Invacare 6266 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
14
Extensiones De Las Patas Y Accesorios Del
Andador Con Ruedas
Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion
GARDE ESTAS INSTUCCIONES
NOTA: Inspeccione TODAS las partes por cualquier daño durante el envío. Si algún daño es descubierto,
NO LO USE. Póngase en cantacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones.
SUMARIO DE ADVERTENCIAS
A fin de instalar en forma segura las extensiones de las patas y los accesorios
rodantes del Andador, es FUNDAMENTAL acatar las siguientes instrucciones:
Modelos Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274
NOTA: Cuando le agrege Accesorios con Ruedas al Andador, usted DEBE de tener ya instaladas las Ruedas
de Enfrente ANTES de añadirle opciones a las extensiones de la patas traseras.
NOTA: Las ruedas deanteras pueden usarse en combinación con las puntas deslizables traseras incluídas o
añadiendo las ruedas opcionales para atrás, según se muestra en la carta abajo.
NOTA: Cuando use los accesorios giratorios de 5 pulgadas en el frente del andador, los accesorios de 13
pulgadas para las patas de atrás DEBEN de ser usados. De otro modo, el ajuste de la altura será limitado.
*NOTA: Hay SOLAMENTE cinco (5) kits disponibles y de estos hay solamente un (1) número que puede
ordenar en el cual vienen las ruedas DELANTERAS y las extensiones de las patas TRASERAS. En todas las
otras combinaciones disponibles usted DEBE de ordenar las piezas INDIVIDUALMENTE.
ADVERTENCIAS GENERALES
NO instale o use este equipo sin antes leer y entender esgte hoja de
instrucciones. Si tiene dificultad en entender las Advertencias, Precauciones e
Instrucciones, pongase en contacto con un prefesional del cuidado de la salud,
su proveedor del producto o personal tecnico, antes de intentar instalar este
equipo. De otro modo, herida personal o dano pueden ocurrir.
RUEDAS OPCIONES PARA EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS *KIT MODELOS
DELANTERAS MODELOS NOS. NOS.
MODEL NOS.
6263 6264 6265 6266 6274 Kit = Modelo Rueda
13" Deslice 10" Freno con 13" Freno cons 13" Extensión 10" Deslice Model + Modelo
Seguro Ruedas Ruedas de Pata Seguro Extensión Adelante
Pata Trasera
6273 *6272 = 6273 + 6263
3" Giratorias X* X X* *6269 = 6273 + 6266
6267
5" Giratorias X* X X *6268 = 6267 + 6263
6270
3" Giratorias X X N/A
6271
5" Giratorias X X X N/A
6277
Altas 3" Fijas X X X* *6278 = 6277 + 6266
Extensiones Altas
(Kit
SOLAMENTE) X* *6275 = 6266 + 6266
NOTA: Invacare recomienda para los accesorios de la patas, las combinaciones en la tabla indicadas
con una X.
15
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
ADVERTENCIA SOBRE LA ESTABILIDAD
Inspeccione para asegurarse de que las puntas de goma y/o las puntas
deslizables de plástico no están rotas, gastadas o hacen falta. Reemplascalas
antes de usar el andador.
NO use puntas de goma en las extensiones de las patas de enfrente cuando use
las opciones de rueda o freno.
Cuando use extensiones de patas traseras con puntas de caucho o deslizables,
las cuatro patas deben hacer contacto con el piso para brindar estabilidad y
apoyo. No use sólo las dos (2) patas traseras para obtener estabilidad y apoyo.
No use las puntas deslizables en superficies disparejas, incluyendo aquéllas que
se encuentren a la intemperie.
Las puntas deslizables son usadas en las extensiones de las patas de atrás
SOLAMENTE para permitir que el andador dedeslice fácilmente en areas
interiores con alfombra, sin la necesidad de tener que levantar el andador.
Las puntas deslizables pueden ser usadas cuando se usan ruedas adelante.
Las puntas deslisables en las extensiones de las patas traseras deben de ser
usadas solamente cuando use los accesorios de las ruedas delanteras.
NO se recomienda usar puntas deslisables en las cuatro (4) extensiones de las
patas al mismo tiempo.
NO use puntas deslisables y puntas de goma combinadas al mismo tiempo.
Las puntas deslizables no se "agarran" del piso como las puntas de goma.
Por consiguiente, cuidado extraordinario debe de observarse al usarlas.
Cuando use las puntas deslizables, de pasos cortos, para asegurarse de que el
peso es distribuido parejo y directamente sobre las patas del andador. Estas
precauciones prevendrán un movimiento descontrolado del andador.
ADVERTENCIA SOBRE LA INSTALACION
Asegúrese de que todos los botones fijadores sobresalen completamente a
través de los hoyos de cada extensión de las patas. Esto asegurará que las
exgtensiones están bien seguras en su posición.
Las extensiones de la patas deben de ser ajustadas de tal modo que el andador
quede a nivel. Si no se puede obtener una altura nivelada, ajuste las
extensiones de modo que la parte de atrás del andador quede no más de una
(1) pulgada más baja que la del frente.
Las ruedas giratorias deben de ser inspeccionadas periódicamente para ver
que están apretadas y no dañadas. Si están flojas, aprételas bien. Si están
dañadas, reemplascalas inmediatamente.
Después de la instalación, asegúrese de que el andador y los accesorios están
apropiadamente puestos en su lugar y que todas las piezas están bien
apretadas, ANTES de usarlo.
Los accesorios de las ruedas son para ser usados SOLAMENTE en las patas del
frente del andador, con excepción de los Modelos Nos. 6264 - Freno de 10
pulgadas de las ruedas traseras y 6265 - Freno de 13 pulgadas de las ruedas
traseras.
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
16
INSTALANDO LOS ACCESORIOS DE LA RUEDA Y LAS
EXTENSIONES DE LAS PATAS (FIGURA 1)
NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1. Presione los botones fijadores en la estructura del andador para remover las dos (2)
extensiones de las patas EXISTENTES EN EL FRENTE del andador.
NOTA: Las extensiones de las patas del frente no serán puestas de nuevo en el andador cuando use las
ruedas con sus respectivas extensiones.
NOTA: Para ruedas fijas de 3 y 5 pulgadas (8 ó 13 centímetros), coloque las ruedas hacia afuera del
andador.
2. Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su
respectiva extensión en la pata del FRENTE del andador.
3. Repita el PASO 2 en la otra pata del FRENTE.
4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajusgtar la altura.
5. Haga uno (1) de los siguientes:
A. Instale las extensiones de las pagtas TRASERAS opcionales, si es necesario. Refiéaser a
INSTALANDO LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS TRASERAS OPCIONALES en
esta hoja de instrucciones.
B. Remueva las puntas de goma traseras y reempláscalas con las puntas deslisables
incluidas. Refiérase a
INSTALANDO LAS PUNTAS DESLISABLES, en esta hoja de
instrucciones.
NOTA: Cuando use las extensiones de las patas TRASERAS de 10 pulgadas de largo, el margen de
ajuste se reduce para los Modelos 6273 y 6267.
6. Asegúrese de que el botón fijador de cada pata sobresale completamente a través de hoyo
de ajuste deseado y que las patas están ajustadas de tal modo que el andador quede a nivel.
FIGURA 1 - INSTALLER LES ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES DE PATTES
MODELOS NOS. 6273 Y 6267
ACCESORIO DE
RUEDA
GIRATORIA
ACCESORIO DE RUEDA FIJA
MODELO NO. 6275
EXTENSION
DE PATA
Hoyos de
Ajuste
MODELOS NOS. 6270 Y 6271
ENFRONTE
ATRAS
Estructura
del Andador
Botón
Fijador
Pata
Arandelas
Rueda
Tuerca
Casquillo
Tornillo
17
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
INSTALANDO EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS
OPCIONALES (FIGURA 2)
NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1. Presione los botones fijadores para remover de andador las dos (2) extensiones de las
patas TRASERAS EXISTENTES.
NOTA: Las extensiones de las patas TRASERAS no serán ensambladas al andador cuando use las
ruedas TRASERAS.
2. Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su
respectiva extensión en la pata TRASERA del andador.
3. Repita el PASO 2 en la otra pata TRASERA.
4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajustar la altura.
5. Repita el PASO 4 para la otra rueda con su respectiva extensión.
6. Asegúrese de que el botón fijador en cada pata sobresale completamente a través del
hoyo para el ajuste deseado y que las patas están ajustadas de modo que el andador
quede a nivel.
INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE (FIGURA 3)
NOTA: Refierase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES
de esta hoja de instrucciones.
1. Oprima los botones fijadores en la estructura del andador para remover las extensiones
de las patas traseras.
2. Agarre firmemente la extensión y haga una de las siguinetes cosas:
A. Remueva la punta deslisable EXISTENTE en la estensión de la pata.
B. Remueva la punta de goma de la extensión.
NOTA: Cuando esté instalada apropiadamente, la punta del tubo descansará dentro de la orilla de
arriba de la punta nueva deslisable. Sila orilla del tubo queda visible, la punta deslisable no está
instalada apropiadamente.
MODELOS NOS.
6264 Y 6265
MODELO NO. 6266
MODELOS NOS.
6263 Y 6274
FIGURA 2 - INSTALANDO EXTENSIONES OPCIONALES DE
PATAS LAS TRASERAS
Deslizador
Seguro
Hoyos para
Ajustar
Hoyos para
Ajustar
Freno con
Rueda
Hoyos
para
Ajustar
LEG EXTENSIONS AND Part No. 1089633
WHEELED WALKER ACCESSORIES
18
3. Inserte la punta deslisable NUEVA firmemente en la estensión de la pata.
4. Asegúrese de que la punta deslisable NUEVA está propiamente instalada según se
muestra en el DETALLE "A" de la FIGURA 3. Si es necesario, golpee ligeramente la punta
deslisable hasta que quede en su posición correcta.
5. Oprima el botón fijador e instale la extensión de la pata que ya tiene la punta deslisable
NUEVA, en la estructura del andador. Asegúrese de que los botones fijadores en cada
pata sobresalen completamente a través de los hoyos de ajustar la altura y de que las
patas están ajustadas de modo que el andador esté a nivel.
6. Repita los PASOS del 1 al 5, en las extensiones de las patas restantes.
REEMPLAZANDO LAS RUEDAS FIJAS Y RUEDAS
GIRATORIAS
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE
PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones.
RUEDAS FIJAS - MODELOS NOS. 6270 Y 6271 (FIGURA 1)
Herramientas Requeridas:
Dos (2) llaves de punta cerrada de 7/16"
1. Coloque una (1) llave en el tornillo hexagonal y use la otra llave para remover la tuerca,
girando A LA IZQUIERDA.
2. Remueva las arandelas, la rueda, el casquillo y el tornillo hexagonal que asegura la rueda a
la extensión de la pata.
3. Inspeccione las arandelas, el casquillo y el tornillo hexagonal por desgaste o daño y si es
necesario reempláscalos.
4. Para instalar la rueda nueva, siga los PASOS 1-2 a la inversa.
FIGURA 3 - INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE
Punta Deslisable
Instalada
Apropiadamente
Punta Deslisable
Instalada
Inapropiadamente
DETALLE "A"
Estructura de la Pata
del Andador
Botón
Fijador
Tubo de
la Pata
Punta Deslisable
19
Part No. 1089633 LEG EXTENSIONS AND
WHEELED WALKER ACCESSORIES
APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS (FIGURA 4)
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE
PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones.
1. Remueva los accesorios de las ruedas giratorias de las patas de enfrente, presionando los
botones fijadores.
2. Detenga el ensamble de una (1) rueda con la rueda hacia arriba, según se muestra en la
FIGURA 4.
3. Gire la tuerca hexagonal HACIA LA DERECHA con una llave, para apretar la rueda.
4. Repita los PASOS 2-3 para la otra rueda giratoria.
5. Presione los botones fijadores e inserte los accesorios de las ruedas giratorias en las patas
de enfrente del andador. Asegúrese de que los botones fijadores sobresalen
completamente a través de los hoyos del ajuste deseado y que las patas del andador
quedan a nivel.
RUEDAS GIRATORIAS - MODELOS NOS. 6273 Y 6267 (FIGURA 4)
Herramientas Requeridas:
Llave Crescent de 12 pulgadas
1. Agarre el tubo y use la llave crescent para la tuerca hexagonal.
2. Afloje la rueda giratoria desatornillándola de la pieza que la sostiene.
3. Inspeccione la pieza que sostiene la rueda giratoria y el tubo de la pata por cualquier daño.
Si hay daño, reempláscalos inmediatamente.
4. Inserte la rueda giratoria nueva atornillándola a la pieza que la sostiene en la pata y aprétela
con la llave crescent.
Tuerca Hexagonal
Rueda
Pieza que sostiene
la Rueda
Tubo de la pata
FIGURA 4 - APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS
GARANTIA
NOTA: ESTA GARANTIA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUES DEL 4 DE JULIO DE 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos
legales los cuales varían de estado a estado.
Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra
utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el
producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal
producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye
ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una
pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo
bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con
su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por
la garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en
la contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de
compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie,
tambien incluya dicho número.
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo.
La unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el
número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días
después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la
fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase
pagar los cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO
RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS
INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A
PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO;
PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO
IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS
MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO
AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A
REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO
CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS
FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA
QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION
DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE.
ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO
EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO
DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA GARANTÍA.
LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ
DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA.INVACARE NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.
Invacare Corporation www.invacare.com
USA Canada
One Invacare Way 570 Matheson Blvd E Unit 8 Invacare is a registered trademark of
Elyria, Ohio USA Mississauga Ontario Invacare Corporation.
44036-2125 L4Z 4G4 Canada Yes, you can. is a trademark of Invacare
800-333-6900 800-668-5324 Corporation.
©2003 Invacare Corporation
Part No. 1089633 Rev F 07/03

Transcripción de documentos

Extensiones De Las Patas Y Accesorios Del Andador Con Ruedas Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion Modelos Nos. 6263, 6264, 6265, 6266 and 6274 GARDE ESTAS INSTUCCIONES NOTA: Inspeccione TODAS las partes por cualquier daño durante el envío. Si algún daño es descubierto, NO LO USE. Póngase en cantacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones. SUMARIO DE ADVERTENCIAS A fin de instalar en forma segura las extensiones de las patas y los accesorios rodantes del Andador, es FUNDAMENTAL acatar las siguientes instrucciones: NOTA: Invacare recomienda para los accesorios de la patas, las combinaciones en la tabla indicadas con una “X”. RUEDAS OPCIONES PARA EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS *KIT MODELOS DELANTERAS MODELOS NOS. NOS. MODEL NOS. 6263 6264 13" Deslice 10" Freno con Seguro Ruedas 6265 6266 6274 13" Freno cons 13" Extensión 10" Deslice Ruedas de Pata Seguro Kit = Modelo Rueda Model + Modelo Extensión Adelante Pata Trasera 6273 3" Giratorias X* X X* *6272 = 6273 + 6263 *6269 = 6273 + 6266 6267 5" Giratorias X* X X *6268 = 6267 + 6263 6270 3" Giratorias X X N/A 6271 5" Giratorias X X X N/A 6277 Altas 3" Fijas X X X* *6278 = 6277 + 6266 X* *6275 = 6266 + 6266 Extensiones Altas (Kit SOLAMENTE) NOTA: Cuando le agrege Accesorios con Ruedas al Andador, usted DEBE de tener ya instaladas las Ruedas de Enfrente ANTES de añadirle opciones a las extensiones de la patas traseras. NOTA: Las ruedas deanteras pueden usarse en combinación con las puntas deslizables traseras incluídas o añadiendo las ruedas opcionales para atrás, según se muestra en la carta abajo. NOTA: Cuando use los accesorios giratorios de 5 pulgadas en el frente del andador, los accesorios de 13 pulgadas para las patas de atrás DEBEN de ser usados. De otro modo, el ajuste de la altura será limitado. *NOTA: Hay SOLAMENTE cinco (5) kits disponibles y de estos hay solamente un (1) número que puede ordenar en el cual vienen las ruedas DELANTERAS y las extensiones de las patas TRASERAS. En todas las otras combinaciones disponibles usted DEBE de ordenar las piezas INDIVIDUALMENTE. ADVERTENCIAS GENERALES NO instale o use este equipo sin antes leer y entender esgte hoja de instrucciones. Si tiene dificultad en entender las Advertencias, Precauciones e Instrucciones, pongase en contacto con un prefesional del cuidado de la salud, su proveedor del producto o personal tecnico, antes de intentar instalar este equipo. De otro modo, herida personal o dano pueden ocurrir. LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 14 Part No. 1089633 ADVERTENCIA SOBRE LA ESTABILIDAD Inspeccione para asegurarse de que las puntas de goma y/o las puntas deslizables de plástico no están rotas, gastadas o hacen falta. Reemplascalas antes de usar el andador. NO use puntas de goma en las extensiones de las patas de enfrente cuando use las opciones de rueda o freno. Cuando use extensiones de patas traseras con puntas de caucho o deslizables, las cuatro patas deben hacer contacto con el piso para brindar estabilidad y apoyo. No use sólo las dos (2) patas traseras para obtener estabilidad y apoyo. No use las puntas deslizables en superficies disparejas, incluyendo aquéllas que se encuentren a la intemperie. Las puntas deslizables son usadas en las extensiones de las patas de atrás SOLAMENTE para permitir que el andador dedeslice fácilmente en areas interiores con alfombra, sin la necesidad de tener que levantar el andador. Las puntas deslizables pueden ser usadas cuando se usan ruedas adelante. Las puntas deslisables en las extensiones de las patas traseras deben de ser usadas solamente cuando use los accesorios de las ruedas delanteras. NO se recomienda usar puntas deslisables en las cuatro (4) extensiones de las patas al mismo tiempo. NO use puntas deslisables y puntas de goma combinadas al mismo tiempo. Las puntas deslizables no se "agarran" del piso como las puntas de goma. Por consiguiente, cuidado extraordinario debe de observarse al usarlas. Cuando use las puntas deslizables, de pasos cortos, para asegurarse de que el peso es distribuido parejo y directamente sobre las patas del andador. Estas precauciones prevendrán un movimiento descontrolado del andador. ADVERTENCIA SOBRE LA INSTALACION Asegúrese de que todos los botones fijadores sobresalen completamente a través de los hoyos de cada extensión de las patas. Esto asegurará que las exgtensiones están bien seguras en su posición. Las extensiones de la patas deben de ser ajustadas de tal modo que el andador quede a nivel. Si no se puede obtener una altura nivelada, ajuste las extensiones de modo que la parte de atrás del andador quede no más de una (1) pulgada más baja que la del frente. Las ruedas giratorias deben de ser inspeccionadas periódicamente para ver que están apretadas y no dañadas. Si están flojas, aprételas bien. Si están dañadas, reemplascalas inmediatamente. Después de la instalación, asegúrese de que el andador y los accesorios están apropiadamente puestos en su lugar y que todas las piezas están bien apretadas, ANTES de usarlo. Los accesorios de las ruedas son para ser usados SOLAMENTE en las patas del frente del andador, con excepción de los Modelos Nos. 6264 - Freno de 10 pulgadas de las ruedas traseras y 6265 - Freno de 13 pulgadas de las ruedas traseras. Part No. 1089633 15 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES INSTALANDO LOS ACCESORIOS DE LA RUEDA Y LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS (FIGURA 1) NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Presione los botones fijadores en la estructura del andador para remover las dos (2) extensiones de las patas EXISTENTES EN EL FRENTE del andador. NOTA: Las extensiones de las patas del frente no serán puestas de nuevo en el andador cuando use las ruedas con sus respectivas extensiones. NOTA: Para ruedas fijas de 3 y 5 pulgadas (8 ó 13 centímetros), coloque las ruedas hacia afuera del andador. 2. Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su respectiva extensión en la pata del FRENTE del andador. 3. Repita el PASO 2 en la otra pata del FRENTE. 4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajusgtar la altura. 5. Haga uno (1) de los siguientes: A. Instale las extensiones de las pagtas TRASERAS opcionales, si es necesario. Refiéaser a INSTALANDO LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS TRASERAS OPCIONALES en esta hoja de instrucciones. B. Remueva las puntas de goma traseras y reempláscalas con las puntas deslisables incluidas. Refiérase a INSTALANDO LAS PUNTAS DESLISABLES, en esta hoja de instrucciones. NOTA: Cuando use las extensiones de las patas TRASERAS de 10 pulgadas de largo, el margen de ajuste se reduce para los Modelos 6273 y 6267. 6. Asegúrese de que el botón fijador de cada pata sobresale completamente a través de hoyo de ajuste deseado y que las patas están ajustadas de tal modo que el andador quede a nivel. MODELOS NOS. 6270 Y 6271 MODELOS NOS. 6273 Y 6267 ATRAS ENFRONTE ACCESORIO DE RUEDA GIRATORIA Estructura del Andador Botón Fijador MODELO NO. 6275 Pata Tuerca Arandelas Hoyos de Ajuste Rueda Casquillo Tornillo EXTENSION DE PATA ACCESORIO DE RUEDA FIJA FIGURA 1 - INSTALLER LES ATTACHES DE ROUES/ RALLONGES DE PATTES LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 16 Part No. 1089633 INSTALANDO EXTENSIONES DE PATAS TRASERAS OPCIONALES (FIGURA 2) NOTA: RefIérase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Presione los botones fijadores para remover de andador las dos (2) extensiones de las patas TRASERAS EXISTENTES. NOTA: Las extensiones de las patas TRASERAS no serán ensambladas al andador cuando use las ruedas TRASERAS. 2. Presione el botón fijador en la estructura del andador e instale la rueda NUEVA con su respectiva extensión en la pata TRASERA del andador. 3. Repita el PASO 2 en la otra pata TRASERA. 4. Ajuste la extensión de la rueda a uno (1) de los hoyos de ajustar la altura. 5. Repita el PASO 4 para la otra rueda con su respectiva extensión. 6. Asegúrese de que el botón fijador en cada pata sobresale completamente a través del hoyo para el ajuste deseado y que las patas están ajustadas de modo que el andador quede a nivel. MODELOS NOS. 6264 Y 6265 Hoyos para Ajustar Freno con Rueda MODELO NO. 6266 MODELOS NOS. 6263 Y 6274 Hoyos para Ajustar Hoyos para Ajustar Deslizador Seguro FIGURA 2 - INSTALANDO EXTENSIONES OPCIONALES DE PATAS LAS TRASERAS INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE (FIGURA 3) NOTA: Refierase a ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Oprima los botones fijadores en la estructura del andador para remover las extensiones de las patas traseras. 2. Agarre firmemente la extensión y haga una de las siguinetes cosas: A. Remueva la punta deslisable EXISTENTE en la estensión de la pata. B. Remueva la punta de goma de la extensión. NOTA: Cuando esté instalada apropiadamente, la punta del tubo descansará dentro de la orilla de arriba de la punta nueva deslisable. Sila orilla del tubo queda visible, la punta deslisable no está instalada apropiadamente. Part No. 1089633 17 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 3. Inserte la punta deslisable NUEVA firmemente en la estensión de la pata. 4. Asegúrese de que la punta deslisable NUEVA está propiamente instalada según se muestra en el DETALLE "A" de la FIGURA 3. Si es necesario, golpee ligeramente la punta deslisable hasta que quede en su posición correcta. 5. Oprima el botón fijador e instale la extensión de la pata que ya tiene la punta deslisable NUEVA, en la estructura del andador. Asegúrese de que los botones fijadores en cada pata sobresalen completamente a través de los hoyos de ajustar la altura y de que las patas están ajustadas de modo que el andador esté a nivel. 6. Repita los PASOS del 1 al 5, en las extensiones de las patas restantes. DETALLE "A" Botón Fijador Estructura de la Pata del Andador Tubo de la Pata Punta Deslisable Punta Deslisable Instalada Inapropiadamente Punta Deslisable Instalada Apropiadamente FIGURA 3 - INSTALANDO LA PUNTA DESLISABLE REEMPLAZANDO LAS RUEDAS FIJAS Y RUEDAS GIRATORIAS NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. RUEDAS FIJAS - MODELOS NOS. 6270 Y 6271 (FIGURA 1) Herramientas Requeridas: Dos (2) llaves de punta cerrada de 7/16" 1. Coloque una (1) llave en el tornillo hexagonal y use la otra llave para remover la tuerca, girando A LA IZQUIERDA. 2. Remueva las arandelas, la rueda, el casquillo y el tornillo hexagonal que asegura la rueda a la extensión de la pata. 3. Inspeccione las arandelas, el casquillo y el tornillo hexagonal por desgaste o daño y si es necesario reempláscalos. 4. Para instalar la rueda nueva, siga los PASOS 1-2 a la inversa. LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES 18 Part No. 1089633 RUEDAS GIRATORIAS - MODELOS NOS. 6273 Y 6267 (FIGURA 4) Herramientas Requeridas: Llave Crescent de 12 pulgadas 1. Agarre el tubo y use la llave crescent para la tuerca hexagonal. 2. Afloje la rueda giratoria desatornillándola de la pieza que la sostiene. 3. Inspeccione la pieza que sostiene la rueda giratoria y el tubo de la pata por cualquier daño. Si hay daño, reempláscalos inmediatamente. 4. Inserte la rueda giratoria nueva atornillándola a la pieza que la sostiene en la pata y aprétela con la llave crescent. APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS (FIGURA 4) NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS INSTALLATION SOBRE LA INSTALACION en el SUMARIO DE PRECAUCIONES de esta hoja de instrucciones. 1. Remueva los accesorios de las ruedas giratorias de las patas de enfrente, presionando los botones fijadores. 2. Detenga el ensamble de una (1) rueda con la rueda hacia arriba, según se muestra en la FIGURA 4. 3. Gire la tuerca hexagonal HACIA LA DERECHA con una llave, para apretar la rueda. 4. Repita los PASOS 2-3 para la otra rueda giratoria. 5. Presione los botones fijadores e inserte los accesorios de las ruedas giratorias en las patas de enfrente del andador. Asegúrese de que los botones fijadores sobresalen completamente a través de los hoyos del ajuste deseado y que las patas del andador quedan a nivel. Rueda Tuerca Hexagonal Pieza que sostiene la Rueda Tubo de la pata FIGURA 4 - APRETANDO LAS RUEDAS GIRATORIAS Part No. 1089633 19 LEG EXTENSIONS AND WHEELED WALKER ACCESSORIES GARANTIA NOTA: ESTA GARANTIA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUES DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales varían de estado a estado. Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo. Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya dicho número. Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los cargos de envío. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO; PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE. ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA.INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO. ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA. Invacare Corporation www.invacare.com USA Canada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800-668-5324 One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 800-333-6900 Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation. Yes, you can. is a trademark of Invacare Corporation. ©2003 Invacare Corporation Part No. 1089633 Rev F 07/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare 6266 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas