Invacare Aquatec XL, Aquatec F, Aquatec R Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Invacare Aquatec XL Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Aquatec®R/F/XL
enBathlift
UserManual...............................3
frÉlévateurdebain
Manueld'utilisation.........................31
esElevadordebañera
Manualdelusuario.........................65
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
©2018InvacareCorporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture
reference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.2Symbolsinthismanual..........................4
1.3Warranty.....................................4
1.4Compliance...................................5
1.4.1Product-specicstandards.....................5
1.5Intendeduse..................................5
1.6Servicelife...................................5
2Safety..........................................6
2.1Safetyinformation..............................6
2.2Safetyinformationonelectromagneticcompatibility.....7
2.3Labelsandsymbolsontheproduct.................7
3Setup...........................................9
3.1Safetyinformation..............................9
3.2Scopeofdelivery..............................9
3.3Settingupthebathlift..........................10
3.4Chargingthebattery............................13
4Usage..........................................15
4.1Safetyinformation..............................15
4.2Controllingthebathlift..........................15
4.3Bathing......................................16
5Transport........................................18
5.1Safetyinformation..............................18
5.2Removingthebathlift...........................18
6Maintenance.....................................20
6.1Servicingandinspection.........................20
6.2Cleaninganddisinfection.........................20
7AfterUse........................................22
7.1Storage......................................22
7.2Re-use......................................22
7.3Disposal.....................................22
8Troubleshooting...................................23
8.1Identifyingandrepairingfaults....................23
9TechnicalData....................................24
9.1Dimensionsandweight..........................24
9.2Electronicdata................................24
9.3Materials....................................25
9.4EnvironmentalParameters........................25
10Electromagneticcompatibility(EMC)..................26
10.1GeneralEMCinformation.......................26
10.2Electromagneticemission........................26
10.3ElectromagneticImmunity.......................27
Aquatec®R/F/XL
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Toensuresafetywhenusingthe
product,readtheusermanualcarefullyandfollowthe
safetyinstructions.
Notethattheremaybesectionsinthisdocument,whichare
notrelevanttoyourproduct,sincethisdocumentapplies
toallavailablemodels(onthedateofprinting).Ifnot
otherwisestated,eachsectioninthisdocumentreferstoall
modelsoftheproduct.
Themodelsandcongurationsavailableinyourcountrycan
befoundinthecountry-specicpricelists.
Invacarereservestherighttoalterproductspecications
withoutfurthernotice.
Beforereadingthisdocument,makesureyouhavethe
latestversion.YoundthelatestversionasaPDFonthe
Invacarewebsite.
Ifyoundthatthefontsizeintheprinteddocumentis
difculttoread,youcandownloadthePDFversionfromthe
website.ThePDFcanthenbescaledonscreentoafont
sizethatismorecomfortableforyou.
Formoreinformationabouttheproduct,forexample
productsafetynoticesandproductrecalls,contactyour
Invacarerepresentative.Seeaddressesattheendofthis
document.
1.2Symbolsinthismanual
Symbolsandsignalwordsareusedinthismanualandapply
tohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultinpersonal
injuryorpropertydamage.Seetheinformationbelowfor
denitionsofthesignalwords.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclaration
ofconformity.
Manufactureroftheproduct.
1.3Warranty
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaims
4
1574470-D
General
canonlybemadethroughtheproviderfromwhomthe
appliancewasobtained.
Coversandsuctioncupsareexcludedfromthiswarranty.
1.4Compliance
Qualityisfundamentaltothecompanysoperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsandcomponents.
Wecomplywiththecurrentenvironmentallegislations
WEEEandRoHS.
1.4.1Product-specicstandards
TheproductmeetstherequirementsofthestandardISO
10535(Hoistsforthetransferofdisabledpersons).
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour
country(foraddresses,seeendofthisdocument).
1.5Intendeduse
Bathliftsfacilitaterespectivelyallowenteringandexiting
thebathtub.Theyareintendedsolelyasabathingaidfor
peoplewithreducedmobility.Anyotheruseisprohibited.
Indications
Signicantreductioninfunction/missingfunctionality
oftheupperand/orlowerextremities(suchas
amputations,paralysis,jointdisorders,neuromuscular
disorderswithimpairmentoftheextremities),when
anindependententeringandexitingfromthebathtub
respectivelysittingdownandgettingupisnolonger
possible;Trunkcontrolandbasicfunctionalcapability
oftheextremitiesmuststillbesufcient.
Chronicconsequencesofillnesswithfunctional
limitationsoftheupperand/orlowerextremities,that
nolongerpermitanindependentbathing,however
whenalargelyindependentbathingispossibleby
theuseofthebathliftandotherbathingaidsfor
compensatingthedisabilityarenotsufcient.
Contraindications
Therearenocontraindicationsassociatedwithproperuse.
1.6Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
1574470-D5
Aquatec®R/F/XL
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanuals,servicemanualsorinstruction
sheetssuppliedwiththisproductoroptional
equipment.Invacareproductmanualsare
availableontheinternetoratyourlocaldealer
(Addressesaredisplayedonthebackcoverof
thismanual).
Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,pleasecontacta
healthcareprofessional,dealerortechnical
personnelbeforeattemptingtousethis
equipmentotherwise,injuryordamagemay
occur.
WARNING!
Riskofinjury
Donotuseifdefective.
Intheeventofamalfunction,contactyour
dealerimmediately.
Donotmakeanyunauthorizedchangesor
alterationstotheproduct.
Onlyusesparepartsintendedforthisproduct.
WARNING!
Riskofinjury
Neverstandonthebathlifttogetintoorout
ofthebathtub,donotuseitforclimbingor
descending,asaliftingplatformorforany
similarpurpose.
IMPORTANT!
Theinformationcontainedinthisdocumentis
subjecttochangewithoutnotice.
Checkallpartsforshippingdamageandtest
beforeusing.
61574470-D
Safety
2.2Safetyinformationonelectromagnetic
compatibility
WARNING!
Riskofmalfunctionduetoelectromagnetic
interference
Electromagneticinterferencebetweenthis
productandotherelectricalequipmentcanoccur
anddisturbtheelectricaladjustmentfunctions
ofthisproduct.Toprevent,reduceoreliminate
suchelectromagneticinterference:
Onlyuseoriginalcables,accessoriesandspare
parts,tonotincreaseelectromagneticemission
orreduceelectromagneticimmunityofthis
product.
Donotuseportableradiofrequency(RF)
communicationsequipmentcloserthan30cm
toanypartofthisproduct(includingcables).
Donotusethisproductnearactive
high-frequencysurgicalequipmentandthe
RFshieldedroomofasystemformagnetic
resonanceimaging,wheretheintensityof
electromagneticdisturbancesishigh.
Ifdisturbancesoccur,increasethedistance
betweenthisproductandtheotherequipment
orswitchitoff.
Refertothedetailedinformationandfollow
theguidanceinchapter10Electromagnetic
compatibility(EMC),page26
.
WARNING!
Riskofmalfunction
Electromagneticinterferencemaycauseimproper
operation.
Donotusethisproductadjacenttoorstacked
withotherelectricalequipment.Ifsuch
useisnecessarythisproductandtheother
equipmentmustbecloselyobservedtoverify
thattheyareoperatingnormally.
Wearenotawareofanyriskwhenusingproducts
likeacardiacpacemaker.
2.3Labelsandsymbolsontheproduct
Identicationlabel
Theidenticationlabelcontainsimportantinformation:
A
B
E
C
G
H
I
L
K
J
D
F
M
1574470-D
7
Aquatec®R/F/XL
A
Conformitymark
B
Intervalofuse(continuousoperationoftheengine
isnotallowed):max.2minutescontinuoususe
followedbya18minutebreak
C
Note(disposal)
D
Maximumuserweight
E
Typeofprotection
F
Productweight
G
Serialnumber
H
Readusermanual
I
Productiondate
J
Nominalvoltage/ratedpower,see9.2Electronic
data,page24
K
TypeBappliedpart
L
Productdesignation
M
Manufacturer
Theidenticationlabelisappliedtothebackofthe
backrest.
81574470-D
Setup
3Setup
3.1Safetyinformation
IMPORTANT!
Checkthepartsfortransportdamagebefore
commissioningandcontactthedealerif
required.
Ensureduringassemblythatthepartsare
positionedcorrectlywithrespecttoone
another.
Itisrecommendedtowashthecoversbefore
rstuse,seechapter6.2Cleaningand
disinfection,page20.
3.2Scopeofdelivery
ThisusermanualreferstothemodelsR,FandXL.These
Modelsdifferinweightandthemaximumuserweight,see
section9.1Dimensionsandweight,page24.Aseat-and
backrestcoverisoptionallyavailableforallthreemodels.
ThebackrestcannotbeloweredonmodelF.
Thefollowingcomponentsareincludedwithinthescope
ofdelivery:
Seat
A
Sideap
B
Seatplate
C
Hingeforbackrest
D
Liftingscissors
E
Spindlefootretainer
F
Rearsuctioncups(twotabswiththread)
G
Baseplate
H
Guidefortheslidingshoe
1574470-D9
Aquatec®R/F/XL
I
Slidingshoe
J
Frontsuctioncups(onetabwithhead)
Backrest
A
Jackplug
B
Drive
C
Spindlefoot
D
Lockingpin
E
Plate,backrest
Handcontrolandcharger
A
D
E
C
B
F
A
Handcontrolwithbattery
B
Mainsplug
C
Charger
D
Handcontrolspiralcable
E
Jacksocketofhandcontrol
F
Jackplugofcharger
3.3Settingupthebathlift
WARNING!
Riskofslipping
Thebathliftcanslipifthesuctioncupsdonot
haveagoodhold.
Cleanthebathtubandthesuctioncupswitha
dampclothbeforesettingupthebathlift.
Donotchangethepositionofthebathliftin
thebathtubonceitissetup.
101574470-D
Setup
WARNING!
Riskofinjuryanddamage!
Onlysetupthebathliftinbathtubsthat
complywiththespecicationsofthefollowing
table.
Ifalateraloverowispresentinthebath
tub,usethespecialsideaps(availableasan
accessory).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Tublength,
bottom
800mm
B
Tubwidth,
bottom
(inside)
min.280mm
C
Tubwidth,at
80mmheight
(inside)
430mm
E
Tubwidth
(outside)
580-690mm(withspecialside
aps)
700-740mm(withstandardside
aps)
750-1000mm(withspecialside
aps)
H
Tubheight
(inside)
420mm
(withheightadapter,max.+60
mm)
IMPORTANT!
Ensurethatthesuctioncupsaremounted.
Ensurethatthebatteryinthehandcontrolis
charged.
Ensurethatthespindlefootisfullyinserted.
Whenliftingbathliftcomponents,remember
tocorrectlyassesstheweights,seesection9.1
Dimensionsandweight,page24.
Ifahandrailismountedattheinsideofthe
bathtub,usethesideapdiverters(available
asanaccessory).
Foldthesideapsoutwardsbeforeraisingthe
backrest.
1574470-D
11
Aquatec®R/F/XL
1.
PlacetheseatBonthebottomoftheemptybathtub.
EnsurethatthespindlefootretainerCispointing
towardstheendofthebathtuboppositethedrainA.
2.
Foldthesideapsoftheseatoutwards.
3.
PlacethebackrestA(withoutthehandcontrol)onto
theseatsothatthehooksBofthebackresttinto
thehingesCoftheseatplateD.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Damagetotheproductcausedbythespindle
footslippingout.
Ensurethatthespindlefootisfullyretracted,
beforefoldingupthebackrest.
Oncethebackrestisfoldedup,ensurethatthe
spindlefootisinthespindlefootretainer.
12
1574470-D
Setup
B
C
IMPORTANT!
Riskofdamage
Damagetotheproductduetoincorrectassembly
ofthebackrest.
MakesurethatbothhooksBofthebackrest
engageintothehingesCoftheseatplate.
Makesurethatthebackrestisfoldedupto
theendpositionwithoutexertingforceand
noticeableresistance.Theendpositionis
indicatedinthefollowinggraphic.
R/XL
F
4.
Holdthebackrestatthecenteroftheheadendand
carefullyliftitintotheendposition.
5.
PlugthejacksocketwiththeunlockingsleeveC
onthespiralcableBofthehandcontrolAtothe
jackplugDuntilthelockingmechanismengages
noticeably.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Makesurethatthebackrestdoesn’ttouchthe
bathtubedge.
Placethebathliftfurtherforwardsinthebath
tub,ifnecessary.
3.4Chargingthebattery
Thebathliftcannotbeusedwhenthebatteryischarging.
1574470-D13
Aquatec®R/F/XL
WARNING!
Riskofelectricshock
Onlyrechargethebatteryindryroomsatroom
temperature(15°Cto25°C)andneverinthe
bathroom.
IMPORTANT!
Onlyusethechargersuppliedtochargethe
batteryinthehandcontrol.
Onlyconnectthechargertothemainssupply
whenthehandcontrolisconnectedtothe
charger.
Makesurethatthevoltagespecications
shownonthechargercorrespondtothoseof
themainssupply.
A
B
C
E
D
F
G
1.InsertthejackplugFofthechargerCintothejack
socketEonthespiralcableDofthehandcontrolA
untilitengages.
2.InsertthemainsplugBofthechargerintoapower
socket.
TheredindicatorlampGonthehandcontrol
extinguisheswhenthebatteryiscompletelycharged.
Itisnotpossibleto„overcharge“thebattery.
3.Disconnectthechargerfromthepowersocket.
4.Pullthejackplugofthechargeroutofthejacksocket
ofthehandcontrol.
14
1574470-D
Usage
4Usage
4.1Safetyinformation
CAUTION!
Overloadingthebathliftcanleadtodamageto
thedeviceorpreventlifting.
Donotoverloadthebathliftandobservethe
specicationsontheidenticationlabelandin
section9.1Dimensionsandweight,page24
withregardtoitsloadcapacity.
CAUTION!
Dangerofpinchingngers
Donotinsertngersintotheguidebetween
theseatplateandthebackrest.
Donotreachundertheseatplateorbetween
theliftingscissors.
IMPORTANT!
Moisturemaypenetrateintoadamagedhand
control,whichcouldleadtoashortcircuitand
re.
Alwaysperformavisualinspectionofthe
productforexternaldamagebeforeeachuse.
Ifthehousingofthehandcontrolisdamaged
orshowscracks,donotusethehandcontrol.
Rechargethebatterycompletelybeforeeach
use,3.4Chargingthebattery,page13.
1.Refertooperatingconditionsinsection9.4
EnvironmentalParameters,page25.
4.2Controllingthebathlift
Thebathliftcanbemovedinthefollowingdirections:
Thebathliftiscontrolledviathehandcontrol,eitherby
theuseroranassistant.
Withafullychargedbattery,theAquatec®RandF
canperform5bathingoperationswithaloadof140
kg.TheXLcanperform4bathingoperationswitha
loadof170kg.
A
B
C
D
E
IMPORTANT!
Riskofdamage
Thehandcontrolmayonlybeusedwhenthe
backrestisproperlyinstalledandintheupright
position.
1574470-D15
Aquatec®R/F/XL
IMPORTANT!
IfthebatteryinthehandcontrolCisnot
sufcientlycharged,theredindicatorlampE
lightsupredwhentheDownbuttonDispressed.
Inthiscase,theloweringfunctionofthebathlift
isdisabled.Youcanhoweverstillraisethelift.
Rechargethebatteryimmediatelyafterraising
it.
Raisingthebathlift
IMPORTANT!
Ifthebackrestislowered,itwillmoveintothe
uprightpositionrst(notonmodelF).
1.PresstheUpbuttonBonthehandcontrolandkeepit
pressed.
Thebackrestmovesintotheuprightpositionorthe
seatmovesupwards.
2.ReleasetheUpbuttononthehandcontrol.
Thebathliftstopsinthecurrentposition.
Loweringthebathlift
IMPORTANT!
Iftheseatisalreadylowered,thebackrestlowers
towardstherear(notonmodelF).
1.PresstheDownbuttonDonthehandcontroland
keepitpressed.
Theseatmovesdownwardsorthebackrestswivelsto
therear.
2.ReleasetheDownbuttononthehandcontrol.
Thebathliftstopsinthecurrentposition.
Emergencyoffswitch
IMPORTANT!
OnlypresstheEmergencyOffbuttonAifthe
devicedoesnotstopimmediatelywhentheUpor
Downbuttonisreleased(e.g.ifabuttonjams).
Thebathliftstopsmovingimmediatelyandthe
redlightintegratedinthehandcontrollightsup.
Iftheredindicatorlightgoesoutaftertheemergencyoff
buttonisreleased,thefaulthasbeenrectied(e.g.button
isreleasedagain).Thedeviceisreadytouseagain.
Iftheredindicatorlightstaysonaftertheemergencyoff
buttonisreleased,thefaulthasnotyetbeenrectied.The
deviceisnotreadyforuseandmustberepaired,e.g.inthe
eventofdamagetotheelectronics.
Contactyourspecialistdealer,ifnecessary.
4.3Bathing
WARNING!
Riskofslipping
Thebathliftcanslipifthesuctioncupsdonot
haveagoodhold.
Beforeusingthebathliftensurethatitis
securelypositionedandcannottipover.
Ensurethatthebathliftissetupinthe
bathtub,3.3Settingupthebathlift,page
10.
161574470-D
Usage
WARNING!
Ifyourconditionmeansthatyoucannottake
abathonyourown,onlyusethedevicewith
supervision.
Ifoperatingthedevicewithoutsupervision,
makesuretohaveanalarmsystemor
telephonewithinreachincaseofunforeseen
events(e.g.malfunctions).
CAUTION!
Bathoilsorsaltscanimpairtheperformanceof
theliftingscissors.
Ifusingsuchbathadditives,donotexceedthe
recommendeddose.
IMPORTANT!
Runtheunloadedliftoncetothetopandthen
backtothebottom(functiontest).
Beforeusing,checkthetemperatureofthe
bathwater.
1.PressandholdtheUpbuttonBuntiltheseatislevel
withtheedgeofthebathtub.
2.Makesurethatthesideapsarelevelwiththeseat
andrestatontheedgeofthebathtub.
3.Fillthebathwithwater.
4.Sitonthesideapnearesttoyouasyouwouldona
chair.
5.Slidebackwardsuntilyouaresittinginthemiddleof
theseat.
6.Turnyourselfintothebathingposition,byliftingoneleg
andthentheotherovertheedgeofthebathtub.
7.Onceyouaresittingcorrectly,presstheDownbuttonD
andholditdowntolowertheseatintothebathtub.
Oncetheseathasreachedthelowestposition,it
ispossibletoreclinethebackrestbycontinuingto
holdtheDownbuttonD.Thisproducesamore
comfortablebathingpositionandallowsyouto
immerseyourselfdeeperinthebathwater(noton
modelF).
8.KeeptheDownbuttonpresseduntilthebackresthas
reachedthedesiredposition.
Togetoutofthebathtub,followingthesestepsin
reverseorder.
9.Toraisethebackrestorthebathlift,pressandholdthe
UpbuttonBuntiltheseatisatthesamelevelwith
thebathtubedge.
IMPORTANT!
Disconnectthehandcontrolfromthedevice
whenthebathliftisnotinuse,seesection5.2
Removingthebathlift,page18,step3.
1574470-D
17
Aquatec®R/F/XL
5Transport
5.1Safetyinformation
CAUTION!
Thebackrestisnotlockedontheseatwhenitis
foldedtogetherandcancomeapart.
Donotremovethesuctioncupswhen
transportingthebathlift.
Removethehandcontrolfromthebackrestfor
transport.
Refertothestorageandshippingconditionsin
section9.4EnvironmentalParameters,page25.
1.Removethehandcontrol.
2.Disassemblethebathliftintotwosectionsfortransport
(seatandbackrest),5.2Removingthebathlift,page
18.
5.2Removingthebathlift
1.Letthewateroutofthebathtub.
2.LowerthebathliftusingtheDownbuttonuntilthe
backreststopsintheloweredendposition,4.2
Controllingthebathlift,page15.
3.Unlockthejacksocketonthespiralcableofthehand
controlbypushinguptheunlockingsleeveandpullit
offthejackplug.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Whenfoldingthebackrestdown,ensure
thatspiralcableofthehandcontroldoes
notbecometrapped.
Donotfoldthebackrestdownifthereis
waterinthebathtub.
4.Holdthebackrestattheheadendwithonehandand
folditforwardstotheendposition.
5.Pullthebackrestupofftheseatandoutofthebathtub.
181574470-D
Transport
6.Foldthesideapsoftheseatinwards.
IMPORTANT!
Releasebothrearsuctioncups
simultaneously.
7.ReleasetherearsuctioncupAbypullinguponitstab
B.
8.Lifttherearoftheseatfurther.Thisreleasesthefront
suctioncups.
IMPORTANT!
Iftheheightadaptershavebeeninstalled
(optional),youalsohavetopullthetabs
ofthefrontsuctioncupstoreleasethem.
9.Lifttheseatoutofthebathtub.
10.Carefullystoreallcomponentsofthebathlift.
1574470-D19
Aquatec®R/F/XL
6Maintenance
6.1Servicingandinspection
Ifthecleaningandsafetynoticesareobserved,theproduct
willbemaintenance-free.
IMPORTANT!
Thehandcontrolmayonlybeopenedbythe
manufacturerofthebathlift.
1.Checktheproductregularlyfordamageandtoensure
thatitissecurelyassembled.
2.Intheeventofdamageand/ornecessaryrepairs,
contactthedealerimmediately.
3.Thebathliftmustbecheckedbyanauthorizeddealer
beforeeveryre-use.Itisrecommendedtocheckthe
bathliftafter24monthsatthelatest(inaccordance
withENISO10535).
4.Ifthebathliftisnotusedforaprolongedperiod,
chargethebatterycompletelyandthenraiseandlower
thebathlift3timeswithoutload.Repeatthisprocess
every3months.Thishelpstomaintaintheservicelife
ofthebattery.
6.2Cleaninganddisinfection
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant(afterdisassembling
theproduct,ifpossible).
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontamination
inHealthcareEnvironments,pleaserefer
toTheNationalInstituteforClinical
Excellence’guidelinesonInfectionControl
www.nice.org.uk/CG139andyourlocalinfection
controlpolicy.
Cleantheproductregularlybyhand.
Donotuseabrasivecleaningagents.
Cleaningtheseatandbackrest
CAUTION!
Dangerofpinchingngers
Beespeciallycarefulwhencleaninginthearea
oftheliftingscissors,astheymaymoveand
causeinjury.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Neveruseahigh-pressurecleanertocleanthe
backrest.
1.Washtheproductusingaclothorabrush.
2.Rinsetheproductwithwarmwater.
3.Drytheproductwithacloth.
4.Lightlygreasetheguidefortheslidingshoe(Fig.Chap.
3.2,H)usingVaseline.
201574470-D
Maintenance
Cleaningthecovers(optional)
Itisrecommendedtowashthecoversbeforerst
use.Forhygienicreasonsitisrecommendedtoclean
thecoversregularlyandexchangethecoversyearly.
1.Unbuttonthecoversfromtheseatandbackrest.
2.Washthecoversinawashingmachineatmax.60°C
usingamilddetergent.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Washingathightemperaturescancause
damageorshrinkagetothecovers.
Donotdrycoversinthetumbledryer.
Cleaningthechargerandhandcontrol
WARNING!
Riskofelectricshock
Alwaysdisconnecttheplugfromthepower
socketbeforecleaningthecharger.
Neverinsertobjectsmadeofconductive
material(e.g.knittingneedles,metalpins)into
thejacksocketofthehandcontrol.
Neveruseawetordampclothtocleanthe
charger.
1.Wipethechargerwithadrycloth.
2.Wipethehandcontrolwithadampclothanddryit
withadrycloth.
1574470-D
21
Aquatec®R/F/XL
7AfterUse
7.1Storage
IMPORTANT!
Riskofdamage
Donotstoretheproductnearheatsources.
Donotexposetheproducttodirectsunlight.
Refertothestorageandshippingconditionsin
section9.4EnvironmentalParameters,page25.
7.2Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhichway
theproductisused.Beforereuse,cleananddisinfectthe
productthoroughly(→6.2Cleaninganddisinfection,page
20)andcheckthesafetyfunctions,andresetifnecessary.
7.3Disposal
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustbeconductedinaccordancewiththeapplicablelocal
regulations.
WARNING!
Neverthrowthehandcontrolintoareor
storeitnearnakedames.
DutytoinforminaccordancewithGermanBatteryDirective,
BattG:
Thisproductcontainsarechargeablelithium-ionbattery.
Dischargedbatteriesorthosewhichcannolongerbe
rechargedmustnotbedisposedofindomesticwaste.Old
batteriesmaycontainhazardoussubstanceswhichcouldbe
adangertotheenvironmentandpublichealth.
Pleasereturnsuchbatteriestoyourretailerortoyour
municipalcollectionpoint.Returningthemisfreeofcharge
andisrequiredbylaw.
Pleaseonlythrowdischargedbatteriesintothecontainers
providedandmaskthepolesoflithiumbatteries.
22
1574470-D
Troubleshooting
8Troubleshooting
8.1Identifyingandrepairingfaults
Thefollowingtableprovidesinformationonmalfunctionsandtheirpossiblecauses.Ifyoucannotcorrectthemalfunction
usingtheremediesnamed,pleasecontactyourdealerdirectly.
FaultPossiblecauseRemedy
Jacksocketofthehand
controlisnotlockedcorrectly.
Lockthejacksocket,3.3Settingupthebathlift,page10.
Nomotornoiseaudible/lift
doesnotmove.
Batteryisat.Rechargethebatterycompletely,3.4Chargingthebattery,
page13
.
Contactsaredirty.Cleanthecontacts,contactyourdealer,ifnecessary.
Cableiscrushed/damaged.
Replacethehandcontrol,contactyourdealer,ifnecessary.
Theliftcanberaisedbutnot
lowered.
Low-voltageprotectionis
activated.
Rechargethebatterycompletely,3.4Chargingthebattery,
page13.
Theliftstopswhilebeing
raised.
Excessiveload.Observemaximumload,9.1Dimensionsandweight,page
24.
Thebathliftisnotadhering
securelytothebathtub.
Suctioncupsareoldor
damaged.
Replacethesuctioncups,contactyourdealer,ifnecessary.
Faultyelectronics.Haveyourauthorizeddealercheckthehandcontrol. Batteryisnotchargingand
theredindicatorlightashes
duringcharging
Faultybattery.Replacethehandcontrol.
Faultycharger.Haveyourauthorizeddealercheckthecharger.
Batteryistoohot.Donotchargethehandcontrolnearheatsources,e.g.heating
elements,indirectsunlight.Chargingcontinuesautomatically
oncethetemperaturedropstowithinpermissiblelimits.
1574470-D23
Aquatec®R/F/XL
9TechnicalData
9.1Dimensionsandweight
Totallengthatlowestposition
920mm
Totallengthathighestposition
650mm
Totalheightathighestposition
1075mm
Seatlength
590mm
Seatwidthwithsideapsfoldedout
715mm
Seatwidthwithsideapsfoldedin
390mm
Seatheightatlowestposition
60mm
Seatheightathighestposition
420mm
Backrestwidth
360mm
Minimumangleofbackrest
Baseplatewidth
295mm
Max.load(R/F)
Max.load(XL)
140kg
170kg
Totalweightwithouthandcontrol(R)
(F)
(XL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Seatweight(R)
(F)
(XL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Backrestweight4,2kg
Handcontrolweight0,4kg
Chargerweight0,1kg
9.2Electronicdata
Activationforceforthebuttonsofthehand
control
<5N
Handcontroloperatingvoltage
1)
10.8VDC/
14VDC
Ratedinputpower
1)
43VA/56VA
Ratedcurrent
4A
Batterytype
Lithium-ion
Chargerinput
100-240V
AC,
50-60Hz
Chargeroutput
24VDC,
135mA,3VA
Chargetimefromlow-voltagewarningapprox.4.5h
Typeofprotection,drive
IPX6W
2)
Typeofprotection,handcontrol
IP67
3)
Typeofprotection,entiredevice
IPX6
4)
Soundpowerlevel
52dB(A)
Theactuatordoesnotswitchoffwhenproductis
overloaded.Donotoverloadthebathlifttoavoiddamages.
24
1574470-D
TechnicalData
1)
10,8VDC/43VAvalidwhenusinghandcontrolswith
voltage10.8V,indicatedonthebackofthehandcontrol.
14VDC/56VAvalidwhenusinghandcontrolswithvoltage
14V,indicatedonthebackofthehandcontrol.
2)
Protectedagainstthepenetrationofwaterintheevent
ofstrongjetsofwater,testedunderstipulatedweather
conditions.
3)
Dust-proofandprotectedagainstthepenetrationofwater
duringtemporaryimmersion.
4)
Protectedagainstthepenetrationofwaterintheevent
ofstrongjetsofwater.
9.3Materials
Backrest
PPGF
Seatplate
PPGF
CoversPVC
Allmaterialsusedarecorrosionresistantandlatex
free.
9.4EnvironmentalParameters
Operatingconditions
Ambienttemperature
10-40°C
Relativehumidity15%-93%,non-condensing
Atmosphericpressure795-1060hPa
Storageandshippingconditions
Ambienttemperature
0-40°C
Relativehumidity30%-75%,non-condensing
Atmosphericpressure795-1060hPa
1574470-D25
Aquatec®R/F/XL
10Electromagneticcompatibility(EMC)
10.1GeneralEMCinformation
MedicalElectricalEquipmentneedstobeinstalledandusedaccordingtotheEMCinformationinthismanual.
ThisproducthasbeentestedandfoundtocomplywithEMClimitsspeciedbyIEC/EN60601-1-2forClassBequipment.
PortableandmobileRFcommunicationsequipmentcanaffecttheoperationofthisproduct.
Otherdevicesmayexperienceinterferencefromeventhelowlevelsofelectromagneticemissionspermittedbytheabove
standard.Todetermineiftheemissionfromthisproductiscausingtheinterference,runandstoprunningthisproduct.If
theinterferencewiththeotherdeviceoperationstops,thenthisproductiscausingtheinterference.Insuchrarecases,
interferencemaybereducedorcorrectedbythefollowing:
Reposition,relocate,orincreasetheseparationbetweenthedevices.
10.2Electromagneticemission
Guidanceandmanufacturer´sdeclaration
Thisproductisintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspeciedbelow.Thecustomerortheuserofthisproduct
shouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Emissionstest
ComplianceElectromagneticenvironment-guidance
RFemissions
CISPR11
GroupI
ThisproductusesRFenergyonlyforitsinternalfunction.Therefore,itsRF
emissionsareverylowandarenotlikelytocauseanyinterferenceinnearby
electronicequipment.
RFemissions
CISPR11
ClassB
Thisproductissuitableforuseinallestablishmentsincludingdomestic
establishmentsandthosedirectlyconnectedtothepubliclow-voltagepower
supplynetworkthatsuppliesbuildingsusedfordomesticpurposes.
261574470-D
Electromagneticcompatibility(EMC)
Harmonic
emissions
IEC61000-3-2
ClassA
Voltageuctuations
/ickeremissions
IEC61000-3-3
Complies
10.3ElectromagneticImmunity
Guidanceandmanufacturer´sdeclaration
Thisproductisintendedforuseintheelectromagneticenvironmentspeciedbelow.Thecustomerortheuserofthisproduct
shouldassurethatitisusedinsuchanenvironment.
Immunitytest
Test/Compliancelevel
Electromagneticenvironmentguidance
Electrostatic
discharge(ESD)
IEC61000-4-2
±8kVcontact
±2kV,±4kV,±8kV,
15kVair
Floorsshouldbewood,concreteorceramictile.Ifoorsarecoveredwith
syntheticmaterial,therelativehumidityshouldbeatleast30%.
Electrostatic
transient/burst
IEC61000-4-4
±2kVforpowersupply
lines;100kHzrepetition
frequency
±1kVforinput/output
lines;100kHzrepetition
frequency
Mainspowerqualityshouldbethatofatypicalcommercialorhospital
environment.
Surge
IEC61000-4-5
±1kVlinetoline
±2kVlinetoearth
Mainspowerqualityshouldbethatofatypicalcommercialorhospital
environment.
1574470-D
27
Aquatec®R/F/XL
Immunitytest
Test/Compliancelevel
Electromagneticenvironmentguidance
Voltagedips,short
interruptionsand
voltagevariations
onpowersupply
inputlines
IEC61000-4-11
<0%U
T
for0,5cycleat
45°steps
0%U
T
for1cycles
70%U
T
for25/30cycles
<5%U
T
for250/300
cycles
Mainspowerqualityshouldbethatofatypicalcommercialorhospital
environment.Iftheuserofthisproductrequirescontinuedoperationduring
powermainsinterruptions,itisrecommendedthattheproductispowered
fromanun-interruptiblepowersupplyorabattery.
U
T
isthea.c.mainsvoltagepriortoapplicationofthetestlevel.
Powerfrequency
(50/60Hz)
magneticeld
IEC61000-4-8
30A/m
Powerfrequencymagneticeldsshouldbeatlevelscharacteristicofatypical
locationinatypicalcommercialorhospitalenvironment.
ConductedRF
IEC61000-4-6
3V
150kHzto80Mhz
6V
inISM&amateurradio
bands
Fieldstrengthsfromxedtransmitters,suchasbasestationsforradio
(cellular/cordless)telephonesandlandmobileradios,amateurradio,AM
andFMradiobroadcastandTVbroadcastcannotbepredictedtheoretically
withaccuracy.ToassesstheelectromagneticenvironmentduetoxedRF
transmitters,anelectromagneticsitesurveyshouldbeconsidered.Ifthe
measuredeldstrengthinthelocationinwhichthisproductisusedexceeds
theapplicableRFcompliancelevelabove,thisproductshouldbeobserved
toverifynormaloperation.Ifabnormalperformanceisobserved,additional
measuresmaybenecessary,suchasreorientingorrelocatingthisproduct.
Interferencemayoccurinthevicinityofequipmentmarkedwiththefollowing
symbol:
281574470-D
Electromagneticcompatibility(EMC)
Immunitytest
Test/Compliancelevel
Electromagneticenvironmentguidance
RadiatedRF
IEC61000-4-3
10V/m
80Mhzto2,7GHz
385MHz-5785MHz
testspecications
forimmunitytoRF
wirelesscommunication
equipmentrefertotable
9ofIEC60601-1-2:2014
PortableandmobileRFcommunicationsequipmentshouldbeusednocloser
than30cmtoanypartofthisproductincludingcables.
Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorptionandreection
fromstructures,objectsandpeople.
1574470-D29
Notes
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.Lirecemanuel
AVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin.
1Généralités......................................32
1.1Introduction..................................32
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................32
1.3Garantie.....................................33
1.4Conformité...................................33
1.4.1Normesspéciquesauproduit..................33
1.5Utilisationconforme............................33
1.6Duréedevie..................................34
2Sécurité.........................................35
2.1Informationsdesécurité.........................35
2.2Informationsdesécuritérelativesàlacompatibilité
électromagnétique............................36
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........37
3Réglages(Miseenservice)...........................39
3.1Informationsdesécurité.........................39
3.2Contenudelalivraison..........................39
3.3Montagedel’élévateurdebain....................41
3.4Rechargedelabatterie..........................44
4Utilisation.......................................46
4.1Informationssurlasécurité.......................46
4.2Fonctionnementdusiègeélévateurdebain...........46
4.3Prendreunbain...............................48
5Transport........................................50
5.1Informationssurlasécurité.......................50
5.2Retraitdusiègeélévateurdebain..................50
6Maintenance.....................................52
6.1Maintenanceetentretien........................52
6.2Nettoyageetdésinfection........................52
7Aprèsl’utilisation..................................54
7.1Entreposage..................................54
7.2Réutilisation..................................54
7.3Miseaurebut.................................54
8Dépannage.......................................55
8.1Identicationetréparationdesdéfaillances...........55
9CaractéristiquesTechniques..........................57
9.1Dimensionsetpoids............................57
9.2Donnéesélectroniques..........................57
9.3Matériaux....................................58
9.4Conditionsambiantes...........................58
10Compatibilitéélectromagnétique(CEM)................59
10.1Informationsrelativesauxinterférences
électromagnétiques............................59
10.2Émissionsélectromagnétiques....................59
10.3Immunitéélectromagnétique.....................60
Aquatec®R/F/XL
1Généralités
1.1Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentmanuel
d'utilisationpeuventnepass'appliqueràvotreproduit,
étantdonnéquelemanuelconcernetouslesmodèles
disponiblesladated'impression).Saufmentioncontraire,
chaquesectiondecemanuelserapporteàtouslesmodèles
duproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotre
payssontrépertoriésdanslecataloguedetarifsspécique
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecemanuel,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedumanuel
d'utilisationvoussembletropdifcileàlire,vouspouvezle
téléchargerauformatPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses
indiquéesàlanduprésentdocument.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Dansleprésentmanuel,lesmisesengardesontsignalées
pardessymboles.Cessymbolessontaccompagnésd'un
titreindiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
321574470-D
Généralités
CeproduitestconformeàlaDirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.Ladate
delancementdeceproduitestindiquéedans
ladéclarationdeconformitéCE.
Fabricantduproduit.
1.3Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Leshoussesetlesventousesnesontpascouvertesparla
garantie.
1.4Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité
aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/EEC
Classe1.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatière
d’environnement,notamment,lesdirectivesDEEEetRoHS.
1.4.1Normesspéciquesauproduit
CeproduitrespectelesobligationsdelanormeISO10535
(Produitsd'assistancepourpersonnesensituationde
handicap).
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacaredansvotrepays(adressesgurantàlandu
présentdocument).
1.5Utilisationconforme
Lesélévateursdebainfacilitentl'entréeetlasortiedela
baignoire.Ilssontexclusivementconçuspourfaciliterlebain
despersonnesàmobilitéréduite.Touteautreutilisation
estinterdite.
Indications
Réductionsignicativedelafonction/fonctionnalités
manquantesdesmembressupérieurset/ouinférieurs
(tellesque:amputations,paralysie,troubles
articulaires,troublesneuromusculairesprésentantun
handicapdesmembres),quandl'entréeetlasortie
indépendantesdelabaignoirequinécessitentde
s'assoiretdeselevernesontpluspossibles;le
contrôledutroncetlacapacitéfonctionnelledebase
desmembresdoiventencoreêtresufsants.
1574470-D33
Aquatec®R/F/XL
Lesconséquenceschroniquesdelamaladie
présentantdeslimitationsfonctionnellesdesmembres
supérieurset/ouinférieurs,quinepermettentplus
unbainindépendant,maisquandunbainlargement
indépendantestpossiblegrâcel'utilisationdel'élévateur
debainetqued'autresaidesaubainpourcompenser
lehandicapnesontpassufsantes.
Contre-indications
Iln'existeaucunecontre-indicationassociéeàl'utilisation
appropriéedeceproduit.
1.6Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu’ilestutiliséquotidiennementetdanslerespectdes
consignesdesécurité,desintervallesdemaintenanceet
avecuneutilisationcorrecte,commeindiquédansleprésent
manuel.Laduréedevieeffectivepeutvarierenfonctionde
lafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
341574470-D
Sécurité
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,tellequeles
manuelsd’utilisation,lesmanuelsd’entretien
ouchesd’instructionsfournisavecceproduit
oul’équipementenoption.Lesmanuels
desproduitsInvacaresontdisponiblessur
Internetouauprèsdevotrerevendeurlocal
(lesadressessontindiquéesaudosduprésent
manuel).
Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,veuillez
contacterunprofessionneldessoinsdesanté,
unrevendeurouuntechnicienavantd'essayer
d'utilisercetéquipement,souspeinede
dommagesoudeblessures.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
Encasdedysfonctionnement,contactez
immédiatementvotrerevendeur.
Neprocédezàaucunemodicationnon
autoriséeetnetransformezpasleproduit.
Utilisezuniquementlespiècesderechange
conçuespourceproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Nevoustenezjamaisdeboutsurl’élévateurde
bainpourrentrerdanslabaignoireouensortir,
nel’utilisezpaspourmonteroudescendre,ni
commeplate-formedelevageoutoutautre
usagesimilaire.
IMPORTANT!
Lesinformationscontenuesdanscedocument
peuventêtremodiéessanspréavis.
Vériezl'absencededommagesdusau
transportsurtouteslespiècesettestez-les
avantutilisation.
1574470-D35
Aquatec®R/F/XL
2.2Informationsdesécuritérelativesàla
compatibilitéélectromagnétique
AVERTISSEMENT!
Risquededysfonctionnementaux
interférencesélectromagnétiques
Desinterférencesélectromagnétiquespeuvent
seproduireentreceproduitetd'autres
équipementsélectriquesetaffecterlesfonctions
deréglageélectriquedeceproduit.Pour
prévenir,réduireouéliminercesinterférences
électromagnétiques:
Veillezàutiliseruniquementdescâbles,
accessoiresetpiècesderechanged'origine,
andenepasaccroîtrelesémissions
électromagnétiques,niréduirel'immunité
électromagnétiquedeceproduit.
N'utilisezaucunéquipementdecommunication
portableàfréquencesradioélectriques(RF)à
moinsde30cmd'unepartiequelconquedece
produit(câblescompris).
N'utilisezpasceproduitàproximitéd'un
équipementchirurgicalactifàhautefréquence,
nid'unesalled'imagerieàrésonnance
magnétiqueavecblindageRF,l'intensitédes
perturbationsélectromagnétiquesestélevée.
Encasdeperturbations,augmentezladistance
entreceproduitetl'autreéquipementou
mettezcedernierhorstension.
Reportez-vousauxinformationsdétaillées
gurantauchapitre10Compatibilité
électromagnétique(CEM),page59
etsuivez
lesrecommandations.
361574470-D
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquededysfonctionnement
Desinterférencesélectromagnétiquespeuvent
affecterlefonctionnement.
Lorsquevousl'utilisez,ceproduitnedoitpas
êtreplacéàcôtéousurunautreéquipement
électrique.Sicelaestnécessaire,ilest
indispensabled'inspecterrigoureusementce
produitetl'autreéquipementandevérier
qu'ilsfonctionnentnormalement.
Nousn'avonsconnaissanced'aucunrisqueencas
d'utilisationdeproduitscommeunstimulateur
cardiaque.
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
Autocollantd’identication
Lautocollantd’identicationfournitdesinformations
importantes:
A
B
E
C
G
H
I
L
K
J
D
F
M
A
Marquedeconformité
B
Intervalled’utilisation(lefonctionnementcontinu
dumoteurestinterdit):utilisationcontinuede2
minutesmaximumsuivieparuneinterruptionde
18minutes
C
Remarque(élimination)
D
Poidsmaximaldel'utilisateur
E
Typedeprotection
F
Poidsduproduit
G
Numérodesérie
H
Consultezlemanueld'utilisation
I
Datedeproduction
J
Tension/puissancenominale,reportez-vousà9.2
Donnéesélectroniques,page57
K
PièceappliquéedetypeB
1574470-D37
Aquatec®R/F/XL
L
Désignationduproduit
M
Fabricant
Lautocollantd’identicationsetrouveàl’arrièredu
dossier.
381574470-D
Réglages(Miseenservice)
3Réglages(Miseenservice)
3.1Informationsdesécurité
IMPORTANT!
Vériezlespiècesandevousassurerde
l'absencededommagescauséspendantle
transportavanttoutemiseenservice.Encas
dedommages,contactezvotrerevendeur.
Lorsdumontage,assurez-vousquelespièces
sontcorrectementpositionnéeslesunespar
rapportauxautres.
Ilestconseillédenettoyerleshoussesavantla
premièreutilisation.Reportez-vousauchapitre
6.2Nettoyageetdésinfection,page52
.
3.2Contenudelalivraison
Leprésentmanueldel’utilisateurserapporteauxmodèles
R,FetXL.Cesmodèlesdiffèrentquantàleurpoidsetau
poidsmaximaldel’utilisateur;voirlasection9.1Dimensions
etpoids,page57.Unehoussepourlesiègeetledossier
estdisponibleenoptionpourchacundestroismodèles.Le
dossierdumodèleFnesebaissepas.
Lescomposantssuivantssontlivrésavecleproduit:
Siège
A
Rabatlatéral
B
Plaquedusiège
C
Charnièredudossier
D
Ciseaudelevage
E
Logementdupieddel’arbre
F
Ventousesarrière(deuxlanguettesavecletdevis)
G
Plaquedebase
H
Guidedupatin
1574470-D39
Aquatec®R/F/XL
I
Patin
J
Ventousesavant(unelanguetteavectête)
Dossier
A
Fiche
B
Entraînement
C
Pieddel’arbre
D
Tigedeblocage
E
Plaque,dossier
Télécommandeetchargeur
A
D
E
C
B
F
A
Télécommandeavecbatterie
B
Fiched’alimentation
C
Chargeur
D
Câbleenspiraledelatélécommande
E
Prisedelatélécommande
F
Ficheduchargeur
401574470-D
Réglages(Miseenservice)
3.3Montagedel’élévateurdebain
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissement
L´élévateurdebainrisquedeglissersiles
ventousessontmalxées.
Nettoyezlabaignoireetlesventousesàl’aide
d’unchiffonhumideavantdemettreenplace
l’élévateurdebain.
Nemodiezpaslapositiondel’élévateurde
baindanslabaignoireunefoisl’installation
terminée.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagematériel!
Installezl’élévateurdebainuniquementdans
desbaignoiresconformesauxspécicationsdu
tableausuivant.
Siundébordementlatéralestprésentdansla
baignoire,utilisezlesrabatslatérauxspéciaux
(disponiblesenaccessoire).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Longueurde
labaignoire,
fond
800mm
B
Largeurde
labaignoire,
font
(intérieur)
280mm
C
Largeurde
labaignoire,
à80mm
dehaut
(intérieur)
430mm
1574470-D
41
Aquatec®R/F/XL
E
Largeurde
labaignoire
(externe)
580-690mm(avecrabatslatéraux
spéciaux)
700-740mm(avecrabatslatéraux
standard)
750-1000mm(avecrabats
latérauxspéciaux)
H
Hauteurde
labaignoire
(intérieur)
420mm
(avecadaptateurdehauteur,
+60mmmaxi.)
IMPORTANT!
Vériezsilesventousessontinstallées
correctement.
Assurez-vousquelabatteriedela
télécommandeestchargée.
Assurez-vousquelepieddelatigeest
entièrementinséré.
Lorsquevoussoulevezlescomposantsde
l'élévateurdebain,n'oubliezpasd'évaluer
correctementlespoids,voirlasection9.1
Dimensionsetpoids,page57.
Silabaignoireestéquipéedemaincourante
interne,utilisezlesécarteursderabatslatéraux
(disponiblesentantqu'accessoire).
Pliezlesrabatslatérauxversl’extérieuravant
derabattreledossier.
1.
Placezl'assiseBaufonddelabaignoirevide.
Assurez-vousquelemécanismederetenuedupied
delatigeCestdirigéversl’extrémitédelabaignoire
opposéeàlabondeA.
2.
Pliezlesrabatslatérauxdel'assiseversl’extérieur.
42
1574470-D
Réglages(Miseenservice)
3.
PlacezledossierA(sanslatélécommande)surle
siègeanquelescrochetsBdudossiers'adaptent
surlescharnièresCdelaplaqued'assiseD.
IMPORTANT!
Risquededommagematériel
Leproduitpeutêtreendommagéencasde
glissementdupieddelatige.
Avantderabattreledossier,assurez-vousque
latigeestentièrementrentréeetquelepied
delatigeestdeniveauetnontordu.
Aprèsavoirdépliéledossier,assurez-vousque
lepieddelatigesetrouvedanssonlogement.
B
C
IMPORTANT!
Risquededommagematériel
Leproduitpeutêtreendommagésiledossier
n'estpascorrectementmonté.
Assurez-vousquelesdeuxcrochetsBdu
dossiers'engagentdanslescharnièresCde
laplaqued'assise.
Vériezqueledossierestrabattuenposition
nalesansexercerdeforceetderésistance
notable.Lapositionnaleestindiquéedansle
schémaci-après.
R/XL
F
1574470-D43
Aquatec®R/F/XL
4.
Maintenezledossieraucentredel’extrémitécôté
têteetrabattez-leavecprécautionenpositionnale.
5.
Branchezlaprisejackaveclemanchonde
déverrouillageCducâblespiraléBdela
télécommandeAsurlachejackDjusqu´àcequele
mécanismedeblocages´engagedemanièreévidente.
IMPORTANT!
Risquededommagematériel
Veillezàcequeledossiernesoitpasen
contactavecleborddelabaignoire.
Sinécessaire,positionnezl’élévateurdebain
plusversl’avantdelabaignoire.Pourfaire
avancerdavantagel'élévateurdebaindansla
baignoire,abaissezl'élévateurdebainjusqu'au
fond,desserrezlesventousesetdéplacez
l'élévateurdebain.
3.4Rechargedelabatterie
Iln’estpaspossibled’utiliserl’élévateurdebainpendantle
chargementdelabatterie.
AVERTISSEMENT!
Risquedechocélectrique
Rechargezuniquementlabatteriedansdes
piècessèchesàtempératureambiante(de
15°Cà25°C),jamaisdanslasalledebain.
IMPORTANT!
Nechargezlabatteriedelatélécommande
qu'aveclechargeurfournitaveclabatterie.
Nebranchezlechargeursurlesecteurque
lorsquelatélécommandeestraccordéeau
chargeur.
Vériezquelescaractéristiquesdetension
afchéessurlechargeurcorrespondentàcelles
dusecteur.
A
B
C
E
D
F
G
1.InsérezlachejackFduchargeurCdanslaprisejack
EducâblespiraléDdelatélécommandeAjusqu´àce
qu´elles´enclenche.
2.BranchezlachesecteurBduchargeursuruneprise
électrique.
44
1574470-D
Réglages(Miseenservice)
LetémoinlumineuxrougeGdelatélécommande
s´éteintlorsquelabatterieestcomplètementchargée.
Iln’estpaspossibledechargerexcessivementla
batterie.
3.Débranchezlechargeurdelapriseélectrique.
4.Débranchezlachejackduchargeurdelaprisejack
situéesurlatélécommande.
1574470-D45
Aquatec®R/F/XL
4Utilisation
4.1Informationssurlasécurité
ATTENTION!
Lasurchargedel'élévateurdebainpeut
endommagerl'appareilouempêcherlelevage.
Nesurchargezpasl'élévateurdebainet
observezlescaractéristiquestechniquesde
l'étiquetted'identicationetdelasection9.1
Dimensionsetpoids,page57,relativementàla
chargeutile.
ATTENTION!
Risquedepincementpourlesdoigts
Neplacezpaslesdoigtsdanslesrainuresentre
laplaquedusiègeetledossier.
IMPORTANT!
Del'humiditépeutpénétrerdansune
télécommandeendommagée,risquantd'entraîner
uncourt-circuitetunincendie.
Effectueztoujoursuneinspectionvisuelledu
produitandedécelertoutedétérioration
avantchaqueusage.
Sileboîtierdelatélécommandeest
endommagéouprésentedesssures,n’utilisez
pascelle-ci.
Rechargezentièrementlabatterieavantchaque
utilisation,3.4Rechargedelabatterie,page44.
1.Reportez-vousauxconditionsdefonctionnementdela
section9.4Conditionsambiantes,page58.
4.2Fonctionnementdusiègeélévateurdebain
Lesiègeélévateurdebainpeutêtredéplacédansles
directionssuivantes:
Lesiègeélévateurdebainestactivéaumoyendela
télécommandeparl’utilisateurouunassistant.
461574470-D
Utilisation
Silabatterieestchargéeàpleinecapacité,les
modèlesRetFdusiègeAquatec®permettentà
unepersonnede140kgdeprendrecinqbains.Le
modèleXLpermetàunepersonnede170kgde
prendrequatrebains.
A
B
C
D
E
IMPORTANT!
Risquededommages
Latélécommandepeutseulementêtreutilisée
lorsqueledossierestinstalléadéquatement
etqu’ilestrelevé.
IMPORTANT!
SilabatteriedelatélécommandeCn’est
passufsammentchargée,levoyantrougeE
s’allumelorsqueleboutond’abaissementDest
enfoncé.Danscecas,lafonctiond’abaissement
dusiègeestdésactivée.Toutefois,ilesttoujours
possibledefairemonterlesiègeélévateur.
Rechargezimmédiatementlabatterieaprès
avoirfaitmonterlesiège.
Élévationdusiègeélévateurdebain
IMPORTANT!
Siledossierestabaissé,ilserelèverad’aborden
positionverticale(pasaveclemodèleF).
1.AppuyezsurleboutondemontéeBdela
télécommandeetmaintenez-leenfoncé.
Ledossierserelèveenpositionverticaleoulesiège
monte.
2.Relâchezleboutondemontéedelatélécommande.
Lesiègeélévateurdebains’immobiliseàsaposition
actuelle.
Abaissementdusiègeélévateurdebain
IMPORTANT!
Silesiègeestdéjàabaissé,ledossiers’incline
versl’arrière(pasaveclemodèleF).
1.Appuyezsurleboutond’abaissementDdela
télécommandeetmaintenez-leenfoncé.
Lesièges’abaisseouledossiers’inclineversl’arrière.
2.Relâchezleboutond’abaissementdelatélécommande.
Lesiègeélévateurdebains’immobiliseàsaposition
actuelle.
1574470-D
47
Aquatec®R/F/XL
Commutateurd’arrêtd’urgence
IMPORTANT!
Appuyezseulementsurlecommutateurd’arrêt
d’urgenceAsil’appareilnes’immobilisepas
immédiatementaprèslerelâchementdubouton
demontéeoud’abaissement(p.ex.siun
boutonestcoincé).Lesiègeélévateurdebain
s’immobiliseimmédiatementetlevoyantrouge
delatélécommandes’allume.
Silevoyantrouges’éteintaprèsquelecommutateur
d’urgenceestrelâché,leproblèmeestrésolu(p.ex.le
boutonn’estpluscoincé).Lappareilpeutalorsêtreutilisé
denouveau.
Silevoyantrougedemeurealluméaprèsquele
commutateurd’urgenceestrelâché,leproblèmen’estpas
résolu.Lappareilnepeutpasêtreutiliséetdoitêtreréparé.
Lescomposantsélectroniquesprésententpeut-êtreune
défaillance.
Aubesoin,communiquezavecvotretaillant
spécialisé.
4.3Prendreunbain
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissade
Lesiègeélévateurdebainpeutglissersiles
ventousesn’ontpasunebonneprise.
Avantd’utiliserlesiègeélévateurdebain,
assurez-vousqu’ilestbienpositionnéetne
peutpasbasculer.
Assurez-vousquelesiègeélévateurdebainest
enplacedanslabaignoire,3.3Montagede
l’élévateurdebain,page41.
AVERTISSEMENT!
Sivotreétatdesanténevouspermetpas
deprendreunbainparvous-même,n’utilisez
l’appareilquesoussupervision.
Sivousutilisezl'appareilsanssupervision,
assurez-vousqu'unavertisseurouuntéléphone
setrouveàportéedemainencasd'imprévu
(p.ex.,encasdemalfonctionnement).
MISEENGARDE!
Leshuilesoulesselsdebainpeuventnuireau
fonctionnementduciseaudelevage.
Sivousutilisezcesadditifsdebain,nedépassez
pasladoserecommandée.
481574470-D
Utilisation
IMPORTANT!
Faitesfonctionnerlesiègeélévateurdéchar
jusqu’àsonélévationmaximale,puisjusqu’àson
abaissementmaximal(testdefonctionnement).
Avantl’utilisation,vériezlatempératurede
l’eaudubain.
1.MaintenezenfoncéleboutonUpBjusqu’àcequele
siègesoitauniveauduborddelabaignoire.
2.Assurez-vousquelesrabatslatérauxsontauniveau
dusiègeetqu’ilsreposentàplatsurlereborddela
baignoire.
3.Remplissezlabaignoired’eau.
4.Asseyez-voussurlerabatlatéralleplusprochedevous,
commevousleferiezsurunechaise.
5.Glissezversl’arrièrejusqu’àcequevoussoyezassisau
milieudusiège.
6.Tournez-vousdanslapositionquevousaurezpour
prendrevotrebain,ensoulevantunejambe,puis
l’autre,surleborddelabaignoire.
7.Unefoisquevousêtesassiscorrectement,appuyez
surleboutonDownDetmaintenez-leenfoncépour
abaisserlesiègedanslabaignoire.
Unefoisquelesiègeaatteintsapositionla
plusbasse,ilestpossibled’inclinerledossier
encontinuantàmaintenirleboutonDownD
enfoncé.Celavouspermetd’avoirunepositionplus
confortableetdevousimmergerplusprofondément
dansl’eaudubain(cetteoptionn’estpasdisponible
surlemodèleF).
8.GardezleboutonDownenfoncéjusqu’àcequele
dossieraitatteintlapositiondésirée.
Poursortirdelabaignoire,effectuezcesétapesdans
l’ordreinverse.
9.Pouréleverledossieroulesiègeélévateurdebain,
appuyezsurleboutonUpBetgardez-leenfoncé
jusqu’àcequeledossieraitatteintlapositiondésirée.
IMPORTANT!
Débranchezlatélécommandedel’appareil
lorsquelesiègeélévateurdebainn’estpasen
coursd’utilisation,voirlasection5.2Retraitdu
siègeélévateurdebain,page50,étape3.
1574470-D49
Aquatec®R/F/XL
5Transport
5.1Informationssurlasécurité
ATTENTION!
Ledossiern'estpasbloquésurlesiègelorsqu'il
estpliéetilpeutseséparer.
Neretirezpaslesventouseslorsquevous
transportezl'élévateurdebain.
Retirezlatélécommandedudossierpourle
transport.
Sereporterauxconditionsdestockageetde
transportgurantdanslasection9.4Conditions
ambiantes,page58.
1.Retirezlatélécommande.
2.Démontezl´élévateurdebainendeuxpartiespourle
transport(siègeetdossier).Reportez-vousàlasection
5.2Retraitdusiègeélévateurdebain,page50.
5.2Retraitdusiègeélévateurdebain
1.Évacuezl’eaudubain.
2.Abaissezlesiègeélévateurdebainenappuyantsur
leboutond’abaissementjusqu’àcequeledossierait
atteintlapositionlaplusbasse,4.2Fonctionnement
dusiègeélévateurdebain,page46.
3.Déverrouillezlaprisefemelleducâbleenspiraledela
télécommandeenpoussantladouilledeverrouillage
verslehaut,puisretirez-ladelache.
IMPORTANT!
Risquededommages
Aumomentderabattreledossier,
assurez-vousquelecâbleenspiraledela
télécommandenesecoincepas.
Nerabattezpasledossiers’ilyadel’eau
danslebain.
4.Tenezlehautdudossieravecunemainetrabattez-le
complètementversl’avant.
5.Séparezledossierdusiègeenlesoulevantetretirez-le
dubain.
501574470-D
Transport
6.Repliezlesrabatslatérauxversl’intérieur.
IMPORTANT!
Relâchezlesdeuxventousesarrièreen
mêmetemps.
7.RelâchezlaventousearrièreAentirantsursalanguette
B.
8.Soulevezl’arrièredusiègeunpeuplus.Celaaurapour
effetderelâcherlesventousesavant.
IMPORTANT!
Silesadaptateursdetailleontétéinstallés
(enoption),ilfautégalementtirersur
lesongletsdesventousesavantpourles
relâcher.
9.Sortezlesiègedubain.
10.Rangezavecprécautiontouslescomposantsdusiège
élévateurdebain.
1574470-D51
Aquatec®R/F/XL
6Maintenance
6.1Maintenanceetentretien
Sivousobservezlesinstructionsdenettoyageetles
consignesdesécuritéfournies,aucuneinterventionde
maintenanceneseranécessairesurlematériel.
IMPORTANT!
Latélécommandenepeutêtreouvertequepar
lefabricantdel’élévateurdebain.
1.Vériezrégulièrementleproduitandevousassurer
qu’iln’estpasendommagéetqu’ilestmonté
correctement.
2.Encasdedétériorationouderéparationéventuellement
nécessaire,contactezimmédiatementvotrefournisseur.
3.Unfournisseuragréédoitvérierl’élévateurdebain
avantchaqueréutilisation.Nousrecommandonsde
vérierl'élévateurdebainaprès24moisauplustard
(conformémentàlanormeEnISO10535).
4.Sil'élévateurdebainn'estpasutilisépendantune
longuedurée,chargezcomplètementlabatteriepuis
levezetabaissezl'élévateurtroisfoissanscharge.
Répétezl'opérationtousles3mois.Cecipermetde
préserverladuréedeviedelabatterie.
6.2Nettoyageetdésinfection
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyende
produitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Désinfectezleproduitenessuyanttouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecas
échéant,aprèssondémontage).
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés
nettoyer.
Pourdeplusamplesinformationssurla
décontaminationdansdesenvironnements
médicaux,veuillezvousreporteraux
directivesduNationalInstituteforClinical
Excellencerelativesàlapréventiondes
infectionswww.nice.org.uk/CG139etàvotre
réglementationlocaledepréventiondes
infections.
Nettoyezrégulièrementleproduitàlamain.
N’utilisezpasdeproduitsnettoyantsabrasifs.
Nettoyagedel’assiseetdudossier
ATTENTION!
Dangerdepincementdesdoigts
Soyezspécialementprudentlorsquevous
nettoyezlazonedesciseauxdelevage,car
ilsrisquentdebougeretdeprovoquerdes
blessures.
IMPORTANT!
Risquededommagematériel
N’utilisezjamaisdenettoyeuràhautepression
pournettoyerledossier.
1.Lavezleproduitavecunchiffonouunebrosse.
2.Rincezleproduitàl’eauchaude.
521574470-D
Maintenance
3.Essuyezleproduitavecunchiffon.
4.Enduisezlaglissièredupatin(guredelasection3.2,
H)d´unpeudevaseline.
Nettoyagedeshousses(facultatif)
Ilestconseillédenettoyerleshoussesavantla
premièreutilisation.Parmesured'hygiène,nous
vousrecommandonsdenettoyerleshousses
régulièrementetdeleschangertouslesans.
1.Déboutonnezlahoussesdesiègeetlatoilededossier.
2.Lavezleshoussesenmachineàlaveràunetempérature
maximalede60°Cetavecundétergentdoux.
IMPORTANT!
Risquededommagematériel
Lelavageàdestempératuresélevéespeut
endommagerleshoussesouprovoquerleur
rétrécissement.
Neséchezpasleshoussesdansunsèche-linge.
Nettoyageduchargeuretdelatélécommande
AVERTISSEMENT!
Risquedechocélectrique
Débrancheztoujourslachedelaprise
électriqueavantdenettoyerlechargeur.
N’insérezjamaisd’objetsréalisésenmatériau
conducteur(parex.aiguillesàtricoter,
chesmétalliques)danslaprisejackdela
télécommande.
N'utilisezjamaisdechiffonhumideoutrempé
pournettoyerlechargeur.
1.Essuyezlechargeuravecunchiffonsec.
2.Essuyezlatélécommandeavecunchiffonhumideet
séchez-laavecunchiffonsec.
1574470-D53
Aquatec®R/F/XL
7Aprèsl’utilisation
7.1Entreposage
IMPORTANT!
Risquededommages
N’entreposezpasleproduitàproximitéde
sourcesdechaleur.
N’exposezpasleproduitàlalumièresolaire
directe.
Consultezlesconditionsd’entreposageet
d’expéditionàlasection9.4Conditions
ambiantes,page58
.
7.2Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombrederéutilisations
dépenddelafréquenceetdumoded'utilisationduproduit.
Avantdeleréutiliser,ildoitsubirunepréparationhygiénique
(→6.2Nettoyageetdésinfection,page52)etêtrevérié
andes'assurerqu'ilpeutêtreemplodefaçonsûre.
Procédezauxréparationséventuellementnécessaires.
7.3Miseaurebut
Éliminezetrecyclezlesproduitsusagésetleuremballage
conformémentàlaréglementationenvigueur.
AVERTISSEMENT!
Nejetezjamaislatélécommandeaufeuetne
laplacezpasprèsd´uneammenue.
Obligationd'informationconformémentàlaréglementation
allemandeBattG:
Ceproduitcontientunebatterieauxionsdelithium
rechargeable.Lesbatteriesdéchargéesoucellesnepouvant
plusêtrerechargéesnedoiventpasêtrejetéesavecles
rebutsménagers.Lespilesuséespeuventcontenirdes
substancesdangereusesquipeuventêtredangereusespour
l’environnementetlasantépublique.
Veuillezlesretourneràvotrerevendeurouàvotrepointde
collectemunicipal.Leretourestgratuitetobligatoire.
Lesbatteriesdéchargéesnedoiventêtrejetéesquedansdes
conteneursfournisàceteffet;n´oubliezpardemasquerles
pôlesdesbatterieslithium.
541574470-D
Dépannage
8Dépannage
8.1Identicationetréparationdesdéfaillances
Letableausuivantfournitdesinformationssurlesdysfonctionnementsetleurscausespossibles.Sivousnepouvezpas
corrigerledysfonctionnementaumoyendesrecourscités,communiquezdirectementavecvotrerevendeur.
Défectuosité
Causepossible
Recours
Laprisedelatélécommande
n’estpasverrouillée
correctement.
Verrouillezlaprise,3.3Montagedel’élévateurdebain,
page41.
Pasdebruitaudibledu
moteur/lesiègeélévateurne
bougepas.
Labatterieestàplat.Rechargezlabatteriecomplètement,3.4Rechargedela
batterie,page44.
Lescontactssontsales.Nettoyezlachesurledossier,communiquezavecvotre
détaillant,aubesoin.
Lecâbleest
écrasé/endommagé.
Remplacezlatélécommande,communiquezavecvotre
détaillant,aubesoin.
Lesiègeélévateurpeutêtre
élevé,maispasabaissé.
Lesystèmedeprotection
bassetensionestenclenché.
Rechargezlabatteriecomplètement,3.4Rechargedela
batterie,page44
.
Lesiègeélévateurs’arrêteen
coursd’élévation.
Chargeexcessive.Respectezlachargemaximale,9.1Dimensionsetpoids,
page57.
Lesiègeélévateurdebain
n’adhèrepassolidementàla
baignoire.
Lesventousessontvieillesou
endommagées.
Remplacezlesventouses,communiquezavecvotre
détaillant,aubesoin.
Composantsélectroniques
défectueux.
Demandezàvotredétaillantautorisédevérierla
télécommande.
Labatterienesechargepas
etlevoyantrougeclignote
pendantlacharge.
Batteriedéfectueuse.Remplacezlatélécommande.
1574470-D55
Aquatec®R/F/XL
Défectuosité
Causepossible
Recours
Chargeurdéfectueux.Demandezàvotredétaillantautorisédevérierlechargeur.
Labatteriechauffetrop.
Nechargezpaslatélécommandeàproximitédesourcesde
chaleur,p.ex.,desélémentsdechauffage,enpleinsoleil.
Lachargesepoursuitautomatiquementunefoisquela
températurerevientdansleslimitesadmissibles.
561574470-D
CaractéristiquesTechniques
9CaractéristiquesTechniques
9.1Dimensionsetpoids
Longueurtotaleàlapositionlaplusbasse
920mm
Longueurtotaleàlapositionlaplushaute
650mm
Hauteurtotaleàlapositionlaplushaute
1075mm
Longueurdusiège
590mm
Largeurdusiège,rabatslatérauxdéployés
715mm
Largeurdusiège,rabatslatérauxrepliés
390mm
Hauteurdusiègeàlapositionlaplusbasse
60mm
Hauteurdusiègeàlapositionlaplushaute
420mm
Largeurdudossier
360mm
Angleminimumdudossier
Largeurdelaplaquedebase
295mm
Chargemaximale(R/F)
Chargemaximale(XL)
140kg
170kg
Poidstotalsanstélécommande(R)
(F)
(XL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Poidsdusiège(R)
(F)
(XL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Poidsdudossier4,2kg
Poidsdelatélécommande
0,4kg
Poidsduchargeur0,1kg
9.2Donnéesélectroniques
Forced´activationdesboutonsdela
télécommande
<5N
Tensiondefonctionnementdela
télécommande
1)
10,8Vcc/
14Vcc
Puissanced’entréenominale
1)
43VA/56VA
Courantnominal
4A
Typedebatterieionslithium
Tensiond’entréeduchargeur
100-
240Vca,
50-60Hz
Tensiondesortieduchargeur
24Vcc,
135mA,3VA
Tempsdechargeàpartirdel’avertissement
detensionfaible
environ4,5h
Typedeprotection,entraînement
IPX6W
2)
Typedeprotection,télécommande
IP67
3)
Typedeprotection,produitentier
IPX6
4)
Niveausonore
52dB(A)
Levérinnes'arrêtepasencasdesurcharge.Nesurchargez
pasl'élévateurdebainpouréviterd'endommagerl'appareil.
1574470-D57
Aquatec®R/F/XL
1)
10,8Vcc/43VAvalidelorsquevousutilisezles
télécommandesàunetensionde10,8V,indiquéeàl'arrière
delatélécommande.
14Vcc/56VAvalidelorsquevousutilisezles
télécommandesàunetensionde14V,indiquéeàl'arrière
delatélécommande.
2)
Protégécontrelapénétrationd’eauencasdejetsd’eau
puissants,tesdanslesconditionsmétéorologiquesétablies.
3)
Protectioncontrelapoussièreetcontrel’inltrationd’eau
encasd’immersiontemporaire.
4)
Protégécontrel'inltrationd'eauencasdejetsd'eau
importants.
9.3Matériaux
Dossier
PPGF
Plaqued’assise
PPGF
Revêtement
PVC
Touslesmatériauxsontrésistantsàlacorrosionet
exemptsdelatex.
9.4Conditionsambiantes
Conditionsdefonctionnement
Températureambiante10à40°C
Humiditérelative15%à93%sans
condensation
Pressionatmosphérique795à1060hPa
Conditionsd’entreposageetd’expédition
Températureambiante0à40°C
Humiditérelative30%à75%sans
condensation
Pressionatmosphérique795à1060hPa
581574470-D
Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
10Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
10.1Informationsrelativesauxinterférencesélectromagnétiques
L'équipementmédicalélectriquedoitêtreinstalléetutiliséconformémentauxinformationsrelativesauxinterférences
magnétiquesprésentesdanscemanuel.
CeproduitaététestéetestcertiéconformeauxlimitesCEMspéciéesdanslanormeCEI/EN60601-1-2pourleséquipements
declasseB.
LesappareilsdecommunicationRFportablesetmobilespeuventinterféreraveclefonctionnementdeceproduit.
D'autresappareilspeuventrecevoirdesinterférencesmêmedesplusbasniveauxdesémissionsélectromagnétiquesautorisées
parlanormeci-dessus.Pourdéterminersil'émissiondeceproduitestàl'origined'uneinterférence,mettezceproduitsous
puishorstension.Sil'interférenceaveclefonctionnementdesautresappareilsdisparaît,celasigniequeceproduitprovoque
l'interférence.Danscescasrares,l'interférencepeutêtreréduiteoucorrigéedel'unedesfaçonssuivantes:
Repositionnezledispositif,changez-ledeplaceouaugmentezladistancedeséparationentrelesappareils.
10.2Émissionsélectromagnétiques
Directivesetdéclarationdufabricant
Ceproduitestdestinéàêtreutilisédansl'environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteurde
ceproduitdoivents’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
Testrelatifaux
émissions
ConformitéDirectivesrelativesàl'environnementélectromagnétique
ÉmissionsRF
CISPR11
GroupeI
Ceproduitutilisel'énergieRFuniquementpoursonfonctionnementinterne.Il
émetdoncdesondesRFtrèsfaiblesetilestpeuprobablequ'ellesinterfèrentavec
l’équipementélectroniqueàproximité.
ÉmissionsRF
CISPR11
ClasseB
Ceproduitpeutêtreutilisédanstouslesétablissements,ycomprisleshabitations
etlesétablissementsdirectementconnectésauréseaud'alimentationpublicbasse
tensionquialimentelestimentsdestinésàaccueillirdeshabitations.
1574470-D59
Aquatec®R/F/XL
Émissions
decourant
harmonique
CEI61000-3-2
ClasseA
Fluctuationsde
tension/émissions
descintillement
CEI61000-3-3
Conforme
10.3Immunitéélectromagnétique
Directivesetdéclarationdufabricant
Ceproduitestdestinéàêtreutilisédansl'environnementélectromagnétiquedécritci-dessous.L’utilisateuroul’acheteurde
ceproduitdoivents’assurerquelelitestbienutilisédansuntelenvironnement.
Testd’immunité
Test/Niveaude
conformité
Directivesrelativesàl'environnementélectromagnétique
Décharges
électrostatiques
CEI61000-4-2
±8kVparcontact
±2kV,±4kV,±8kV,
15kVdansl'air
Lerevêtementdesoldoitêtredubois,dutonoudescarreauxde
céramique.Silesolestrecouvertd’unmatériausynthétique,l’humidité
relativedoitêtred’aumoins30%.
Transitoires
électriquesrapides
ensalves
CEI61000-4-4
±2kVpourles
lignesd'alimentation
électriques;100kHzen
fréquencederépétition
±1kVpourleslignes
d'entréeetdesortie;
100kHzenfréquencede
répétition
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamêmequecelleduréseau
électriqued’unhôpitaloud’unétablissementcommercial.
601574470-D
Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Testd’immunité
Test/Niveaude
conformité
Directivesrelativesàl'environnementélectromagnétique
Ondesdechoc
CEI61000-4-5
±1kVdeligneàligne
±2kVdelaligneàla
terre
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamêmequecelleduréseau
électriqued’unhôpitaloud’unétablissementcommercial.
Creuxdetension,
coupuresbrèves
etvariations
detension
surleslignes
d'alimentation
électrique
CEI61000-4-11
<0%U
T
pour0,5cycle
parincrémentsde45°
0%U
T
pour1cycle
70%U
T
pour
25/30cycles
<5%U
T
pour
250/300cycles
Laqualitéduréseauélectriquedoitêtrelamêmequecelleduréseau
électriqued’unhôpitaloud’unétablissementcommercial.S’ilestnécessaire
queceproduitcontinueàfonctionnerpendantunecoupuredecourant,il
estrecommandédelebranchersurunsystèmed’alimentationsanscoupure
ousurunebatterie.
U
T
représentelatensiond’alimentationsecteuravantl’applicationduniveau
detest.
Champmagnétique
àlafréquencedu
réseau(50/60Hz)
CEI61000-4-8
30A/m
Leschampsmagnétiquesdefréquenceindustrielledoiventavoirlesmêmes
caractéristiquesqueceuxprésentsdansunhôpitalouunétablissement
commercial.
1574470-D61
Aquatec®R/F/XL
Testd’immunité
Test/Niveaude
conformité
Directivesrelativesàl'environnementélectromagnétique
Perturbations
conduites,induites
parleschamps
radioélectriques
CEI61000-4-6
3V
150kHzà80Mhz
6V
enbandesISMet
radioamateur
Iln’estpaspossibledeprévoiravecprécisionl’intensitédechampdes
émetteursxesdesstationsdebasedestéléphonessansl/cellulaires
ouradiosmobilesterrestres,desradiosamateurs,etdestélédiffusionsou
radiodiffusionsAMetFM.And'évaluerl’environnementélectromagnétique
résultantdesappareilsémetteursRFxes,ilestnécessaired'effectuerune
étudesursite.Sil'intensitédechampmesuréeàl'endroitleproduitest
utiliséestsupérieureauniveaudeconformitéapplicableauxémissionsRF
ci-dessus,ilseranécessaired'observersiceproduitfonctionnenormalement.
Encasdefonctionnementanormal,ilconviendradeprendred'autres
mesures,parexempledéplacerouréorienterceproduit.
Desinterférencespeuventseproduireàproximitédesappareilscomportant
lesymbolesuivant:
Champs
électromagnétiques
rayonnésaux
fréquences
radioélectriques
CEI61000-4-3
10V/m
80Mhzà2,7GHz
385MHz-5785MHz
spécicationsdes
testsd'immunité
auxéquipementsde
communicationRFsans
l,reportez-vousau
tableau9delanorme
CEI60601-1-2:2014
LeséquipementsdecommunicationRFportablesetmobilesdoiventêtre
utilisésàunedistanceminimalede30cmdetoutepartiedeceproduit,
ycomprislescâbles.
621574470-D
Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Cesconsignespeuventnepass’appliquerdanscertainessituations.Lapropagationélectromagnétiquevarieselonles
propriétésd'absorptionetderéexiondesstructures,desobjetsetdespersonnes.
1574470-D63
Notes
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................66
1.1Introducción..................................66
1.2Símbolosenestemanual.........................66
1.3Garantía.....................................67
1.4Cumplimiento.................................67
1.4.1Normasespecícasdelproducto................67
1.5Usoprevisto..................................67
1.6Vidaútil.....................................68
2Seguridad........................................69
2.1Informaciónsobreseguridad......................69
2.2Informacióndeseguridadsobrecompatibilidad
electromagnética.............................70
2.3Etiquetasysímbolosenelproducto................70
3Instalación.......................................72
3.1Informaciónsobreseguridad......................72
3.2Alcancedelaentrega...........................72
3.3Ajustedelelevadordebañera.....................73
3.4Cargadelabatería.............................76
4Utilización.......................................78
4.1Informacióndeseguridad........................78
4.2Controldelelevadordebañera....................78
4.3Baño........................................80
5Transporte.......................................82
5.1Informacióndeseguridad........................82
5.2Desmontajedelelevadordebañera.................82
6Mantenimiento...................................84
6.1Mantenimientoyservicio........................84
6.2Limpiezaydesinfección..........................84
7Despuésdeluso...................................86
7.1Almacenamiento...............................86
7.2Reutilización..................................86
7.3Eliminación...................................86
8Solucióndeproblemas..............................87
8.1Identicaciónyreparacióndefallos.................87
9DatosTécnicos....................................89
9.1Dimensionesypeso............................89
9.2Datoselectrónicos..............................89
9.3Materiales....................................90
9.4Parámetrosambientales.........................90
10Compatibilidadelectromagnética(EMC)................91
10.1InformacióngeneralsobreEMC...................91
10.2Emisioneselectromagnéticas.....................91
10.3Inmunidadelectromagnética.....................92
Aquatec®R/F/XL
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarlaseguridad
cuandoutiliceelproducto,leadetenidamenteelmanualdel
usuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesdeestemanual
delusuarioquenoseanrelevantesparasuproducto,yaque
estemanualseaplicaatodoslosmodelosdisponibles(en
lafechadeimpresión).Sinoseindicalocontrario,cada
seccióndeestemanualhacereferenciaatodoslosmodelos
delproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlaslistasdepreciosespecícasdel
país.
Invacaresereservaelderechodemodicarlas
especicacionesdelproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestemanual,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadelmanualdelusuariotieneuntamaño
deletraqueleresultadifícildeleer,podrádescargarlo
enformatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto,por
ejemplo,avisosdeseguridadsobreelproductoyretiradas
delproducto,póngaseencontactoconsurepresentante
deInvacare.Consultelasdireccionesalnaldeeste
documento.
1.2Símbolosenestemanual
Enestemanual,lasadvertenciasestánindicadascon
símbolos.Alossímbolosdelasadvertenciasselesañade
unencabezadoqueindicalagravedaddelpeligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
menosgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadañosa
lapropiedad.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
661574470-D
Generalidades
EsteproductocumpleconlaDirectiva
93/42/CEEenloconcernienteaproductos
sanitarios.Lafechadelanzamientode
esteproductoguraenladeclaraciónde
conformidadCE.
Fabricantedelproducto.
1.3Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasala
garantíasolopuedenefectuarseatravésdelproveedorenel
queseadquirióelaparato.
Lasfundasylasventosasnoestánincluidasenestagarantía.
1.4Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodela
empresa,quetrabajaconformealasnormativasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEEClase1.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
CumplimosconlasleyesmedioambientalesactualesRAEEy
RoHS.
1.4.1Normasespecícasdelproducto
ElproductocumpleconlosrequisitosdelanormaISO10535
(Grúasparaeltrasladodepersonascondiscapacidad).
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacareensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
alnaldeestedocumento).
1.5Usoprevisto
Loselevadoresdebañerafacilitanlaentradaylasalidade
labañera.Estánpensadossolamentecomoayudaenel
bañoparapersonasconmovilidadreducida.Seprohíbe
cualquierotrouso.
Indicaciones
Reducciónsignicativadelafuncionalidadofalta
defuncionalidadenlasextremidadessuperiores
oinferiores(amputaciones,parálisis,trastornos
articulares,trastornosneuromuscularescondeciencias
enlasextremidades)encasosenlosquelapersonano
puedeentrarysalirdelabañeraosentarseylevantarse
pormisma.Debehaberuncontrolsucientedel
troncoydelafuncionalidadbásicadelasextremidades.
Consecuenciascrónicasdeunaenfermedadcon
limitacionesfuncionalesdelasextremidadessuperiores
oinferioresquenopermitenunbañoindependiente,
perounbañosucientementeindependienteconla
ayudadeunelevadordebañeraenloscasosenlosque
noessucienteelusodeotrasayudasparacompensar
ladiscapacidad.
1574470-D67
Aquatec®R/F/XL
Contraindicaciones
Noexistencontraindicacionesasociadasconelusoadecuado
delproducto.
1.6Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutilicediariamenteydeconformidad
conlasinstruccionesdeseguridad,serespetenlosintervalos
demantenimientoyseutilicecorrectamentesegúnlo
establecidoenestemanual.Lavidaútilrealpuedevariaren
funcióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
681574470-D
Seguridad
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,como
manualesdelusuario,manualesdeservicio
uhojasdeinstrucciones,proporcionadoscon
esteproductooequipoopcional.Losmanuales
deproductosdeInvacareseencuentran
disponiblesenInternetoatravésdesu
distribuidorlocal(lainformacióndecontactose
incluyeenlacontraportadadeestemanual).
Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitario,sudistribuidorountécnicoantesde
intentarutilizaresteequipo.Delocontrario,
existeelriesgodeproducirselesionesodaños.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Noutiliceelproductosiesdefectuoso.
Encasodeproducirseunfallode
funcionamiento,póngaseencontactoconun
distribuidorinmediatamente.
Norealiceningúncambioomodicacióndel
productosinautorización.
Utiliceúnicamenterecambiosdiseñadospara
esteproducto.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Nosesubasobreelelevadordebañerapara
entrarosalirdelamismaynolousepara
subirobajar,comoplataformadeelevaciónni
conningúnpropósitosimilar.
IMPORTANTE
Lainformaciónincluidaenestedocumentoes
sujetaacambiossinprevioaviso.
Compruebequetodaslaspiezaslehayansido
entregadasenperfectoestadoypruébelas
antesdeusarlas.
1574470-D69
Aquatec®R/F/XL
2.2Informacióndeseguridadsobre
compatibilidadelectromagnética
¡ADVERTENCIA!
Riesgodemalfuncionamientodebidoa
interferenciaselectromagnéticas
Lasinterferenciaselectromagnéticasentreeste
productoyotrosequiposeléctricospueden
interferirconlasfuncionesdeajusteeléctricode
esteproducto.Paraevitar,reduciroeliminar
dichasinterferenciaselectromagnéticas:
Utiliceúnicamentecables,accesoriosy
recambiosoriginales,noaumentelaemisión
electromagnéticanireduzcalainmunidad
electromagnéticadeesteproducto.
Noutiliceequiposdecomunicacionespor
radiofrecuencia(RF)portátilesamenosde
30cmdecualquieradelaspiezasdeeste
producto(incluidosloscables).
Noutiliceestaproductocercadeunequipo
quirúrgicodealtafrecuenciaqueestéactivo
nideunasalablindadacontraseñales
deradiofrecuenciaparalarealizaciónde
resonanciasmagnéticas,dondelaintensidadde
lasinterferenciaselectromagnéticaseselevada.
Siseproduceninterferencias,aumentela
distanciaentreesteproductoyelotroequipo
oapáguelo.
Consultelainformacióndetalladaysigalas
indicacionesdelcapítulo10Compatibilidad
electromagnética(EMC),página91
.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodefuncionamientoincorrecto
Lasinterferenciaselectromagnéticaspueden
afectaralfuncionamiento.
Noutiliceesteproductocercadeotros
equiposeléctricosniencimadeellos.Si
noesposiblesepararlos,debeobservarlos
detenidamenteparaasegurarsedeque
funcionannormalmente.
Notenemosconstanciadeningúnriesgoalutilizar
productoscomounmarcapasos.
2.3Etiquetasysímbolosenelproducto
Etiquetadeidenticación
Laetiquetadeidenticaciónincluyeinformaciónimportante:
A
B
E
C
G
H
I
L
K
J
D
F
M
701574470-D
Seguridad
A
Marcadeconformidad
B
Intervalodeuso(nosepermiteelfuncionamiento
continuodelmotor):máx.2minutosdeuso
continuo,seguidodeunapausade18minutos
C
Nota(eliminación)
D
Pesomáximodeusuario
E
Tipodeprotección
F
Pesodelproducto
G
Númerodeserie
H
Leaelmanualdelusuario
I
Fechadefabricación
J
Tensiónnominal/potencianominal,consulte9.2
Datoselectrónicos,página89
K
PiezaaplicadadeTipoB
L
Nombredelproducto
M
Fabricante
Laetiquetadeidenticaciónsecolocaenlaparte
traseradelrespaldo.
1574470-D
71
Aquatec®R/F/XL
3Instalación
3.1Informaciónsobreseguridad
IMPORTANTE
Compruebequeloscomponentesnosehan
dañadoduranteeltransporteantesdeponerlos
enfuncionamiento;póngaseencontactocon
eldistribuidorsiesnecesario.
Duranteelmontaje,compruebequelaspiezas
esténcorrectamentecolocadasunascon
respectoalasotras.
Serecomiendalavarlasfundasantesdeusarlas
porprimeravez,consulteelcapítulo6.2
Limpiezaydesinfección,página84
.
3.2Alcancedelaentrega
Enestemanualdelusuariosehacereferenciaalosmodelos
R,FyXL.Estosmodelosdierenencuantoalpesodel
productoyalpesomáximodelusuario;consultelasección
9.1Dimensionesypeso,página89.Hayunafundaparael
asientoyelrespaldodisponibledemaneraopcionalparalos
tresmodelos.ElmodeloFnopermitebajarelrespaldo.
Lossiguientescomponentesestánincluidosdentrodel
alcancedelaentrega:
Asiento
A
Solapalateral
B
Basedeasiento
C
Bisagraparaelrespaldo
D
Mecanismodeelevacióntipotijera
E
Reténdepiedelhusillo
F
Ventosastraseras(condoslengüetasconrosca)
G
Placabase
H
Guíaparaelpatíndedeslizamiento
72
1574470-D
Instalación
I
Patíndedeslizamiento
J
Ventosasdelanteras(conunalengüetaconcabezal)
Respaldo
A
Clavijajack
B
Actuador
C
Piedelhusillo
D
Pasadordebloqueo
E
Placadelrespaldo
Mandoycargador
A
D
E
C
B
F
A
Mandoconbatería
B
Clavijadelaredeléctrica
C
Cargador
D
Cableespiraldelmando
E
Jackhembradelmando
F
Clavijajackdelcargador
3.3Ajustedelelevadordebañera
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedeslizamiento
Elelevadordebañerapuededeslizarsesilas
ventosasnotienenunbuenagarre.
Limpielabañeraylasventosasconunpaño
húmedoantesdeajustarelelevadordebañera.
Unavezajustado,nocambielaposicióndel
elevadordebañeradentrodelamisma.
1574470-D73
Aquatec®R/F/XL
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesydaños
Coloqueelelevadordebañerasolamenteen
bañerasquecumplanconlasespecicaciones
delatablaacontinuación.
Siseproduceundesbordamientolateralenla
bañera,utilicelassolapaslateralesespeciales
(disponiblescomoaccesorio).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Longitudde
labañera,
fondo
800mm
B
Anchurade
labañera,
fondo
(interior)
280mm
C
Anchuradela
bañera,a80
mmdealtura
(interior)
430mm
E
Anchurade
labañera
(exterior)
580-690mm(consolapaslaterales
especiales)
700-740mm(consolapaslaterales
estándar)
750-1000mm(consolapas
lateralesespeciales)
H
Alturade
labañera
(interior)
420mm
(conadaptadordealtura,x.+
60mm)
IMPORTANTE
Asegúresedequelasventosasesténcolocadas
correctamente.
Asegúresedequelabateríadelmandoes
cargada.
Asegúresedequeelpiedelhusilloesté
completamenteinsertado.
Allevantarloscomponentesdelelevadorde
bañera,estudiebienlospesos,consultela
sección9.1Dimensionesypeso,página89
.
Silabañeracuentaconunabarandillamontada
enelinterior,utilicelosseparadoresdelas
solapaslaterales(disponiblescomoaccesorio).
Lassolapaslateralessedebenabatirhacia
fueraantesdeabatirelrespaldo.
74
1574470-D
Instalación
1.
ColoqueelasientoBsobreelfondodelabañera
vacía.Asegúresedequeelalojamientodelpiedel
husilloCestéorientadohaciaelextremodela
bañerasituadoenelladoopuestodeldesagüeA.
2.
Abatalassolapaslateralesdelasientohaciafuera.
3.
ColoqueelrespaldoA(sinelmando)sobreelasiento
detalmaneraquelosganchosBdelrespaldo
encajenenlasbisagrasCdelaplacadelasientoD.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Elproductosepuededañaracausadeun
desplazamientohaciafueradelpiedelhusillo.
Antesdeabatirelrespaldo,compruebequeel
husilloseencuentrecompletamenteretraídoy
queelpiedelhusilloestániveladoynotorcido.
Unavezquesehayaabatidoelrespaldo,
compruebequeelpiedelhusilloseencuentre
dentrodesualojamiento.
1574470-D75
Aquatec®R/F/XL
B
C
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Dañosenelproductoporunmontajeincorrecto
delrespaldo.
AsegúresedequelosdosganchosBdel
respaldoencajanenlasbisagrasCdelaplaca
delasiento.
Asegúresedeelrespaldoseabatehastala
posiciónnalsinejercerfuerzaniresistencia
notable.Laposiciónnalseindicaenel
siguientegráco.
R/XL
F
4.
Agarreelrespaldoporelcentrodelextremosuperior
yabátaloconcuidadohastaalcanzarlaposiciónnal.
5.
Encajeeljackhembraconelmanguitodedesbloqueo
CdelcableespiralBdelmandoAenlaclavijajack
Dhastaqueelbloqueoseacopleperceptiblemente.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Asegúresedequeelrespaldonotocaelborde
delabañera.
Siesnecesario,pongaelelevadormáshacia
delanteenlabañera.Paracolocarelelevador
debañeramáshaciadelanteenlabañera,baje
elelevadorhastaelfondo,aojelasventosasy,
acontinuación,muevaelelevadordebañera.
3.4Cargadelabatería
Elelevadordebañeranodebeusarsecuandolabatería
seestácargando.
761574470-D
Instalación
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedescargaeléctrica
Recarguelabateríaúnicamenteenentornos
secosatemperaturaambiente(de15°Ca25
°C)ybajoningúnconceptoenelcuartode
baño.
IMPORTANTE
Utiliceúnicamenteelcargadorsuministrado
paracargarlabateríaenelmando.
Enchufeelcargadorúnicamentealacorriente
eléctricacuandoelmandoyaestéconectado
alcargador.
Asegúresedequelaespecicacióndetensión
delcargadorcoincidaconlatensióndela
corrienteeléctrica.
A
B
C
E
D
F
G
1.EnchufelaclavijajackFdelcargadorCeneljack
hembraEdelcableespiralDdelmandoAhastaque
encaje.
2.InserteelenchufederedBdelcargadorenunatoma
decorriente.
ElindicadorluminosorojoGdelmandoseapagaen
cuantolabateríaestácompletamentecargada.No
esposible"sobrecargar"labatería.
3.Desconecteelcargadordelatomadecorriente.
4.Extraigalaclavijajackdelcargadordeljackhembra
delmando.
1574470-D
77
Aquatec®R/F/XL
4Utilización
4.1Informacióndeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Sisobrecargaelaparatoelevadordebañera,
puedeprovocardañoseneldispositivooevitar
queseeleve.
Nosobrecargueelaparatoelevadordebañera
ytengaencuentalasespecicacionesdela
placadeidenticaciónylosdatostécnicosde
lasección9.1Dimensionesypeso,página89
enrelaciónconlacapacidaddecarga.
¡PRECAUCIÓN!
Peligrodeatraparselosdedos
Nointroduzcalosdedosenlaguíaquese
encuentraentrelaplacadelasientoyel
respaldo.
IMPORTANTE
Lahumedadpuedepenetrarenunmando
defectuosoydarlugarauncortocircuitoe
incendio.
Antesdeutilizarelproducto,realicesiempre
unainspecciónvisualdelmismoparadetectar
posiblesdañosexternos.
Silacarcasadelmandoestádañadaomuestra
suras,noutiliceelmando.
Recarguecompletamentelabateríaantesde
cadauso,3.4Cargadelabatería,página76
.
1.Consultelascondicionesdefuncionamientoenla
sección9.4Parámetrosambientales,página90.
4.2Controldelelevadordebañera
Elelevadordebañerapuededesplazarseenlassiguientes
direcciones:
Elusuarioounasistentecontrolanelelevadordebañeraa
travésdelmando.
Silabateríaestácompletamentecargada,los
modelosAquatec®RyFpermitenrealizar
5operacionesdebañoconunacargade140kg
(309lb).ElmodeloXLpermiterealizar4operaciones
debañoconunacargade170kg(375lb).
781574470-D
Utilización
A
B
C
D
E
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Elmandodebeutilizarsesolocuandoel
respaldoestécorrectamenteinstaladoyen
posiciónvertical.
IMPORTANTE
SilabateríadelmandoCsoestásucientemente
cargada,elindicadorluminosorojoEse
encenderácuandosepresioneelbotónde
descensoD.Siestosucede,lafunciónde
descensodelelevadordebañeraqueda
deshabilitada.Sinembargo,aúnesposible
elevarlo.
Carguelabateríadeinmediatotrasrealizarla
elevación.
Elevacióndelelevadordebañera
IMPORTANTE
Sielrespaldoestáenlaposiciónmásbaja,se
desplazaráalaposiciónverticalenprimerlugar
(noenelmodeloF).
1.MantengapresionadoelbotóndeascensoBdelmando.
Elrespaldosedesplazahastalaposiciónverticaloel
asientosedesplazahaciaarriba.
2.Suelteelbotóndeascensodelmando.
Elelevadordebañerasedetieneenlaposiciónenla
queestá.
Descensodelelevadordebañera
IMPORTANTE
Sielasientoyasehadescendido,elasientose
bajahaciaatrás(noenelmodeloF).
1.MantengapresionadoelbotóndedescensoDdel
mando.
Elasientosedesplazahaciaabajooelrespaldose
desplazahaciaatrás.
2.Suelteelbotóndedescensodelmando.
Elelevadordebañerasedetieneenlaposiciónenla
queestá.
Interruptordeparadadeemergencia
IMPORTANTE
PresioneelbotóndeparadadeemergenciaA
solamentesieldispositivonosedetienede
inmediatocuandosesueltaelbotóndeascenso
oeldedescenso(porejemplo,siseatascaun
botón).Elelevadordebañeradejadedesplazarse
alinstanteylaluzrojaintegradaenelmando
seenciende.
Silaluzindicadorarojaseapagadespuésdehabersoltado
elbotóndeparadadeemergencia,lafallasecorrigió(por
1574470-D79
Aquatec®R/F/XL
ejemplo,sisevuelveasoltarelbotón).Sepuedevolvera
utilizareldispositivo.
Silaluzindicadorarojapermaneceencendidadespuésde
habersoltadoelbotóndeparadadeemergencia,lafallano
secorrigió.Eldispositivonopuedevolverautilizarseydebe
repararse(porejemplo,enelcasodequesehayadañado
algúncomponenteelectrónico).
Siesnecesario,póngaseencontactoconun
distribuidorexperto.
4.3Baño
¡ADVERTENCIA!
Riesgodequeelequiposeresbale
Elelevadordebañerapuederesbalarsesilas
ventosasnoestánbienadheridas.
Antesdeusarelelevadordebañera,asegúrese
dequeestérmeynopuedaresbalarse.
Asegúresedequeelelevadordebañeraesté
montadoenlabañera,3.3Ajustedel
elevadordebañera,página73.
¡ADVERTENCIA!
Sisuestadonolepermitebañarsedemanera
autónoma,báñeseúnicamentebajolavigilancia
deotrapersona.
Siutilizaeldispositivosinsupervisión,
asegúresedetenerasualcanceunteléfonoo
sistemadealarmaencasodequeocurraun
acontecimientoinesperado(p.ej.,unafalla).
¡PRECAUCIÓN!
Losaceitesolassalesparabañopueden
perjudicarelfuncionamientodelmecanismode
elevacióntipotijera.
Siutilizaaditivosparabañodeestetipo,no
supereladosicaciónrecomendada.
IMPORTANTE
Subaybajeelasientosincarga(pruebade
funcionamiento).
Antesdeusarelelevador,compruebela
temperaturadelaguaenlabañera.
1.MantengapresionadoelbotóndeascensoBhasta
queelasientoquedeenelmismoniveldelbordede
labañera.
2.Asegúresedequelassolapaslateralesesténelmismo
nivelqueelasientoyquedensobreelbordedela
bañera.
3.Llenelabañeradeagua.
4.Siéntesesobrelasolapalateralmáscercanaausted
comosisesentarasobreunasilla.
5.Deslícesehaciaatráshastaestarsentandoenlamitad
delasiento.
6.Gireyadoptelaposicióndebaño;paraello,pase
primerounapiernayluegolaotraporencimadelborde
delabañera.
7.Unavezqueestécorrectamentesentado,mantenga
presionadoelbotóndedescensoDparabajarel
asientoalinteriordelabañera.
801574470-D
Utilización
Unavezqueelasientoalcancelaposiciónmásbaja,
puedemantenerpresionadoelbotóndedescenso
Dparainclinarhaciaatráselrespaldo.Deesta
manera,disfrutarádeunaposicióndebañomás
cómodoypodrásumergirsemásenelagua(noen
elmodeloF).
8.Mantengapresionadoelbotóndedescensohastaque
elrespaldoalcancelaposicióndeseada.
Parasalirdelabañera,realicelospasosenumerados,
peroenordeninverso.
9.Sideseaelevarelrespaldooelelevadordebañera,
mantengapresionadoelbotóndeascensoBhastaque
alcancelaposicióndeseada.
IMPORTANTE
Desconecteelmandodeldispositivocuando
noutiliceelelevadordebañera;consultela
sección5.2Desmontajedelelevadordebañera,
página82,paso3.
1574470-D81
Aquatec®R/F/XL
5Transporte
5.1Informacióndeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Cuandoelrespaldoestáabatido,noseencuentra
bloqueadoyesposiblequesedesprenda.
Noextraigalasventosasmientrastransporteel
aparatoelevadordebañera.
Extraigaelmandomanualdelrespaldodurante
eltransporte.
Consultelascondicionesdeenvíoy
almacenamientoenlasección9.4Parámetros
ambientales,página90.
1.Extraigaelmandomanual.
2.Desmonteelaparatoelevadordebañeraendospartes
paraefectuareltransporte(asientoyrespaldo).Para
obtenermásinformaciónsobrecómoefectuarel
desmontaje,consultelasección5.2Desmontajedel
elevadordebañera,página82.
5.2Desmontajedelelevadordebañera
1.Vacíeelaguadelabañera.
2.Presioneelbotóndedescensoparabajarelelevadorde
bañerahastaqueelrespaldosedetengaenlaposición
nalmásbaja.4.2Controldelelevadordebañera,
página78.
3.Desconecteeljackhembradelcableespiraldelmando
deslizandoelmanguitodedesbloqueohaciaarribay
retírelodelaclavijajack.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Cuandopliegueelrespaldohaciaabajo,
asegúresedequeelcableespiraldel
mandonoquedeatrapado.
Nopliegueelrespaldohaciaabajosihay
aguaenlabañera.
4.Agarreelrespaldoconunamanoenelextremosuperior
ypliéguelohaciaadelantehastaalcanzarlaposición
nal.
5.Tiredelrespaldohaciaarribaparaextraerlodelasiento
ysáquelodelabañera.
821574470-D
Transporte
6.Plieguehaciaadentrolassolapaslateralesdelasiento.
IMPORTANTE
Sueltealmismotiempolasdosventosas
traseras.
7.SueltelasventosastraserasAtirandodelaslengüetas
B.
8.Levantelapartetraseradelasientoaúnmás.Deesta
manera,sesueltanlasventosasdelanteras.
IMPORTANTE
Siinstalóadaptadoresdealtura(opcional),
tambiéndeberátirardelaslengüetasde
lasventosasdelanterasparasoltarlas.
9.Saqueelasientodelabañera.
10.Almaceneconcuidadotodosloscomponentesdel
elevadordebañera.
1574470-D83
Aquatec®R/F/XL
6Mantenimiento
6.1Mantenimientoyservicio
Sisesiguenlasindicacionesdelimpiezayseguridad,el
productononecesitaráningúnmantenimiento.
IMPORTANTE
Únicamenteelfabricantedelelevadordebañera
puedeabrirelmando.
1.Compruebeconregularidadqueelproductonoesté
dañadoyqueestémontadodeformasegura.
2.Encasodeproducirsedañosy/oreparacionesnecesarias,
póngaseencontactodeinmediatoconelproveedor.
3.Elelevadordebañeradeberevisarlounproveedor
autorizadoantesdecadareutilización.Serecomienda
revisarelelevadordebañeratras24mesescomo
máximo(deacuerdoconlanormaENISO10535).
4.Sinoutilizaelelevadordebañeraduranteun
periodoprolongado,carguetotalmentelabateríay
acontinuaciónhagaqueelelevadordebañerase
desplace3veceshaciaarribayhaciaabajosincarga
alguna.Repitaesteprocesocada3meses.Asíse
mantendrálavidaútildelabatería.
6.2Limpiezaydesinfección
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarseconproductos
disponiblesenelmercado.
1.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassupercies
accesiblescondesinfectante(despuésdedesmontarlo,
siesposible).
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatiblesentre
ydebenprotegerlosmaterialesquesevana
limpiar.
Paraobtenermásinformaciónsobre
descontaminaciónenentornossanitarios,
consultelasdirectricesde"TheNational
InstituteforClinicalExcellence"sobrecontrol
deinfeccioneswww.nice.org.uk/CG139,así
comosupolíticalocaldecontroldeinfecciones.
Limpieeldispositivoamanoconregularidad.
Noutiliceproductosdelimpiezaabrasivos.
Limpiezadelasientoydelrespaldo
¡PRECAUCIÓN!
Peligrodeatraparselosdedos
Allimpiar,tengaespecialcuidadoconelárea
delmecanismodeelevacióndetipotijera,ya
quepodríamoverseycausarlesiones.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Nolimpienuncaelrespaldoconunlimpiadora
altapresión.
1.Laveelproductoutilizandounpañoouncepillo.
2.Enjuagueelproductoconaguacaliente.
3.Sequeelproductoconunpaño.
4.Engraseligeramenteconvaselinalaguíaparaelpatín
dedeslizamiento(Fig.Sec.3.2,H).
841574470-D
Mantenimiento
Limpiezadelasfundas(opcional)
Serecomiendalavarlasfundasantesdeusarlaspor
primeravez.Pormotivosdehigiene,serecomienda
lavarlasfundasregularmenteycambiarlasunavez
alaño.
1.Desabotonelasfundasdelasientoydelrespaldo.
2.Lavelasfundasenunalavadoraaunatemperatura
máximade60°Cconundetergentesuave.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Siselavanaaltastemperaturas,lasfundasse
puedendañaroencoger.
Nosequelasfundasenlasecadora.
Limpiezadelcargadorydelmando
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedescargaeléctrica
Desconectesiempreelenchufedelatomade
corrienteantesdelimpiarelcargador.
Nointroduzcanuncaobjetosfabricadoscon
materialesconductores(porejemplo,agujas
detejeroclavosmetálicos)eneljackhembra
delmando.
Nolimpienuncaelcargadorconuntrapo
mojadoohúmedo.
1.Limpieelcargadorconunpañoseco.
2.Limpieelmandoconunpañohúmedoyséquelocon
unpañoseco.
1574470-D85
Aquatec®R/F/XL
7Despuésdeluso
7.1Almacenamiento
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Noalmaceneelproductocercadefuentesde
calor.
Noexpongaelproductoalairradiaciónsolar
directa.
Consultelascondicionesdealmacenamientoy
envíoenlasección9.4Parámetrosambientales,
página90
.
7.2Reutilización
Elproductopuedereutilizarse.Elnúmerodereutilizaciones
dependedelafrecuenciadelusoydelamaneraenque
sehayausadoelproducto.Antesdeunareutilización,
elproductodebesometerseaunapreparaciónhigiénica
(→6.2Limpiezaydesinfección,página84).Asimismo,
debecomprobarsequeseencuentraenunestadode
funcionamientoadecuadoyseguro.Siesnecesario,
repárelo.
7.3Eliminación
Losproductosusadosylosembalajessedebendesechary
reciclarsegúnlasnormaslocalescorrespondientes.
¡ADVERTENCIA!
Noarrojenuncaelmandoalfuegoniloguarde
cercadeunallamaviva.
Obligacióndeinformarconformealadirectivaalemana
sobrebaterías,BattG:
Elpresenteproductocontieneunabateríadeiondelitio
recargable.Lasbateríasyagastadasolasqueyanose
puedenrecargar,nosedebendepositarenlabasura
doméstica.Lasbateríasusadaspuedenincluirsustancias
nocivasparaelmedioambienteylasaludpública.
Devuelvaestasbateríasaunminoristaodeposítelasenun
puntoderecogidamunicipal.Entregarlasbateríasnotiene
costealgunoyestáexigidoporlaley.
Depositesolobateríasdescargadasenloscontenedores
previstosparaelloyenelcasodelasbateríasdelitio,aísle
lospolosconcintaadhesiva.
861574470-D
Solucióndeproblemas
8Solucióndeproblemas
8.1Identicaciónyreparacióndefallos
Enlasiguientetablaseincluyeinformaciónsobrefuncionamientosincorrectosysusposiblescausas.Sinopuedecorregir
elmalfuncionamientoconlassolucionesindicadas,póngaseencontactodirectamenteconsudistribuidor.
FalloPosiblecausa
Solución
Elenchufehembradel
mandomanualnose
bloqueacorrectamente.
Bloqueeelenchufehembra,3.3Ajustedelelevadorde
bañera,página73.
Noseoyeelruidodelmotor/el
elevadornosemueve.
Labateríaestádescargada.Recarguecompletamentelabatería,3.4Cargadelabatería,
página76.
Loscontactosestánsucios.Limpieloscontactos,siesnecesario,póngaseencontacto
consuproveedor.
Elcablehaquedado
prensado/sehadañado.
Cambieelmandomanual,siesnecesario,póngaseen
contactoconsuproveedor.
Elelevadorsepuedeelevar,
peronobajar.
Laproteccióndebajo
voltajesehaactivado.
Recarguecompletamentelabatería,3.4Cargadelabatería,
página76
.
Elelevadorsedetienealsubir.
Lacargaesexcesiva.
Tengaencuentalacargamáxima,9.1Dimensionesypeso,
página89.
Elaparatoelevadordebañera
noseadhierealabañeracon
seguridad.
Lasventosasestánmuy
usadasodañadas.
Cambielasventosas,siesnecesario,póngaseencontacto
consuproveedor.
Elsistemaelectrónicoes
defectuoso.
Solicitealdistribuidorautorizadoquecompruebeelmando
manual.
Labateríanosecargayla
luzindicadorarojaparpadea
durantelacarga.
Labateríaesdefectuosa.
Cambieelmandomanual.
1574470-D87
Aquatec®R/F/XL
FalloPosiblecausa
Solución
Elcargadoresdefectuoso.Solicitealdistribuidorautorizadoquecompruebeelcargador.
Labateríasecalienta
demasiado.
Nocargueelmandomanualcercadefuentesdecalorcomo,
porejemplo,aparatosqueemitencalorolaluzdelsoldirecta.
Lacargacontinúaautomáticamentecuandolatemperatura
desciendealoslímitesaceptables.
881574470-D
DatosTécnicos
9DatosTécnicos
9.1Dimensionesypeso
Longitudtotalenlaposiciónmásbaja
920mm
Longitudtotalenlaposiciónmásalta
650mm
Alturatotalenlaposiciónmásalta
1075mm
Longituddelasiento
590mm
Anchodelasientoconlassolapaslaterales
desplegadas
715mm
Anchodelasientoconlassolapaslaterales
plegadas
390mm
Alturadelasientoenlaposiciónmásbaja
60mm
Alturadelasientoenlaposiciónmásalta
420mm
Anchodelrespaldo
360mm
Ángulomínimodelrespaldo
Anchodelaplacabase
295mm
Cargamáxima(modelosRyF)
Cargamáxima(modeloXL)
140kg
170kg
Pesototalsinelmando(R)
(F)
(XL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Pesodelasiento(R)
(F)
(XL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Pesodelrespaldo4,2kg
Pesodelmando0,4kg
Pesodelcargador0,1kg
9.2Datoselectrónicos
Fuerzadeaccionamientodelosbotones
delmando
<5N
Tensióndefuncionamientodelmando
1)
10,8VCC/
14VCC
Potencianominaldeentrada
1)
43VA/56VA
Corrientenominal
4A
Tipodebatería
Iondelitio
Entradadelcargador
100-240V
CA,
50-60Hz
Salidadelcargador
24VCC,
135mA,3VA
Tiempodecargaapartirdelaadvertencia
detensiónbaja
aprox.4,5h
Tipodeproteccióndelaccionamiento
IPX6W
2)
Tipodeproteccióndelmando
IP67
3)
Tipodeproteccióndetodoeldispositivo
IPX6
4)
Niveldepotenciaacústica52dB(A)
1574470-D89
Aquatec®R/F/XL
Elpistónnosedesactivacuandoelproductosesobrecarga.
Nosobrecargueelelevadordebañeraparaevitardaños.
1)
10,8VCC/43VAválidosiseutilizanmandoscuyovoltaje,
indicadoenlaparteposteriordelmando,seade10,8V.
14VCC/56VAválidosiseutilizanmandoscuyovoltaje,
indicadoenlaparteposteriordelmando,seade14V.
2)
Protegidofrentealaentradadeaguaencasode
producirsefuerteschorrosdeagua,probadobajo
condicionesmeteorológicasestipuladas.
3)
Apruebadepolvoyprotegidoparaevitarlaentradade
aguaeninmersionestemporales.
4)
Protegidoparaevitarlaentradadeaguaenelcasode
producirsefuerteschorrosdeagua.
9.3Materiales
Respaldo
PPGF
Placadelasiento
PPGF
Fundas
PVC
Todoslosmaterialesutilizadossonresistentesala
corrosiónynocontienenlátex.
9.4Parámetrosambientales
Condicionesdefuncionamiento
Temperatura
ambiente
De10a40°C
HumedadrelativaDel15%al93%,sin
condensación
Presiónatmosférica
De795a1060hPa
Condicionesdealmacenamientoyenvío
Temperatura
ambiente
De0a40°C
HumedadrelativaDel30%al75%,sin
condensación
Presiónatmosférica
De795a1060hPa
901574470-D
Compatibilidadelectromagnética(EMC)
10Compatibilidadelectromagnética(EMC)
10.1InformacióngeneralsobreEMC
LosequiposeléctricosmédicosdebeninstalarseyutilizarsedeacuerdoconlainformaciónsobreEMCdeestemanual.
EsteequiposehaprobadoycumpleconloslímitesdeEMCestablecidosporIEC/EN60601-1-2paraequiposdeClaseB.
Losequiposdecomunicacionesporradiofrecuenciaportátilesymóvilespuedenafectaralfuncionamientodeesteproducto.
Otrosdispositivospuedenexperimentarinterferenciasprovocadasinclusoporlosbajosnivelesdeemisioneselectromagnéticas
permitidosporelestándaranterior.Paradeterminarsilaemisióndeesteproductoeslacausadelainterferencia,hágalo
funcionarypárelodespués.Silainterferenciaconelfuncionamientodelotrodispositivoseinterrumpe,entoncesesteproducto
eselcausante.Enesoscasosexcepcionales,lainterferenciasepuedereducirocorregirmediantelassiguientesacciones:
Cambiedeposiciónelequipo,reubíquelooaumentelaseparaciónentrelosdispositivos.
10.2Emisioneselectromagnéticas
Directricesydeclaracióndelfabricante
Esteproductosehadiseñadoparautilizarseenelentornoelectromagnéticoqueseespecicaacontinuación.Elclienteousuario
deesteproductodebecomprobarqueseutilizaendichoentorno.
Pruebade
emisiones
Cumplimiento
Entornoelectromagnético:guía
EmisionesdeRF
CISPR11
GrupoI
EsteproductoutilizaenergíadeRFúnicamenteparasufuncionamientointerno.
Porlotanto,susemisionesdeRFsonmuybajasynoesprobablequecausen
interferenciasconequiposelectrónicoscercanos.
EmisionesdeRF
CISPR11
ClaseB
Esteproductoesadecuadoparasuusoentodoslosestablecimientos,incluidoslos
establecimientosdomésticosyaquellosconectadosdirectamentealaredpúblicade
suministrodebajatensiónqueabasteceserviciosutilizadosparanesdomésticos.
1574470-D91
Aquatec®R/F/XL
Emisionesde
armónicos
IEC61000-3-2
ClaseA
Fluctuacionesde
tensión/emisiones
deparpadeo
IEC61000-3-3
Cumple
10.3Inmunidadelectromagnética
Directricesydeclaracióndelfabricante
Esteproductosehadiseñadoparautilizarseenelentornoelectromagnéticoqueseespecicaacontinuación.Elclienteousuario
deesteproductodebecomprobarqueseutilizaendichoentorno.
Pruebade
inmunidad
Nivelde
prueba/cumplimiento
Entornoelectromagnético:guía
Descarga
electrostática(ESD)
IEC61000-4-2
±8kVcontacto
±2kV,±4kV,±8kV,
15kVaire
Lossuelosdebenserdemadera,decementoodebaldosasdecerámica.Si
lossuelosestáncubiertosconmaterialsintético,lahumedadrelativadebería
serdealmenosun30%.
Transitorios
ypulsos
electrostáticos
IEC61000-4-4
±2kVparalaslíneas
desuministroeléctrico;
100kHzdefrecuencia
deentrada
±1kVparalaslíneasde
suministrodeentrada
ysalida;100kHzde
frecuenciadeentrada
Lacalidaddelareddesuministroeléctricodeberíaserlahabitualdeun
entornocomercialuhospitalario.
921574470-D
Compatibilidadelectromagnética(EMC)
Pruebade
inmunidad
Nivelde
prueba/cumplimiento
Entornoelectromagnético:guía
Sobretensión
IEC61000-4-5
±1kVdelíneaalínea
±2kVdelíneaatoma
detierra
Lacalidaddelareddesuministroeléctricodeberíaserlahabitualdeun
entornocomercialuhospitalario.
Caídasdetensión,
interrupciones
brevesy
variacionesde
voltajeenlaslíneas
desuministrode
entrada
IEC61000-4-11
<0%U
T
durante0,5
cicloenpasosde45°
0%U
T
durante1ciclo
70%U
T
durante25/30
ciclos
<5%U
T
durante
250/300ciclos
Lacalidaddelareddesuministroeléctricodeberíaserlahabitualdeun
entornocomercialuhospitalario.Sielusuariodeesteproductonecesita
queestéoperativodurantelasinterrupcionesdelsuministrodeenergía,se
recomiendaalimentarelproductomedianteunsistemadealimentación
ininterrumpidaounabatería.
U
T
eselvoltajedecorrientealternadelaredantesdelaaplicacióndel
niveldeprueba.
Campomagnético
delafrecuencia
dealimentación
(50/60Hz)
IEC61000-4-8
30A/m
Loscamposmagnéticosdefrecuenciadealimentacióndeberíanestarenlos
nivelescaracterísticosdeunentornohospitalarioocomercial.
1574470-D93
Aquatec®R/F/XL
Pruebade
inmunidad
Nivelde
prueba/cumplimiento
Entornoelectromagnético:guía
RFconducida
IEC61000-4-6
3V
150kHza80Mhz
6V
enbandasISMybandas
deradioacionados
Noesposiblepredecirteóricamenteconexactitudlaintensidaddecampode
lostransmisoresjos,comolasemisorasderadioacionados,lasestaciones
basederadioteléfonos(móviles/inalámbricos)yderadiosmóvilesterrestres,
asícomolasemisorasderadioAMyFMydetelevisión.Paraevaluarel
entornoelectromagnéticocausadoportransmisoresdeRFjos,debería
realizarseunestudioelectromagnéticodelemplazamiento.Silaintensidad
delcampodelemplazamientoenelqueseutilizaesteproductosuperael
niveldecumplimientodeRFindicadoanteriormente,esnecesarioobservar
elproductoparacomprobarquefuncionacorrectamente.Siseobservaun
funcionamientoanormal,seráprecisotomarlasmedidasnecesarias,comola
reorientaciónoreubicacióndelproducto.
Esposiblequeseproduzcaninterferenciascercadelosequiposmarcados
conelsímbolosiguiente:
RFradiada
IEC61000-4-3
10V/m
80Mhza2,7GHz
Paralasespecicaciones
depruebade385MHz
-5785MHzsobre
lainmunidadalos
equiposdecomunicación
inalámbricospor
radiofrecuencia,
consultelatabla9
deIEC60601-1-2:2014
Nodebenusarseequiposdecomunicacionesporradiofrecuenciamóvilesy
portátilesamenosde30cmdecualquieradelaspiezasdeesteproducto,
incluidosloscables.
Estasdirectricesnoseaplicanentodaslassituaciones.Lapropagaciónelectromagnéticaseveafectadaporlaabsorción
ylareexiónenestructuras,objetosypersonas.
941574470-D
Notes
Invacaredistributors
USA:
ClarkeHealthCareProducts
7830SteubenvillePike
Oakdale,PA15071,USA
TollFree:(888)347-4537
Phone:(724)695-2122
email:info@clarkehealthcare.com
www.clarkehealthcare.com
Canada:
InvacareCanadaLP
570MathesonBlvdE.Unit8
MississaugaOntario
L4Z4G4,Canada
Phone:(905)8908300
Fax:(905)5014336
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
Germany
1574470-D2018-06-04
*1574470D*
MakingLife’sExperiencesPossible®
1/96