Drive Medical Sneaker Walker Glide El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TO TIGHTEN
Turn clockwise
PARA APRETAR
Gire hacia la derecha
À RESSERRER
Tourner vers la droite
TO LOOSEN
Turn counterclockwise
PARA AFLOJAR
Gire hacia la izquierda
POUR DESSERRER
Tourner vers la gauche
sneaker glides
deslizadores
patins sneaker
instrucciones de instalación
directives d’installation
1. Retire las tapas deslizadoras
existentes de las patas
traseras de su andador.
2. Gire la perilla (ubicada en el
talón inferior del deslizador)
hacia la izquierda. Esto
permitirá que el deslizador
encaje dentro de la pata del
andador.
3. Introduzca el deslizador dentro
de la pata.
4. Apriete la perilla al girarla
hacia la derecha hasta que
el deslizador esté seguro.
5. Repita los mismos pasos para
la segunda pata.
Nota: Inspeccione periódica-
mente para verificar que estén
apretados.
1. Retirez les patins existants des
pattes arrière du cadre de
marche.
2. Tournez le bouton de serrage
(situé sur le talon du patin)
dans le sens antihoraire. Ceci
permettra d’insérer le patin
dans la patte du cadre de
marche.
3. Insérez le patin dans la patte.
4. Serrez le bouton dans le sens
horaire jusqu’à ce que le patin
soit fixé solidement.
5. Répétez ces instructions pour
l’autre patte.
Nota : Vérifiez la solidité de
l’assemblage régulièrement.
1. Remove existing glide caps from
back walker legs.
2. Turn tightening knob (located
on the bottom heel of glide)
counter-clockwise. This will
allow the glide to fit into leg
of walker.
3. Insert glide into leg.
4. Tighten knob by turning
clockwise until glide is secure.
5. Repeat for second leg.
Note: Periodically check for
tightness.
installation instructions

Transcripción de documentos

TO TIGHTEN Turn clockwise PARA APRETAR Gire hacia la derecha À RESSERRER Tourner vers la droite TO LOOSEN Turn counterclockwise PARA AFLOJAR Gire hacia la izquierda POUR DESSERRER Tourner vers la gauche sneaker glides deslizadores patins sneaker installation instructions instrucciones de instalación directives d’installation 1. Remove existing glide caps from back walker legs. 2. Turn tightening knob (located on the bottom heel of glide) counter-clockwise. This will allow the glide to fit into leg of walker. 3. Insert glide into leg. 4. Tighten knob by turning clockwise until glide is secure. 5. Repeat for second leg. 1. Retire las tapas deslizadoras existentes de las patas traseras de su andador. 2. Gire la perilla (ubicada en el talón inferior del deslizador) hacia la izquierda. Esto permitirá que el deslizador encaje dentro de la pata del andador. 3. Introduzca el deslizador dentro de la pata. 4. Apriete la perilla al girarla hacia la derecha hasta que el deslizador esté seguro. 5. Repita los mismos pasos para la segunda pata. 1. Retirez les patins existants des pattes arrière du cadre de marche. 2. Tournez le bouton de serrage (situé sur le talon du patin) dans le sens antihoraire. Ceci permettra d’insérer le patin dans la patte du cadre de marche. 3. Insérez le patin dans la patte. 4. Serrez le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que le patin soit fixé solidement. 5. Répétez ces instructions pour l’autre patte. Note: Periodically check for tightness. Nota: Inspeccione periódicamente para verificar que estén apretados. Nota : Vérifiez la solidité de l’assemblage régulièrement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Drive Medical Sneaker Walker Glide El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para