de la bañera (FIGURA 1). SUMARIO DE PRECAUCIONES Para cerciorarse de contar con una instalación, ajuste y uso seguros de la Barra para Bañera, es OBLIGATORIO acatar estas instrucciones: Posición del Agarrador Superior ADVERTENCIAS GENERALES NO instale este equipo sin antes leer y entender esta hoja de instrucciones. Si tiene dificultad en entender estas Advertencias, Precauciones e Instrucciones, póngase en contacto con un profesional de la salud, su proveedor o personal técnico, si aplica, antes de intentar la instalación de este equipo. De otro modo, heridas o daño personal pueden ocurrir. Posición del Agarrador Inferior FIGURA 1 - SUMARIO DE ADVERTENCIAS Siempre inspeccione el Agarrador, asegurándose de que está bien apretado, antes de usarlo. ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION El Agarrador para sostenerse en la Bañera provee soporte y aumenta la estabilidad para una persona de un peso máximo de 250 libras (114 kg). El Agarrador NO fué diseñado para soportar el peso completo del individuo. Uselo como un aparato que provee soporte y ayuda SOLAMENTE. El diseño de las bañeras varía considerablemente, así que es posible que este producto no sea apto para usarse en todos los tipos de bañeras. Puede que las bañeras con paredes internas inclinadas no le proporcionen a la barra la suficiente capacidad de apoyo. En tales casos, el conjunto de la barra podría soltarse durante el uso. Después de instalarla, verifique que la barra esté sujeta como corresponde. Siempre cerciórese de que la barra esté colocada firmemente antes de usarla. Agárrese firmenente del Agarrador cuando entre o salga de la bañera. NO USE el agarrador SUPERIOR cuando se sumerja o levante, al entrar o salir de la bañera. La parte superior del Agarrador NO FUE diseñada para soportar el peso completo del individuo. Al empujar o jalar la parte SUPERIOR del Agarrador, moviéndola hacia ambos lados, causará que el aparato se afloje, pierda su posición asegurada y como resultado, el usario sufra algún accidente y heridas. Part No. 1087201 Aplique fuerza HACIA ABAJO cuando entre o salga de la bañera. NO use esta barra en bañeras que tengan paredescon rebordes. NO aprete demasiado el botón ajustador. Inestabilidad del agarrador y/o daño a la bañera pueden ocurrir. NOTA: Para bañeras con bordes en forma de labio, hay disponibles barras de soporte que van montadas a la pared. 3 TUB BAR INSTALANDO EL AGARRADOR PARA SOSTENERSE EN LA BAÑERA (FIGURA 2) USANDO EL AGARRADOR PARA SOSTENERSE EN LA BAÑERA NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS GENERALES en el SUMARIO DE PRECAUCIONES, de esta hoja de instrucciones. NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS en el SUMARIO DE PRECAUCIONES, de esta hoja de instrucciones. 1. Cuando entre o salga de la bañera, sosténgase firmemente de la parte inferior del Agarrador. 1. Desempaque el aparato. 2. Afloje el botón ajustador. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 3. Asegúrese de que el area donde se va a instalar el Agarrador para Sostenerse en la bañera está limpia en ambos lados, adentro y afuera. 1. Use un jabón suave y agua para limpiar. 4. Coloque el aparato con el lado externo acojinado no deslisable, contra el lado de afuera de la pared de la bañera y el lado interno no deslisable hacia el lado de adentro (vea la FIGURA 2). 2. Un limpiador antibactérico se recomienda para la esterilización. 3. Use un lubricante de silicone para la rosca del botón ajustador, para evitar óxido. 4. Periódicamente inspeccione el aparato en caso de desgaste o daño, etc. NO LO USE si hay algún daño. Póngase en contacto Invacare. 5. Coloque el aparato en una posición recta, quedando bien asentado sobre la pared de la bañera y gire el botón de ajuste hacia la derecha, apretando, hasta que sienta una considerable resistencia. NO LO APRETE DEMASIADO. 6. Inspecciónelo para asegurarse de que quedó estable, mediante ejercer cierta presión razonable hacia abajo y tratando de mover el aparato de un lado a otro. 7. Si se encuantra que está inestable, afloje el botón ajustador y repita el PASO 5. Si después de ésto el Agarrador para Sostenerse en la Bañera todavía permanece inestable, NO LO USE! Póngase en contacto Invacare. Botón Ajustador Cojín externo no deslisable Recorte Pared del cuarto del baño Agarrador Cojín interno no deslisable Pared de la bañera Bañera FIGURA 2 - INSTALANDO EL AGARRADOR PARA SOSTENERSE EN LA BAÑERA TUB BAR 4 Part No. 1087201 GARANTIA NOTA: Esta garantia ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos despues del 4 de Julio de 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales varían de estado a estado. Invacare garantiza por la vida normal del producto, al comprador original, que los materiales y la mano de obra utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo. Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya dicho número. Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los cargos de envío. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO; PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE. LA GARANTIA QUE PRECEDE ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA, SI ACASO, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS MARCANTILES O ADAPTADAS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. NO DEBEN EXTENDER LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESADA AQUI, Y EL REMEDIO POR VIOLACIONES A CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DEBE DE SER LIMITADO A LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TERMINOS AQUI ESTABLECIDOS. INVACARE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL EN ABSOLUTO. ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA. Part No. 1087201 5 TUB BAR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Invacare 705 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas