GPX KCCD6316DT Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
PROGRAM RADIO STATIONS
/ PROGRAME LAS ESTACIÓNES DE RADIO
/ PROGRAMME STATIONS PAR RADIO
1 2
OR
FM
MHz
FM ST
TUNER
OR
FM
TO CHOOSE THE CHANNEL
PARA ELEGIR EL CANAL
POUR CHOISIR LE CANAL
3
(REPEAT STEPS 1-4 TO PROGRAM UP TO 10 FM AND 10 AM.)
(REPITA PASOS 1-4 PARA PROGRAMAR LA RADIO CON HASTA 10.
(REPETER LES ETAPES 1 A 4 POUR PROGRAMMER JUSQU'À 10 STATIONS FM ET 10 AM.)
MEM
MHz
FM ST
TUNER
4
PROGRAM PLAY/PROGRAM REVIEW
Tocar las Estacíones Programadas/Revisar las Estacíones Programadas
Jouer la Station Programmé/ Réviser la Station Programmé
OR
MEM UP
MEM DN
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
LOCATION OF FEATURES / UBICACION DE LOS BOTONES
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
MODEL#
KCCD6316DT
+
LITHIUMBATTERY
CR2025
3V
+
LITHIUM BATTERY
CR2025
3V
POWER
POWER
POWER ON
POWER OFF
Vous aurez besoin d' enlevez
l' enveloppe protectrice du
compartiment de la pile de la
télécommande avant d' u
tiliser la télécommande.
REMARQUE:
NOTA:
Necesitará quitar la capa
protectora del
compartimento de la pila
del control remoto antes
de usar el control remoto.
NOTE:
You may need to remove
a protective covering
from the remote's battery
compartment before
using the remote.
NOTE:
The button cell battery contains mercury, don't put in the
trash. Recycle or dispose as hazardous waste.
La pila célula tipo botón contiene mercurio, no la tire a la basura.
Recíclela ó deséchela como residuo peligroso.
La pile cellule type bouton contient du mercure, ne la jetez pas à la
poubelle. Veuillez la recyclé ou jeté comme déchet dangereux.
NOTE:
Battery is for time backup only. The
clock and alarm memory will be
retained during a power interruption.
During battery backup operation, the
display will not light up, but the
correct time will be maintained
internally.
NOTA:
La pila es solo para conservar la
hora. El aparato conservará la hora
delrelojydelaalarmaenlamemoria
cuando haya un corte de energía
eléctrica. Cuando utilice la pila de
seguridad, el visualizador no se
iluminará pero el aparato conservará
.
la hora correcta internamente.
REMARQUE:
La pile est seulement pour
garder l' heure. L' heure de l'
horloge et du réveil seront
gardées en mémoire lors d' une
coupure de courant. En mode
alimentation par piles de
secours, l' écran d' affichage
ne s' allumera pas mais l' heure
exacte sera gardée en mémoire.
MOUNTING BRACKET
SOPORTE DE INSTALACIÓN
SUPPORT D' INSTALLATION
SKIP/TUNING BUTTON
BOTÓN SKIP/TUNING
BOUTON SKIP/TUNING
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
VOLUME BUTTON
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
TIMER BUTTON
BOTÓN TIMER
BOUTON TIMER
12 V DC JACK
DC JACK DE 12V
FICHE 12V C.C.
POWER BUTTON
BOTÓN POWER
BOUTON POWER
CLOCK SET BUTTON
BOTÓN CLOCK SET
BOUTON CLOCK SET
PROG./MEM BUTTON
BOTÓN PROG./MEMORY
BOUTON PROG./MEMORY
MEM UP BUTTON
BOTÓN MEM UP
BOUTON MEM UP
OPEN/CLOSE BUTTON
BOTÓN OPEN/CLOSE
BOUTON OPEN/CLOSE
EQ BUTTON
BOTÓN EQ
BOUTON EQ
FM ST. BUTTON
BOTÓN FM ST.
BOUTON FM ST.
FUNCTION BUTTON
BOTÓN FUNCTION
BOUTON FUNCTION
MEM DN BUTTON
BOTÓN MEM DN
BOUTON MEM DN
DISPLAY BUTTON
BOTÓN DISPLAY
BOUTON DISPLAY
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
STOP/BAND BUTTON
BOTÓN STOP/BAND
BOUTON STOP/BAND
SKIP/TUNING BUTTON
BOTÓN SKIP/TUNING
BOUTON SKIP/TUNING
SKIP/TUNING BUTTON
BOTÓN SKIP/TUNING
BOUTON SKIP/TUNING
PLAY/PAUSE/MEM. UP BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE.MEM. UP
BOUTON PLAY/PAUSE/MEM. UP
VOLUME BUTTON
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
DISPLAY BUTTON
BOTÓN DISPLAY
BOUTON DISPLAY
TIMER BUTTON
BOTÓN TIMER
BOUTON TIMER
POWER BUTTON
BOTÓN POWER
BOUTON POWER
PROG./MEMORY BUTTON
BOTÓN PROG./MEMORY
BOUTON PROG./MEMORY
OPEN/CLOSE BUTTON
BOTÓN OPEN/CLOSE
BOUTON OPEN/CLOSE
EQ BUTTON
BOTÓN EQ
BOUTON EQ
FM ST. BUTTON
BOTÓN FM ST.
BOUTON FM ST.
MUTE BUTTON
BOTÓN MUTE
BOUTON MUTE
FUNCTION BUTTON
BOTÓN FUNCTION
BOUTON FUNCTION
REPEAT/MEN DN BUTTON
BOTÓN REPEAT/MEN. DN
BOUTON REPEAT/MEM. DN
STOP/BAND BUTTON
BOTÓN STOP/BAND
BOUTON STOP/BAND
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
120V AC/60 Hz
(NOT INCLUDED)
2 X "AAA"
SETTING THE TIME
PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ
POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE
1
POWER SOURCES /
FUENTES DE ALIMENTACIÓN /
SOURCES D’ALIMENTATION
BATTERIES
/ PILAS /
PILES
LISTENING TO THE RADIO
ESCUCHA DE LA RADIO
ÉCOUTE DE LA RADIO
2
MHz
FM
TUNER
MHz
FM
TUNER
SELECT RADIO
SELECCIONE RADIO
SELECTIONNER LA RADIO
SELECT AM/FM
SELECCIONE AM/FM
SELECTIONNER AM/FM
1 2
3
VOLUME
PRESS AND HOLD TO SCAN TO
THE NEXT AVAILABLE CHANNEL.
4 5
OR
OR
TO IMPROVE RECEPTION
PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
FM:
AM:
PRESS AND HOLD
PRESIONE Y MANTENGA
APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI
PRESS AND HOLD
PRESIONE Y MANTENGA
APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI
DC ADAPTOR(NOT INCLUDED) / /ADAPTADOR PARA AUTO(NO INCLUÍDAS) ADAPTATEUR POUR L AVOITURE(NON FOURNIES)
TO DC 12V JACK
VERS FICHE 12 V C.C.
A DC JACK DE 12 V
To Cigarette Lighter or 12V DC supply in your RV.
A encendedor de Cigarrillos o suministro de 12V en su RV.
Vers l'allume-cigare or une alimentation 12 V c.c. dans votre "RV".
STOP/BAND
PRESIONE Y MANTENGA PARA ESCANEAR
AL SIGUIENTE CANAL DISPONIBLE.
APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI POUR SCANNER
JUSQU'AU PROCHAIN CANAL DISPONIBLE.
visit us at www.gpx.com
© Copyright 2006. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
3
WB
SELECT WB
SELECCIONE CON WB
SELECTIONNER WB
1 2
3
WB TUNING
AUX IN
LR
LISTENING TO WEATHERBAND RADIO
ESCUCHA DE LA BANDA METEOROLÓGICA DE RADIO
ÉCOUTE DE LA BANDE MÉTÉOROLOGIQUE DE RADIO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
MODEL#
KCCD6316DT
LISTENING TO A CD
ESCUCHA DE LA CD
ÉCOUTE DE LA CD
4
SELECT CD
SELECCIONE CD
SELECTIONNER LE CD
LOAD CD
CARGUE CD
CHARGER LE CD
THIS UNIT PLAYS CD, CD-R AND CD-RW DISCS.
CD-R/CD-RW DISCS MUST FIRST BE FINALIZED.NOTE:
1 2
3
1.CalypsoCollection
2.EmeraldMistCollection
3.B:i-2Collection
4.SoftMetallics
5.OutdoorCollection
6.Karaoke
7.MediaCenter
8.Roommates
9.Home&Go
10.Walkarounds
4
EDIT PROGRAM(IN THE STOP MODE)
EDITAR EL PROGRAMA (EN MODO STOP)
EDITER LE PROGRAMME (DANS LE MODE STOP)
REPEAT 2-3 TO EDIT THE PROGRAMMED TRACKS
REPITA 2-3 PARA EDITAR LAS PISTAS PROGRAMADAS
REPETER2&3POUR EDITER LES PISTES PROGRAMMEES
1
2 3
OR
PROG
PROGRAM PLAY (IN THE STOP MODE)
REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA (EN MODO STOP)
LECTURE DU PROGRAMME (DANS LE MODE STOP)
REPEAT 2-3 TO ADD UP TO 20 TRACKS
RRPITA 2-3 PARA AGREGAR HASTA 20 PISTAS
REPETER2&3POUR AJOUTER JUSQU'A 20 PISTES
1
4
2 3
OR
PROG PROGPROG
PROG
PAUSE
PAUSA
FAIRE UNE PAUSE
CANCEL
CANCELAR
ANNULER
OR OR
SKIP
SALTAR
SAUTER
SEARCH
BUSCAR
RECHERCHER
STOP/BAND
STOP/BAND
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
ESTA UNIDAD LEE DISCOS CD, CD-R Y CD-RW
DISCOS CD-R/CD-RW PRIMERO DEBEN SE FINALIZADOSNOTA:
CET APPAREIL LIT DES DISQUES CD, CD-R ET CD-RW.
LES DISQUES CD, CD-R ET CD-RW DOIVENT TOUT D'ABORD ËTRE FINALISES.REMARQUE :
PRESS AND HOLD
PRESIONE Y MANTENGA
APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI
PRESS
PRESIONE
APPUYER
WB TUNING
AUX IN
LR
TO SHUT OFF TIMER
PARA APAGAR EL CRONOMETRO
POUR ARRETER LA MINUTERIE
240, 230, 220,...........10
SETTING KITCHEN TIMER
FIJAR EL CONTADOR DE TIEMPO DE LA COCINA
RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR DE CUISINE
5
1
TO ADD OR DECREASE
THE MINUTE FROM 1 TO 9
OR
2 3
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
CANCELING THE PROGRAM
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA
POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME
REPEAT PLAY
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
FONCTION DE RÉPÉTITION
OR OR OR
1
X2
X1 X2
REPEAT ONE TRACK
REPETIR UNA PISTA
REPETER UNE PISTE
REPEAT ALL TRACKS
REPETIR TODAS LAS PISTAS
REPETER TOUTES LES PISTES
CANCELLING REPEAT
CANCELANDO REPETIR
ANNULATION DE LA REPETITION
VIEWING TIMER
(IN POWER ON MODE)
INSPECCIÓN DE TEMPORIZADOR
(EN EL PODER EN EL MODO)
TEMPORISATEUR DE VISIONNEMENT
(DANS LE MODE MISE EN MARCHE)
MODEL#
KCCD6316DT
AUX
EQ
EQUALIZADOR
ÉGALISEU
AUX/LINE-IN
AUXILIAR/LINEA DE ENTRADA
ENTREE AUX/LINE /ENTREE HAUT-NIVEAU
6
7
EQ
CLASSIC JAZZ ROCK POP
AUX IN
LR
TO MP3 PLAYER
A LECTORA DE MP3
VERS LE LECTEUR MP3
(MP3 PLAYER NOT INCLUDED)
(LECTORA DE MP3 NO INCLUIDA)
(LECTEUR MP3 NON FOURNI)
(LINE CORD NOT INCLUDED)
(
(
CABLE DE LINEA NO INCLUIDO)
CORDON D'ALIMENTATION NON FOURNI)
STOP/BAND
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
POWER
FUN.
EQ
MUTE
TUNE
M
E
M
-
D
N
M
E
M
-
U
P
PROG./MEM.
FM ST.
TIMER
REMOTE CONTROL
VOL.
DISPLAY
BAND
TUNE
OPEN/
CLOSE
RPT.
PARA AGREGAR O DISMINUIR LOS
MINUTOS DE1A9
POUR AJOUTER OU DIMINUER
LA MINUTE DE1A9
8
USING THE RESET BUTTON
/
USAR EL BOTÓN DE REAJUSTE
/ EMPLOYER LE BOUTON DE REMISE
Press the reset button
Presione el botón de reajuste
Appuyez le bouton de remise
RESET
Printed in China / Imprimido en China /
Imprimé en Chine
CARE AND MAINTENANCE / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
/ SOINS ET ENTRETIEN
GENERAL
/ GENERAL
/ GÉNÉRALE
COMPACT DISCS
/ DISCOS COMPACTOS
/ DISQUES COMPACTS
1
.
C
a
l
y
p
s
o
C
o
ll
e
c
t
io
n
2
.
E
m
e
r
a
ld
M
is
t
C
o
l
le
c
t
io
n
3
.
B:
i-
2
C
o
ll
e
c
t
i
o
n
4
.
S
o
f
t
M
e
t
a
ll
ic
s
5
.
O
u
t
d
o
o
r
C
o
l
le
c
t
i
o
n
6
.
Ka
r
a
o
k
e
7
.
M
e
d
i
a
C
e
n
t
e
r
8
.
Ro
o
m
m
a
t
e
s
9
.
H
o
m
e
&
G
o
1
0
.
Wa
lk
a
r
o
u
n
d
s
CHEMICAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/MODED'EMPLOI
MODEL#
KCCD6316DT
AUDIO ENCOUNTER
Call to order from our large selection of accessories.
314-621-2881
$
9
99
+S/H
AC Adapters
$
14
99
+S/H
Amplified Speakers
$
2
99
+S/H
Belt Clip
$
5
99
+S/H
DC Adapters
$
5
99
+S/H
Cassette Adapters
$
17
49
+S/H
Complete Accessories
Package
$
9
99
+S/H
Complete Car Kit
switchplate earclips
Earclip
Headphones
$
5
99
+S/H
$
9
99
+S/H
HP-HF-620
$
14
99
HP-SRS-3
+S/H
$
19
99
HP-VS980
+S/H
Professional Headphones
GPX Polo Style
Shirts
navy
white
black
$
14
99
+S/H
Wall-Mounting
Speaker Brackets
$
19
99
+S/H
speakers
not included
includes set of 4
HP-VS980 Features variable vibrating subwoofer.
HP-HF-620 Stylish pro headphones.
HP-SRS-3 Features variable SRS-3 surround sound.
COUPON
1: Fill out the information
to the right.
2. Clip out coupon.
3. Send it with your check to:
Make check payable to GPX.
GPX
2116 CARR ST.
ST. LOUIS, MO 63106
Name:
Phone #:
Address:
Model #:
Item :
* (Add $5.00 when ordering 1or 2 items; 3 or more items
add $10.00, for shipping and handling.)
Suffix #:
Amount:
* Shipping and Handling:
Total:
Multi-Input
Selector Switch
DVDV
C
R
AU
X
1
AU
X
2
$
12
49
+S/H
We have the AC
adapter to match your
portable player.
Power your
portable in the car!
Our Amplified
Speakers can
magnify your
CD pleasure.
Our Belt Clip for those
on the go.
Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video
Game System, etc.) to our surround sound
speaker system or a TV with a single input.
Upgrade to these stylish
headphones with
replaceable colored
switchplates. Each pair of
these innovative
headphones comes with 4
switchplates (mango,
kiwi, blueberry & grape
colors).
Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice.
Our Polo style shirts feature
an embroidered GPX logo on
the front chest. Available in
M, L, XL and XXL sizes.
Complete your home theater
experience with these easy-to-
install mounting brackets.
We have a wide
selection of
replacement
headphones
to choose from.
Most models feature
our convenient
in-line volume control.
Add new dimension to your music with these pro-quality
headphones! All three models feature a collapsible design,
attractive carrying pouch and dual plug adapter.
Listen to your portable
in the car! Plug this
cassette adapter into
the line-out or
headphone jack and
pop it in your car's
cassette player.
Includes: AC adapter, DC
adapter and cassette
adapter.
Our Complete Car Kit
includes a DC adapter and
a cassette adapter.
TROUBLESHOOTING GUIDE / GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
/ EN CAS DE PROBLÈMES
PROBLEM SOLUTION
POSSIBLE CAUSE
GENERAL
PROBLEMA SOLUCIÓN
CAUSA POSIBLE
GENERAL
PROBLÈME SOLUTION
CAUSE PROBABLE
GENERAL
LECTEUR CD
No sound is heard.
Power is not on.
VOLUME Control is set
to minimum.
Mute is on.
Press the POWER button.
Adjust the VOLUME
Control.
Press Mute on remote.
Press the PLAY/PAUSE
Button.
CD PLAYER
Disc is inserted but
tracks are not displayed.
Disc is inserted upside-
down.
Insert disc correctly
(label up).
Wipe clean with soft cloth.
Use a new disc.
Disc is dirty.
Disc is scratched.
Disc is seriously warped.
Use a new disc.
Take out the CD and leave
the CD player open for
about an hour to dry.
Moisture has formed
inside the CD deck.
Certains sections of the
disc are not played
normally.
Disc is dirty. Wipe clean with soft
Cloth.
Skip over scratched
sections; otherwise,
replace the disc.
Disc is scratched.
No hay sonido.
El aparato está apagado
El botón VOLUME está en
mínimo
Ajuste el botón VOLUME.
Presione Mudo en el control
remoto
Mudo esta prendido
Presione el botón
PLAY/PAUSE.
Presione el botón POWER
REPRODUCTOR CD
Ha insertado el disco
pero no puede ver los
temas en el visualizador
Disco colocado al revés.
Disco sucio.
Límpielo con un paño
suave.
Coloque el disco
correctamente (etiqueta
hacia arriba)
Disco rayado. Coloque un nuevo disco.
Disco doblado.
Coloque un nuevo disco.
Ha entrado humedad en
la platina del disco
compacto.
Saque el disco compacto
y deje el aparato abierto
durante una hora para
que se seque.
El aparato no reproduce
ciertas secciones del
disco correctamente.
Disco sucio.
Disco rayado.
Límpielo con un paño
suave.
Salte las secciones
rayadas o cambie el disco
Il n’y a pas de son.
L’appareil est éteint.
Le bouton VOLUME est sur MIN.
La Sourdine est activée.
Appuyer sur la touche
POWER (Alimentation).
Appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE.
Réglez le bouton VOLUME.
Appuyer sur Mute (Sourdine)
sur la télécommande.
Le numéro de mélodie
n’est pas affiché quand
le disque est en place.
Le disque a été mis à
l’envers.
Insérez le disque
correctement (étiquette
vers le haut).
Disque sale.
Disque a des
égratignures.
Disque déformé.
Ilyadel’humidité à
l’intérieur de la platine
du disque compact.
Insérez un nouveau
disque.
Insérez un nouveau
disque.
Nettoyez avec un chiffon
doux.
Enlevez le disque compact
et laissez l’appareil ouvert
pendant une heure pour
que l’humidité s’évapore
L’appareil ne lit pas
certaines sections du
disque correctement.
Disque sale.
Disque a des
égratignures.
Nettoyez-le avec un
chiffon doux.
Sautez les sections
avec des égratignures
ou changez le disque.
Use a soft, clean cloth moistened
with plain, luke-warm water to
clean the exterior of the unit.
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido en agua tibia para limpiar
el exterior de la unidad.
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'eau
tiède pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Never use solvents such as
benzene or other strong chemical
cleaners since these could damage
the unit's finish.
No use ningún solvente como benzole u
otros limpiadores químicos fuertes, ya
que pueden dañar el acabado de la
unidad.
N'utilisez jamais des solvants comme le
benzène oud'autres produits de nettoyage
chimiques puissants car ils peuvent
endommager l'apprêtde l'appareil.
It is important that no liquid
No permita que entre líquido dentro de
la unidad.
Ne versez pas du liquide à l'intérieur de
l'appareil.
reaches the inside of the unit.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
Special Note Nota Especial
Note Spéciale
CAUTION:
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT PLACE ANY
HEATING OR COOKING APPARATUS BENEATH THE UNIT.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE REFER
ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended toalert theuser to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser
Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure
when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible
laser radiation is present when the CD Player's lid is open and the system's
interlock has failed or been defeated. It is very important that you avoid
direct exposure to the laser beam at all times. Please do not attempt to
defeat or bypass the safety switches.
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your
furniture witha cloth or other protective material.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE:
This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Receiver complies with Part 15 of
FCC rules when manufactured. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the folllowing conditions: 1)The device may not cause
harmful interference, and 2) This device must accept any interference
received, including interference that cause undesired operation.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is to call the CATV system
installer's attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper
grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
PARAREDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGAESTEAPARATOALALLUVIAOALAHUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la
presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto
que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de
sacudida eléctrica para las personas.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento
(reparación) en el material impreso que acompaña el aparato.
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para reproducir discos compactos. Este
reproductor de discos compactos láser posee interruptores de seguridad que
impiden la exposición a los rayos láser cuando la puer ta del disco compacto está
abierta y cuando los dispositivos de seguridad han sido anulados. Hay radiación
láser invisible cuando la tapa del reproductor de discos compactos está abierta y
cuando el sistema de seguridad falla o es anulado. Evite la exposición directa a
los rayos láser. Por favor no intente anular o eludir los interruptores de seguridad.
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos
de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO COLOQUE NINGÚN
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
APARATO DE CALEFACCIÓN O PARA COCINAR DEBAJO DE LA UNIDAD.
PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA
HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y
EMPUJEHASTAELFONDO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE L A TAPA (O LA PARTE
POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua
cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad
responsable.
NOTA: Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La
operación está conforme a las condiciones siguientes:
1) El dispositivo puede que no cause interferencia dañosa, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que cause la operación indeseada.
El
receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado.
Este equipo ha
sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites han
sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de
televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se
recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV: Se ha incluído este
recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al ar ticulo
820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifíca que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su
mueble con un paño u otro material protector.
Vuelva a orientar la antena o cambie su lugarde instalación.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que
aquél al que ha conectado el receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un
tissu ou autre protecteur matériel.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à aver tir l'usager
de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil,
dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution
pour les personnes.
Ce symbole est destiné à aver tir l'usager de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la
brochure qui accompagne celui-ci.
Ce produit lit des disques compacts à l'aide d' un laser de Catégorie 1. Ce lecteur
de disques compacts possède des interrupteurs de sécurité qui protègent les
individus contre les rayons laser lorsque la por te du disque compact est ouverte et
lorsque les dispositifs de sécurité sont annulés. Ce produit émet des rayons laser
lorsque le couvercle du compar timent à disques est ouver t et lorsque le système
de sécurité est en panne ou est annulé. Évitez l'exposition directe aux rayons laser.
S'il-vous-plaît, n'essayez pas d' annuler ou de contourner les interrupteurs de
sécurité.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si
vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode
d'emploi.
ATTENTION:
ATTENTION:
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N' INSTALLEZ
AUCUN APPAREIL DE CHAUFFAGE OU DE CUISINE SOUS L'APPAREIL.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANSLA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES
PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cetappareil sans
autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
1)The peut ne pas causer l'interférence nocive, et
2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y
compris l'interférence qui causent l'opé ration peu désirée.Cet appareil a été
testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques
de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Le récepteur est conforme á la
partie 15 de réqles de FCC une fois construit.Ces limites ont été fixées afin de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement
résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et,
s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des
interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des
interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des
interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on
débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce
problème de la manière suivante:
REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC.
L'opération est sujette aux conditions suivre :
NOTEZ À L'INSTALLA TEUR DE SYSTÈME DE CATV: Ce rappel doit attirer l'attention de
l'installateur de système de CATV sur la section 820-40 de NEC qui fournit des directives pour
fondre approprié et, en par ticulier, indique que le au sol de câble sera relié au système au sol du
bâtiment, comme près du point d'entrée de câble comme pratique.
Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
Séparez davantage l'appareil du récepteur.
Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de
celui auquel est branché le récepteur.
Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
ATTENTION: N'utilisez pas des solvants (ex: aérosols, diluants, benzène, etc.) pour nettoyer un CD.
CAUTION: Do not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD.
ATENCIÓN: No utilice ningún solvente (ej.: aerosoles para discos, diluyentes, benzole, etc.) para
limpiar un CD.
Prenezle CD parlescôtés et parle trouducentre pour retirercelui-ci desaboîte.
Tome el CD de los costados y presione ligeramente en el agujero del centro cuando retire el CD de
su caja.
Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole lightly.
Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD.
No toque la superficie brillante del CD o doble el mismo.
Ne touchez pas la partie reluisante du CD et ne le pliez pas.
Place the CD into the tray with the label facing up.
Coloque el CD en las bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Mettez le CD dans le plateau avec l'étiquette ver le haut.
Un CD sucio no funcionará correctamente. Si el CD se ensucia, límpielo con un paño suave en
línea derecha, desde el centro y hacia los costados.
Un CD sale ne sera pas lu correctement. Si le CD est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux en
procédant du centre vers l'extérieur.
Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture.
Evite la exposición directa a la luz del sol, a las temperaturas extremasyalahumedad.
N'exposez pas le CD directement au soleil, aux températures extrêmes et à l'humidité.
A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
If the lens is still dirty, use a cotton swab. Start in the middle of the lens and work to the outside
edge.
Si no puede limpiar los objetivos con un cepillo, utilice un palillo de cabeza de algodón. Comience
en el medio de los objetivos y continue hacia los costados.
Si vous ne pouvez pas nettoyer les optiques avec une brosse, utilisez un coton-tige. Passez-le
doucement sur les optiques en procédant du centre vers l'extérieur.
Si les optiques sont sales, le son sera irrégulier et si les optiques sont trop sales, le disque
compact ne fonctionnera pas. Ouvrez le couvercle du disque compact et nettoyez les optiques
avec une brosse. Soufflez les optiques plusieurs fois et utilisez la brosse pour nettoyer la
poussière.
Los objetivos sucios pueden causar sonido irregular y, si los objetivos están muy sucios, el CD
puede no funcionar. Abra la tapa del compartimiento del disco y limpie los objetivos con un cepillo
para objetivos. Sople los objetivos varias veces y límpielos con el cepillo para remover la
suciedad.
A dirty lens will cause sound skipping and, if the lens is very dirty, the CD may not work. Open the
CD door and clean using a camera lens brush/blower. Blow on the lens a couple of times and wipe
thelenswiththebrushtoremovedust. Blowonthelensoncemore.

Transcripción de documentos

M A N UA L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P LO I LOCATION OF FEATURES / UBICACION DE LOS BOTONES / EMPLACEMENT DES BOUTONS MOUNTING BRACKET DISPLAY BUTTON SOPORTE DE INSTALACIÓN BOTÓN DISPLAY SUPPORT D' INSTALLATION BOUTON DISPLAY TIMER BUTTON 12 V DC JACK PROG./MEM BUTTON FM ST. BUTTON BOTÓN TIMER DC JACK DE 12V BOTÓN FM ST. BOUTON TIMER FICHE 12V C.C. BOTÓN PROG./MEMORY BOUTON PROG./MEMORY MODEL# INSTRUCTION MANUAL FUNCTION BUTTON EQ BUTTON BOTÓN FUNCTION BOTÓN EQ BOUTON FUNCTION BOUTON EQ FUNCTION BUTTON BOUTON POWER OPEN/ CLOSE EQ BOTÓN STOP/BAND MUTE SKIP/TUNING BUTTON TUNE ME M-UP 1 2 3 MUTE BUTTON BAND BOUTON STOP/BAND BOTÓN OPEN/CLOSE BOUTON OPEN/CLOSE FUN. POWER STOP/BAND BUTTON OPEN/CLOSE BUTTON STOP/BAND BOUTON OPEN/CLOSE BOUTON POWER BOUTON FUNCTION BOTÓN POWER ÉCOUTE DE LA RADIO BOTÓN OPEN/CLOSE BOTÓN POWER BOTÓN FUNCTION ESCUCHA DE LA RADIO OPEN/CLOSE BUTTON POWER BUTTON POWER BUTTON 2 BOUTON FM ST. KCCD6316DT LISTENING TO THE RADIO TUNER BOTÓN MUTE TUNER FM BOUTON MUTE TUNE FM MHz MHz BOTÓN SKIP/TUNING CLOCK SET BUTTON BOUTON SKIP/TUNING ME BOTÓN CLOCK SET M-DN VOL. PLAY/PAUSE/MEM. UP BUTTON BOUTON CLOCK SET VOLUME BUTTON BOTÓN VOLUME RPT. BOUTON VOLUME BOTÓN PLAY/PAUSE.MEM. UP BOUTON PLAY/PAUSE/MEM. UP SKIP/TUNING BUTTON PROG./MEM. FM ST. TIMER DISPLAY BOTÓN VOLUME BOUTON SKIP/TUNING BOUTON VOLUME SKIP/TUNING BUTTON BOTÓN SKIP/TUNING VOLUME BUTTON BOTÓN SKIP/TUNING BOUTON SKIP/TUNING REPEAT/MEN DN BUTTON REMOTE CONTROL BOTÓN REPEAT/MEN. DN SELECT RADIO SELECT AM/FM SELECCIONE RADIO SELECCIONE AM/FM SELECTIONNER LA RADIO SELECTIONNER AM/FM DISPLAY BUTTON BOUTON REPEAT/MEM. DN BOTÓN DISPLAY STOP/BAND BUTTON PLAY/PAUSE BUTTON REPEAT BUTTON BOTÓN STOP/BAND BOTÓN PLAY/PAUSE BOTÓN REPEAT BOUTON STOP/BAND BOUTON PLAY/PAUSE BOUTON REPEAT BOUTON DISPLAY MEM DN BUTTON MEM UP BUTTON BOTÓN MEM DN BOTÓN MEM UP BOTÓN EQ BOTÓN PROG./MEMORY BOUTON MEM DN BOUTON MEM UP BOUTON EQ BOUTON PROG./MEMORY EQ BUTTON PROG./MEMORY BUTTON FM ST. BUTTON TIMER BUTTON BOTÓN FM ST. BOTÓN TIMER BOUTON FM ST. BOUTON TIMER 4 VOLUME 5 FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE BAND OR MUTE OR POWER SOURCES / FUENTES DE ALIMENTACIÓN / SOURCES D’ALIMENTATION TUNE ME M-UP TUNE M - DN ME VOL. RPT. 120V AC/60 Hz 2 X "AAA" (NOT INCLUDED) NOTE: Battery is for time backup only. The clock and alarm memory will be retained during a power interruption. During battery backup operation, the display will not light up, but the correct time will be maintained internally. NOTA: La pila es solo para conservar la hora. El aparato conservará la hora del reloj y de la alarma en la memoria cuando haya un corte de energía eléctrica. Cuando utilice la pila de seguridad, el visualizador no se iluminará pero el aparato conservará .la hora correcta internamente. REMARQUE: La pile est seulement pour garder l' heure. L' heure de l' horloge et du réveil seront gardées en mémoire lors d' une coupure de courant. En mode alimentation par piles de secours, l' écran d' affichage ne s' allumera pas mais l' heure exacte sera gardée en mémoire. PROG./MEM. PRESS AND HOLD TO SCAN TO THE NEXT AVAILABLE CHANNEL. FM ST. TIMER DISPLAY REMOTE CONTROL PRESIONE Y MANTENGA PARA ESCANEAR AL SIGUIENTE CANAL DISPONIBLE. APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI POUR SCANNER JUSQU'AU PROCHAIN CANAL DISPONIBLE. BATTERIES / PILAS / PILES + POWER TO IMPROVE RECEPTION POWER NOTE: The button cell battery contains mercury, don't put in the trash. Recycle or dispose as hazardous waste. LITHIUM BATTERY CR2025 3V POWER ON + LITHIUM BATTERY CR2025 3V POWER OFF La pila célula tipo botón contiene mercurio, no la tire a la basura. Recíclela ó deséchela como residuo peligroso. La pile cellule type bouton contient du mercure, ne la jetez pas à la poubelle. Veuillez la recyclé ou jeté comme déchet dangereux. PARA MEJORAR LA RECEPTIÓN NOTE: You may need to remove a protective covering from the remote's battery compar tment before using the remote. NOTA: Necesitará quitar la capa protectora del compartimento de la pila del control remoto antes de usar el control remoto. POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION REMARQUE: Vous aurez besoin d' enlevez l' enveloppe protectrice du compartiment de la pile de la télécommande avant d' u tiliser la télécommande. DC ADAPTOR(NOT INCLUDED) / ADAPTADOR PARA AUTO(NO INCLUÍDAS) / ADAPTATEUR POUR L AVOITURE(NON FOURNIES) AM: FM: To Cigarette Lighter or 12V DC supply in your RV. PROGRAM RADIO STATIONS / PROGRAME LAS ESTACIÓNES DE RADIO / PROGRAMME STATIONS PAR RADIO A encendedor de Cigarrillos o suministro de 12V en su RV. Vers l'allume-cigare or une alimentation 12 V c.c. dans votre "RV". TO DC 12V JACK A DC JACK DE 12 V 1 VERS FICHE 12 V C.C. 1 TUNER 2 FM ST OR 3 FM OR MHz SETTING THE TIME PARA COLOCAR LA HORA DEL RELOJ PRESS AND HOLD TO CHOOSE THE CHANNEL PRESIONE Y MANTENGA PARA ELEGIR EL CANAL APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI POUR CHOISIR LE CANAL FM FUN. POWER POUR RÉGLER L' HEURE DE L' HORLOGE PROGRAM PLAY/PROGRAM REVIEW MEM 4 MHz Jouer la Station Programmé/ Réviser la Station Programmé MEM DN PRESS AND HOLD PRESIONE Y MANTENGA v i s i t u s a t w w w. g p x . c o m © Copyright 2006. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization. (REPEAT STEPS 1-4 TO PROGRAM UP TO 10 FM AND 10 AM.) (REPITA PASOS 1-4 PARA PROGRAMAR LA RADIO CON HASTA 10. (REPETER LES ETAPES 1 A 4 POUR PROGRAMMER JUSQU'À 10 STATIONS FM ET 10 AM.) OR OPEN/ CLOSE MUTE TUNE ME M-UP TUNE M- D N ME MEM UP VOL. RPT. PROG./MEM. APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI EQ BAND Tocar las Estacíones Programadas/Revisar las Estacíones Programadas TUNER FM ST FM ST. TIMER REMOTE CONTROL DISPLAY M A N UA L 3 D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' MODEL# INSTRUCTION MANUAL E M P LO I LISTENING TO WEATHERBAND RADIO ESCUCHA DE LA BANDA METEOROLÓGICA DE RADIO ÉCOUTE DE LA BANDE MÉTÉOROLOGIQUE DE RADIO FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE SKIP SEARCH SALTAR BUSCAR SAUTER RECHERCHER KCCD6316DT FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE BAND BAND MUTE TUNE ME M-UP MUTE TUNE TUNE ME 2 ME L AUX IN R WB TUNING 1 3 M-DN WB PROG./MEM. FM ST. M-UP TUNE VOL. OR RPT. TIMER OR M - DN ME VOL. RPT. DISPLAY PROG./MEM. FM ST. TIMER DISPLAY REMOTE CONTROL PRESS REMOTE CONTROL PRESS AND HOLD SELECT WB PRESIONE PRESIONE Y MANTENGA SELECCIONE CON WB APPUYER APPUYER ET MAINTENIR L'APPUI SELECTIONNER WB PROGRAM PLAY (IN THE STOP MODE) 4 REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA (EN MODO STOP) LISTENING TO A CD ESCUCHA DE LA CD ÉCOUTE DE LA CD LECTURE DU PROGRAMME (DANS LE MODE STOP) PROG 1 1 2 PROG OR 2 PROG 3 3 1. 2. 3. 4. 5. Calypso Collection Emerald Mist Collection B:i-2 Collection Soft Metallics Outdoor Collection 6. 7. 8. 9. 10. Karaoke Media Center Roommates Home & Go Walkarounds REPEAT 2-3 TO ADD UP TO 20 TRACKS RRPITA 2-3 PARA AGREGAR HASTA 20 PISTAS SELECT CD LOAD CD SELECCIONE CD CARGUE CD SELECTIONNER LE CD CHARGER LE CD PROG REPETER 2 & 3 POUR AJOUTER JUSQU'A 20 PISTES FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE BAND 4 FUN. POWER EQ MUTE TUNE OPEN/ CLOSE ME M-UP TUNE M- D N ME VOL. BAND RPT. MUTE STOP/BAND THIS UNIT PLAYS CD, CD-R AND CD-RW DISCS. NOTE: CD-R/CD-RW DISCS MUST FIRST BE FINALIZED. 4 ESTA UNIDAD LEE DISCOS CD, CD-R Y CD-RW NOTA: DISCOS CD-R/CD-RW PRIMERO DEBEN SE FINALIZADOS TUNE M-UP ME TUNE PROG./MEM. M-DN ME FM ST. TIMER DISPLAY VOL. RPT. REMOTE CONTROL PROG./MEM. CET APPAREIL LIT DES DISQUES CD, CD-R ET CD-RW. REMARQUE : LES DISQUES CD, CD-R ET CD-RW DOIVENT TOUT D'ABORD ËTRE FINALISES. FM ST. TIMER DISPLAY REMOTE CONTROL EDIT PROGRAM(IN THE STOP MODE) EDITAR EL PROGRAMA (EN MODO STOP) EDITER LE PROGRAMME (DANS LE MODE STOP) PAUSE CANCEL PAUSA CANCELAR FAIRE UNE PAUSE ANNULER EQ FUN. POWER STOP/BAND FUN. POWER OPEN/ CLOSE EQ OPEN/ CLOSE BAND PROG MUTE TUNE BAND M-UP ME TUNE MUTE TUNE M-UP ME 1 TUNE M-DN ME 2 3 M- D N ME OR VOL. RPT. VOL. RPT. PROG./MEM. PROG./MEM. FM ST. TIMER FM ST. TIMER DISPLAY REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REPEAT 2-3 TO EDIT THE PROGRAMMED TRACKS REPITA 2-3 PARA EDITAR LAS PISTAS PROGRAMADAS REPETER 2 & 3 POUR EDITER LES PISTES PROGRAMMEES DISPLAY M A N UA L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' MODEL# INSTRUCTION MANUAL E M P LO I 6 CANCELING THE PROGRAM PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME KCCD6316DT EQ EQUALIZADOR ÉGALISEU FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE BAND FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE MUTE TUNE ME M-UP OR OR PROG./MEM. FM ST. VOL. VOL. PROG./MEM. RPT. OR TUNE RPT. TUNE M-DN M-UP M - DN ME MUTE TUNE ME 1 ME EQ BAND STOP/BAND TIMER CLASSIC DISPLAY JAZZ ROCK POP FM ST. TIMER DISPLAY REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL X2 7 REPEAT PLAY FUNCIÓN DE REPETICIÓN AUX/LINE-IN AUXILIAR/LINEA DE ENTRADA ENTREE AUX/LINE /ENTREE HAUT-NIVEAU FONCTION DE RÉPÉTITION FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE BAND WB TUNING MUTE TUNE ME ME M-UP AUX L AUX IN R TUNE M-DN VOL. RPT. PROG./MEM. X1 X2 FM ST. TIMER DISPLAY REMOTE CONTROL REPEAT ONE TRACK REPEAT ALL TRACKS REPETIR UNA PISTA REPETIR TODAS LAS PISTAS CANCELANDO REPETIR REPETER UNE PISTE REPETER TOUTES LES PISTES ANNULATION DE LA REPETITION L AUX IN R CANCELLING REPEAT FUN. POWER EQ OPEN/ CLOSE BAND MUTE TUNE ME TO MP3 PLAYER 5 TO SHUT OFF TIMER FIJAR EL CONTADOR DE TIEMPO DE LA COCINA PROG./MEM. POUR ARRETER LA MINUTERIE FM ST. TIMER DISPLAY REMOTE CONTROL (LINE CORD NOT INCLUDED) (CABLE DE LINEA NO INCLUIDO) (CORDON D'ALIMENTATION NON FOURNI) 240, 230, 220,...........10 1 VOL. RPT. VERS LE LECTEUR MP3 PARA APAGAR EL CRONOMETRO RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR DE CUISINE TUNE M- D N ME A LECTORA DE MP3 SETTING KITCHEN TIMER M-UP 8 (MP3 PLAYER NOT INCLUDED) (LECTORA DE MP3 NO INCLUIDA) (LECTEUR MP3 NON FOURNI) USING THE RESET BUTTON /USAR EL BOTÓN DE REAJUSTE / EMPLOYER LE BOUTON DE REMISE RESET 2 OR TO ADD OR DECREASE THE MINUTE FROM 1 TO 9 3 VIEWING TIMER (IN POWER ON MODE) FUN. POWER INSPECCIÓN DE TEMPORIZADOR (EN EL PODER EN EL MODO) POUR AJOUTER OU DIMINUER LA MINUTE DE 1 A 9 TEMPORISATEUR DE VISIONNEMENT (DANS LE MODE MISE EN MARCHE) OPEN/ CLOSE MUTE TUNE PARA AGREGAR O DISMINUIR LOS MINUTOS DE 1 A 9 EQ BAND M-UP ME TUNE M-DN ME VOL. RPT. PROG./MEM. FM ST. TIMER REMOTE CONTROL DISPLAY Press the reset button Presione el botón de reajuste Appuyez le bouton de remise E M P LO I Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD. No toque la superficie brillante del CD o doble el mismo. Ne touchez pas la partie reluisante du CD et ne le pliez pas. Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'eau tiède pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Place the CD into the tray with the label facing up. Coloque el CD en las bandeja con la etiqueta hacia arriba. Mettez le CD dans le plateau avec l'étiquette ver le haut. Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage the unit's finish. A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. Un CD sucio no funcionará correctamente. Si el CD se ensucia, límpielo con un paño suave en línea derecha, desde el centro y hacia los costados. Un CD sale ne sera pas lu correctement. Si le CD est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux en procédant du centre vers l'extérieur. No use ningún solvente como benzole u otros limpiadores químicos fuertes, ya que pueden dañar el acabado de la unidad. A dirty lens will cause sound skipping and, if the lens is very dirty, the CD may not work. Open the CD door and clean using a camera lens brush/blower. Blow on the lens a couple of times and wipe the lens with the brush to remove dust. Blow on the lens once more. Los objetivos sucios pueden causar sonido irregular y, si los objetivos están muy sucios, el CD puede no funcionar. Abra la tapa del compartimiento del disco y limpie los objetivos con un cepillo para objetivos. Sople los objetivos varias veces y límpielos con el cepillo para remover la suciedad. Si les optiques sont sales, le son sera irrégulier et si les optiques sont trop sales, le disque compact ne fonctionnera pas. Ouvrez le couvercle du disque compact et nettoyez les optiques avec une brosse. Soufflez les optiques plusieurs fois et utilisez la brosse pour nettoyer la poussière. N'utilisez jamais des solvants comme le benzène ou d'autres produits de nettoyage chimiques puissants car ils peuvent endommager l'apprêt de l'appareil. It is impor tant that no liquid reaches the inside of the unit. If the lens is still dirty, use a cotton swab. Start in the middle of the lens and work to the outside edge. Si no puede limpiar los objetivos con un cepillo, utilice un palillo de cabeza de algodón. Comience en el medio de los objetivos y continue hacia los costados. Si vous ne pouvez pas nettoyer les optiques avec une brosse, utilisez un coton-tige. Passez-le doucement sur les optiques en procédant du centre vers l'extérieur. No permita que entre líquido dentro de la unidad. Ne versez pas du liquide à l'intérieur de l'appareil. Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture. Evite la exposición directa a la luz del sol, a las temperaturas extremas y a la humedad. N'exposez pas le CD directement au soleil, aux températures extrêmes et à l'humidité. CAUTION: Do not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD. ATENCIÓN: No utilice ningún solvente (ej.: aerosoles para discos, diluyentes, benzole, etc.) para limpiar un CD. ATTENTION: N'utilisez pas des solvants (ex: aérosols, diluants, benzène, etc.) pour nettoyer un CD. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT PLACE ANY HEATING OR COOKING APPARATUS BENEATH THE UNIT. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE REFER ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the folllowing conditions: 1)The device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Receiver complies with Part 15 of FCC rules when manufactured. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is to call the CATV system installer's attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEMA No sound is heard. Power is not on. CAUSA POSIBLE Press the POWER button. No hay sonido. El aparato está apagado Press the PLAY/PAUSE Button. VOLUME Control is set to minimum. Mute is on. Adjust the VOLUME Control. Press Mute on remote. Disc is dirty. Wipe clean with soft cloth. Disc is scratched. Use a new disc. Disc is seriously warped. Use a new disc. Certains sections of the Disc is dirty. disc are not played normally. Disc is scratched. PROBLÈME CAUSE PROBABLE Presione el botón POWER Il n’y a pas de son. L’appareil est éteint. Presione el botón PLAY/PAUSE. El botón VOLUME está en mínimo Mudo esta prendido SOLUTION Nota Especial Take out the CD and leave the CD player open for about an hour to dry. Wipe clean with soft Cloth. Skip over scratched sections; otherwise, replace the disc. Appuyer sur la touche POWER (Alimentation). AC Adapters La Sourdine est activée. 9 Appuyer sur Mute (Sourdine) sur la télécommande. Coloque un nuevo disco. Disco doblado. Coloque un nuevo disco. Ha entrado humedad en Saque el disco compacto la platina del disco y deje el aparato abierto compacto. durante una hora para que se seque. Límpielo con un paño suave. Salte las secciones rayadas o cambie el disco +S/H DC Adapters Le numéro de mélodie n’est pas affiché quand le disque est en place. Le disque a été mis à l’envers. Disque sale. Disque a des égratignures. Disque déformé. Límpielo con un paño suave. Disco rayado. Cassette Adapters We have the AC adapter to match your portable player. $ 99 Le bouton VOLUME est sur MIN. Réglez le bouton VOLUME. Presione Mudo en el control remoto REPRODUCTOR CD El aparato no reproduce Disco sucio. ciertas secciones del disco correctamente. Disco rayado. Note Spéciale En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un tissu ou autre protecteur matériel. Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su mueble con un paño u otro material protector. AUDIO ENCOUNTER Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Ajuste el botón VOLUME. Ha insertado el disco Disco colocado al revés. Coloque el disco pero no puede ver los correctamente (etiqueta temas en el visualizador hacia arriba) Disco sucio. LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND. POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier. REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est sujette aux conditions suivre : 1)The peut ne pas causer l'interférence nocive, et 2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui causent l'opé ration peu désirée.Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Le récepteur est conforme á la partie 15 de réqles de FCC une fois construit.Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante: Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place. Séparez davantage l'appareil du récepteur. Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. NOTEZ À L'INSTALLATEUR DE SYSTÈME DE CATV: Ce rappel doit attirer l'attention de l'installateur de système de CATV sur la section 820-40 de NEC qui fournit des directives pour fondre approprié et, en particulier, indique que le au sol de câble sera relié au système au sol du bâtiment, comme près du point d'entrée de câble comme pratique. GENERAL LECTEUR CD CD PLAYER Disc is inserted upside- Insert disc correctly Disc is inserted but (label up). tracks are not displayed. down. Moisture has formed inside the CD deck. SOLUCIÓN GENERAL GENERAL POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N' INSTALLEZ ATTENTION: AUCUN APPAREIL DE CHAUFFAGE OU DE CUISINE SOUS L'APPAREIL. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA ATENCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE HASTA EL FONDO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable. NOTA: Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está conforme a las condiciones siguientes: 1) El dispositivo puede que no cause interferencia dañosa, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que cause la operación indeseada. Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera: Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor. Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV: Se ha incluído este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al articulo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifíca que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible. Special Note When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material. TROUBLESHOOTING GUIDE / GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / EN CAS DE PROBLÈMES ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO COLOQUE NINGÚN APARATO DE CALEFACCIÓN O PARA COCINAR DEBAJO DE LA UNIDAD. L’appareil ne lit pas certaines sections du disque correctement. Insérez le disque correctement (étiquette vers le haut). Nettoyez avec un chiffon doux. Insérez un nouveau disque. Insérez un nouveau disque. Il y a de l’humidité à l’intérieur de la platine du disque compact. Enlevez le disque compact et laissez l’appareil ouvert pendant une heure pour que l’humidité s’évapore Disque sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux. Sautez les sections avec des égratignures ou changez le disque. Disque a des égratignures. 5 Power your portable in the car! $ 99 +S/H Amplified Speakers 1499 $ Our Amplified Speakers can magnify your CD pleasure. +S/H +S/H 2 +S/H Belt Clip Multi-Input Selector Switch AUX 1 AUX 2 Includes: AC adapter, DC adapter and cassette adapter. 9 +S/H 1249 $ +S/H switchplate earclips Professional Headphones We have a wide HP-HF-620 $ 99 selection of 9 +S/H replacement headphones to choose from. Most models feature our convenient in-line volume control. $ 599 +S/H HP-SRS-3 1499 $ +S/H HP-HF-620 Stylish pro headphones. HP-SRS-3 Features variable SRS-3 surround sound. HP-VS980 Features variable vibrating subwoofer. Wall-Mounting Speaker Brackets includes set of 4 1999 +S/H black white navy Complete your home theater experience with these easy-toinstall mounting brackets. $ speakers not included +S/H Upgrade to these stylish headphones with replaceable colored switchplates. Each pair of these innovative headphones comes with 4 switchplates (mango, kiwi, blueberry & grape colors). HP-VS980 1999 $ Add new dimension to your music with these pro-quality headphones! All three models feature a collapsible design, attractive carrying pouch and dual plug adapter. Our Complete Car Kit includes a DC adapter and a cassette adapter. Earclip Headphones $ 99 VCR 1749 $ $ 99 Our Belt Clip for those on the go. DVD Imprimé en Chine +S/H Complete Accessories Package Complete Car Kit Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video Game System, etc.) to our surround sound speaker system or a TV with a single input. Printed in China / Imprimido en China / 5 $ 99 Listen to your portable in the car! Plug this cassette adapter into the line-out or headphone jack and pop it in your car's cassette player. GPX Polo Style Shirts 1499 $ Our Polo style shirts feature an embroidered GPX logo on the front chest. Available in M, L, XL and XXL sizes. +S/H Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice. Call to order from our large selection of accessories. 314-621-2881 Total: Karaoke Media Center Roommates Home & Go Walkarounds * Shipping and Handling: 6. 7. 8. 9. 10. * (Add $5.00 when ordering 1or 2 items; 3 or more items add $10.00, for shipping and handling.) Calypso Collection Emerald Mist Collection B:i-2 Collection Soft Metallics Outdoor Collection Suffix #: ICAL EM CH 1. 2. 3. 4. 5. POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution pour les personnes. Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne celui-ci. Ce produit lit des disques compacts à l'aide d' un laser de Catégorie 1. Ce lecteur de disques compacts possède des interrupteurs de sécurité qui protègent les individus contre les rayons laser lorsque la porte du disque compact est ouverte et lorsque les dispositifs de sécurité sont annulés. Ce produit émet des rayons laser lorsque le couvercle du compartiment à disques est ouvert et lorsque le système de sécurité est en panne ou est annulé. Évitez l'exposition directe aux rayons laser. S'il-vous-plaît, n'essayez pas d' annuler ou de contourner les interrupteurs de sécurité. Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas. Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato. Este producto utiliza un láser de Clase 1 para reproducir discos compactos. Este reproductor de discos compactos láser posee interruptores de seguridad que impiden la exposición a los rayos láser cuando la puerta del disco compacto está abierta y cuando los dispositivos de seguridad han sido anulados. Hay radiación láser invisible cuando la tapa del reproductor de discos compactos está abierta y cuando el sistema de seguridad falla o es anulado. Evite la exposición directa a los rayos láser. Por favor no intente anular o eludir los interruptores de seguridad. Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento. Amount: Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua tibia para limpiar el exterior de la unidad. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to aler t the user to the presence of impor tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present when the CD Player's lid is open and the system's interlock has failed or been defeated. It is very important that you avoid direct exposure to the laser beam at all times. Please do not attempt to defeat or bypass the safety switches. Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation. Item : Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole lightly. Tome el CD de los costados y presione ligeramente en el agujero del centro cuando retire el CD de su caja. Prenez le CD par les côtés et par le trou du centre pour retirer celui-ci de sa boîte. Model #: COMPACT DISCS / DISCOS COMPACTOS / DISQUES COMPACTS Use a soft, clean cloth moistened with plain, luke-warm water to clean the exterior of the unit. KCCD6316DT AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS COUPON GENERAL / GENERAL / GÉNÉRALE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES WARNINGS AND PRECAUTIONS CARE AND MAINTENANCE / CUIDADO Y MANTENIMIENTO / SOINS ET ENTRETIEN Make check payable to GPX. D ' Address: M O D E Phone #: / GPX 2116 CARR ST. ST. LOUIS, MO 63106 I N S T R U C C I O N E S Name: D E 1: Fill out the information to the right. 2. Clip out coupon. 3. Send it with your check to: M A N UA L MODEL# INSTRUCTION MANUAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

GPX KCCD6316DT Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas