Rimage 3400 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rimage 3400 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2001432_B_ES Página 1Copyright © Rimage Corporation, 2010
Antes de comenzar:
Este documento describe cómo congurar su sistema Rimage Professional 3400
para ulizar la versión 8.3 y superior del soware independiente de Rimage. El
3400 forma parte de la serie Rimage Professional.
Las instrucciones de este documento están desnadas a personas que están
familiarizadas con la conguración de hardware, la instalación de soware y los
sistemas operavos de Windows. Si no comprende los procedimientos detallados
en este documento, solicite ayuda a su técnico en computación.
Los documentos a los que hace referencia este procedimiento se encuentran en el
disco de la Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N que se incluye
con su sistema. También esn disponibles en línea en www.rimage.com/support.
En el me Support (Soporte), seleccione: Professional Series (Serie Professional) >
Professional 3400 >cha User Manuals (Manuales de usuario).
- Importante.
Antes de comenzar, lea detenidamente todas las instrucciones de
conguración.
Guarde los materiales y las cajas de embalaje de su sistema Rimage.
Notas:
El 3400 es un autoloader no incorporado y una impresora Everest
400 integrada que requiere el uso de un equipo externo como centro
de control. El equipo externo no se incluye con el 3400. Para ver los
requisitos mínimos del equipo, consulte el documento de Especicaciones
de Rimage 3400 y 5400N en www.rimage.com/support.
Es posible que su producto no tenga exactamente la misma apariencia
que la que se muestra en la imagen.
En todo este documento, el término “autoloader” se uliza para hacer
referencia al Rimage Professional 3400. El término “impresora” hace
referencia a la impresora Everest 400 integrada. El término “sistema”
hace referencia tanto al autoloader Professional 3400 como a la
impresora Everest 400.
Además, este producto está diseñado para un sistema de distribución de
energía de TI con un voltaje fase a fase de 230 V.
A menos que se indique lo contrario, todas las instrucciones de
navegación de Windows corresponden a rutas de Microso Windows XP.
Las rutas de navegación de otros sistemas operavos pueden presentar
algunas diferencias.
3
2
4
a. Conecte el cable de alimentación de la parte trasera del autoloader
a una toma de corriente.
- Importante. La toma de corriente debe estar conectada a erra.
b. Conecte el cable USB de la parte trasera del autoloader al centro
de control externo (equipo).
5
6
7
1
Guía de conguración e instalación
de Rimage
®
Professional 3400
Sistema Professional 3400 con software
independiente de Rimage
- Importante. No conecte ningún cable hasta que
reciba instrucciones para hacerlo.
a. Extraiga la cinta y la espuma de embalaje que
se encuentran en la parte superior y lateral
del autoloader.
b. Abra la puerta delantera.
- Importante. No conecte ningún cable hasta que reciba instrucciones
para hacerlo.
Nota: debe tener privilegios de administrador para instalar el
soware en el equipo externo.
a. Coloque el disco del soware independiente de Rimage en la
unidad de disco del equipo externo.
Nota: si la instalación del soware no se inicia automácamente,
seleccione Run (Ejecutar) en el menú Start (Inicio) de Windows
y busque el archivo setup.exe en el disco del soware.
b. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del
soware.
c. Extraiga los refuerzos pláscos
de embalaje del soporte elevador
y de la bandeja de la impresora.
Nota: tal vez deba doblar un
poco el refuerzo plásco de la
bandeja de la impresora para
rerarlo.
d. Cierre la puerta delantera.
a. Presione el interruptor de encendido ubicado en
la parte trasera del autoloader. Se encenderá el
autoloader.
b. Encienda el centro de control (equipo).
Nota: una vez que se encienda, el sistema
comenzará el proceso de inicialización. La
inicialización puede tardar hasta 5 minutos.
c. Cuando en el panel de control aparezca “Printer Ribbon Absent”
(Falta cinta de impresora), connúe con el paso 5.
El controlador de la impresora Everest 400 se instala automácamente.
Nota: si aparece el New Hardware Wizard (Asistente de nuevo
hardware), siga las instrucciones para completar el Wizard
(Asistente) e instalar el controlador de la impresora Everest 400.
- Importante. No extraiga los soportes de
la cinta de la impresora a menos que el
sistema esté encendido.
a. Ejerza presión sobre el seguro de la
cubierta de la impresora.
b. Baje la cubierta de la impresora para exponer los soportes de la cinta.
El kit de accesorios incluye:
Guía de conguración e instalación de Rimage Professional 3400
(este documento)
Garana del producto Rimage
Guía Procedimientos iniciales del soware de Rimage
Cable de C/A
Cable USB
Disco de la Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N
Sujetador del disco con el disco del soware independiente de Rimage
CD de markeng
Desembalaje del kit de accesorios
Preparación de la impresora
Everest 400
Instalación del controlador de la impresora
Everest 400
Encendido del sistema
Conexión de los cables
Instalacn del software independiente de Rimage
Preparación del autoloader
Refuerzos
pláscos de
embalaje
Cinta y espuma
de embalaje
Cable de alimentación
Cable USB
Interruptor de
encendido
2001432_B_ES Página 2Copyright © Rimage Corporation, 2010
10
Instalación o reemplazo de la cinta de
retransferencia
13
11
12
8
9
Extracción de los soportes de la cinta
Nota: si desea obtener instrucciones detalladas sobre cómo sustuir
las cintas de impresión y de retransferencia, consulte la Guía del
usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N.
- Importante. No intente extraer los soportes de la cinta de la
impresora a menos que el sistema esté encendido.
a. Gire el seguro central hacia la izquierda para desbloquearlo.
b. Tire del soporte de la cinta de impresión o del soporte de la cinta de
retransferencia para quitarlo de la impresora.
a. Apoye el soporte de la cinta de impresión sobre
su parte trasera.
b. Extraiga la cinta de impresión
usada (si es necesario).
i. Levante el rodillo de suministro y el rodillo
de recogida.
ii. Extraiga la cinta del soporte.
c. Coloque la cinta de impresión nueva.
i. Con el rodillo de suministro ubicado en el
lado derecho, y el rodillo de recogida en el
lado izquierdo, desenrolle algunas pulgadas
de cinta.
ii. Coloque el soporte de la cinta de impresión
sobre la cinta expuesta.
iii. Coloque el rodillo de suministro
sobre el soporte y presiónelo para
que ajuste correctamente.
iv. Coloque el rodillo de recogida sobre
el soporte y presiónelo para que
ajuste correctamente.
v. Vuelva a apoyar el soporte de la cinta de
impresión sobre su lateral.
d. Vuelva a colocar el soporte de la cinta de
impresión en la impresora.
e. Gire el seguro central hacia la derecha para ajustarlo.
f. Cierre la cubierta de la impresora.
Ulice QuickDisc de Rimage para ejecutar una prueba de 3 discos
a n de vericar si el sistema funciona correctamente. Consulte el
documento Procedimientos iniciales del soware de Rimage, que se
encuentra en el disco de la Guía del usuario de Rimage Professional
3400 y 5400N.
Estos documentos están disponibles en el disco de la Guía del
usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N que se entrega con
su autoloader:
Guía del usuario de Rimage Professional 3400 y 5400N
Procedimientos iniciales del soware de Rimage
Guía de conguración avanzada (red) de Rimage
Instrucciones para la prueba de diagnósco
Para obtener acceso a estos documentos, debe colocar el disco
de la guía del usuario en la unidad de disco de un equipo.
Nota: si el User Guide menu (menú de la guía del usuario) no
aparece automácamente, seleccione Run (Ejecutar) en el
menú Start (Inicio) de Windows, y busque el archivo Home.
htm en el disco del soware.
Si desea obtener información sobre el funcionamiento y el
mantenimiento del 3400, consulte la Guía del usuario de Rimage
Professional 3400 y 5400N.
Para obtener más información sobre el producto y el soporte,
visite www.rimage.com/support.
- Importante. Asegúrese de registrar su sistema para que Rimage
pueda nocarle acerca de las actualizaciones a medida que estén
disponibles.
Puede obtener acceso al registro del producto y a la acvación de la
garana en www.rimage.com/support/warranty-registraon.
Registro del sistema Rimage
Prueba y vericación
Más información
a. Extraiga el soporte de la cinta de
retransferencia del autoloader.
b. Al ulizarlo por primera vez, extraiga
el embalaje del soporte de la cinta de
retransferencia.
i. Rere la cinta y el refuerzo
plásco de la parte
delantera del soporte.
ii. Rere la cinta y el embalaje
plásco de la parte exterior
del soporte.
c. Quite la cinta de retransferencia usada
de su soporte (si es necesario).
i. Levante el rodillo de suministro
y el rodillo de recogida.
ii. Extraiga la cinta del soporte.
d. Coloque la cinta de retransferencia
nueva.
i. Con el rodillo de suministro ubicado
en el lado izquierdo, y el rodillo
de recogida en el lado derecho,
desenrolle algunas pulgadas de
cinta.
ii. Coloque el soporte de la cinta
de retransferencia sobre la cinta
expuesta.
iii. Coloque el rodillo de suministro
sobre el soporte y presiónelo
para que ajuste correctamente.
iv. Coloque el rodillo de recogida sobre
el soporte y presiónelo para que
ajuste correctamente.
e. Vuelva a colocar el soporte de la cinta de retransferencia en el
autoloader.
f. Gire el seguro central hacia la derecha para jar el soporte.
g. Cierre la cubierta de la impresora.
Soporte de la cinta de
retransferencia
Seguro central
Soporte de la cinta de
impresión
Bloqueado
Desbloqueado
Instalación o reemplazo de las cintas de impresión
Rodillo de recogida
Rodillo de suministro
Rodillo de recogida
Rodillo de suministro
Soporte de la
cinta de impresión
Rodillo de
recogida
Rodillo de
suministro
Rodillo de
recogida
Rodillo de
suministro
Cinta y refuerzo plásco
Cinta y
embalaje
plásco
/