GPX R2825 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MODE D' EMPLOI
MODEL#
R2825
Listen with headphones (included):
Escuche con Auriculares (Incluídos): / Écoute avec des Casques (Fournis):
1
Insert batteries:
Coloque las Pilas: / Insérez les Piles:
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries.
Replace the batteries when the sound becomes unstable or cannot
be heard.
• When you are not going to use your unit for a long time, remove the
batteries to prevent damage from battery leakage and corrosion.
N' insérez pas des piles anciennes avec des piles neuves.
N' insérez pas des piles alcalines avec des piles standard (charbon-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmin).
Changez les piles quand le son est distordu ou quand il est impossible de
l'entendre.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter
des fuites et la corrosion.
No coloque pilas viejas con pilas nuevas.
No coloque pilas alcalinas con pilas estándar (carbón-zinc) o recargables
(níquel-cadmiun).
Cambie las pilas cuando el sonido sea irregular o cuando no pueda oirlo.
Cuando no use su unidad por un periodo de tiempo prolongado, retire las
pilas para evitar la fuga de electrolito y la corrosión.
visit us at www.gpx.com
© Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
5
Adjust reception:
Ajuste la Recepción: / Réglez la Réception:
FM: AM:
Set the Volume to
a low level before
putting on the
headphones.
Gradually adjust
the Volume to a
comfortable
listening level.
Please do not
play the volume
too loudly for
extended periods
of time.
Baje el volumen
antes de utilizar
los auriculares.
Gradualmente
ajuste el volumen
a un nivel de
escucha
confortable. Por
favor no coloque
el volumen muy
alto durante
largos periodos
de tiempo.
Baissez le
volume avant
d'utiliser les
casques. Réglez
le volume
graduellement
jusqu'à atteindre
le niveau
d'écoute
souhaité. S'il-
vous-plaît, ne
mettez pas le
volume trop fort
pendant
longtemps.
2x “AA
(not included)
3
Tune:
Sintonizar: / Régler:
4
DBBS/
Volume:
DBBS/Volumen / DBBS/Volume:
FM ST.
FM ST.
FM ST.
FM ST.
VOL
V
OL
V
OL
V
OL
VOL
OPEN
2
Select band:
Seleccione la Banda: / Sélectionnez la Bande:
FM ST.
Printed in China / Imprimido en China / Imprimé en Chine
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN CAS DE PROBLÈMES
No sound is
heard/poor
reception.
Adjust the VOLUME control.
Adjust the TUNING control.
Adjust the telescopic antenna
and reorient the unit to
improve FM reception.
Reorient the unit to improve
AM reception.
Replace the batteries with new
ones.
If listening to the built-in
speaker, unplug any
headphones.
Call to order from our large selection of accessories.
Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice.
314-621-2881
GPX Polo Style Shirts
Our Polo style shirts
feature an embroidered
GPX logo on the front
chest. Available in M, L, XL
black
white
navy
$
14
99
+S/H
Professional Headphones
Add new dimension to your
music with these pro-
quality headphones! All
three models feature:
•collapsible design
•attractive carrying pouch
HP-HF-620 Stylish pro HP-SRS-3 Features variable HP-VS980 Features variable
$
9
99
+S/H
$
14
99
+S/H
$
19
99
+S/H
Robot not for sale.
No se oye el
sonido/ Recepción
débil.
Ajuste el control volumen.
Ajuste el control TUNING.
Ajuste la antena telescópica y
reoriente la unid ad para
mejorar la recepci ón FM.
Reoriente la unidad para
mejorar la recepci ón AM.
Coloque pi las nuevas.
Si está escuchando con el
altavoz incorporad o,
desenchufe los auricul ares.
Il n' y a pas de
son/Réception est
faible.
Réglez le b outon VOLUME.
Réglez le b outon TUNING.
Réglez l' antenne téléscopi que
et réorientezl' appareil pour
améliorer la récép tion FM.
Réorientez l' appareil pour
améliorer la récép tion AM.
Insérez des pil es neuves.
Si vous êtes en train d' écouter
avec le haut-parleur intég ré,
débranchez l es casques.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). there are no user-
serviceable parts inside. Please refer any servicing to qualified service personnel.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following conditions:
- The device may not cause harmful interference.
- This device must accept any interference received, including interference that cause
undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause har mful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CELL BATTERY CONTAINS MERCURY. DON'T PUT IN TRASH. RECYCLE OR DISPOSE AS
HAZARDOUS WASTE.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Receiver complies with Part 15 of FCC rules
when manufactured.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento
(reparación) en el material impreso que acompaña el aparato.
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de
manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE
POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS
POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o
modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los
aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
Funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
- Este aparato no causará interferencia perjudicial.
- Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
cause funcionamiento indeseado.
Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando
y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
- Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de
"tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las
personas.
El receptor
se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado.
LA BATERÍA DE LA CÉLULA CONTIENE EL MERCURIO. DON'T PUSO EN BASURA. RECICLE O
DISPONGA COMO DESECHOS PELIGROSOS.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne
celui-ci.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous
appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA
PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE
TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation,
peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les
appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC.
Fonctionnement est sujet aux
conditions suivantes:
- Cet appareil ne causera pas interférence nocive.
- Cet appareil doit accepter n’ importe quelle interférence reçue, y compris interférence qui
cause fonctionnement indésiré.
Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences
nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des
interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences
nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception
radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci),
nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante:
- Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
- Séparez davantage l'appareil du récepteur.
- Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir l'usager de la
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité
pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution pour les personnes.
Le récepteur est
conforme á la partie 15 de réqles de FCC une fois construit.
LA BATTERIE DE CELLULES CONTIENT LE MERCURE. DON'T A MIS DANS LE DÉTRITUS.
RÉUTILISEZ OU DISPOSEZ EN TANT QUE PERTE DANGEREUSE.
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MODE D' EMPLOI
MODEL#
R2825

Transcripción de documentos

MANUAL DE I N ST R U C C I O N E S / MODE D' EMPLOI 1 Insert batteries: Coloque las Pilas: / Insérez les Piles: VO L VO L FM ST. MODEL# INSTRUCTION MANUAL R2825 3 Tune: 4 DBBS/ Volume: Sintonizar: / Régler: VO L FM ST. FM ST. 2x “AA” (not included) • Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickelcadmium) batteries. • Replace the batteries when the sound becomes unstable or cannot be heard. • When you are not going to use your unit for a long time, remove the batteries to prevent damage from battery leakage and corrosion. • No coloque pilas viejas con pilas nuevas. • No coloque pilas alcalinas con pilas estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmiun). • Cambie las pilas cuando el sonido sea irregular o cuando no pueda oirlo. • Cuando no use su unidad por un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar la fuga de electrolito y la corrosión. • N' insérez pas des piles anciennes avec des piles neuves. • N' insérez pas des piles alcalines avec des piles standard (charbon-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmin). • Changez les piles quand le son est distordu ou quand il est impossible de l'entendre. • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des fuites et la corrosion. 2 Select band: VO L DBBS/Volumen / DBBS/Volume: FM ST. Seleccione la Banda: / Sélectionnez la Bande: OPEN FM ST. VO L Listen with headphones (included): Escuche con Auriculares (Incluídos): / Écoute avec des Casques (Fournis): 5 Adjust reception: Ajuste la Recepción: / Réglez la Réception: FM: • Set the Volume to a low level before putting on the headphones. Gradually adjust the Volume to a comfortable listening level. Please do not play the volume too loudly for extended periods of time. • Baje el volumen antes de utilizar los auriculares. Gradualmente ajuste el volumen a un nivel de e s c u c h a confortable. Por favor no coloque el volumen muy alto durante largos periodos de tiempo. • Baissez le volume avant d'utiliser les casques. Réglez le volume graduellement jusqu'à atteindre le niveau d ' é c o u t e souhaité. S'ilvous-plaît, ne mettez pas le volume trop fort p e n d a n t longtemps. AM: visit us at www.gpx.com © Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization. MANUAL DE I N ST R U C C I O N E S WARNINGS AND PRECAUTIONS / MODE MODEL# INSTRUCTION MANUAL D' EMPLOI R2825 AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas. Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution pour les personnes. Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato. Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne celui-ci. Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento. Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi. PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable. AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier. NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado. Funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: REMARQUE: Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Le récepteur est conforme á la partie 15 de réqles de FCC une fois construit. Fonctionnement est sujet aux conditions suivantes: - Este aparato no causará interferencia perjudicial. - Cet appareil ne causera pas interférence nocive. - Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que cause funcionamiento indeseado. - Cet appareil doit accepter n’ importe quelle interférence reçue, y compris interférence qui cause fonctionnement indésiré. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation. To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). there are no userserviceable parts inside. Please refer any servicing to qualified service personnel. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Receiver complies with Part 15 of FCC rules when manufactured. Operation is subject to the following conditions: - The device may not cause harmful interference. - This device must accept any interference received, including interference that cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause har mful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante: - Reorient or relocate the receiving antenna. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera: - Increase the separation between the equipment and receiver. - Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación. - Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Séparez davantage l'appareil du récepteur. - Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia. - Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. CELL BATTERY CONTAINS MERCURY. DON'T PUT IN TRASH. RECYCLE OR DISPOSE AS HAZARDOUS WASTE. TROUBLESHOOTING GUIDE No sound is heard/poor reception. Adjust the VOLUME control. Adjust the TUNING control. LA BATERÍA DE LA CÉLULA CONTIENE EL MERCURIO. DON'T PUSO EN BASURA. RECICLE O DISPONGA COMO DESECHOS PELIGROSOS. LA BATTERIE DE CELLULES CONTIENT LE MERCURE. DON'T A MIS DANS LE DÉTRITUS. RÉUTILISEZ OU DISPOSEZ EN TANT QUE PERTE DANGEREUSE. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN CAS DE PROBLÈMES No se oye el sonido/ Recepción débil. Il n' y a pas de son/Réception est faible. Adjust the telescopic antenna and reorient the unit to improve FM reception. Ajuste el control volumen. Ajuste el control TUNING. Réglez le b outon VOLUME. Réglez le b outon TUNING. Ajuste la antena telescópica y reoriente la unid ad para mejorar la recepci ón FM. Réglez l' antenne téléscopi que et réorientezl' appareil pour améliorer la récép tion FM. Reoriente la unidad para mejorar la recepci ón AM. Réorientez l' appareil pour améliorer la récép tion AM. Replace the batteries with new ones. Coloque pi las nuevas. Insérez des pil es neuves. If listening to the built-in speaker, unplug any headphones. Si está escuchando con el altavoz incorporad o, desenchufe los auricul ares. Si vous êtes en train d' écouter avec le haut-parleur intég ré, débranchez l es casques. Reorient the unit to improve AM reception. Professional Headphones GPX Polo Style Shirts Add new dimension to your music with these proquality headphones! All three models feature: •collapsible design •attractive carrying pouch Our Polo style shirts feature an embroidered GPX logo on the front chest. Available in M, L, XL black 1499 $ +S/H white 9 $ 99 +S/H Robot not for sale. HP-HF-620 Stylish pro 14 $ HP-SRS-3 Features variable 99 +S/H 1999 $ +S/H HP-VS980 Features variable Call to order from our large selection of accessories. Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice. navy 314-621-2881 Printed in China / Imprimido en China / Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GPX R2825 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas