Transcripción de documentos
ESP A Ñ O L
MANUAL DEL USUARIO
ESTUFA
ELÉCTRICA
Lea atentamente este manual del usuario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y
téngalo a mano en todo momento para su referencia.
LREL6325*
LREL6323*
LREL6321*
www.lg.com
MFL57206017
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
Í NDICE
Í ND IC E
3
INST R U C C IO NES IM P O R T A NT ES
D E SEGU R ID A D
9
D ESC R IP C IÓ N GENER A L D EL
P R O D U C T O
9
9
Piezas
Accesorios
29
1 0 INST A LA C IÓ N
10
10
11
12
14
18
18
Descripció n general de la instalació n
Especificaciones del producto
Antes de instalar la estufa
Instalació n de la estufa
Conexió n de la electricidad
Colocació n del dispositivo antivuelco
Prueba de funcionamiento
1 9 F U NC IO NA M IENT O
19
20
26
Descripció n general del panel de control
Cambio de las configuraciones del horno
20 Clock (Reloj)
20 Oven Light (Luz del horno)
20 Configuraciones mí nimas y má ximas
predeterminadas
21 Timer On/Off (Temporizador encendido/
apagado)
21 Settings (Ajustes)
- Configuració n del modo de hora
- Como Fijar la funció n de Auto Conversion
de Convecció n del horno (Modelo
LREL6325* / LREL6323*)
- Ajuste del termostato del horno
- Encendido/apagado de la luz de alarma de
precalentamiento
- Ajuste del volumen del indicador sonoro
- Selecció n de grados Fahrenheit o Celsius
23 Lockout (Bloqueo)
24 Cook Time (Timed Cook) (Tiempo de cocció n
[ Cocció n temporizada] )
24 Start Time (Delayed Timed Cook) (Hora de
inicio [ Cocció n temporizada retardada] )
25 InstaView™ (Modelo LREL6325*)
Uso de la placa de cocció n
26 Á reas de cocció n
26 Configuració n recomendada de cocció n en
superficie
26 Indicador de superficie caliente
26 Uso de las hornallas de la placa de cocció n
28 Uso de baterí a de cocina adecuada
28 Elecció n de la baterí a de cocina
28 Sugerencias para preparar conservas caseras
Uso del horno
29 Antes de usar el horno
29 Ventilació n del horno
29 Uso de los estantes del horno
29 Bake (Hornear)
30 Modo de convecció n (Modelo LREL6325* /
LREL6323*)
31 Guí a de recomendaciones para hornear y
rostizar
32 Broil (Asar)
33 Guí a de recomendaciones para asar
34 Warm (Calentar) / Keep Warm (Mantener
Caliente)
34 Proof (Leudar) (Modelo LREL6325*)
35 Modo sabbath
35 Favorite (Favorita) (Modelo LREL6325*)
35 Wi-Fi
36 Inicio Remoto
36 Frozen Meal (Comida congelada) (Modelo
LREL6325*)
36 Slow Cook (Cocció n lenta) (Modelo
LREL6325*)
36 Air Fry (Freí r con aire) (Modelo LREL6325*/
LREL6323*)
4 0 F U NC IO NES INT ELIGENT ES
40
41
41
42
Aplicació n LG ThinQ
Aviso de la FCC
Declaració n sobre exposició n a la radiació n de RF
de la FCC
Funció n Smart Diagnosis™
4 3 M A NT ENIM IENT O
43
44
47
48
49
50
50
Limpieza de la placa de cocció n de vitrocerá mica
EasyClean®
Self Clean (Autolimpieza) (Modelo LREL6325* /
LREL6323*)
Cambio de la luz del horno
Limpieza del exterior
Instrucciones para el cuidado de la puerta
Retirar y reemplazar la puerta removible del horno
y el cajó n
5 2 SO LU C IÓ N D E P R O B LEM A S
52
54
PREGUNTAS FRECUENTES
Antes de llamar al servicio técnico
5 8 GA R A NT Í A LIM IT A D A
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
INST R U C C IO NES IM P O R T A NT ES D E
SEGU R ID A D
Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com
Este es el sí mbolo de alerta de seguridad. Este sí mbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar dañ os materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El sí mbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañ ado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓ N". Estos términos significan lo siguiente:
Indica una situació n peligrosa que, de no evitarse, podrí a
A D V ER T ENC IA - causar lesiones graves o la muerte.
P R EC A U C IÓ N D ISP O SIT IV O
Indica una situació n peligrosa que, de no evitarse, podrí a
causar lesiones menores o moderadas.
D E SEGU R ID A D A NT IV U ELC O
A D V ER T ENC IA
P A R A R ED U C IR EL R IESGO D E V U ELC O , EL ELEC T R O D O M É ST IC O D EB E EST A R
A SEGU R A D O C O N U N D ISP O SIT IV O A NT IV U ELC O INST A LA D O D E M A NER A A D EC U A D A .
P A R A V ER IF IC A R Q U E EL D ISP O SIT IV O A NT IV U ELC O EST É INST A LA D O
C O R R EC T A M ENT E, R ET IR E EL C U ER P O D EL C A J Ó N Y V ER IF IQ U E Q U E EL D ISP O SIT IV O
A NT IV U ELC O EST É B IEN SU J ET O O T O M E EL B O R D E SU P ER IO R T R A SER O D E LA
P R O T EC C IÓ N P O ST ER IO R D E LA EST U F A E INT ENT E INC LINA R LA HA C IA A D ELA NT E C O N
C U ID A D O . Consulte las instrucciones en la secció n de instalació n.
• Es posible que un niñ o o un adulto inclinen la estufa y el vuelco consecuente les produzca la
muerte.
• Verifique que el dispositivo antivuelco se haya instalado correctamente y
esté fijo al piso o a la pared y enganchado a la pata de nivelació n de la
estufa.
• No ponga en funcionamiento la estufa sin el dispositivo antivuelco
colocado y enganchado.
Soporte
antivuelco
• Nunca retire las patas del horno. La estufa no estará asegurada al
soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
• No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La estufa podrí a
inclinarse y usted podrí a sufrir lesiones con lí quidos calientes
derramados, alimentos calientes o la estufa misma.
Pata de
nivelació n
• No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la
puerta del horno abierta. La estufa podrí a inclinarse hacia adelante y
ocasionar lesiones.
• Vuelva a conectar el dispositivo antivuelco después de mover la estufa hacia adelante para tareas
de limpieza, reparaciones o cualquier otro motivo.
• El incumplimiento de estas instrucciones, puede tener como consecuencia la muerte o quemaduras
graves en niñ os o adultos.
ESP A Ñ O L
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o dañ os. Esta guí a no incluye todas las situaciones posibles que
podrí an ocurrir. Siempre comuní quese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
P R EC A U C IO NES D E SEGU R ID A D
• NO T O Q U E LA S HO R NA LLA S NI LA S SU P ER F IC IES INT ER IO R ES D EL HO R NO . Las
hornallas podrí an estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies
interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del
uso, no toque ni permita que la vestimenta u otro material inflamable entren en contacto con las
hornallas o las superficies interiores del horno, hasta que hayan tenido tiempo suficiente para
enfriarse. Otras superficies, como los orificios de venteo del horno y las superficies cercanas a
estos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno también se calientan y
podrí an causar quemaduras si no se han enfriado.
• A b r a l a p u e r t a d e l h o r n o c o n c u i d a d o . El aire caliente y el vapor que salen del horno pueden
causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos. Permita que el aire caliente o el vapor salgan
del horno antes de sacar o colocar nuevamente la comida en el horno.
• No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, excepto en caso de que haya
recomendaciones especí ficas en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las
demá s tareas de mantenimiento.
• No utilice limpiadores á speros, abrasivos ni espá tulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del
horno, ya que podrí an rayar la superficie. Los arañ azos podrí an hacer que el vidrio se quiebre.
A D V ER T ENC IA
Si el vidrio de la puerta, la vitrocerá mica de la placa de cocció n, la superficie o la resistencia del
horno está n dañ ados, deje de usar el horno y solicite servicio técnico.
• No ponga en funcionamiento el horno sin la malla calentadora de carbó n.
• No utilice plá stico para cubrir los alimentos. Utilice ú nicamente papel de aluminio o tapas seguras
para horno.
• No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta, del cajó n de almacenamiento ni
de la placa de cocció n. Podrí an causar dañ os a la estufa e incluso volcarla, lo que generarí a
lesiones personales graves.
• No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte del horno con papel
de aluminio ni ningú n otro material. Hacer esto interrumpe la distribució n de calor, produce
resultados de horneado deficientes y causa dañ os permanentes al interior del horno (el papel de
aluminio se fundirí a en la superficie interior del horno).
• Nunca intente secar a una mascota en el horno.
• Nu n c a u t i l i c e s u e l e c t r o d o m é s t i c o p a r a c a l e f a c c i o n a r e l a m b i e n t e .
• Utilice siempre agarraderas o guantes para horno cuando retire alimentos del horno o de las
hornallas. La baterí a de cocina estará caliente. U t i l i c e s o l o a g a r r a d e r a s s e c a s . Las agarraderas
hú medas o mojadas sobre superficies calientes podrí an producir quemaduras por vapor. No permita
que la agarradera toque las hornallas calientes. No utilice una toalla u otra tela gruesa para retirar
alimentos.
• No c a l i e n t e r e c i p i e n t e s c e r r a d o s d e a l i m e n t o s . La presió n podrí a causar una explosió n que
podrí a generar lesiones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
M A T ER IA LES INF LA M A B LES
A D V ER T ENC IA
• No almacene ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de la placa de cocció n. Los
materiales inflamables incluyen papel, plá stico, agarraderas, telas, recubrimientos para paredes,
cortinas y gasolina u otros vapores inflamables y lí quidos como grasa o aceite de cocina. Estos
materiales pueden prenderse fuego cuando el horno y la placa de cocció n está n en uso.
• U s e v e s t i m e n t a a d e c u a d a . No use prendas holgadas o que cuelguen, ya que podrí a prenderse
fuego en contacto con superficies calientes y causar quemaduras graves.
• No utilice el horno para secar ropa. Solo use el horno para el propó sito para el que fue diseñ ado.
• Si posee gabinetes de almacenamiento directamente sobre la superficie de cocció n, guarde en
estos los objetos que use con poca frecuencia y que puedan almacenarse de manera segura en un
lugar expuesto al calor. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas para objetos volá tiles como
lí quidos inflamables, limpiadores o aerosoles.
SEGU R ID A D ELÉ C T R IC A
P R EC A U C IÓ N
Asegú rese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento.
Mantenga el plá stico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del
electrodoméstico que se podrí an calentar.
• Desconecte siempre la energí a del electrodoméstico antes de que se efectú en tareas de
mantenimiento.
• No utilice papel de aluminio ni ningú n otro material para revestir la base del horno. La instalació n
inadecuada de estos revestimientos podrí a causar riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No permita que el papel de aluminio ni la sonda de temperatura entren en contacto con las
hornallas.
A D V ER T ENC IA
Antes de reemplazar la bombilla de horno, desconecte la energí a eléctrica del horno desde el
fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podrí a causar lesiones graves, descargas
eléctricas o la muerte.
F R EID O R A
•
•
•
•
Tenga extremo cuidado al trasladar o desechar grasa caliente.
Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
Si va a freí r una combinació n de aceites y grasas, mézclelos antes de calentarlos.
Si es posible, utilice un termó metro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima del
punto de humeo.
• Utilice la menor cantidad posible de grasa para freí r de manera efectiva. Llenar el sartén con
demasiada grasa podrí a causar derrames al agregar los alimentos.
ESP A Ñ O L
Asegú rese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento.
Mantenga el plá stico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del
electrodoméstico que se podrí an calentar.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SEGU R ID A D D E LO S NIÑ O S
• No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del
cajó n, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede
causar quemaduras y otras lesiones.
• No deje a los niñ os sin supervisió n cerca del horno.
A D V ER T ENC IA
No d e j e s o l o s a l o s n i ñ o s o sin supervisió n cerca del electrodoméstico cuando está en
funcionamiento o aú n caliente. Nunca debe permitir que los niñ os se sienten o paren en ninguna
parte del electrodoméstico, ya que podrí an sufrir lesiones o quemaduras.
P R EC A U C IÓ N
No guarde objetos de interés para los niñ os en los gabinetes que está n arriba de la estufa o
sobre la protecció n trasera; si los niñ os subieran a la estufa para alcanzar algo que buscan,
podrí an sufrir lesiones graves.
•
•
•
•
Nunca permita que un niñ o se cuelgue de la puerta del horno.
No permita que los niñ os se metan dentro del horno.
Deje que los utensilios calientes se enfrí en en un lugar seguro, fuera del alcance de los niñ os.
No debe permitir que los niñ os jueguen con los controles ni con ninguna otra parte del
electrodoméstico.
SU P ER F IC IES D E C O C C IÓ N D E V IT R O C ER Á M IC A
• Las hornallas superficiales podrí an estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las
á reas cercanas a las hornallas superficiales podrí an calentarse lo suficiente como para causar
quemaduras. Durante y después de su uso, NO T O Q U E LA S HO R NA LLA S SU P ER F IC IA LES NI
LA S Á R EA S C ER C A NA S ni permita que la vestimenta u otro material inflamable entren en
contacto con las hornallas o las superficies cercanas hasta que hayan tenido tiempo suficiente para
enfriarse. Esto incluye la placa de cocció n y el á rea sobre la puerta del horno.
• No c o c i n e s o b r e u n a p l a c a d e c o c c i ó n r o t a . Si la placa de cocció n se rompe, los lí quidos de
limpieza y los derrames podrí an penetrar a través de la placa rota y provocar un riesgo de descarga
eléctrica. Comuní quese con un técnico calificado de inmediato.
• No utilice la superficie de vidrio de la placa de cocció n como tabla para cortar.
• No coloque ni almacene objetos que puedan derretirse o prenderse fuego sobre la placa de cocció n
de vidrio, incluso cuando no esté en uso.
• El i j a e l t a m a ñ o c o r r e c t o d e l q u e m a d o r . Para ollas y sartenes má s pequeñ os, utilice las hornallas
má s pequeñ as. Para ollas y sartenes má s grandes, utilice las hornallas má s grandes. Seleccione
los sartenes con fondo plano del tamañ o suficiente para cubrir las hornallas. Si utiliza sartenes
demasiado pequeñ os, una parte de la hornalla quedará expuesta al contacto directo y podrí a
quemar la ropa.
• B a t e r í a d e c o c i n a v i d r i a d a . Solo determinados tipos de vidrio, cerá mica vidriada, cerá mica,
recipientes de cocció n de barro y otros utensilios de cocina vidriados son aptos para uso en las
hornallas de la estufa sin quebrarse, debido al cambio abrupto de temperatura.
• Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Utilice siempre baterí a de cocina.
• Siempre apague las hornallas antes de retirar la baterí a de cocina.
• Gi r e l a s m a n i j a s d e l o s r e c i p i e n t e s h a c i a d e n t r o , p a r a q u e n o s e e x t i e n d a n h a c i a l a s h o r n a l l a s
a d y a c e n t e s . Esto reduce el riesgo de quemaduras, el riesgo de incendio con materiales inflamables
y derrames debido a contacto involuntario con la baterí a de cocina.
• Limpie de inmediato los derrames en el á rea de cocció n para prevenir una tarea de limpieza má s
complicada posteriormente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
SU GER ENC IA S P A R A A HO R R A R ENER GÍ A
• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energí a. Siempre que sea posible, cocine alimentos que
requieran la misma temperatura de cocció n en un ú nico horno.
• Para un desempeñ o ó ptimo y ahorro de energí a, siga las pautas de la pá gina 30 para colocar
correctamente los estantes y las bandejas.
• Utilice piezas de la baterí a de cocina proporcionadas para la cantidad de alimentos que va a cocinar
y así ahorrar energí a al calentarlos. Calentar un litro de agua requiere má s energí a en una olla de
tres litros, que en una de un litro.
• Utilice piezas de la baterí a de cocina con fondos planos para lograr el mejor contacto posible con la
superficie de la placa de cocció n al cocinar en la placa de cocció n de vitrocerá mica.
• Haga coincidir el tamañ o del quemador o la hornalla de la placa de cocció n con el tamañ o del
recipiente en uso. Utilizar una hornalla grande para una sartén pequeñ a desperdicia energí a
térmica, y la superficie expuesta de la hornalla es un riesgo de quemadura o incendio.
• Reduzca el uso de energí a al limpiar la suciedad ligera del horno con la funció n EasyClean®, en
lugar del autolimpiante.
• Evite abrir la puerta del horno má s de lo necesario durante el uso. Esto ayuda a que el horno
mantenga la temperatura, evita la pérdida innecesaria de calor y ahorra el consumo de energí a.
SEGU R ID A D D U R A NT E EL U SO
• Siempre acomode los estantes del horno en la posició n deseada solo cuando el horno esté frí o.
• Si se debe mover un estante mientras el horno está caliente, evite que la agarradera toque el
quemador del horno.
• Utilice con precaució n las funciones Cocció n temporizada o Cocció n temporizada retardada. Utilice
el reloj temporizador automá tico al cocinar carnes curadas o congeladas y la mayorí a de las frutas
y los vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder fá cilmente como la leche, huevos,
pescado, carne o aves se deben enfriar primero en el refrigerador. Incluso cuando se hayan
enfriado, no deben permanecer en el horno durante má s de 1 hora antes de iniciar la cocció n y se
los debe retirar rá pidamente una vez que la cocció n haya terminado. Ingerir alimentos en mal
estado puede producir intoxicaciones alimentarias.
• Las partes accesibles podrí an calentarse cuando se utiliza la parrilla.
• No coloque alimentos ni baterí a de cocina en el fondo de la cavidad del horno. Hacerlo podrí a
causar dañ os permanentes al acabado de la base del horno.
ESP A Ñ O L
• Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente.
• Coloque siempre el sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nu n c a d e j e l a s
h o r n a l l a s s i n s u p e r v i s i ó n e n c o n f i g u r a c i o n e s d e a l t a s t e m p e r a t u r a s . El contacto adecuado de
la baterí a de cocina con el quemador también mejorará la eficiencia. Las ebulliciones causan
derrames humeantes y grasosos que podrí an prenderse fuego.
• Li m p i e l a p l a c a d e c o c c i ó n c o n p r e c a u c i ó n . No utilice esponjas ni pañ os para limpiar derrames
sobre un á rea de cocció n caliente. Utilice una espá tula de metal adecuada para la tarea. Si utiliza
una esponja o pañ o hú medos para limpiar derrames sobre un á rea de cocció n caliente, esto podrí a
causar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden generar vapores nocivos si se aplican
sobre una superficie caliente.
• No encienda las hornallas antes de colocar la baterí a de cocina.
• No guarde elementos pesados arriba la superficie de la placa de cocció n que pudieran caer y
dañ arla.
• No coloque papel de aluminio ni artí culos plá sticos, como salero y pimentero, soportes para
cucharas o envoltorios plá sticos, ni ningú n otro material sobre la estufa cuando esté en
funcionamiento.
• No utilice esponjas de lana de acero, esponjas para fregar ni esponjas abrasivas de limpieza. Estas
pueden rayar la superficie.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No u t i l i c e a g u a p a r a a p a g a r i n c e n d i o s p r o v o c a d o s p o r g r a s a . Si se produce un incendio en el
horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continú a, arroje
bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje agua ni harina sobre el fuego.
La harina podrí a ser explosiva y el agua podrí a hacer que un incendio causado por grasa se
propague y genere lesiones personales.
• Tire del estante del horno hasta llegar a la posició n de bloqueo al cargar y descargar alimentos del
horno. Esto ayuda a prevenir quemaduras causadas al tocar superficies calientes de la puerta y las
paredes del horno.
• No utilice el horno si el quemador desarrolla un punto de brillo durante el uso o si muestra otros
signos de dañ o. Un punto de brillo indica que el quemador podrí a fallar y representar un peligro
potencial de quemadura, incendio o descarga eléctrica. Apague el horno de inmediato y solicite que
un técnico calificado reemplace el quemador.
• Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
SEGU R ID A D A L LIM P IA R ( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * / LR EL6 3 2 3 * )
• Abra una ventana y encienda un ventilador o campana extractora antes de realizar la autolimpieza.
• Si el horno está muy sucio con aceite, realice la autolimpieza antes de volver a utilizarlo. El aceite
podrí a causar un incendio.
• Limpie la suciedad difí cil de la base del horno antes de usar la funció n autolimpieza.
• No u t i l i c e l i m p i a d o r e s p a r a h o r n o s . No debe utilizarse ningú n limpiador de hornos comercial ni
ningú n tipo de revestimiento de protecció n dentro o alrededor de ninguna parte del horno.
• Nunca deje aves domésticas en la cocina. La salud de las aves es sumamente sensible a los gases
liberados durante un ciclo de autolimpieza del horno. Los gases podrí an ser nocivos o fatales para
las aves. Traslade las aves a un ambiente bien ventilado.
• Limpie con el ciclo de autolimpieza solo las partes indicadas en este manual. Antes de realizar la
autolimpieza del horno, retire la asadera, todos los estantes del horno, la sonda para carne y
cualquier otro utensilio o alimento del horno.
• Instrucció n importante. El horno muestra el có digo de error F y se escuchan tres tonos largos
durante el proceso de autolimpieza si está funcionando mal. Desconecte la energí a eléctrica del
horno desde el fusible principal o el panel disyuntor y solicite reparació n a cargo de un técnico
calificado.
• Es normal que la placa de cocció n de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por lo
tanto, debe evitar tocar la placa de cocció n, durante un ciclo de autolimpieza.
• Nunca derrame agua frí a sobre el horno caliente para limpiarlo. Hacerlo podrí a provocar el mal
funcionamiento del horno.
• Asegú rese de que las luces del horno estén frí as antes de limpiar.
• No l i m p i e l a s j u n t a s d e l a p u e r t a d e l h o r n o . Las juntas de la puerta del horno son esenciales para
lograr un buen sellado. No debe frotar, dañ ar ni mover la junta.
• Si se produce un incendio durante la limpieza automá tica, apague el horno y espere que se apague
el incendio. No fuerce la puerta del horno para abrirla. La introducció n de aire fresco a las
temperaturas de autolimpieza podrí a ocasionar una explosió n con llamas desde el horno. El
incumplimiento de esta instrucció n podrí a tener como consecuencia quemaduras graves.
M O D O
C O R R EC T O
D E C O C INA R C A R NES Y A V ES
• Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y aves. La
USDA ha indicado las siguientes como las temperaturas internas mí nimas de seguridad para el
consumo:
•
•
•
•
Carne molida de vaca: 160 °F (71,1 °C)
Aves: 165 °F (73,9 °C)
Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 °F (62,8 °C)
Pescado/mariscos: 145 °F (62,8 °C)
DESCRIPCIÓ N GENERAL DEL PRODUCTO
9
D ESC R IP C IÓ N GENER A L D EL P R O D U C T O
P i e za
s
Vitrocerá mica
Placa de cocció n
Junta
Estante
Puerta del horno
Placa de modelo y
nú mero de serie
Cajó n de calentamiento /
Cajó n de almacenamiento
A c c e s o r io s
A c c e s o r io s in c lu id o s
A c c e s o r io s o p c io n a le s
Estante está ndar
- Modelo LREL6325* (3 c/u)
- Modelo LREL6323*/LREL6321* (2 c/u)
Rejilla
Rejilla Air fry
Asadera
NO T A
• Comuní quese con el Servicio de atenció n al cliente de LG al (LG U.S.) 1-800-243-0000 o (LG Canadá ) 1-888-542-2623 si
falta algú n accesorio.
• Para su seguridad y para extender la vida ú til del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
• El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
• Las imá genes de esta guí a podrí an ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que está n sujetos a cambios a
discreció n del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
ESP A Ñ O L
Controlador
1 0
INSTALACIÓ N
INST A LA C IÓ N
D e s c r ip c ió n g e n e r a l d e la in s ta la c ió n
Lea las siguientes instrucciones de instalació n en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicació n.
Negro Blanco Rojo
Bloque de
terminales
Placa de conexió n
del conducto
eri
ue y eli a la u icaci n
adecuada
Instale el dispositivo
antivuelco
Nivele la estufa
Conecte la estufa eléctrica
240 V
Enchufe el cable de alimentació n
Conecte el dispositivo antivuelco
Prueba de
funcionamiento
Es p e c i f i c a c i o n e s d e l p r o d u c t o
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrí an variar, debido a mejoras constantes en el producto.
M o d e lo s d e e s tu fa s c o n
h o rn o
LR EL6 3 2 5 *
R e q u is ito s e lé c tr ic o s
120/240 V: 12,9 kW, 120/208 V: 9,7 kW
D e s c r ip c ió n
Estufa eléctrica con horno simple
D im e n s io n e s e x te r io r e s
LR EL6 3 2 3 *
LR EL6 3 2 1 *
120/240 V: 13,1 kW,
120/208 V: 9,8 kW
29 7/8" (Ancho) x 46 1/2" (Alto) x 26 1/2" (Profundidad) (P con la puerta cerrada y excluyendo
la manija de la puerta)
75,9 cm (Ancho) x 118,1 cm (Alto) x 67,4 cm (P con la puerta cerrada y excluyendo la manija
de la puerta)
A ltu r a h a s ta la s u p e r fic ie d e
c o c c ió n
36" (91,3 cm)
C a p a c id a d to ta l
6,3 cu.ft.
INSTALACIÓ N 1 1
Si no recibió un soporte antivuelco con su compra, llame al
1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá ) para recibir uno
sin costo.
A n te s d e in s ta la r la e s tu fa
A D V ER T ENC IA
A D V ER T ENC IA
R ie s g o d e v u e lc o
Para verificar que se haya
insertado la pata de nivelació n
en el soporte antivuelco, sujete
el borde superior trasero de la
estufa e intente inclinarla, con Soporte
antivuelco
cuidado.
• U s e g u a n te s d u r a n te e l p r o c e d im ie n to d e
i n s t a l a c i ó n . De no hacerlo, podrí a sufrir lesiones
corporales.
Pata de
nivelació n
He r r a m i e n t a s n e c e s a r i a s
Destornillador phillips
Destornillador plano
Llave para tuercas de 1/4"
Pinzas
Cinta medidora
Nivel
Llave ajustable
Taladro
Gafas de seguridad
Guantes
P ie z a s in c lu id a s
Plantilla (1)
P ie z a s n o in c lu id a s
Juego del soporte antivuelco (1)
Casquillos de anclaje (4)
ernos de
Cable eléctrico de 4 o 3
hilos
(40 o 50 A aprobado por
UL)
Pasacables
( So l o p a r a
in s ta la c io n e s d e
c o n d u c to s )
aci n ( )
NO T A
• Cumpla todos los có digos y ordenanzas vigentes.
• Solicite al instalador que le muestre la ubicació n del disyuntor o fusible. Má rquelo para que sea fá cil de detectar.
• Al igual que al utilizar cualquier otro electrodoméstico que genera calor, existen determinadas precauciones de seguridad
que se deben respetar.
• Asegú rese de que su estufa esté instalada correctamente y con la conexió n a tierra adecuada, a cargo de un instalador o
técnico de mantenimiento calificado.
ESP A Ñ O L
Es posible que un niñ o o un adulto
inclinen la estufa y el vuelco consecuente
les produzca la muerte. Verifique que se
haya instalado el soporte antivuelco.
Asegú rese de que el soporte antivuelco
esté conectado cuando se mueva la estufa.
No ponga en funcionamiento la estufa sin
el soporte antivuelco colocado. El
incumplimiento de estas instrucciones,
puede tener como consecuencia la muerte
o quemaduras graves en niñ os y adultos.
• D e b e s e g u ir c o n e x a c titu d la in fo r m a c ió n d e e s te
m a n u a l . No hacerlo podrí a causar un incendio,
descarga eléctrica, dañ os a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
1 2
INSTALACIÓ N
El e c c i ó n d e l a u b i c a c i ó n a d e c u a d a
In s t a l a c i ó n d e l a e s t u f a
P R EC A U C IÓ N
D e s e m b a la je y tr a s la d o d e la e s tu fa
P R EC A U C IÓ N
• D e b e h a b e r d o s o m á s p e rs o n a s p a ra m o v e r e
i n s t a l a r l a e s t u f a ( P e l i g r o d e p e s o e x c e s i v o ) . De no
hacerlo, podrí a sufrir lesiones en la espalda o de otra
clase.
• No u t i l i c e l a m a n i j a d e l a p u e r t a p a r a e m
p a r a tir a r d e la e s tu fa d u r a n te la in s ta la
m o v e r la e s tu fa p a r a ta r e a s d e lim p ie z a
r e p a r a c i o n e s . Hacerlo podrí a causar dañ
puerta de la estufa.
p u ja r n i
c ió n o a l
o
os graves a la
Retire el material de embalaje, protector, la cinta y cualquier
etiqueta temporaria de la estufa, antes de usarla. No retire las
etiquetas de advertencia, la etiqueta de modelo y nú mero de
serie ni la hoja técnica ubicada en la parte posterior de la
estufa.
Para quitar la cinta o el pegamento restantes, frote el á rea con
fuerza utilizando el dedo pulgar. También es sencillo retirar el
residuo de cinta o pegamento frotando una pequeñ a cantidad
de detergente para vajilla sobre el adhesivo con los dedos.
Enjuague con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para frotar, lí quidos
inflamables ni limpiadores abrasivos para quitar cinta o
pegamento. Estos productos pueden dañ ar la superficie de la
estufa.
La estufa es pesada y puede instalarse sobre revestimientos
blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado.
Tenga cuidado al mover la estufa sobre este tipo de pisos.
Utilice una correa al mover la estufa, para evitar dañ ar el piso.
O deslice la estufa sobre un cartó n o madera enchapada para
evitar dañ ar el revestimiento del piso.
• Ev i t e c o l o c a r g a b i n e t e s s o b r e l a e s t u f a . Para
minimizar el peligro ocasionado al estirarse sobre las
llamas de las hornallas encendidas, instale una
campana de ventilació n sobre la estufa, que se
proyecte hacia delante cinco pulgadas al frente de los
gabinetes como mí nimo.
• A s e g ú r e s e d e q u e e l r e v e s tim ie n to d e la s p a r e d e s ,
la m e s a d a y lo s g a b in e te s d e a lr e d e d o r d e la e s tu fa
p u e d a n s o p o r ta r e l c a lo r (h a s ta 1 9 4 ° F ) g e n e r a d o
p o r l a e s t u f a . Podrí a producirse cambios de color,
deslaminació n o derretimiento. Esta estufa ha sido
diseñ ada para cumplir con la temperatura má xima
permitida para gabinetes de madera de 194 °F.
• A n
lin
a s
d e
te s d e
ó le o u
e g ú re s
2 0 0 °F
• U tilic
d e m
d e b a
a lfo m
e
a d
jo
b
in s ta la r la e s tu
o tr o r e v e s tim ie
e d e q u e e s te p
(9 3 °C ), c o m o
u n a
e ra
d e
ra d
fa e
n to
u e d
m ín
n u
s in
a s
im o
n a á r e a c u b ie r ta c o n
té tic o p a r a p is o s ,
o p o rta r te m p e ra tu ra s
.
a lm o h a d illa d e a is la m ie n to o u n a p la c a
e n c h a p a d a d e 1 /4 p u lg a d a s (0 ,6 4 c m )
la e s tu fa s i la in s ta la s o b r e p is o
o .
La estufa debe estar siempre enchufada en su propio
tomacorriente individual con conexió n a tierra. Esto evita
sobrecargar los circuitos eléctricos de la casa, lo que podrí a
causar un peligro de incendio, debido a los cables
sobrecalentados. Se recomienda la instalació n de un circuito
exclusivo para este electrodoméstico.
C a s a r o d a n te : r e q u is ito s a d ic io n a le s d e in s ta la c ió n
La instalació n de esta estufa debe cumplir con el Está ndar
de construcció n y seguridad de casas prefabricadas, tí tulo 24
CFR, parte 3280 (anteriormente el Está ndar federal de
construcció n y seguridad de casas mó viles, tí tulo 24, parte 280
del HUD), o cuando ese está ndar no sea aplicable, debe
ajustarse al Está ndar de instalaciones para casas
prefabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A o los có digos locales.
• Cuando se instala esta estufa en una casa rodante, debe
estar sujeta al piso durante el trá nsito. Cualquier método
de fijació n de la estufa al piso es adecuado, siempre que
cumpla los está ndares detallados anteriormente.
• Se debe utilizar un cable de alimentació n de cuatro hilos en
una instalació n de casa rodante.
INSTALACIÓ N 1 3
D im e n s io n e s y e s p a c io s lib r e s
NO T A
IM P O R T A NT E - Guarde para el uso del inspector eléctrico local.
ESP A Ñ O L
23 1/2"
(60 cm)
3" (7,6 cm)
3" (7,6 cm)
25"
Ancho normal de
(63,5 cm)
Profundidad con la puerta cerrada
(incluye manija de la puerta)
la encimera
Á rea
aceptable para
tomacorrientes
28 29/32"
(73,4 cm)
Altura de la
36"
(91,4 cm) encimera
Hueco en el
gabinete
P a re d
C e n tro
36"
(91,4 cm)
Ga b i n e t e
15" (38 cm)
46 1/2"
(118,1 cm)
29 7/8"
(75,9 cm)
48 1/2"
(123,3 cm)
6"
(15,2 cm)
Profundidad con
la puerta abierta
3"
(7,6 cm)
23 1/2"
(60 cm)
2 1/2"
(6,3 cm)
A = 30" (76,2 cm) para EE. UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
En Canadá , una estufa independiente no se debe instalar a una distancia menor a 15/32" (12 mm) con respecto a cualquier
superficie adyacente.
30"
(76,2 cm)
*30" (76,2 cm)
Mí nimo
**15"
(38,1 cm)
36"
(91,4 cm)
D im e n s io n e s m ín im a s
* 30" (76,2 cm) de espacio mí nimo entre la parte superior de la superficie de cocció n y la parte inferior de un gabinete de madera
o metal no protegido; o 24" (60,9 cm) de espacio mí nimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por no
menos de 1/4" (6,4 cm) de material pirorresistente cubierto con una lá mina de acero no inferior a n.° 28 MSG, 0,015" (0,381 mm) de
acero inoxidable, 0,024" (0,610 mm) de aluminio o 0,020" (0,508 mm) de cobre.
** 15" (38,1 cm) de espacio mí nimo entre la encimera y la parte inferior del gabinete adyacente.
1 4
INSTALACIÓ N
In s t a l a c i ó n d e l d i s p o s i t i v o a n t i v u e l c o
A D V ER T ENC IA
Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el
nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en
todas direcciones, para nivelar.
R ie s g o d e v u e lc o
Primero verifique la direcció n
Es posible que un niñ o o un adulto
inclinen la estufa y el vuelco
consecuente les produzca la muerte.
Verifique que se haya instalado el soporte
antivuelco. Asegú rese de que el soporte
antivuelco esté conectado cuando se mueva
la estufa. No ponga en funcionamiento la
estufa sin el soporte antivuelco colocado.
El incumplimiento de estas instrucciones,
puede tener como consecuencia la muerte o
quemaduras graves en niñ os y adultos.
Luego verifique la direcció n . Si el nivelador no queda
equilibrado sobre el estante, ajuste las patas de nivelació n con
una llave.
Para verificar que se haya
insertado la pata de nivelació n
en el soporte antivuelco, sujete
el borde superior trasero de la
estufa e intente inclinarla, con Soporte
antivuelco
cuidado.
Soporte
antivuelco
El tornillo debe
atravesar la
madera o el
hormigó n
.
2
1
Pata de
nivelació n
C o n e x ió n d e la e le c tr ic id a d
Placa de
pared
U b iq u e e l s o p o r te a n tiv u e lc o c o n a y u d a d e la p la n tilla
Se incluye un soporte antivuelco con la plantilla. Las
instrucciones incluyen la informació n necesaria para completar
la instalació n. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalació n
de la estufa (plantilla).
Ni v e l a c i ó n d e l a e s t u f a
Nivele la estufa al ajustar las patas de nivelació n con una llave.
Si extiende las patas ligeramente, podrí a ser má s fá cil insertar
la pata trasera en el soporte antivuelco.
R e q u is ito s e lé c tr ic o s
Un técnico calificado debe instalar este electrodoméstico e
incluir una conexió n a tierra en un circuito derivado, de
acuerdo con el Có digo eléctrico nacional ANSI/NFPA N.° 70,
en su edició n má s reciente.
Todo el cableado debe cumplir con el có digo Local y el có digo
NEC. Esta estufa requiere un cable monofá sico de 3 hilos,
120/208 VCA o un sistema eléctrico de 120/240 V 60 Hz.
Utilice ú nicamente un cable para estufa de 3 o 4 conductores
homologados por UL con bornes de circuito cerrado, talones
de cable pala de extremo abierto o una terminació n similar. No
instale el cable de alimentació n sin un pasacables.
Se requiere un cable apto para estufas de 40 amperios con un
rango de voltaje mí nimo de 120/240. Si se utiliza un cable para
estufas de 50 amperios, debe estar marcado para uso con
aberturas para conexió n de 13/8" de diá metro. Este
electrodoméstico puede conectarse por medio de un conducto
o un cable de alimentació n. Si utiliza un conducto, vaya a la
pá gina 17 para leer acerca de las c o n e x i o n e s d e c o n d u c t o s
d e 3 h ilo s o4 h ilo s .
INSTALACIÓ N 1 5
A D V ER T ENC IA
• D e je d e 2 a 3 p ie s (6 1 ,0 c m a 9 1 ,4 c m ) d e lu g a r lib r e
e n la lín e a , p a r a q u e s e p u e d a m o v e r la e s tu fa s i e s
n e c e s a r io h a c e r r e p a r a c io n e s .
d e
h u
o r
a d
b e n m
f e . Si e
r ie n te ,
o in s ta
o d
l e
d e
le
ific
n c
b e
u n
a r
h u
s o
to
n i e l
fe n o
lic ita
m a c o
c a b le d
e n tra e
r q u e u
r r ie n te
e a lim e n ta c ió n n i
n e l
n e le c tr ic is ta
a d e c u a d o .
• Se p r o h í b e u t i l i z a r u n c a b l e d e e x t e n s i ó n p a r a
c o n e c ta r la e s tu fa a la e n e r g ía e lé c tr ic a . C o n e c te e l
c a b le d e a lim e n ta c ió n y e l e n c h u fe d ir e c ta m e n te .
• Se r e q u i e r e u n a c o n e x i ó n e l é c t r i c a a t i e r r a e n e s t e
e le c tr o d o m é s tic o .
• A s e g ú r e s e d e q u e e l c a b le d e a lim e n ta c ió n n o e s té
p r e s i o n a d o p o r l a e s t u f a n i p o r o b j e t o s p e s a d o s . Si
no verificara esto y el cable estuviera presionado,
podrí a sufrir quemaduras graves o descargas
eléctricas.
V a lo r e s n o m in a le s e s p e c ific a d o s d e l ju e g o d e l c a b le
d e a lim e n ta c ió n
Conducto de 11/8" (2,8 cm)
Cable de 13/8" (3,5 cm)
Retire la placa de conexió n de conductos
Para instalaciones con cable de alimentació n, enganche el
pasacables sobre el orificio para cable de alimentació n de
13/8 pulgadas (3,5 cm), ubicado por debajo de la parte
posterior del horno. Inserte el cable de alimentació n a través
del pasacables y ajú stelo.
Diá metro (pulgadas) de
Corriente
la abertura de conexió n
nominal
de la estufa
especificada
del juego
120/208 del cable de
Cable de
voltios alimentació n,
Conducto
alimentació n
amperios
3 hilos
Tensió n nominal de
la estufa, en vatios
120/240
voltios
3 hilos
8.750 - 7.801 16.500 12.500
40 o 50 A
1 3/8"
1 1/8"
16.501 - 12.501 22.500 18.500
50
1 3/4"
1 3/8"
Receptá culo eléctrico de pared para cables de 3 o 4 hilos
Placa de
conexió n del
conducto
Cable de
alimentació n
Montaje del pasacables del cable de alimentació n en la
abertura de 13/8"
Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del
conducto en el orificio correspondiente de 11/8 pulgadas
(2,8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del
pasacables y ajú stelo con su anillo.
R e c e p tá c u lo p a r a c a b le d e 4 h ilo s (1 4 -5 0 R )
Placa de
conexió n de
cables/
conductos
R e c e p tá c u lo p a r a c a b le d e 3 h ilo s (1 0 -5 0 R )
Anillo
C o n e x ió n d e l c a b le d e a lim e n ta c ió n
Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Afloje los dos
tornillos con un destornillador. El bloque de bornes debe
quedar accesible.
Cuerpo
Conducto
Montaje del pasacables del conducto en la abertura de 11/8"
Cubierta de acceso
ESP A Ñ O L
• No s e
e l e n c
to m a c
c a lific
Utilice la placa de conexió n del cable/conducto para instalar el
cable de alimentació n o el conducto. Deje la placa de conexió n
segú n estaba instalada, para las instalaciones del cable de
alimentació n. Retire la placa de conexió n para las instalaciones
de conductos y utilice el orificio para conducto má s pequeñ o
de 11/8 pulgadas (2,8 cm), en lugar del orificio para cable de
alimentació n de 13/8 pulgadas (3,5 cm).
1 6
INSTALACIÓ N
C o n e x ió n c o n c a b le d e 3 h ilo s :
C a b le d e a lim e n ta c ió n
C o n e x ió n c o n c a b le d e 4 h ilo s :
C a b le d e a lim e n ta c ió n
A D V ER T ENC IA
A D V ER T ENC IA
• El h i l o d e l m e d i o ( n e u t r o o t i e r r a ) , q u e e s b l a n c o , d e
u n c a b le d e a lim e n ta c ió n d e 3 h ilo s o u n
c o n d u c to d e 3 h ilo s s e d e b e c o n e c ta r a l p o s te
m e d i o d e l b l o q u e d e t e r m i n a l e s . Lo s d o s h i l o s
r e s ta n te s d e l c a b le d e a lim e n ta c ió n o d e l c o n d u c to
s e d e b e n c o n e c ta r a lo s p o s te s e x te r io r e s d e l
b l o q u e d e t e r m i n a l e s . El no hacerlo podrí a causar
lesiones personales graves, descargas eléctricas o la
muerte.
• So l o d e b e u t i l i z a r u n j u e g o d e c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n
d e 4 c o n d u c to r e s c o n u n v a lo r n o m in a l d e 1 2 0 /2 4 0
v o ltio s , 5 0 a m p e r io s y m a r c a d o p a r a u s o e n te r m in a le s
d e c o n e c to r e s d e c ir c u ito c e r r a d o o ta lo n e s d e c a b le
p a l a d e e x t r e m o a b i e r t o c o n p u n t a s h a c i a a r r i b a . El
h ilo b la n c o (n e u tr o ) d e l c a b le d e a lim e n ta c ió n o e l
c o n d u c to d e 4 h ilo s s e d e b e n c o n e c ta r a l p o s te m e d io
d e l b lo q u e d e b o r n e s p r in c ip a l.
El h i l o m e d i o ( n e u t r o ) d e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n o
c o n d u c to d e 4 h ilo s s e d e b e c o n e c ta r a l p o s te m e d io
d e l b l o q u e d e b o r n e s p r i n c i p a l . Lo s o t r o s d o s h i l o s
d e l c a b le d e a lim e n ta c ió n o d e l c o n d u c to s e d e b e n
c o n e c ta r a lo s p o s te s e x te r io r e s d e l b lo q u e d e
b o r n e s p r i n c i p a l . El c u a r t o c a b l e a t i e r r a ( v e r d e ) s e
d e b e c o n e c ta r a l m a r c o d e la e s tu fa c o n e l to r n illo d e
c o n e x i ó n a t i e r r a . El no hacerlo podrí a causar lesiones
personales graves, descargas eléctricas o la muerte.
In s t a l e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n d e l a s i g u i e n t e m a n e r a :
Para instalaciones con cable de alimentació n, enganche el
pasacables sobre el orificio para cable de alimentació n de 13/8"
ubicado por debajo de la parte posterior del horno. Inserte el
cable de alimentació n a través del pasacables y ajú stelo.
No i n s t a l e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n s i n u n p a s a c a b l e s .
2
Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo de las
terminales del cable de alimentació n y en los cables
inferiores del bloque de terminales. Asegú rese de que
el hilo central (neutro), que es blanco, esté conectado
a la posició n central inferior del bloque de bloque de
terminales.
3
1
Quite los 3 tornillos inferiores del bloque de terminales y
consérvelos.
In s t a l e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n d e l a s i g u i e n t e m a n e r a :
No i n s t a l e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n s i n u n p a s a c a b l e s .
Quite los 3 tornillos inferiores del bloque de terminales y
consérvelos.
2
Retire el tornillo de conexió n a tierra y doble el extremo de
la correa de conexió n a tierra, para que la ranura quede
sobre el orificio del tornillo central que retiró en el paso 1.
3
Inserte el tornillo tierra en el anillo del cable tierra del
cable de alimentació n (verde) y asegú relo al marco de la
estufa.
4
Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo de
terminales del cable de alimentació n y en los cables
inferiores del bloque de terminales. Asegú rese de que el
hilo central (neutro) esté conectado a la posició n central
inferior del bloque de bornes.
5
Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de
terminales. El tornillo central ahora fija la correa de
conexió n a tierra, plegada hacia arriba, al bloque.
Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de
terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra.
1
C o n e x ió n c o n c a b le d e 3 h ilo s
Negro Blanco
Rojo
Bloque de
terminales
C o n e x ió n c o n c a b le d e 4 h ilo s
Negro
Blanco Rojo
Bloque de
terminales
Placa de conexió n
del conducto
Correa de
conexió n a
tierra
Si los tornillos no está n ajustados de manera segura, podrí a
generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales
graves o incluso la muerte.
Pliegue la correa
hacia arriba y
ajuste
Tornillo de
conexió n a tierra
Placa de conexió n
del conducto
Si los tornillos no está n ajustados de manera segura, podrí a
generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales
graves o incluso la muerte.
INSTALACIÓ N 1 7
C o n d u c to
C o n e x ió n c o n c a b le d e 3 h ilo s :
C o n d u c to
A D V ER T ENC IA
In s t a l e e l c o n d u c t o d e l a s i g u i e n t e m a n e r a :
En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica
a continuació n.
3 h ilo s
4 h ilo s
31/2"
(8,9 cm)
1"
(2,5 cm)
Placa de
conexió n del
conducto
1"
3/8"
(2,5 cm) (0,9 cm)
3/8"
(0,9 cm)
31/2"
(8,9 cm)
3/4"
(1,9 cm)
o
Siga las instrucciones para instalar el conducto en la
conexió n de 3 hilos: no instale el conducto hasta que el
pasacables y el soporte estén instalados. No instale el
conducto sin un pasacables.
2
Afloje los 2 tornillos inferiores izquierdo y derecho del
bloque de terminales. Retire los 2 tornillos centrales
inferiores. No descarte ningú n tornillo.
3
Retire el tornillo de conexió n a tierra y doble el extremo de
la correa de conexió n a tierra, para que la ranura quede
sobre el orificio del tornillo central que retiró en el paso 1.
4
Una el extremo desnudo del cable de conexió n a tierra
(verde) al marco de la estufa y asegú relo con el tornillo
de conexió n a tierra.
5
Inserte el extremo desnudo del cable (blanco/
neutro) a través de la abertura central del bloque de
terminales. El tornillo central ahora fija la correa de
conexió n a tierra, plegada hacia arriba, al bloque.
6
Inserte los dos extremos desnudos del cable a través de
las aberturas izquierda y derecha del bloque de terminales.
Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de
terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb).
Cable de
conexió n
a tierra
1
23/4"
(6,9 cm)
En segundo lugar, instale el pasacables del conducto.
Para instalaciones de conductos, adquiera un pasacables e
insértelo en el orificio correspondiente de 11/8 pulgadas (2,8 cm)
Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables
y ajú stelo con su anillo. Reinstale el soporte. Para conexiones
de conductos: si el hilo del conducto es de cobre, debe ser
cableado de 8 o 10 AWG. Si es de aluminio, debe ser cableado
de 6 u 8 AWG.
1
Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque de terminales.
2
Inserte el extremo desnudo del cable (blanco/neutro) a
través de la abertura central del bloque de terminales.
No r e t i r e l a s c o n e x i o n e s d e l a c o r r e a a t i e r r a .
3
Inserte los dos extremos desnudos del cable en las
aberturas inferiores izquierda y derecha del bloque de
terminales.
Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de
terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb).
C o n e x ió n c o n c a b le d e 4 h ilo s
Negro Blanco Rojo
Bloque de
terminales
C o n e x ió n c o n c a b le d e 3 h ilo s
Negro Blanco
Rojo
Correa de
conexió n
a tierra
Extremos
del cable
Pliegue la
correa hacia
arriba y
ajuste
Bloque de
terminales
Extremos
del cable
Placa de conexió n
del conducto
Si los tornillos no está n ajustados de manera segura, podrí a
generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales
graves o incluso la muerte.
C o n e x ió n c o n c a b le d e 4 h ilo s :
Placa de
conexió n del
conducto
Tornillo de
conexió n a
tierra
Cable de
conexió n
a tierra
Si los tornillos no está n ajustados de manera segura, podrí a
generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales
graves o incluso la muerte.
ESP A Ñ O L
• El h i l o m e d i o ( n e u t r o ) d e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n o
c o n d u c to d e 4 h ilo s s e d e b e c o n e c ta r a l p o s te m e d io
d e l b l o q u e d e b o r n e s p r i n c i p a l . Lo s o t r o s d o s h i l o s
d e l c a b le d e a lim e n ta c ió n o d e l c o n d u c to s e d e b e n
c o n e c ta r a lo s p o s te s e x te r io r e s d e l b lo q u e d e
t e r m i n a l e s p r i n c i p a l . El c u a r t o c a b l e a t i e r r a ( v e r d e ) s e
d e b e c o n e c ta r a l m a r c o d e la e s tu fa c o n e l to r n illo d e
c o n e x i ó n a t i e r r a . El no hacerlo podrí a causar lesiones
personales graves, descargas eléctricas o la muerte.
Retire la placa de conexió n de conductos de la parte posterior
del horno y gí rela. Se debe utilizar el orificio para conductos
(11/8").
1 8
INSTALACIÓ N
C o lo c a c ió n d e l d is p o s itiv o
a n tiv u e lc o
• Mueva la terminales para que quede cerca de la abertura
para enchufar en el receptá culo.
P r u e b a d e fu n c io n a m ie n to
Verifique que la estufa esté bien instalada y realice un ciclo de
prueba.
1
Antes de usar la placa de cocció n por primera vez,
lí mpiela con un limpiador para placas de cocció n de
cerá mica. Esto ayudará a protegerla y facilitará la
limpieza.
2
Presione C l e a r / O f f para iniciar la prueba.
3
Encienda todos los quemadores en la posició n HI para
verificar que los elementos funcionan apropiadamente.
Las hornallas deben emitir un brillo rojo e irradiar calor y
deben cumplir el ciclo de encendido y apagado
perió dicamente, incluso cuando las perillas estén en
la posició n Hi . Este ciclo evita que la vitrocerá mica se
quiebre debido al choque térmico.
IM P O R T A NT E: La zona de calentamiento no consume
energí a suficiente como para emitir un brillo rojo.
4
Después de controlar todas las hornallas superficiales,
verifique el sistema de bloqueo presionando C l e a r /
O f f durante tres segundos. La puerta del horno debe
bloquearse. Presione C l e a r / O f f durante tres segundos
para inhabilitar el bloqueo.
La funció n de Lockout [ Bloqueo] debe deshabilitar la
operació n del horno.
5
Ahora verifique el funcionamiento del horno. Presione
B a k e y presione las teclas numéricas necesarias, para
configurar la temperatura del horno a 350 °F.
6
El horno debe terminar de precalentarse en 15 minutos.
• Deslice la estufa en posició n y asegú rese de que la pata
trasera se deslice por debajo del soporte antivuelco. La
estufa debe quedar bien apoyada contra la pared trasera,
cuando está bien instalada.
• Con cuidado, intente inclinar la estufa hacia delante, para
asegurarse de que el soporte antivuelco esté colocado
correctamente. Si está bien instalado, el soporte
antivuelco evitará que la estufa se incline. Si la estufa se
puede inclinar, reinstale la estufa hasta que el soporte
antivuelco quede bien colocado y la estufa no se incline
hacia delante.
• Encienda la energí a eléctrica. Verifique el buen
funcionamiento de la estufa.
7
El ventilador de convecció n debe funcionar mientras el
horno se está precalentando. Modelo LREL6325*
Después de controlar el funcionamiento del horno,
suba la temperatura a 450 °F y deje el horno encendido
durante una hora, como mí nimo, para ayudar a remover
cualquier resto de aceite que pudiera causar humo y
olores al usar el horno por primera vez.
NO T A
Cuando la estufa se usa por primera vez, podrí a salir
humo.
FUNCIONAMIENTO 1 9
F U NC IO NA M IENT O
D e s c r ip c ió n g e n e r a l d e l p a n e l d e c o n tr o l
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
2
1
3
4
ESP A Ñ O L
7
8
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
5
2
1
8
M o d e l o LR EL6 3 2 1 *
2
1
7
1
8
3
4
5
1
7
3
6
6
4
5
6
NO T A
Para obtener mejores resultados, pulse los botones en el centro, incluso al activar la funció n secundaria de un botó n.
Es posible que los botones no funcionen correctamente si se presionan demasiado lejos del centro.
1
F u n c io n e s
5
T e c la B o r r a r a p a g a d o / B lo q u e o
2
C o n tro l d e l h o rn o
6
Sm a r t D i a g n o s i s ™
3
B o to n e s n u m é r ic o s o b o tó n + /-
7
Ho r n a l l a s d e l a p l a c a d e c o c c i ó n
4
T e c la d e in ic io
8
In d i c a d o r d e s u p e r f i c i e c a l i e n t e
(e n a lg u n o s m o d e lo s )
El indicador de COOKTOP HOT permanecerá encendido en el tablero mientras cualquier á rea de la superficie de cocció n se
encuentre demasiado caliente para tocarla. Permanecerá encendido hasta que sea apagado y hasta que la superficie se haya
enfriado aproximadamente a 150°F. También, el indicador de COOKTOP HOT se mostrará durante el ciclo de self clean.
T e m p o r iz a d o r in te r m ite n te
Si el horno muestra un reloj intermitente, toque C l o c k y restablezca la hora o presione cualquier tecla para detener el indicador
intermitente.
2 0
FUNCIONAMIENTO
C a m b io d e la s c o n fig u r a c io n e s
d e l h o rn o
C lo c k (R e lo j)
El reloj se debe configurar en la hora correcta del dí a para que
las funciones automá ticas del temporizador del horno
funcionen de manera adecuada.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
1
Presione C l o c k .
2
Presione los Nu m b e r para ingresar la hora.
p r e d e te r m in a d a s
Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mí nimo y
má ximo de tiempo o temperatura, que puede ingresarse en el
control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena
un tono de aceptació n de entrada.
Si la entrada de temperatura o tiempo está por debajo o por
encima de la configuració n mí nima o má xima para esa funció n,
suena un tono de error de entrada (dos tonos cortos).
T e m p . /
tie m p o
T e m p . /
tie m p o
12 h.
1:00
h / min
12:59
h / min
24 h.
0:00
h / min
23:59
h / min
Timer (Temporizador)
(LREL6325*)
0:01
min / seg
11:59
h / min
Timer (Temporizador)
(LREL6323*/
LREL6321*)
0:10
min / seg
11:59
h / min
M o d e l o LR EL6 3 2 1 *
Presione C l o c k .
Cook Time
(Tiempo de cocció n)
0:01 min
11:59
h / min
2
Presione el botó n + / – para seleccionar la hora.
*Conv. Bake (Hornear
por convecció n)
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(• 325 °F)/
12 h
3
Presione St a r t .
*Conv. Roast
(Rostizar por
convecció n)
300 °F /
150 °C
550 °F /
285 °C
350 °F
(• 325 °F)/
12 h
Lo
(Bajo)
Hi
(Alto)
Hi /
3h
3
F u n c ió n
Presione St a r t .
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
1
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado el C o o k T i m e botó n durante tres
segundos.
NO T A
Clock (Reloj)
V a lo r
p re d e te rm in a d o
• No se puede cambiar la hora del dí a durante un
proceso de horneado con temporizador o un ciclo de
autolimpieza (en algunos modelos).
Bake (Hornear)
• Para verificar la hora del dí a cuando la pantalla muestra
otra informació n, presione C l o c k .
170 °F /
80 °C
550 °F /
285 °C
350 °F /
12 h
Favorite ① - Pan
170 °F
550 °F
375 °F /
12 h
Favorite ② - Carne
300 °F
550 °F
325 °F /
12 h
Favorite ③ - Pollo
300 °F
550 °F
350 °F /
12 h
Comida congelada
300 °F
550 °F
400 °F /
12 h
Freí r con aire
300 °F
550 °F
400 °F /
12 h
Cocció n lenta
Lo
(Bajo)
Hi
(Alto)
Hi /
12 h
• Si no se presiona ninguna otra tecla en el lapso de
25 segundos después de haber presionado C l o c k , la
pantalla volverá a la configuració n original.
• Si la hora en pantalla parpadea, podrí a haber un fallo
en el suministro eléctrico. Restablezca la hora.
Broil (Asar)
O v e n Li g h t ( Lu z d e l h o r n o )
La luz interna del horno automá ticamente se encenderá o se
apagará cuando la puerta se encuentre abierta o cerrada.
Presione la tecla Li g h t o golpeé dos veces sobre el vidrio de la
puerta para encender o apagar manualmente la luz del horno.
La lá mpara del horno se apagará después de 1 minutos y 30
segundos para ahorrar energí a.
NO T A
La luz del horno no se puede encender si la funció n
Autolimpieza (en algunos modelos) está activa.
Proof (Leudar)
12 h
Warm (Calentar)
3h
Self Clean
(Autolimpieza)
(en algunos modelos)
EasyClean®
3h
5h
4h
10 min
* Uso de la conversió n automá tica (Modelo LREL6325*/
LREL6321*)
• Los tiempos predeterminados del modo de cocció n se
habilitan sin configurar el tiempo de cocció n.
FUNCIONAMIENTO 2 1
T i m e r O n / O f f ( T e m p o r i za
e n c e n d id o /a p a g a d o )
d o r
La funció n Temporizador encendido/apagado se puede utilizar
durante cualquiera de las funciones de control del horno.
C o n fig u r a c ió n d e l te m p o r iz a d o r
1
2
3
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado St a r t T i m e durante tres segundos.
Luego, presione la tecla St a r t T i m e varias veces para ir
cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y
modificarlas.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 * / LR EL6 3 2 1 *
Presione la tecla Se t t i n g s varias veces para ir cambiando
entre las diferentes configuraciones del horno y modificarlas.
Presione el botó n T i m e r O n / O f f una vez para establecer
el tiempo en horas y minutos, o presione el botó n dos
veces para establecer el tiempo en minutos y segundos.
TIMER empezara a parpadear en la pantalla.
La tecla Se t t i n g s permite:
Ingrese el perí odo de tiempo deseado
• Fijar la funció n de Auto Conversion de Convecció n del horno
(Modelo LREL6325*/LREL6323*)
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Use los botones Number.
• ajustar la temperatura del horno
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
Use los botones +/–.
• configurar el volumen del indicador sonoro
Presione Timer On/Off para iniciar el temporizador. La
cuenta regresiva del tiempo restante aparece en pantalla.
NO T A
Si no presiona T i m e r O n / O f f , la pantalla volverá a mostrar
la hora.
• configure el modo de horas en el reloj (12 o 24 horas)
• activar/desactivar la luz de alarma de precalentamiento
• cambiar la escala de temperatura entre Fahrenheit y Celsius
C o n fig u r a c ió n d e l m o d o d e h o r a
El control está configurado para usar un reloj de 12 horas.
Para restablecer el reloj al modo de 24 horas, siga los pasos a
continuació n.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
4
Al agotarse el tiempo ajustado, la pantalla mostrara el
mensaje END. El reloj emitirá avisos cada 15 segundos
hasta que presione el botó n T i m e r O n / O f f .
Presione el botó n Se t t i n g s .
2
Presione el 1 para seleccionar entre el reloj de 12 hrs y el
de 24 hrs.
3
Presione el botó n St a r t para aceptar el cambio deseado.
NO T A
1
Si el tiempo restante no se indica en pantalla, consú ltelo
pulsando el botó n T i m e r O n / O f f .
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
1
C a n c e la c ió n e l te m p o r iz a d o r
1
Presione el T i m e r O n / O f f una vez.
La pantalla regresa a la hora del dí a
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos.
NO T A
M o d e l o LR EL6 3 2 1 *
Presione el botó n Se t t i n g s .
2
Presione el + / – para seleccionar entre el reloj de 12 hrs y
el de 24 hrs.
3
Presione el botó n St a r t para aceptar el cambio deseado.
Presionando C l e a r / O f f no apagará el temporizador.
ESP A Ñ O L
La funció n Temporizador encendido/apagado sirve de
temporizador adicional en la estufa y emite un tono cuando
el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la
cocció n.
Se t t i n g s ( A j u s t e s )
2 2
FUNCIONAMIENTO
C o m o F ija r la fu n c ió n d e A u to C o n v e r s io n d e C o n v e c c ió n
d e l h o r n o ( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * / LR EL6 3 2 3 * )
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que A d J U
aparezca en la pantalla.
2
Use las teclas numéricas para ingresar el nú mero de
grados a los que desea ajustar la temperatura del horno.
Cuando use el horneado por convecció n, rostizar por
convecció n la caracterí stica de funcionamiento de auto
conversió n, convertirá automá ticamente las temperaturas
regulares a temperaturas de convecció n.
Esta caracterí stica de funcionamiento es activada para que la
pantalla muestre la temperatura actual auto convertida.
Presione Se t t i n g s nuevamente para agregar un signo de
menos si la temperatura baja.
Por ejemplo, si se introduce una temperatura regular de alguna
receta de 350°F, la pantalla mostrará la temperatura convertida
de 325˚F.
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que A u t o
aparezca en pantalla.
2
Presione el 1 para seleccionar la auto conversió n
HABILITAR o DESHABILITAR.
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
1
M o d e l o LR EL6 3 2 1 *
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que A d J U
aparezca en la pantalla.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
1
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos.
2
Presione la tecla St a r t T i m e varias veces hasta que la
palabra A u t o aparezca en pantalla
3
Presione el botó n + / - para activar o desactivar la funció n
Auto Conversion.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione el St a r t T i m e varias veces hasta que
A d J U aparezca en la pantalla.
2
Establecer el nú mero de grados para ajustar:
Presione o presione y mantenga presionados los botones
+/- hasta que el nú mero deseado de grados aparezca en
la pantalla.
3
Presione Se t t i n g s nuevamente para agregar un signo de
menos si la temperatura baja.
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
NO T A
A ju s te d e l te r m o s ta to d e l h o r n o
El horno nuevo podrí a cocinar de manera diferente a su
horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas
para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de
temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno nuevo,
sigue pensando que la temperatura es muy elevada o muy
baja, puede ajustar el termostato del horno.
NO T A
Para comenzar, suba o baje el termostato 15 °F (8 °C).
Pruebe el horno con la nueva configuració n. Si el horno
aú n necesita ajuste, suba o baje nuevamente el termostato
y utilice el primer ajuste como referencia medidora.
Por ejemplo, si el ajuste fue excesivo, suba o baje el
termostato 10 °F (5 °C). Si el ajuste no fue suficiente,
suba o baje el termostato 20 °F (12 °C). Proceda de
esta manera hasta que el horno quede ajustado para su
satisfacció n.
• Este ajuste no afecta a las temperaturas de asar. El
ajuste se retiene en la memoria después de una falla
eléctrica.
• Es posible subir (+) o bajar (-) el termostato del horno
hasta 35 °F o 19 °C.
• Una vez que haya subido o bajado el termostato, la
pantalla mostrará la temperatura ajustada hasta que la
misma se vuelva a ajustar
FUNCIONAMIENTO 2 3
En c e n d i d o / a p a g a d o d e l a l u z d e a l a r m a d e
p r e c a le n ta m ie n to
Se l e c c i ó n d e g r a d o s F a h r e n h e i t o C e l s i u s
Configure la visualizació n de la temperatura del horno para
que muestre unidades Fahrenheit (°F) o Celsius (°C). El ajuste
predeterminado del horno es en unidades Fahrenheit, a menos
que lo cambie el usuario.
Puede activar o desactivar la luz de alarma de
precalentamiento.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que U n i t
aparezca en pantalla.
1
Presione Se t t i n g s varias veces hasta que P r E aparezca
en pantalla.
2
Presione el 1 para seleccionar F (Fahrenheit) o C
(Celsius).
2
Presione el 1 para encender/apagar la luz.
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
3
Presione St a r t para aceptar el cambio.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
1
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione el St a r t T i m e varias veces hasta que
U n i t aparezca en pantalla.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
1
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione St a r t T i m e varias veces hasta que
P r E aparezca en pantalla.
M o d e l o LR EL6 3 2 1 *
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que U n i t
aparezca en pantalla.
M o d e l o LR EL6 3 2 1 *
Presione Se t t i n g s varias veces hasta que P r E aparezca
en pantalla.
2
Presione el + / – para encender/apagar la luz.
3
Presione St a r t para aceptar el cambio.
A ju s te d e l v o lu m e n d e l in d ic a d o r s o n o r o
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
1
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que B e e p
aparezca en la pantalla.
2
Presione el 1 para seleccionar Hi , Lo u O f f .
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
2
Presione el + / – para seleccionar F (Fahrenheit) o C
(Celsius).
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
Lo c k o u t ( B l o q u e o )
La funció n de Lockout (Bloqueo) deshabilita la mayorí a de los
controles del horno. No deshabilita el temporizador ni la luz del
horno ni el bloqueo de la puerta.
1
2
Suena la melodí a de bloqueo, aparece Lo c en la
pantalla(en algunos modelo) y el candado
titila en la
pantalla.
3
Una vez que se haya bloqueado la puerta del horno,
el indicador
de bloqueo deja de titilar y permanece
encendido.
4
Para desactivar la funció n Bloqueo, mantenga presionado
C l e a r / O f f durante tres segundos. Suena la melodí a de
desbloqueo y la puerta y los controles se destraban.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
1
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado el botó n St a r t T i m e durante 3
segundos. Presione el St a r t T i m e varias veces hasta que
B e e p aparezca en la pantalla.
M o d e l o LR EL6 3 2 1 *
Presione el Se t t i n g s varias veces hasta que B e e p
aparezca en la pantalla.
2
Presione el + / – para seleccionar Hi , Lo u O f f .
3
Presione el St a r t para aceptar el cambio.
Mantenga presionado C l e a r / O f f durante tres segundos.
NO T A
En los modelos sin el modo de autolimpieza, la funció n
de Bloqueo bloquea los controles, pero no la puerta del
horno. El indicador de bloqueo
no titila.
ESP A Ñ O L
Cuando el horno alcanza la temperatura programada, la luz de
alarma de precalentamiento parpadea 5 veces o hasta que se
abra la puerta del horno.
2 4
FUNCIONAMIENTO
C o o k T im e (T im e d C o o k ) (T ie m p o d e
c o c c i ó n [ C o c c i ó n t e m p o r i az d a ] )
C a m b io d e l tie m p o d e c o c c ió n d u r a n te la c o c c ió n
Por ejemplo, para cambiar el tiempo de cocció n de 30 minutos
a 1 hora y 30 minutos, haga lo siguiente.
Configure el horno para que realice la cocció n durante un
perí odo especí fico de tiempo mediante la funció n Cocció n
temporizada. Esta funció n solo puede usarse con los modos
B a k e , C o n v . B a k e , C o n v . R o a s t , F r o z e n M e a l , Sl o w C o o k y
F a v o r ite C o o k .
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
1
Presione C o o k T i m e .
C o n fig u r a c ió n d e la fu n c ió n C o o k T im e
2
Cambie el tiempo de horneado: Presione 1 , 3 y 0 .
Por ejemplo, para hornear a 300 °F durante 30 minutos,
primero debe configurar el reloj en la hora correcta del dí a.
3
Presione ST A R T para aceptar el cambio.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
1
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
1
Presione C o o k T i m e .
2
Ajuste la temperatura. Presione 3 , 0 y 0 .
2
Cambie el tiempo de horneado: Presione el botó n + / – .
3
Presione C o o k T i m e . Timed parpadea en la pantalla.
Aparecen B a k e , 300 °F y 0:00 en la pantalla.
3
Presione ST A R T para aceptar el cambio.
4
Configure el tiempo de horneado: Presione 3 y 0 .
El tiempo de horneado se puede configurar para
cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y
59 minutos.
5
Presione ST A R T .
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
1
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
2
Ajuste la temperatura. Presione el botó n + / – .
3
Presione C o o k T i m e . Timed parpadea en la pantalla.
Aparecen B a k e , 0:00 en la pantalla.
4
Configure el tiempo de horneado:
St a r t T i m e ( D e l a y e d T i m e d C o o k )
( Ho r a d e i n i c i o [ C o c c i ó n t e m p o r i az
re ta rd a d a ])
d a
El temporizador automá tico de la funció n Cocció n temporizada
retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted
seleccione. Esta funció n puede usarse con los modos B a k e ,
C o n v . B a k e , C o n v . R o a s t y Se l f - C l e a n i n g .
C o n fig u r a c ió n d e u n a c o c c ió n te m p o r iz a d a r e ta r d a d a
Por ejemplo, para hornear a 350 °F y retardar el inicio del
proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar
el reloj en la hora correcta del dí a.
Presione el botó n + / – para ajustar el tiempo de horneado.
El tiempo de horneado se puede configurar para
cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y
59 minutos.
5
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Presione ST A R T .
• El tono indicador de fin de cocció n suena cada 60 segundos
hasta presionar la tecla C l e a r / O f f (Borrar/Apagado).
• Cuando se configura W a r m , se activa la funció n de
calentamiento después de que termina el tiempo de cocció n.
2
Ajuste la temperatura: toque 3 , 5 y 0 .
Presione St a r t T i m e y toque las teclas numéricas para
ajustar el tiempo de horneado.
4
Presione St a r t T i m e .
5
Ajuste la hora de inicio: presione 4 , 3 y 0 para 4:30.
6
Presione St a r t . Se activará un indicador sonoro breve
y en la pantalla aparecerá T i m e d D e l a y y la hora de
inicio. El horno comenzará a hornear a la hora de inicio
configurada
Para activar la funció n de Calentamiento al final del ciclo
de cocció n programado, repita los pasos 1-4 y luego
presione la tecla W a r m . La palabra W a r m aparecerá en la
pantalla.(Modelo LREL6325*)
(consulte la secció n de Warm en la pá gina 34)
• Aparecen En d y la hora del dí a en pantalla.
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
3
NO T A
El horno seguirá cocinando durante la cantidad de tiempo
configurada y luego se apagará automá ticamente. Cuando
haya transcurrido el tiempo de cocció n:
1
FUNCIONAMIENTO 2 5
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
In s t a V i e w ™
1
Presione B a k e . 350 °F aparece en la pantalla.
Golpee dos veces el centro del panel de cristal para revelar los
contenidos del horno sin abrir la puerta.
2
Ajuste la temperatura:
( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * )
3
Presione C o o k T i m e y los botones + / – para ajustar el
tiempo de horneado.
4
Presione St a r t .
5
Configure la hora de inicio:
No golpear fuerte
Use los botones + / – para ajustar el tiempo que aparezca
en pantalla de forma que coincida con su tiempo de inicio
deseado.
6
Presione St a r t . Se activará un indicador sonoro breve
y en la pantalla aparecerá T i m e d D e l a y y la hora de
inicio. El horno comenzará a hornear a la hora de inicio
configurada.
NO T A
• Para cancelar la funció n Delayed Timed Cook (Cocció n
temporizada retardada), toque C l e a r / O f f .
• Para cambiar el tiempo de cocció n, repita el paso 3 y
toque St a r t .
• Si el reloj del horno está configurado en un formato de
12 horas, puede retardar la hora de inicio de la cocció n
por 12 horas. Si el reloj de su horno está configurado
para 24 horas, puede retardar la hora de inicio de la
cocció n por 24 horas.
El horno seguirá cocinando durante la cantidad de tiempo
configurada y luego se apagará automá ticamente. Cuando
haya transcurrido el tiempo de cocció n:
• Aparecen En d y la hora del dí a en pantalla.
• El tono indicador de fin de cocció n suena cada 60 segundos
hasta presionar la tecla C l e a r / O f f .
• Cuando se configura W a r m , se activa la funció n de
calentamiento después de que termina el tiempo de cocció n.
P R EC A U C IÓ N
• Utilice el temporizador automá tico al cocinar carnes
curadas o congeladas, y la mayorí a de las frutas y los
vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder
fá cilmente como la leche, huevos, pescado, carne o
aves se deben enfriar en el refrigerador. Incluso cuando
se hayan enfriado, no deben permanecer en el horno
durante má s de 1 hora antes de iniciar la cocció n y se
los debe retirar rá pidamente una vez que la cocció n
haya terminado.
• Ingerir alimentos en mal estado puede producir
intoxicaciones alimentarias.
• Al golpear dos veces el panel de cristal enciende y apaga la
luz interior.
• La luz se apaga automá ticamente después de 90 segundos.
• La funció n InstaView™ se desactiva cuando se abre la
puerta del horno y permanece desactivada durante unos
segundos después de que se cierra la puerta.
• La funcion InstaView™ se deshabilita durante el ciclo de
Auto limpieza, Teclado bloqueado, y en el arranque inicial de
energia.
A D V ER T ENC IA
No golpee con mucha fuerza el panel de la puerta de
cristal. No permita que objetos duros, como los utensilios
de cocina o las botellas de vidrio, golpeen el panel de la
puerta de cristal. El cristal se podrí a romper y provocar un
riesgo de lesiones personales o dañ ar el producto.
NO T A
• Es probable que si golpea suavemente sobre los bordes
del panel de cristal no active la funció n InstaView™.
• Los golpes en el panel de cristal deben ser los
suficientemente fuertes como para escucharse.
• Los altos ruidos cerca del horno podrian activar la
funcion InstaView™.
ESP A Ñ O L
Presione o mantenga presionados los botones + / – hasta
que aparezca en pantalla la temperatura deseada.
2 6
FUNCIONAMIENTO
U s o d e la p la c a d e c o c c ió n
Á r e a s d e c o c c ió n
Las á reas de cocció n de la estufa está n identificadas por
cí rculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa
de cocció n. Para una cocció n má s eficiente, utilice el tamañ o
correcto de baterí a de cocina para el tamañ o de cada hornalla.
La b a t e r í a d e c o c i n a n o d e b e n e x t e n d e r s e m á s d e
p u lg a d a d e l á r e a d e c o c c ió n .
1/ 2
Una vez que el elemento es apagado, COOKTOP HOT
aparecerá en la pantalla durante todo el momento que la
superficie sea demasiado caliente para ser tocada.
Se mantiene encendido hasta que la superficie se haya
Enfriado aproximadamente a 150°F.
NO T A
a 1
Durante Auto Limpieza (en algunos modelos), COOKTOP
HOT se mantiene encendido.
Cuando se enciende un control, se produce un brillo visible a
través de la superficie de vidrio de la placa de cocció n.
NO T A
Es normal que las hornallas de la superficie se enciendan
y apaguen durante la cocció n, incluso en configuraciones
muy elevadas. Esto sucede con má s frecuencia si se
cocina en un ajuste de temperatura inferior.
LREL6325*
SIMPLE
U s o d e la s h o r n a lla s d e la p la c a d e
c o c c ió n
P R EC A U C IÓ N
• Utilice ú nicamente baterí a de cocina y fuentes que sean
seguras para uso en el horno y la placa de cocció n.
LREL6323*
ZONA
CALIENTE
DOBLE
SIMPLE
TRIPLE
SIMPLE
ZONA
CALIENTE
DOBLE
• Use siempre agarraderas o guantes para horno al
retirar alimentos de la placa de cocció n y del horno.
SIMPLE
• No coloque recipientes sellados sobre la placa de cocció n.
• No utilice envolturas plá sticas para cubrir alimentos
mientras estén sobre la placa de cocció n. El plá stico
podrí a derretirse sobre la superficie y resulta muy difí cil
de limpiar.
DOBLE
• NU NC A d e j e a l i m e n t o s s i n s u p e r v i s i ó n s o b r e l a p l a c a
d e c o c c i ó n . Lo s d e r r a m e s p o d r í a n c a u s a r h u m o . Lo s
d e r r a m e s g r a s o s o s p o d r ía n in ic ia r u n in c e n d io .
LREL6321*
SIMPLE
ZONA
CALIENTE
DOBLE
SIMPLE
• Es posible que la hornalla parezca que se ha enfriado
después de apagarla. La hornalla aú n podrí a estar
caliente y tocarla antes de se haya enfriado lo suficiente
puede causar quemaduras
DOBLE
• No use la placa de cocció n a altas temperaturas
durante un perí odo excesivo, ya que el panel de control
podrí a dañ arse.
NO T A
Es normal notar un tono rojizo muy pá lido alrededor
del borde externo de una hornalla doble o triple cuando
se utiliza como hornalla simple en un ajuste de alta
temperatura. Esto es solo un reflejo del brillo intenso de la
hornalla central y no constituye un mal funcionamiento.
C o n fig u r a c ió n
1
Empuje hacia dentro la perilla de la hornalla simple.
2
Gire la perilla en cualquiera de ambas direcciones hasta
lograr el ajuste deseado. La perilla de control haga clic
cuando está posicionada tanto en O f f como en HI.
U s o re c o m e n d a d o
8,5 a Hi
(alto)
• Llevar lí quidos al hervor
• Comenzar a cocinar
5,5-8,0
• Mantener un hervor rá pido, rehogado o fritura
• Dorado o sellado rá pido de alimentos
3,5-5,0
• Mantener un hervor lento
• Fritura o salteado de alimentos
• Cocinar sopas, salsas y aderezos
2,2-3,0
• Cocinar alimentos estofados o al vapor
• Cocció n a fuego lento
Lo (bajo) a
2,0
D e u n a h o r m a lla s im p le
• Mantener calientes los alimentos
• Derretir chocolate o manteca
• Cocció n a fuego lento
Simple
Hornallas
Hornallas
Apagado
Encendido
FUNCIONAMIENTO 2 7
D e la Z o n a d e c a le n ta m ie n to
NO T A
• HI es la temperatura má s elevada disponible.
P R EC A U C IÓ N
• LO es la temperatura má s baja disponible.
P ELIGR O D E INT O X IC A C IÓ N A LIM ENT A R IA : En los
alimentos cocinados a temperaturas inferiores a 140 °F,
pueden crecer bacterias.
• Siempre debe comenzar con comida caliente. No
caliente alimentos frí os en la zona de calentamiento.
En la posició n frontal izquierda encontrará una hornalla doble.
Utilice la hornalla doble como tal o como una hornalla simple.
1
Empuje hacia dentro la perilla correspondiente.
• No utilice la configuració n de calentamiento durante má s
de 2 horas.
2 -A
Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del
reloj para usarla como hornalla s i m p l e .
• Siempre use un sostenedor de ollas o guantes
para horno cuando retire alimentos de la zona de
calentamiento central.
2 -B
Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para
usarla como hornalla d o b l e .
La Zona de calentamiento, ubicada en la parte central
posterior de la superficie de vidrio, mantendrá calientes los
alimentos cocidos a una temperatura para servir. Use la Zona
de calentamiento para mantener la comida caliente, después
de haberla cocinado. Intentar cocinar alimentos crudos o frí os
en la Zona de calentamiento podrí a causar enfermedades
transmitidas por los alimentos.
1
Calentar solo con la hornalla
interno (má s pequeñ a)
Calentar con ambas
hornallas combinadas
2
Presione el Se t / O f f del control del C O O K T O P una vez.
La luz indicadora de la zona de calentamiento parpadea
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Use los botones de Level para ajustar la configuració n de
temperatura. Los ajustes de temperatura son ajustables
en todo momento.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
Use los botones - / + para ajustar la configuració n de
temperatura. Los ajustes de temperatura son ajustables
en todo momento.
D e u n a h o r m a lla tr ip le (e n a lg u n o s m o d e lo s )
En algunos modelos, existe una hornalla triple que se puede
utilizar como hornalla simple, doble o triple.
1
Empuje hacia dentro la perilla correspondiente.
2 -A
Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del
reloj para usar la hornalla s i m p l e .
2 -B
Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta
la posició n doble para usarla como hornalla d o b l e .
2 -C
Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta
la posició n triple para usarla como hornalla t r i p l e .
3
Para apagar la zona de calentamiento, presione el botó n
Se t / O f f una vez
NO T A
Simple
Doble
Triple
• Para obtener mejores resultados, mantenga la comida
que está sobre la zona de calentamiento dentro de su
recipiente o cubierta con una tapa adecuada o papel de
aluminio para mantener la calidad de la comida.
• El calentador no emite un brillo rojizo como las demá s
hornallas.
• Es posible operar la Zona de calentamiento como una
hornalla simple en algunos modelos de cocinas.
ESP A Ñ O L
D e u n a h o r m a lla d o b le
2 8
FUNCIONAMIENTO
U s o d e b a te r ía d e c o c in a a d e c u a d a
El e c c i ó n d e l a b a t e r í a d e c o c i n a
El tamañ o y tipo de baterí a de cocina influye en los ajustes
necesarios para obtener resultados ó ptimos de cocció n.
Asegú rese de seguir las recomendaciones para utilizar la
baterí a de cocina adecuada.
El material de la baterí a de cocina determina la uniformidad y
la rapidez en que se transfiere el calor de la hornalla al fondo
del recipiente. Los materiales má s populares disponibles son:
La baterí a de cocina debe tener
fondo plano para hacer buen
contacto con la superficie completa
de la hornalla. Verifique que los
recipientes sean planos colocando
una regla a lo largo del fondo. La
regla debe tocar todo el fondo del
recipiente, sin dejar brechas.
R e c o m e n d a c io n e s p a r a la b a te r ía d e c o c in a
• Con fondo plano y lados rectos
• Sartenes gruesos.
• Sartenes cuyos tamañ os coincidan con la cantidad de
alimentos a preparar y el tamañ o de la hornalla
• El peso de la manija no debe inclinar el sartén. El sartén
debe estar bien equilibrado.
• Tapas que queden bien ajustadas
• Woks con fondo plano
La b a t e r í a d e c o c i n a
• A l u m i n i o : excelente conductor de calor. Algunos tipos de
alimentos pueden oscurecer este tipo de recipientes
(la baterí a de cocina de aluminio anodizado resiste las
manchas y las picaduras). Si los sartenes o cacerolas de
aluminio se deslizan por la placa de cocció n de cerá mica,
podrí an dejar marcas de metal parecidas a rayaduras. Quite
estas marcas de inmediato.
• C o b r e : excelente conductor de calor, pero se decolora con
facilidad. Podrí a dejar marcas de metal en la vitrocerá mica
(consulte Aluminio má s arriba).
• A c e r o i n o x i d a b l e : conductor lento del calor con resultados
de cocció n disparejos. Es duradero, fá cil de limpiar y resiste
las manchas.
• Hi e r r o f o r j a d o : conductor de calor deficiente, pero retiene el
calor perfectamente. Cocina de manera pareja una vez que
alcanzada la temperatura de cocció n. No se recomienda
para el uso sobre placas de cocció n de cerá mica.
• P o r c e l a n a e s m a l t a d a s o b r e m e t a l : las caracterí sticas de
calentamiento varí an segú n el material de base. El
revestimiento de porcelana esmaltada debe ser suave, para
no rayar las placas de cocció n de cerá mica.
• V i d r i o : conductor lento del calor. No se recomienda para
superficies con placa de cocció n de cerá mica porque podrí a
rayar el vidrio.
• No debe tener fondo curvo ni
torcido.
• No debe ser ni má s pequeñ a ni
má s grande que la hornalla.
• No debe tener una manija pesada
que la incline.
• No debe ser un wok con base
circular.
• No debe tener manijas flojas ni rotas.
• No debe tener tapas flojas.
NO T A
• No u t i l i c e s a r t e n e s q u e m i d a n m e n o s d e 7 p u l g a d a s
d e a n c h o s o b r e la s h o r n a lla s fr o n ta le s .
• No use recipientes de papel de aluminio o de tipos
similares. El papel aluminio podrí a derretirse sobre el
vidrio del á rea de cocció n. No utilice la placa de cocció n
si se ha derretido metal sobre ella. Llame a un Centro
de servicio al cliente de LG autorizado.
Su g e r e n c i a s p a r a p r e p a r a r c o n s e r v a s
c a s e ra s
A s e g ú r e s e d e q u e e l e n v a s a d o r e s té b ie n c e n tr a d o s o b r e
la h o r n a lla y q u e s e a d e fo n d o p la n o .
• La base no debe ser má s de 1 pulgada má s grande con
respecto a la hornalla. El uso de envasadores a bañ o Marí a
con fondos ondulados podrí a extender el tiempo requerido
para que el agua hierva y podrí a dañ ar la placa de cocció n.
• Algunos envasadores está n diseñ ados con bases má s
pequeñ as para usar sobre superficies suaves.
• Use la configuració n de temperatura alta solo hasta que el
agua hierva o el producto a conservar alcance la presió n
deseada.
• Reduzca a la configuració n de temperatura má s baja que
mantenga el hervor o la presió n. Si el calor no se reduce,
podrí a dañ arse la placa de cocció n.
FUNCIONAMIENTO 2 9
C o lo c a c ió n d e lo s e s ta n te s
U s o d e l h o rn o
1
Coloque el extremo del estante sobre el soporte.
2
Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante
hacia dentro.
A n te s d e u s a r e l h o rn o
NO T A
P R EC A U C IÓ N
• Coloque los estantes del horno antes de encenderlo
para evitar quemaduras.
• Es normal que el ventilador de convecció n funcione
durante el precalentamiento en un ciclo normal de
horneado.
• No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningú n
otro material, ni coloque nada sobre el fondo el horno.
Si lo hace, podrí a generar un proceso de horneado
deficiente y dañ ar la base del horno.
• El motor del ventilador de convecció n podrí a funcionar
perió dicamente durante un ciclo normal de horneado.
• Si la puerta queda abierta durante el proceso de
horneado, el calor se escapa. El calor regresa
automá ticamente cuando la puerta se cierra.
• Acomode los estantes del horno solo cuando el horno
esté frí o.
B a k e ( Ho r n e a r )
V e n tila c ió n d e l h o r n o
Las á reas cercanas a la ventilació n podrí an calentarse durante
el funcionamiento y causar quemaduras. No bloquee la
abertura de ventilació n. Evite colocar plá sticos cerca de la
ventilació n, ya que el calor podrí a deformar o derretir el
plá stico.
Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles,
panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear
a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F (285 °C).
La temperatura predeterminada es 350 °F (175 °C).
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n Ho r n e a r ( p o r e j e m p l o a 3 7 5 ° F )
1
Presione B a k e .
2
Establecer la hora del dí a.
Es normal que se vea vapor cuando se cocinan alimentos con
un alto contenido de humedad.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Presione 3 , 7 y 5 .
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
Utilice los botones + / – para configurar la temperatura
deseada.
Ventilació n del horno
3
Presione St a r t . El horno comienza a precalentar.
NO T A
Si la puerta está abierta durante la cocció n, el quemador
se apagara después de 30 segundos. El quemador se
vuelve a encender automá ticamente una vez que la puerta
está cerrada.
U s o d e lo s e s ta n te s d e l h o r n o
Los estantes tienen un borde posterior hacia arriba que evita
que salgan de la cavidad del horno.
A medida que el horno se precalienta, la temperatura aparece
en pantalla y se eleva en incrementos de 5 grados. Una vez
que el horno alcanza la temperatura configurada, suena un
tono y la luz del horno se enciende y apaga.
4
Cuando se completa la cocció n, presione C l e a r / O f f .
5
Retire los alimentos del horno.
NO T A
Ex t r a c c i ó n d e l o s e s t a n t e s
1
Tire del estante hacia fuera, sin inclinarlo, hasta que se
detenga.
2
Levante el frente del estante y tire hacia fuera.
Es normal que el ventilador de convecció n funcione
perió dicamente durante un ciclo de cocció n normal en el
horno. Esto sirve para asegurar resultados uniformes al
hornear.
ESP A Ñ O L
• Como la temperatura del horno es cí clica, el termó metro
que está dentro de la cavidad del horno podrí a no
indicar la misma temperatura que está configurada.
3 0
FUNCIONAMIENTO
Su g e r e n c i a s d e h o r n e a d o
• El tiempo y la temperatura de horneado variará n segú n las
caracterí sticas, el tamañ o y la forma del recipiente que se
utilice para hornear.
• Verifique el punto de cocció n de los alimentos en el tiempo
mí nimo de la receta.
• Use recipientes metá licos (con o sin acabado antiadherente),
vitrocerá mica templada, cerá mica u otro tipo de recipiente
recomendado para uso en el horno.
• Las bandejas metá licas oscuras o con revestimientos
antiadherentes cocinará n los alimentos má s rá pido y má s
dorados. Los recipientes aislados prolongará n ligeramente
el tiempo de cocció n de la mayorí a de los alimentos.
NO T A
La base del horno tiene un acabado de porcelana esmaltada.
Para facilitar la limpieza, proteja la base del horno de
derrames excesivos colocando una placa para horno sobre
el estante inferior al que está usando para cocinar. Esto es
especialmente importante al hornear un pastel de frutas u
otros alimentos con alto contenido de á cido. Los rellenos
frutales calientes u otros alimentos con alto contenido de
á cido pueden causar picaduras y dañ os en la superficie de
porcelana esmaltada y se deben limpiar de inmediato.
M o d o d e c o n v e c c ió n (M o d e lo
LR EL6 3 2 5 * / LR EL6 3 2 3 * )
El sistema de convecció n usa un ventilador para hacer circular
el calor de manera pareja dentro del horno. La distribució n
de calor mejorada permite una cocció n uniforme y resultados
excelentes mientras cocina con uno o má s estantes.
Su g e r e n c i a s p a r a h o r n e a r p o r c o n v e c c i ó n
• Use el horneado por convecció n para cocinar má s rá pido y
de manera má s pareja en varios estantes: pasteles, galletas,
muffins, bizcochos y panes de todo tipo.
• Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin bordes o con
bordes muy bajos para que el aire caliente circule alrededor
de los alimentos. Los alimentos horneados en bandejas con
un acabado oscuro se cocinan má s rá pido.
• Cuando utilice la funció n Horneado por convecció n con un
solo estante, coloque el estante del horno en la posició n 4.
Si cocina en varios estantes, coloque los estantes del horno
en las posiciones 2 y 5 (o 4) para dos estantes.
• La cocció n en distintos estantes del horno puede aumentar
ligeramente los tiempos de cocció n para algunos alimentos.
• Obtendrá mejores resultados al hornear pasteles, galletas y
magdalenas usando varios estantes.
La funció n Rostizar por convecció n está diseñ ada para brindar
un desempeñ o ó ptimo del asador. La funció n para Rostizar por
convecció n combina la cocció n con el ventilador de
convecció n, para asar carnes rojas y blancas. El aire caliente
circula alrededor de los alimentos desde todos los á ngulos y
sella los jugos y sabores. Los alimentos quedan dorados y
crocantes por fuera y jugosos por dentro. La funció n para
rostizar por convecció n es ideal para cortes grandes de carne
tierna sin cubrir.
Su g e r e n c i a s p a r a r o s t i z a r p o r c o n v e c c i ó n
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n C O NV EC T IO N B A K E ( p o r
e je m p lo , 3 7 5 ° F ):
Use una asadera y una rejilla al preparar carnes para rostizar
por convecció n. La asadera recibe los derrames de grasa y la
rejilla ayuda a evitar salpicaduras de grasa.
1
Presione el botó n C o n v . B a k e o C o n v . R o a s t . Aparecerá
en la pantalla 350° F.
1
Coloque el estante del horno en la parte inferior.
2
Establecer la hora del dí a.
2
Coloque la rejilla en la asadera.
3
Coloque la asadera sobre el estante del horno.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Presione 3 , 7 y 5 .
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Utilice los botones + / – para configurar la temperatura
deseada.
3
Presione ST A R T . La pantalla despliega el mensaje
C o n v . B a k e o C o n v . R o a s t , y la temperatura del horno
comen ara en los 100˚F.
A medida que el horno se precalienta, la temperatura aumenta
en incrementos de cinco grados. Una vez que el horno alcanza
la temperatura configurada, suena un tono y la luz del horno se
enciende y apaga. La pantalla muestra la temperatura del horno
convertida automá ticamente a 350 °F y el icono del ventilador.
4
Cuando la cocció n ha finalizado o para cancelar,
presione el botó n C l e a r / O f f .
NO T A
• El ventilador del horno funciona mientras se hornea por
convecció n. El ventilador se detiene cuando la puerta
está abierta. En algunos casos, el ventilador podrí a
apagarse durante un ciclo de horneado por convecció n.
• Es normal que el ventilador de convecció n no encienda
directamente al iniciar el ciclo. El ventilador encenderá
después de un lapso de tiempo.
Rejilla (se vende por separado)
Asadera (se vende por separado)
P R EC A U C IÓ N
• No utilice una asadera sin rejilla.
• No cubra la rejilla con papel de aluminio.
• Posicione los alimentos (el lado de la grasa hacia
arriba) sobre la rejilla.
FUNCIONAMIENTO 3 1
Gu í a d e r e c o m e n d a c i o n e s p a r a
h o r n e a r y r o s t i az r
P a s te le s
C o lo c a c ió n d e e s ta n te s y b a n d e ja s
Ga l l e t a s
P iz z a
Ho r n e a d o e n v a r i o s e s t a n t e s
4
• Pasteles savarí n
3
• Pastel de á ngel
3
• Galletas azucaradas
4
• Con chispas de chocolate
4
• Brownies
4
• Fresca
3
• Congelada
3o2
4
• Refrigerada
4
• Bizcochos, enlatados
3
• Bizcochos, caseros
3
• Muffins
5
• Frutas azucaradas y
crujientes, caseras
4
• Tartas de frutas con 2
cubiertas, caseras
4
C re m a s
• Cheesecake, crème brulée
2
Su f l é s
• Dulce o salado
2
C a z u e la
• Lasañ a congelada
3
P a n e s
Estante
(Posició n 4)
• Pasteles en capas
• Casera
M a s a d e
h o ja ld r e
Ho r n e a d o e n u n s o l o e s t a n t e
P o s ic ió n d e l
e s ta n te
A lim e n to
P o s tre s
Gu í a d e p o s i c i ó n d e l o s e s t a n t e s p a r a a s a r
P o s ic ió n d e l
e s ta n te
A lim e n to
Estante
(Posició n 2)
Estante
(Posició n 5)
Costilla
F ile te
Costilla
deshuesada,
sirlon
Lomo de
ternera
C e rd o
A v e s
Poco
cocidos
2
Medias
2
Bien cocidas
2
Poco
cocidos
2
Medias
2
Bien cocidas
2
Poco
cocidos
2
Medias
2
Costilla
2
Con hueso, sirlon
2
Jamó n, cocido
2
Pollo entero
2
Piezas de pollo
2
Pavo
2
ESP A Ñ O L
Los resultados del horneado será n mejores si las bandejas
está n centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en
varios estantes del horno, coló quelos en la posició n que se
ilustra.
Gu í a d e u b i c a c i ó n d e l o s e s t a n t e s p a r a h o r n e a r
3 2
FUNCIONAMIENTO
B r o il (A s a r )
Hu m o
La funció n Asar usa calor intenso proveniente del elemento
calentador superior para cocinar el alimento. Este método
de cocció n es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y
verduras finamente cortadas.
Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es
normal que haya humo durante el proceso de cocció n. Este
humo es un subproducto natural del chamuscado y no es
motivo de preocupació n. Si se genera má s humo del que
puede tolerar, aplique los siguientes consejos para reducir la
cantidad de humo del horno.
Algunos modelos pueden contar con un asador hí brido
formado por un asador interno que utiliza un calentador de
carbó n que irradia calor instantá neo y un asador externo
tradicional. Durante el funcionamiento normal del asador, es
comú n que estos se apaguen en forma intermitente.
Siempre use una asadera. Por seguridad, no use
sartenes ni placas para horneado comunes.
2
La asadera siempre se debe limpiar bien y a temperatura
ambiente antes de empezar a cocinar.
3
Siempre haga funcionar el sistema de ventilació n de la
placa de cocció n o la campana de ventilació n mientras
asa.
4
Mantenga el interior del horno lo má s limpio posible. Los
residuos de comidas anteriores se pueden quemar o
encender.
5
Evite los marinados grasos y los glaseados azucarados.
Estos aumentan la cantidad de humo que se genera. Si
desea usar un glaseado, aplí quelo al final de la cocció n.
6
Si hay una cantidad significativa de humo con cualquier
alimento, considere las siguientes opciones:
P R EC A U C IÓ N
1
• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede
provocar un incendio causado por grasa.
• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio.
Si lo hace, se prenderá fuego.
• Siempre use una asadera con rejilla para drenar el
exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras,
el humo y las llamaradas ocasionales.
• Bajar el asador al ajuste Lo.
• Bajar el estante para cocinar la comida má s lejos del
asador.
• Usar el ajuste de asado Hi para lograr el nivel de
dorado deseado y, luego, cambiar al ajuste Lo, o
cambiar a la funció n Hornear.
C o n fig u r a c ió n d e l h o r n o e n A s a r
1
La puerta debe estar cerrada en modo B r o i l .
2
Presione B r o i l una vez para Hi o dos veces para Lo .
3
Presione St a r t . El horno comienza a calentar.
4
Deje que el horno se precaliente aproximadamente cinco
minutos antes de cocinar los alimentos al utilizar Asar.
5
Presione C l e a r / O f f para cancelar la cocció n en cualquier
momento o cuando haya terminado de cocinar.
NO T A
Esta á rea está diseñ ada para asar a puerta cerrada. Cierre
la puerta para configurar la funció n Asar. Si la puerta está
abierta, la funció n Asar no se puede configurar, y la d o o r
se desplaza en la pantalla. Cierre la puerta y restablezca
la funció n Asar. Abrir la puerta durante el proceso de asar,
hace que se apague el quemador.
Si la puerta se abre durante el proceso de asar, el
quemador se apaga luego de 5 segundos. El quemador
para asar se vuelve a encender automá ticamente una vez
cerrada la puerta.
7
Generalmente, los cortes de carne y pescados má s
grasos siempre producirá n má s humo que los alimentos
má s magros.
8
Siga las recomendaciones de ajuste para asar y las
pautas de cocció n del cuadro de la pá gina siguiente
siempre que sea posible.
FUNCIONAMIENTO 3 3
Gu í a d e r e c o m e n d a c i o n e s p a r a a s a r
El tamañ o, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocció n afectará n el tiempo de asado.
Esta guí a se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para
asar.
ESP A Ñ O L
P o s ic ió n
d e l
e s ta n te
P r im e r
la d o
(m in u to s )
Se g u n d o
la d o
(m in u to s )
1 lb
(4 hamburguesas)
3
a /4" de espesor
7
4-6
2-4
B is te c s
Poco cocido
Medio
Bien cocido
1" de grosor
1 a 11/2 lb
7
7
7
3-5
4-6
5-7
2-4
2-4
3-5
Poco cocido
Medio
Bien cocido
11/2" de espesor
2 a 21/2 lb
5
5
5
7-9
9-11
11-13
4-6
6-8
8-10
7
0,5-1
0,5
8-10
4-6
C a n tid a d y /o
e s p e s o r
A lim e n to
C a r n e m o lid a d e
v a c a
1/2
T o s ta d o s
C o m e n ta r io s
Espaciar de manera uniforme. Se pueden asar hasta
8 hamburguesas.
Los bistecs de menos de 1" de espesor se cocinan totalmente
antes de dorarse. Se recomienda usar un sartén. Corte la
grasa.
P o llo
1 corte entero de
hasta
2 a 21/2 lb, cortado a
lo largo 2 pechugas
5
5
8-10
5-7
C o la s d e la n g o s ta
2–4
10 a 12 oz cada una
5
9-12
No voltee
Corte la parte trasera del caparazó n. Abra bien. Pincele con
mantequilla derretida antes de asar y a la mitad de la cocció n.
F ile te s d e p e s c a d o
1/4
6
2-4
2-4
Mueva y voltee con mucho cuidado. Pincele con mantequilla y
limó n antes de la cocció n y durante la cocció n si lo desea.
Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un grosor
de 11/2" o para jamó n ahumado casero.
a 1/2" de espesor
P e d a zo s d e j a m ó n
(precocidas)
1/2"
de espesor
5
2-4
2-4
C h u le ta s d e c e r d o
Bien cocidas
1 (1/2" de grosor)
2 (1" de grosor)
1 lb aprox.
6
5
3-6
5-8
4-7
5-8
C h u le ta s d e
c o rd e ro
Medio
Bien cocidas
2 (1" de espesor) de
10 a 12 oz aprox.
6
6
3-5
5-7
2-5
4-7
Medio
Bien cocidas
2 (11/2" de grosor) 1
lb aprox.
6
6
7-9
9-11
7-9
7-9
2 (1" de grosor)
4 (1" de grosor)
1 lb aprox.
5
5
8-10
9-11
3-5
4-6
F ile te s d e s a lm ó n
Ase primero con el lado de la piel hacia abajo.
Engrase la asadera. Pincele los filetes con mantequilla
derretida.
• Este guí a es meramente de referencia. Ajuste el tiempo de cocció n segú n su preferencia.
NO T A
La USDA explica que consumir carne, aves o pescado crudos o poco cocinados puede aumentar el riesgo de sufrir
intoxicaciones alimentarias.
La USDA ha indicado las siguientes como las temperaturas internas mí nimas de seguridad para el consumo:
• Carne molida de vaca: 160 °F (71,1 °C)
• Aves: 165 °F (73,9 °C)
• Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 °F (62,8 °C)
• Pescado/mariscos: 145 °F (62,8 °C)
3 4
FUNCIONAMIENTO
C o n s e jo s p a r a a s a r
F ile te
C o n fig u r a c ió n d e la fu n c ió n d e c a le n ta r d e s p u é s d e u n a
c o c c i ó n t e m p o r i z a d a ( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * )
1
Seleccione la funció n de cocció n.
2
Introduzca la temperatura del horno con las teclas
numéricas o los signos +/-.
3
Presione C o o k T i m e y toque las teclas numéricas para
ajustar el tiempo de horneado.
4
Presione W a r m
5
Presione St a r t .
6
Cuando la cocció n haya finalizado, presione C l e a r / O f f
para cancelar la funció n Calentar.
• Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar
durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto
permite que el calor se distribuya uniformemente en el
alimento y resulta má s tierno y jugoso.
• Los trozos de carne que tengan má s de dos pulgadas de
espesor deberá n retirarse del refrigerador 30 minutos antes
de su cocció n. Esto permite una cocció n má s rá pida y
uniforme, y produce menos humo al asar. Los tiempos de
cocció n probablemente sean menores que los indicados en
el Cuadro para asar.
• En el caso de bistecs con hueso o chuletas cortadas a la
fra nces a (se retira toda la carne alrededor del hueso),
envuelva las partes expuestas del hueso en papel de
aluminio para que no se quemen demasiado.
oK e e p W a r m .
NO T A
M a r is c o s
• La funció n Calentar tiene como finalidad mantener la
comida caliente. No la use para bajar la temperatura de
los alimentos.
• Cuando ase mariscos con su caparazó n, siempre use el
ajuste Lo (Bajo) y ase el lado de la piel por ú ltimo.
• Es normal que el ventilador funcione durante la funció n
Calentar.
• Es mejor consumir los mariscos inmediatamente después
de la cocció n. Si se dejan reposar los mariscos después de
la cocció n, se secará n.
• Resulta buena idea aplicar una fina capa de aceite en la
superficie de la asadera antes de cocinar para evitar que se
pegue la comida, especialmente los pescados y mariscos.
También puede usar una capa fina de aerosol
antiadherente.
V e rd u ra s
• Mezcle las verduras levemente en aceite antes de
cocinarlas para mejorar el dorado.
P r o o f ( Le u d a r ) ( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * )
Esta caracterí stica mantiene el horno tibio para leudar
productos con levadura antes de hornearlos.
Para un mejor rendimiento , cubra los alimentos con papel de
aluminio.
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n Le u d a r
W a r m (C a le n ta r ) / K e e p W a r m
(M a n te n e r C a lie n te )
Esta funció n mantiene la temperatura del horno a 170 °F. La
funció n Calentar mantiene la comida cocida caliente para servir
hasta tres horas después de terminada la cocció n. La funció n
Calentar se puede usar sin ninguna otra funció n de cocció n.
La funció n W a r m puede ser usada después de cocinar usando
las opciones T i m e d C o o k o D e l a y e d T i m e d C o o k ( M o d e l o
LR EL6 3 2 5 * ) .
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n C a l e n t a r ( M o d e l o LR EL6 3 2 3 * /
LR EL6 3 2 1 * )
1
Presione W a r m o A i r f r y / W a r m una vez para el m o d e l o
LR EL6 3 2 1 * y dos veces para el m o d e l o LR EL6 3 2 3 * .
2
Presione St a r t .
3
Presione C l e a r / O f f en cualquier momento para cancelar.
1
Use el estante en la posició n 2 o 3 para el leudado.
2
Presione P r o o f hasta que aparezca P r o o f en la pantalla.
3
Presione St a r t .
4
Presione C l e a r / O f f cuando haya terminado de leudar.
NO T A
• Para evitar que la temperatura del horno baje y que se
prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del
horno si no es necesario. Revise los alimentos
panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo.
• No use el modo de leudado para calentar comida ni
para mantener calientes los alimentos. La temperatura
del horno para el leudado no es lo suficientemente alta
para mantener alimentos a temperaturas seguras. Use
la funció n Calentar para mantener la comida caliente. El
leudado no funciona cuando el horno está por encima
de los 125 °F. Ho t aparece en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 3 5
M o d o s a b b a th
NO T A
• Si la luz del horno está ENCENDIDA y el modo
SABBATH está activo, la luz del horno se APAGARÁ .
Si la luz del horno debe estar apagada, asegú rese de
que lo esté antes de activar el modo SABBAT. El modo
SABBATH solo se puede usar en el modo Bake.
• Hay un retraso de 15 segundos hasta que el horno
reconoce el cambio de temperatura.
F a v o r ite (F a v o r ita )
( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * )
La funció n FAVORITE se utiliza para registrar y recuperar las
configuraciones de las recetas favoritas. Esta funció n puede
almacenar y recordar hasta 3 configuraciones diferentes. La
funció n Favorite se puede usar en el modo Cook Time. No
funcionará con ninguna otra funció n, incluido el modo Start
Time (cocció n retrasada).
1
Coloque los alimentos en el horno.
2
Presione F A V O R IT E una vez para pan, dos veces para
carne y 3 veces para pollo. Aparece la temperatura
predeterminada y parpadea COOK.
C o n f i g u r a c i ó n d e l m o d o SA B B A T H
1
Presione el botó n B a k e .
2
Configure la temperatura para hornear.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Utilice los botones numéricos.
C a te g o r ía
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
Utilice los botones +/–.
C ó m o
s e le c c io n a r
T e
p re d e te
(s e p u e d
y re c
m p
rm
e c
o rd
.
in a d a
a m b ia r
a r)
F u n c ió n
o p e r a tiv a
1. Pan
Presione
FAVORITE
una vez.
375 °F
HORNEAR
3
Presione el botó n ST A R T .
4
M o d e l o LR EL6 3 2 5 * / LR EL6 3 2 1 *
Presione y mantenga el botó n Se t t i n g s durante tres
segundos.
2. Carne
Presione
FAVORITE
dos veces.
325 °F
Rostizar
por
convecció n
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Mantenga presionado St a r t T i m e durante tres segundos.
3. Pollo
Presione
FAVORITE 3
veces.
350 °F
Rostizar
por
convecció n
NO T A
3
Presione los botones n u m é r i c o s para configurar la
temperatura del horno deseada. Esta temperatura se
almacena y se recupera en el pró ximo uso.
4
Presione ST A R T . El indicador de precalentamiento
suena 1 vez y parpadea 5 veces cuando el horno
alcanza la temperatura establecida.
Aparecerá Sb y
en la pantalla cuando se active el
modo Sabbath(Modelo LREL6325*).
Aparecerá Sb en la pantalla cuando se active el modo
Sabbath(Modelo LREL6323*/LREL6321*).
5
NO T A
Para cancelar el modo Sabbath, presione y mantenga
el botó n Se t t i n g s o St a r t T i m e durante tres segundos.
Para cancelar la funció n Hornear, presione el botó n
C LEA R / O F F en cualquier momento.
• Solo se almacena la temperatura seleccionada, no el
tiempo de cocció n.
• Si se cambia la temperatura del horno, se almacenará
la temperatura modificada.
C a m b i a r l a t e m p e r a t u r a e n e l m o d o SA B B A T H
1
Presione el botó n B a k e . (No sonará ningú n tono y la
pantalla no cambiará .)
2
Configure la temperatura para hornear.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Utilice los botones numéricos.
3
M o d e l o LR EL6 3 2 3 * / LR EL6 3 2 1 *
Utilice los botones +/–.
Presione el botó n ST A R T .
W i-F i
Conecte el dispositivo a la red Wi-Fi doméstica para usar la
funcion Remote Start y otras funciones inteligentes. Consulte
la secció n Smart Functions para obtener má s detalles.
C o n fig u r a c ió n d e W i-F i
1
Mantenga presionado la tecla R e m o t e St a r t hasta que el
icono parpadee.
2
Siga las instrucciones en la aplicació n LG ThinQ de LG
para conectar el dispositivo.
ESP A Ñ O L
El modo Sabbath se usa principalmente en el Sabbath y las
fiestas judí as. Cuando se activa el modo Sabbath, el horno no
se enciende hasta que se desactiva el modo Sabbath. En el
modo Sabbath, todos los botones de funció n, salvo el botó n
CLEAR OFF está n inactivos. Aparecerá Sb en las pantallas del
horno y de la estufa.
NO T A
3 6
FUNCIONAMIENTO
In i c i o R e m o t o
Inicia o detiene remotamente la funció n de precalentamiento
del aparato. El dispositivo debe estar conectado a una red WiFi doméstica para usar la funcion Remote Start.
3
Toque C l e a r / O f f para cancelar la funció n Slow Cook en
cualquier momento.
NO T A
C o n f i g u r a c i ó n d e R e m o t e St a r t
• Para obtener los mejores resultados, utilice un solo
estante en la posició n 1 o 2.
1
Abra la puerta del horno y asegú rese de que el horno
esté vací o.
• Temperatura maxima: 275° F,
Temperatura minima: 220° F
2
Presione la tecla R e m o t e St a r t para habilitar la funció n.
3
Inicie la funció n de precalentamiento en el horno desde
la aplicació n LG ThinQ.
F r o ez n M e a l ( C o m i d a c o n g e l a d a )
( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * )
La funció n Frozen Meal (Comida congelada) está
especialmente diseñ ada para cocinar comidas preparadas y
congeladas. Calienta tanto desde arriba como desde abajo
para dorar la comida de manera má s pareja.
Este sistema está diseñ ado para ofrecer un desempeñ o
ó ptimo de cocció n, ya que selecciona automá ticamente una
combinació n de los sistemas calentadores para hornear y asar.
No es necesario precalentamiento al usar el modo Frozen
Meal. Para obtener mejores resultados de pizza congeleada,
cocine los alimentos en un solo rack colocado en la posició n
de 5 a 400 °F.
C o n fig u r a c ió n d e la fu n c ió n F r o z e n M e a l
A ir F r y (F r e ír c o n a ir e )
( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * / LR EL6 3 2 3 * )
Esta funció n incrementará automá ticamente 60 °F a la
temperatura de entrada para un desempeñ o ó ptimo durante
el uso de la funció n A i r F r y . La funció n Air Fry (Freí r con aire)
está especialmente diseñ ada para freí r sin aceite.
• No es necesario precalentar al usar el modo Air Fry.
• Para obtener mejores resultados, cocine en un solo rack
posicionado en la posicion 3 o 4.
• Extienda la comida de manera uniforme en una sola capa.
• Use la Bandeja para freí r opcional disponible en LG o una
bandeja para hornear oscura sin lados o lados cortos que
no cubra toda la rejilla del horno. Esto permite una mejor
circulació n.
• Si lo desea, rocí e la bandeja para hornear o la bandeja
Air Fry con un spray para sartén. Utilice un aceite que se
pueda calentar a alta temperatura antes de ahumar, como
aguacate, uvas, aceite de cacahuete o de girasol.
• Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de
aluminio en un estante en la posició n 2 para atrapar el
aceite que cae de los alimentos. Para alimentos ricos en
grasas como alitas de pollo, agregue unas hojas de papel
pergamino para absorber la grasa.
1
Toque F r o z e n M e a l . Aparece Frozen en la pantalla.
2
Ingrese la temperatura de cocció n utilizando los botones
n u m é r ic o s .
3
Toque St a r t . La funció n Frozen Meal comienza a
funcionar.
• Revise los alimentos con frecuencia y agí telos o gí relos para
obtener resultados má s crujientes.
4
Toque C l e a r / O f f para cancelar la funció n Frozen Meal en
cualquier momento.
• Los alimentos congelados preparados pueden cocinar má s
rá pido con el modo Air Fry de lo que se indica en el paquete.
Reduzca el tiempo de cocció n en aproximadamente un 20
por ciento, revise los alimentos temprano y ajuste el tiempo
de cocció n segú n sea necesario.
Sl o w C o o k ( C o c c i ó n l e n t a )
( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * )
• Si se cocinan varios lotes, el lote posterior puede tardar
menos tiempo en cocinar.
La funció n Slow Cook está especialmente diseñ ada para asar
carne de res, cerdo y pollo.
Es comú n que la superficie de la comida se oscurezca
después de que finaliza la funció n Slow Cook. No es necesario
precalentar al usar el modo Sl o w C o o k .
• Utilice un termó metro de alimentos para asegurarse de que
los alimentos han alcanzado una temperatura segura para
el consumo. Comer carnes poco cocidas puede aumentar
el riesgo de padecer enfermedades transmitidas por los
alimentos.
C o n f i g u r a c i ó n d e l a f u n c i ó n Sl o w C o o k
• La masa humeda y recubrimiento no se crujen ni se ajustan
al usar el modo Air Fry.
1
Toque Sl o w C o o k una vez. Hi aparece en la pantalla.
Toque Sl o w C o o k varias veces para cambiar entre Hi y
Lo .
2
Seleccione la opció n deseada.
Toque St a r t . La funció n Slow Cook comienza a funcionar.
• Para obtener los resultados má s crujientes, draga las alitas
de pollo frescas o tiernas en harina sazonada. Use 1/3 de
taza de harina para 2 libras.
FUNCIONAMIENTO 3 7
C o n fig u r a c ió n d e la fu n c ió n A ir F r y
Los alimentos ricos en grasa se ahumaran cuando se usa el
modo Air Fry. Para obtener mejores resultados, siga estas
recomendaciones al usar el modo Air Fry los alimentos con alto
contenido de grasa, como alitas de pollo, tocino, salchichas,
perritos calientes, patas de pavo, chuletas de cordero, costillas,
lomos de cerdo, pechugas de pato, o algunas proteí nas a base
de plantas.
1
Presione A i r F r y . 400 °F aparece en la pantalla.
2
Configure la temperatura del horno
(Rango: 300 °F~550 °F)
P R EC A U C IÓ N
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Presione los botones n u m é r i c o s para ingresar la
temperatura deseada.
Nunca cubra ranuras, agujeros o pasajes en la parte
inferior del horno o cubra estantes enteros con materiales
como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea el flujo de
aire a través del horno y puede provocar una intoxicació n
por monó xido de carbono. La lá mina de aluminio también
puede atrapar el calor, causando un peligro de incendio o
un bajo rendimiento excesivo.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Utilice los botones + / – para configurar la temperatura
deseada.
3
Presione ST A R T .
4
Cuando la cocció n esté completa, presione C l e a r / O f f .
NO T A
• Encienda la capucha de escape en un ajuste de ventilador
alto antes de iniciar el modo Air Fry y déjela encendida
durante 15 minutos después de que haya terminado.
• La funció n Air Fry se puede utilizar con un estante de
alambre dentro de una bandeja para hornear forrada
con papel de aluminio.
• Abra alguna ventana o puerta, de ser posible, para
asegurarse que la cocina este bien ventilada.
• Para obtener los mejores resultados, utilice la bandeja
Air Fry que se vende por separado www.lg.com y use
una bandeja para hornear forrada de papel de aluminio
debajo de ella como una bandeja de goteo.
• Limpie los filtros de grasa de la campana de escape con
regularidad.
• Mantenga el horno libre de acumulació n de grasa. Limpie el
interior del horno antes y después de freí r con aire (una vez
que el horno se haya enfriado).
• Recorre los ciclos de limpieza (Easy Clean o Self Clean)
con regularidad, dependiendo de la frecuencia y los tipos de
alimentos que se hayan freido con aire.
• Evite abrir la puerta del horno má s de lo necesario para
ayudar a mantener la temperatura del horno, evitar la
pérdida de calor y ahorrar energí a.
• Freí r al aire trozos de pollo frescos como tiras de pollo
fresco, alitas o piernas de pollo con pellejo puede
producir humo a medida que la grasa se acumula a
altas temperaturas. Si el humo es excesivo, use el modo
Convection Roast en lugar del modo Air Fry.
• La secció n de malla de la bandeja de freí r se puede
limpiar en el lavavajillas.
Rejilla Air fry
Sartén
antiadherente
ESP A Ñ O L
F r e ir c o n A ir e A lim e n to s c o n a lto c o n te n id o d e g r a s a
3 8
FUNCIONAMIENTO
Gu í a d e c o c i n a p a r a f r e i r
- Bandeja de freir
• Organice los alimentos uniformemente en una sola capa.
• Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio en una posició n de estante 2 para atrapar goteos. Si es
necesario, agregue papel pergamino para absorber el aceite y reducir el humo.
• Voltee los alimentos durante la cocció n para evitar quemarlos.
* Los alimentos con alto contenido de grasa pueden producir má s humo cuando se cocinan en el modo Air Fry. Para menos humo,
cocine usando el modo Covection Roast.
C a n tid a d
A p r o x im a d a
( o z)
T e m p e ra tu r
(°F )
P o s ic ió n
d e l
e s ta n te
T ie m p o d e
c o c c ió n
(m in )
Papas fritas
20
425
4
20-30
Papas fritas cortadas en
arrugas 3/8" (10mm)
35
425
4
25-35
Papas a la francesa dulces
25
425
4
20-35
Papas fritas tater tots
50
450
4
22-32
Tarta de papa
40
450
4
25-35
A r tic u lo s r e c o m e n d a d o s
Gu í a
P a p a s - C o n g e la d a s
P a p a s - F re s c a s / C a s e ra s
Papas fritas 3/8" (10 mm)
25
450
4
35-45
Cuñ as de patata
60
450
4
35-45
Nuggets de Pollo Crujiente
30
450
4
18-28
Tiras de Pollo
35
450
4
30-40
Alitas con hueso
50
450
4
30-40
40
450
4
30-35
Corta las papas y remoja durante 30 minutos en
agua caliente del grifo. Escurrir y secar. Cepille
o rocí e ligeramente con 3 cucharadas de aceite.
Agregue sal y pimienta al gusto.
P o llo - C o n g e la d o
P o llo - F r e s c o , P ie l p u e s ta *
Alitas
Cepille o rocí e ligeramente con 3 cucharadas de
aceite. Agregue sal y pimienta al gusto.
Piernas
70
450
4
35-45
Muslos
40
450
4
30-35
Pechugas
40
450
4
30-35
Aros de cebolla congelados, empanizados
20
450
4
20-30
Rollos de res (0,7 oz/20 g
cada uno) - Congelados
50
425
4
28-38
Salchicha delgada* - 2.5 oz
cada uno, 3/4' diametro. (70
g cada uno, 2 cm diametro.)
90
450
4
25-35
*Los alimentos con alto contenido de grasa pueden
producir má s humo cuando se cocinan en el modo
Air Fry. Para menos humo, cocine usando el modo
Covection Roast.
Camarones con coco Congelados
25
425
4
30-40
Cepille o rocí e ligeramente la superficie de los
alimentos con aceite.
Ostiones en Media ConchaFresco
35
425
4
20-30
Derretir 4 cucharadas de mantequilla y cepillar
en el ostió n. Mezclar 1/2 taza de migas de pan,
1 cucharada de ajo picado, 1/4 de taza de queso
parmesano rallado y sazonar al gusto. Espolvorea
la mezcla sobre los ostiones.
Camarones - Frescos
50
450
4
20-30
Vegetales Mixtos
35
450
4
17-28
*Los alimentos con alto contenido de grasa pueden
producir má s humo cuando se cocinan en el modo
Air Fry. Para menos humo, cocine usando el modo
Covection Roast.
O tro s
Cepille o rocí e ligeramente con 4 cucharadas de
aceite. Agregue sal y pimienta al gusto.
FUNCIONAMIENTO 3 9
Gu í a d e c o c i n a p a r a f r e i r
- Sartén antiadherente
• Organice los alimentos uniformemente en una sola capa.
• Utilice una bandeja de respaldo antiadherente oscura en un bastidor en la posició n 4.
• Voltee los alimentos durante la cocció n para evitar quemarlos.
C a n tid a d
A p r o x im a d a
( o z)
T e m p e ra tu r
(°F )
P o s ic ió n
d e l
e s ta n te
Papas fritas
20
425
Papas fritas cortadas en
arrugas 3/8" (10mm)
35
Papas a la francesa dulces
A r tic u lo s r e c o m e n d a d o s
T ie m p o d e c o c c ió n
(m in )
1 e r la d o
2 d o la d o
4
20-30
–
425
4
25-35
5–11
25
425
4
20-35
5–11
Papas fritas tater tots
50
450
4
22-32
8–14
Tarta de papa
40
450
4
25-35
4–11
Gu í a
P a p a s - C o n g e la d a s
P a p a s - F re s c a s / C a s e ra s
Papas fritas 3/8" (10 mm)
25
450
4
35-45
8–14
Cuñ as de patata
60
450
4
35-45
8–14
Corta las papas y remoja durante 30
minutos en agua caliente del grifo. Escurrir
y secar. Cepille o rocí e ligeramente con
3 cucharadas de aceite. Agregue sal y
pimienta al gusto.
P o llo - C o n g e la d o
Nuggets de Pollo Crujiente
30
450
4
18-28
2–8
Tiras de Pollo
35
450
4
30-40
4–10
Alitas con hueso
50
450
4
30-40
6–12
Alitas
40
450
4
30-35
2–9
Piernas
70
450
4
35-45
–
Muslos
40
450
4
30-35
–
Pechugas
40
450
4
30-35
–
Aros de cebolla congelados, empanizados
20
450
4
20-30
4–11
Rollos de res (0,7 oz/20 g
cada uno) - Congelados
50
450
4
20-30
4–11
Salchicha delgada* - 2.5 oz
cada uno, 3/4' diametro. (70
g cada uno, 2 cm diametro.)
90
425
4
28-38
3–9
*Los alimentos con alto contenido de grasa
pueden producir má s humo cuando se
cocinan en el modo Air Fry. Para menos
humo, cocine usando el modo Covection
Roast.
Camarones con coco Congelados
25
425
4
30-40
4–11
Cepille o rocí e ligeramente la superficie de
los alimentos con aceite.
Ostiones en Media ConchaFresco
35
425
4
20-30
–
Derretir 4 cucharadas de mantequilla y
cepillar en el ostió n. Mezclar 1/2 taza de
migas de pan, 1 cucharada de ajo picado,
1/4 de taza de queso parmesano rallado
y sazonar al gusto. Espolvorea la mezcla
sobre los ostiones.
Camarones - Frescos
50
450
4
20-30
–
Vegetales Mixtos
35
450
4
17-28
3–9
P o llo - F r e s c o , P ie l p u e s ta *
Cepille o rocí e ligeramente con 3 cucharadas
de aceite. Agregue sal y pimienta al gusto.
*Los alimentos con alto contenido de grasa
pueden producir má s humo cuando se
cocinan en el modo Air Fry. Para menos
humo, cocine usando el modo Covection
Roast.
O tro s
Cepille o rocí e ligeramente con 4 cucharadas
de aceite. Agregue sal y pimienta al gusto.
ESP A Ñ O L
* Los artí culos con alto contenido de grasa pueden producir má s humo cuando se cocinan con el modo Air Fry. Para menos humo,
cocine usando el modo Convection Roast.
4 0
FUNCIONES INTELIGENTES
F U NC IO NES
INT ELIGENT ES
A n t e s d e u s a r l a a p l i c a c i ó n LG T h i n Q
1
Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia
del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico.
• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador
inalá mbrico es muy grande, la señ al será débil.
Le tomará má s tiempo registrarse o que falle la
instalació n.
A p l i c a c i ó n LG T h i n Q
Esta caracterí stica solo está disponible en el modelo con el
logo
o
.
2
Desactive los D a t o s M ó v i l e s o D a t o s C e l u l a r e s en su
teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalá mbrico.
La aplicació n LG T h i n Q le permite comunicarse con el
electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
F u n c i o n e s d e l a a p l i c a c i ó n LG T h i n Q
Sm a r t D i a g n o s i s ™
Esta funció n brinda informació n ú til para diagnosticar y resolver
problemas con el aparato conforme a su patró n de uso.
A ju s te s
Le permite configurar varias opciones en el horno y en la
aplicació n.
M o n ito r e o
Esta funció n muestra el estado actual, tiempo de cocció n
restante y ajustes de cocció n en la pantalla.
NO T A
P u s h A le r ts (A le r ta s a u to m á tic a s )
• Para verificar la conexió n Wi-Fi, revise que el í cono W i en el panel de control esté encendido.
F i
Active las Alertas Automá ticas para recibir notificaciones sobre
el estado del aparato.
Las notificaciones se activan incluso si la aplicació n LG ThinQ
está apagada.
• El electrodoméstico funciona ú nicamente con redes WiFi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de
internet o verifique el manual del enrutador inalá mbrico
para revisar la frecuencia de su red.
T e m p o r i za
d o r
Puede configurar el temporizador desde la aplicació n.
A c t u a l i za
c ió n d e l F ir m w a r e
Mantener actualizado el dispositivo.
In i c i o R e m o t o
Controle el aparato de forma remota o verifique el tiempo
restante de cocció n desde la aplicació n LG ThinQ.
NO T A
• Si cambia de enrutador inalá mbrico, proveedor de
Internet, o contraseñ a, borre el electrodoméstico
registrado en la aplicació n LG T h i n Q y proceda a
registrarlo de nuevo.
• Esta informació n está actualizada en el momento de
su publicació n. La aplicació n está sujeta a cambios,
con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los
usuarios.
• Esta caracterí stica solo está disponible en algunos
modelos.
• LG T h i n Q no es responsable por ningú n problema
de conexió n en red, falla, mal funcionamiento o error
causado por la conexió n de red.
• El entorno inalá mbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalá mbrica funcione lentamente.
• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señ al Wi-Fi.
• Es posible que la conexió n de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
• Es posible que la conexió n Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
• Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a
problemas con la transmisió n de la señ al inalá mbrica,
desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalá mbrico está
activado, desactivelo o añ ada una excepció n a éste.
• El nombre de la red inalá mbrica (SSID) debe ser una
combinació n de letras y nú meros. (No utilice sí mbolos
especiales)
FUNCIONES INTELIGENTES 4 1
A v is o d e la F C C
NO T A
• La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente
puede variar segú n el sistema operativo (OS) y el
fabricante.
In s t a l a c i ó n d e l a a p l i c a c i ó n LG T h i n Q
Busque la aplicació n LG T h i n Q en la tienda Google Play o App
Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para
descargar e instalar la aplicació n.
In f o r m a c i ó n d e l a v i s o d e s o f t w a r e d e
c ó d ig o a b ie r to
Para obtener el có digo fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de có digo abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Ademá s del có digo
fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias,
exenció n de responsabilidad de la garantí a y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará có digo abierto en
CDROM por un importe que cubre los gastos de su distribució n
(como el soporte, el enví o y la manipulació n) previa solicitud
por correo electró nico a
[email protected]. Esta oferta es
vá lida durante tres (3) añ os a partir de la fecha de adquisició n
del producto.
Es p e c i f i c a c i o n e s d e l m ó d u l o LA N i n a l á m b r i c o
Modelos
LCW-004
Rango de frecuencia
2412 MHz - 2462 MHz
Potencia de salida (max.)
< 30 dBm
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separació n entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del utilizado por el receptor.
• Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en
radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operació n está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañ ina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificació n en la construcció n de
este dispositivo que no cuente con la aprobació n expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorizació n del usuario para operar este equipo.
D e c la r a c ió n s o b r e e x p o s ic ió n a
la r a d ia c ió n d e R F d e la F C C
Este equipo cumple con los lí mites de exposició n a la radiació n
de la FCC establecidos para entornos no controlados.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna
otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mí nima
de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios
deben seguir las instrucciones de operació n especí ficas de
manera tal de cumplir con las normas de exposició n a la RF.
ESP A Ñ O L
• Puede que la configuració n de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en W EP . Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
W P A 2 ) y registre el producto de nuevo.
El siguiente aviso cubre el mó dulo transmisor contenido en
este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con
los lí mites para los dispositivos digitales de Clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos lí mites está n diseñ ados para ofrecer una protecció n
razonable contra interferencias dañ inas en una instalació n
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energí a
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podrí a causar interferencias dañ inas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza
que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia dañ ina a la
recepció n de radio o televisió n, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
4 2
FUNCIONES INTELIGENTES
F u n c i ó n Sm a r t D i a g n o s i s ™
Esta funció n solo está disponible en los modelos con el icono
o
.
Utilice esta funció n como ayuda para diagnosticar y resolver
problemas con su electrodoméstico.
NO T A
U s o d e l d ia g n ó s tic o a u d ib le p a r a
d ia g n o s tic a r p r o b le m a s
Siga las instrucciones a continuació n para utilizar el método de
diagnó stico audible.
• Inicie la aplicació n LG T h i n Q y seleccione la funció n Sm a r t
D i a g n o s i s en el menú . Siga las instrucciones para el
diagnó stico audible provistas en la aplicació n LG T h i n Q .
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es
posible que el servicio no pueda funcionar debido a
factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad
de Wi-Fi, desconexió n de Wi-Fi, polí tica de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones,
entre otros.
1
Abra la aplicació n LG ThinQ en el teléfono inteligente.
2
En la aplicació n, seleccione el dispositivo de su lista de
dispositivos conectados y después presione los puntos
en la parte derecha superior de la pantalla.
• Esta funció n puede estar sujeta a cambios sin previo
aviso y puede tener una forma diferente segú n dó nde
se encuentre ubicado.
3
Seleccione Sm a r t D i a g n o s i s , luego presione el botó n
Start Sm a r t D i a g n o s i s .
NO T A
• Si el diagnó stico falla en reiteradas oportunidades, siga
las instrucciones a continuació n.
U s o d e LG T h i n Q
p r o b le m a s
p a r a d ia g n o s tic a r
Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado
con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolució n
de problemas a un teléfono inteligente con la aplicació n LG
T h in Q .
• Inicie la aplicació n LG T h i n Q y seleccione la funció n Sm a r t
D i a g n o s i s en el menú . Siga las instrucciones provistas en
la aplicació n LG T h i n Q .
4
Seleccione A u d i b l e D i a g n o s i s .
5
Siga las instrucciones en el teléfono inteligente.
6
Mantenga el teléfono en posició n hasta que la
transmisió n de tono haya finalizado. Observe el
diagnó stico en el teléfono.
NO T A
• Para obtener resultados ó ptimos, no mueva el teléfono
mientras se transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO 4 3
M A NT ENIM IENT O
NO T A
C U A LQ U
R ESU LT A
C O NT INU
GA R A NT
Li m p i e az d e l a p l a c a d e c o c c i ó n
d e v itr o c e r á m ic a
• No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas.
Pueden dañ ar la superficie de la placa de cocció n.
2. Si se derrama sobre la cocina comida o agua con
contenido de calcio (como polvo para hornear, vino,
leche, espinacas o bró coli), la superficie puede
mancharse o decolorarse permanentemente.
• Por su seguridad, pó ngase un guante para horno o una
agarradera cuando use una espá tula en la superficie de
cocció n caliente.
R e s id u o q u e m a d o
1
Mientras la cocina aú n está caliente, retire de la
superficie de cocció n de vitrocerá mica los restos
quemados acumulados y los alimentos derramados.
Há galo utilizando una espá tula de metal adecuada. Para
evitar quemaduras, utilice un guante para horno o una
agarradera cuando use la espá tula metá lica.
Para mantener y proteger la superficie de la placa de cocció n
de vidrio, siga los pasos a continuació n:
1
Antes de usar la placa de cocció n por primera vez,
lí mpiela con un limpiador para placas de cocció n de
cerá mica. Esto ayudará a protegerla y facilitará la
limpieza.
2
Use limpiador para placas de cocció n cerá micas
diariamente para mantener la placa como nueva.
3
Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas de
limpiador directamente en la placa de cocció n.
4
Con una toalla de papel, limpie toda la superficie de la
placa de cocció n.
5
Enjuague con agua limpia y, con un pañ o seco o una
toalla de papel, retire todos los residuos de la limpieza.
NO T A
• No use una hoja desafilada ni con muescas.
• Sostenga el raspador en un á ngulo de
aproximadamente 30 a la placa de cocció n.
• El raspador no dañ ará las marcas en la superficie de la
placa de cocció n.
NO T A
No caliente la placa de cocció n hasta que la haya limpiado
bien.
Cuando la superficie de cocció n se haya enfriado por
completo, aplique pequeñ as cantidades — del tamañ o
de una moneda de diez centavos— de un limpiador de
vitrocerá mica en el á rea de cada quemador. Frote la
crema limpiadora sobre la superficie de la cocina con
una toalla de papel hú meda. Deje que el limpiador actú e
durante 10 minutos antes de enjuagarlo.
3
Enjuague con agua limpia y seque la superficie de la
placa de cocció n con una toalla de papel limpia y seca.
IM P O R T A NT E
2
• Si se derrama azú car o alimentos que contienen azú car,
o si se derrite sobre la cocina papel de aluminio o material
plá stico, retire esta suciedad INMEDIATAMENTE con una
espá tula de metal mientras la superficie de cocció n aú n
está caliente, para evitar el riesgo de dañ ar la superficie
de vitrocerá mica. Si se la usa correctamente, la espá tula
no dañ a la superficie de la cocina. Por su seguridad, use
un guante para horno o una agarradera mientras raspa la
superficie de cocció n caliente.
• Si se derrama agua o alimentos que contengan agua, limpie
lo derramado INMEDIATAMENTE con una toalla de papel
seca.
ESP A Ñ O L
1. Los derrames azucarados (como conservas, catsup,
salsa de tomate, jaleas, dulce de azú car, dulces, jarabe
o chocolate) o los plá sticos derretidos pueden causar
picaduras en la superficie de la placa de cocció n.
P R EC A U C IÓ N
Use limpiador para placas de cocció n cerá micas en la
superficie de vidrio. Otras cremas podrí an no resultar eficaces
o podrí an rayar, dañ ar o manchar la superficie de la placa de
cocció n.
IER D A Ñ O O F A LLA D EL P R O D U C T O
NT E D E LO S P U NT O S 1 O 2 D ET A LLA D O S A
A C IÓ N P U ED E NO SER C U B IER T O P O R LA
Í A LIM IT A D A .
4 4
MANTENIMIENTO
M a n te n im ie n to d e la p la c a d e c o c c ió n
Ea s y C l e a n ®
NO use blanqueador con cloro lí quido, amoniaco ni otros
limpiadores que no estén recomendados especí ficamente para
placas de cocció n de vitrocerá mica.
La tecnologí a esmaltada de LG EasyClean® ofrece dos
opciones de limpieza para el interior de la estufa. La funció n
EasyClean® se beneficia con el nuevo esmalte de LG, ya que
ayuda a despegar la suciedad sin usar quí micos fuertes, y
funciona SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 10 minutos
a baja temperatura para aflojar la suciedad LEVE antes de la
limpieza manual.
Deje enfriar la superficie vitroceramica antes de limpiar.
Limpie con
una toalla
hú meda
y use un
detergente
suave.
Use un
raspador
metá lico
Aplique
crema
limpiadora.
Luego frote
con una
toalla.
Enjuague
con una
toalla
hú meda, y
seque.
R e g u la r
Recomendada
después de cada
uso
O c a s io n a l
Recomendada
una vez por
semana.
M in u c io s o
Recomendada
para manchas
difí ciles o
residuos de
comida quemada.
Para obtener má s informació n sobre el product, visite nuestro
sitio web en www.lg.com
Si bien EasyClean® es rá pida y eficaz para la suciedad LEVE
y pequeñ a, la funció n de Autolimpieza se puede usar para
quitar suciedad DIFÍ CIL acumulada. La intensidad y la alta
temperatura del ciclo de Autolimpieza pueden producir humo,
por lo que habrá que abrir las ventanas para ventilar. En
comparació n con el proceso má s intenso de Autolimpieza, el
horno LG le brinda la opció n de limpiar con MENOS CALOR,
en MENOS TIEMPO y, prá cticamente, SIN HUMO NI
VAPORES.
Cuando sea necesario, la estufa ofrece también la opció n de
Autolimpieza má s prolongada y profunda del horno para quitar
la suciedad difí cil acumulada.
B e n e f i c i o s d e Ea s y C l e a n ®
• Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual
• EasyClean® solo usa agua; sin limpiadores quí micos
• Favorece una mejor experiencia de autolimpieza
R a y a s y m a rc a s d e l m e ta l
- Demora la necesidad de un ciclo de autolimpieza
CUALQUIER DAÑ O O FALLA DEL PRODUCTO RESULTANTE
DE LOS PUNTOS 1 O 2 DETALLADOS A CONTINUACIÓ N
PUEDE NO SER CUBIERTO POR LA GARANTÍ A LIMITADA.
- Minimiza el humo y los olores
1. Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por
la placa de cocció n. Si lo hace, el metal dejará marcas en
la superficie. Para quitar esas marcas, use limpiador para
placas de cocció n cerá micas con una esponja para placas
de cerá mica.
2. Si se deja evaporar toda el agua en ollas con una capa
delgada de aluminio o cobre, dicha capa puede dejar una
coloració n negra en la superficie de la placa de cocció n.
Esta debe quitarse inmediatamente antes calentar de nuevo
la cocina. De lo contrario, puede ser permanente.
P R EC A U C IÓ N
La baterí a de cocina con fondo desigual o disparejo puede
marcar o rayar la superficie de la placa de cocció n.
• No deslice metal ni vidrio por la superficie de la placa
de cocció n.
• No use la baterí a de cocina con suciedad acumulada
en el fondo.
• No use utensilios de cocina si hay cuerpos extrañ os en
la superficie de la cocina. Siempre limpie la superficie
de la cocina antes de cocinar.
- Puede abreviar el tiempo de la autolimpieza
NO T A
Algunos modelos no proveen la opció n para la funció n
Self Clean y solo proveen la funció n de EasyClean®. La
funció n EasyClean® puede no ser efectiva para quitar
suciedades EXCESIVAS. Si su estufa no provee la funció n
Self Clean, use la funció n EasyClean® y limpie su horno
continuamente antes de que se generen suciedades
EXCESIVAS.
MANTENIMIENTO 4 5
C u á n d o u s a r Ea s y C l e a n ®
M é to d o s u g e r id o d e
lim p ie z a
Ej e m p l o d e s u c i e d a d e n e l h o r n o
T ip o s d e
s u c ie d a d
A lim e n to s c o m u n e s q u e
p u e d e n e n s u c ia r e l h o r n o
Gotitas o
manchitas
Queso u otros
ingredientes
Pizza
Bistecs, asados
Ea s y C l e a n ®
Salpicadura leve
Pescado, asado
Grasa/aceite
Carne rostizada a baja
temperatura
Salpicadura
mediana a
grande
Se l f C l e a n *
(A u to lim p ie z a )
Gotas o
manchas
Grasa/aceite
Carne rostizada a alta
temperatura
Relleno o
suciedad de
alimentos con
azú car
Tartas
Crema o salsa
de tomate
Estofados
* El ciclo de Autolimpieza puede usarse para suciedad que se haya acumulado con el tiempo.
En los modelos sin la opció n de Auto Limpieza, limpie el horno frecuentemente usando EasyClean® para evitar que se generen
suciedades excesivas.
C o n s e j o s d e l i m p i e za
Gu í a d e i n s t r u c c i o n e s d e Ea s y C l e a n ®
• Deje que el horno se enfrí e a temperatura ambiente antes
de usar el ciclo EasyClean®. Si la cavidad del horno está a
má s de 150 °F (65 °C), aparece Ho t en la pantalla, y el ciclo
EasyClean® no se activa hasta que la cavidad se enfrí e.
1
Quite los estantes y los accesorios del horno.
2
Raspe y retire los residuos quemados con un raspador
plá stico.
• Se puede usar un raspador para quitar los restos o residuos
antes de la limpieza del horno o durante la limpieza.
Raspadores plá sticos sugeridos:
• Usar el lado á spero de una esponja que no provoca rayones,
puede ayudar a remover residuos quemados, mejor que una
esponja suave o una toalla.
• Raspador plá stico para
bandejas
• Espá tula de plá stico dura
• Raspador plá stico para pintura
• Algunas esponjas que no rayan, como las hechas de
espuma de melamina, disponibles en las tiendas locales,
también pueden ayudar a mejorar la limpieza.
• La estufa debe estar nivelada para asegurar que la
superficie inferior de la cavidad del horno esté
completamente cubierta con agua al comienzo del ciclo
EasyClean®.
• Para obtener mejores resultados, use agua destilada o
filtrada. El agua del grifo puede dejar depó sitos minerales en
la base del horno.
• La suciedad quemada en varios ciclos de cocció n será má s
difí cil de quitar con el ciclo EasyClean®.
• No abra la puerta del horno durante el ciclo EasyClean®.
El agua no se calienta lo suficiente si la puerta permanece
abierta durante este ciclo.
• Para limpiar á reas difí ciles de alcanzar, como la superficie
trasera del horno inferior, es mejor usar el ciclo de
Autolimpieza.
• Tarjeta de crédito vieja
3
Llene el bote con agua (10 oz o 300 ml) y use el
atomizador las superficies laterales dentro de la cavidad
del horno.
4
Use al menos 1/5 (2 oz o 60 ml) de agua del bote para
mojar las parte sucias de las superficies laterales y en
las esquinas de la estufa.
ESP A Ñ O L
F o r m a d e la
s u c ie d a d
4 6
MANTENIMIENTO
5
Eche 4/5 (8 oz o 250 ml) de agua del atomizador en la
parte inferior central de la cavidad. La superficie inferior
de la estufa debe estar completamente cubierta para
mojar todos los residuos. Añ adir agua si es necesario.
NO T A
Si limpia varias estufas, use del bote entero lleno de agua
para limpiar cada estufa. No rocí e agua directamente en
la puerta. Si lo hace, el agua (10 oz o 300 ml) chorreará al
piso.
6
Cierre la puerta del horno.
Presione Ea s y C l e a n ® .
Presione St a r t .
P R EC A U C IÓ N
• Algunas superficies pueden quedar calientes después
del ciclo EasyClean®. Use guantes de goma cuando
limpie para evitar quemaduras.
• Durante el ciclo EasyClean®, el horno se calienta lo
suficiente como para provocar quemaduras. Espere
hasta que el ciclo termine antes de limpiar la superficie
interna del horno. Si no espera, podrí a quemarse.
• Evite apoyarse o recargarse en el vidrio de la puerta del
horno mientras limpia la cavidad del horno.
7
Sonará un tono al final del ciclo de 10 minutos. Presione
C l e a r / O f f para borrar la pantalla y finalizar el tono.
8
Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza
manual, debe quedar suficiente agua en la base del
horno para sumergir completamente la suciedad.
Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en
el piso frente al horno para absorber el agua que pueda
derramarse durante la limpieza manual.
9
Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del
ciclo EasyClean®. Para ello, friegue con una esponja o
un pañ o de limpieza hú medos que no
rayen. (El lado para refregar no rayará
el acabado).
NO T A
NO use esponjas de acero, pañ os ni limpiadores
abrasivos, ya que estos materiales pueden dañ ar en
forma permanente la superficie del horno.
1 0
Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite
el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva
a colocar los estantes y los demá s accesorios.
1 1
Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos
anteriores y asegú rese de empapar bien las á reas
sucias.
Si queda suciedad rebelde después de varios ciclos
EasyClean® , ejecute el ciclo de Autolimpieza.
Asegú rese de que se hayan retirado de la cavidad del
horno los estantes y los demá s accesorios, y que la
superficie de la cavidad esté seca antes de ejecutar
el ciclo de Autolimpieza. Consulte la secció n de
Autolimpieza del manual del propietario para obtener
má s detalles.
Si la opció n de Auto Limpieza no está disponible,
raspe y quite las suciedades difí ciles con un raspador.
NO T A
• Si olvida saturar con agua el interior del horno antes
de comenzar el ciclo EasyClean® , presione C l e a r / O f f
para finalizar el ciclo. Espere que la estufa se enfrí e
a temperatura ambiente y, luego, rocí e o vierta agua
(10 oz o 300 ml) en el horno y comience otro ciclo
EasyClean® .
• La junta de la cavidad puede quedar mojada cuando
termine el ciclo EasyClean® . Es normal. No limpie la
junta.
• Si quedan depó sitos minerales en la base del horno
después de la limpieza, use un pañ o o una esponja
impregnada en vinagre para quitarlos.
• Es normal que el ventilador funcione durante el ciclo
EasyClean® .
MANTENIMIENTO 4 7
Se l f C l e a n ( A u t o l i m p i e za
( M o d e l o LR EL6 3 2 5 * /
LR EL6 3 2 3 * )
)
NO T A
• Quite los estantes del horno y los accesorios antes de
iniciar el ciclo Autolimpieza.
• Si se dejan los estantes en la cavidad del horno durante
el ciclo Autolimpieza, cambiará n de color y será difí cil
deslizarlos para ponerlos o sacarlos.
• Limpie el marco del horno y la puerta con agua
jabonosa caliente. Enjuague bien.
Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la
cocina para minimizar los olores de la limpieza.
• No limpie la junta. La fibra de vidrio de la junta de la
puerta no resiste la abrasió n. Es fundamental que la
junta permanezca intacta. Si nota que está gastada o
deshilachada, reemplá cela.
A n t e s d e c o m e n za
• Limpie los derrames notorios que haya en la base del
horno.
r A u t o l i m p i e za
• Quite los estantes del horno, la asadera, la rejilla de la
asadera, toda la baterí a de cocina, el papel aluminio y
cualquier otro material del horno.
• Asegú rese de que la tapa de la bombilla de la luz del
horno esté en su lugar y de que la luz esté apagada.
• Cuando use la estufa durante la operació n de Self
Clean, sonará un timbre durante 1 minuto y luego se
apagará el Self Clean.
• La cocina debe estar bien ventilada para minimizar los
olores de la limpieza.
• Limpie los derrames notorios de la base del horno.
• Si la placa de coccion esta en uso mientra la funcion de
Auto limpieza es activada, un timbre sonara y la funcion
de Auto limpieza no iniciara.
• Asegú rese de que la tapa de la bombilla de la luz del horno
esté en su lugar y de que la luz esté apagada.
• La luz no puede encenderse durante un ciclo
Autolimpieza. La luz del horno no puede encenderse hasta
que la temperatura haya descendido a menos de 500 °F
(260 °C) después de que se haya completado un ciclo
Autolimpieza.
P R EC A U C IÓ N
La funció n Autolimpieza tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas.
Gu í a d e s u c i e d a d p a r a A u t o l i m p i e z a
• No deje a niñ os pequeñ os sin supervisió n cerca del
electrodoméstico. Durante el ciclo Autolimpieza, el
exterior de la estufa puede estar muy caliente al tacto.
• Si tiene aves domésticas, llévelas a otra sala bien
ventilada. La salud de algunas aves es muy sensible a
los vapores que se emanan durante el ciclo
Autolimpieza de cualquier estufa.
• No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo
ni ninguna otra parte de la estufa con papel de aluminio
ni ningú n otro material. Hacer esto destruye la
distribució n de calor, produce resultados de horneado
deficientes y causa dañ os permanentes al interior del
horno (el papel de aluminio se fundirí a en la superficie
interior del horno).
• No fuerce la puerta para abrirla. Podrí a dañ ar el
sistema automá tico de bloqueo de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta del horno después del
ciclo Autolimpieza. Pó ngase al lado del horno cuando
abra la puerta para dejar que salgan el aire y el vapor
calientes. El horno todaví a puede estar MUY
CALIENTE.
Durante el ciclo Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas
de la placa de cocció n.
4
Ni v e l d e s u c i e d a d
A ju s te d e l c ic lo
Cavidad del horno levemente sucia
Autolimpieza de
3 horas
Cavidad del horno moderadamente
sucia
Autolimpieza de
4 horas
Cavidad del horno muy sucia
Autolimpieza de
5 horas
1
Quite todos los estantes y los accesorios del horno.
2
Presione Se l f C l e a n . El horno entra de manera
predeterminada en la limpieza automá tica de cuatro
horas recomendada para un horno moderadamente
sucio. Presione dos veces para una limpieza de cinco
horas o tres veces para la limpieza de tres horas.
3
Presione St a r t .
Una vez que esté configurado el ciclo de autolimpieza,
la puerta del horno se traba automá ticamente y aparece
el icono del candado. No podrá abrir la puerta del horno
hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se abrirá
automá ticamente cuando el horno se haya enfriado.
P R EC A U C IÓ N
No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el
icono del candado. La puerta permanece trabada hasta
que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la
fuerza, se dañ ará .
ESP A Ñ O L
El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para
limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo de
Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor. Esto es
normal; especialmente si el horno está muy sucio.
4 8
MANTENIMIENTO
NO T A
in ic io r e ta r d a d o
1
Quite todos los estantes y los accesorios del horno.
2
Presione el botó n Se l f C l e a n . El horno comienza, de
manera predeterminada, la limpieza automá tica de cuatro
horas recomendada para un horno moderadamente sucio.
• El ciclo Autolimpieza no se puede iniciar si está activa
la funció n Bloqueo.
• Una vez que se haya configurado el ciclo Autolimpieza,
la puerta del horno se traba automá ticamente. No podrá
abrir la puerta del horno hasta que el horno se enfrí e. El
bloqueo se libera automá ticamente.
• Una vez que la puerta se haya trabado, la luz
indicadora de bloqueo
dejará de parpadear y
quedará encendida. Espere unos 15 segundos para
que se active la traba de la puerta del horno.
Cambie el tiempo: Presione Se l f C l e a n .
3
Presione St a r t T i m e .
4
M o d e l o LR EL6 3 2 5 *
Use los botones Nu m b e r para ajustar el tiempo que
aparezca en pantalla de forma que coincida con su
tiempo de inicio deseado.
M o d e l o LR EL6 3 2 3 *
Use los botones + / – para ajustar el tiempo que aparezca
en pantalla de forma que coincida con su tiempo de inicio
deseado.
5
Presione St a r t .
NO T A
• Si el reloj está configurado para una visualizació n de 12
horas (predeterminado), la retardada nunca se puede
iniciar con má s de 12 horas de anticipació n.
C a m b io d e la lu z d e l h o r n o
La luz del horno es una bombilla está ndar para
electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre
la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada,
presione Li g h t para encenderla o apagarla.
Puede ser necesario cancelar o interrumpir el ciclo de
Autolimpieza debido a exceso de humo o a fuego en el
horno. Para cancelar la funció n Autolimpieza, presione
C le a r /O ff.
Desenchufe la estufa o desconecte la electricidad.
2
Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla, que se
encuentra en la parte trasera del horno, gí rela hacia la
izquierda.
3
Jale la lá mpara de haló geno para quitarla del
receptá culo.
4
Inserte la nueva lá mpara de haló geno en el receptá culo.
5
Inserte la tapa de vidrio de la bombilla y gí rela hacia la
derecha.
6
Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad.
D u r a n t e A u t o l i m p i e za
1
• El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas
para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo
Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor. Esto es
normal; especialmente si el horno está muy sucio.
• A medida que el horno se calienta, es posible que escuche
ruido de la expansió n y contracció n de las piezas metá licas.
Es normal y no dañ ará el horno.
• No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando aparezca
de bloqueo . La puerta permanece trabada hasta que baja
la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se
dañ ará .
D e s p u é s d e l c i c l o A u t o l i m p i e za
• La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura
del horno.
• Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno.
Lí mpiela con un pañ o hú medo o una esponja de lana de
acero con jabó n después de que el horno se enfrí e. Si el
horno no está limpio después de un ciclo de autolimpieza,
repita el ciclo.
• Si se dejaron los estantes en el horno y no se deslizan bien
después de un ciclo de autolimpieza, aplique a los estantes
y sus soportes un poco de aceite vegetal para que se
desplacen con facilidad.
• Pueden aparecer lí neas finas en la porcelana porque fue
sometida al calentamiento y enfriado. Esto es normal y no
afecta su desempeñ o.
A D V ER T ENC IA
• Asegú rese de que el horno y la bombilla estén frí os.
• Desconecte la energí a eléctrica de la estufa desde
el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo
podrí a causar lesiones graves, descargas eléctricas o
la muerte.
MANTENIMIENTO 4 9
Li m p i e za
d e l e x te r io r
R e b o r d e d e c o r a tiv o y p in ta d o
NO T A
Al rociar liquido sobre la superficie de vidrio, es posible
que la operació n tá ctil sea intermitente.
• Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno.
Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua.
• Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de
la puerta del horno. No rocí e agua ni limpiador para vidrios
en las ventilaciones de la puerta.
• No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni
materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta
del horno.
• No limpie la junta de la puerta del horno. La junta está hecha
de material tejido que es fundamental para lograr un buen
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañ ar ni quitar
esta junta.
P R EC A U C IÓ N
Para evitar hacer rayones, no use esponjas de lana de acero.
1
Coloque una pequeñ a cantidad de limpiador o pulimento
para electrodomésticos de acero inoxidable en un pañ o o
una toalla de papel hú medos.
2
Limpie un á rea pequeñ a y friegue siguiendo el grano del
acero inoxidable si corresponde.
3
Seque y saque brillo con un pañ o suave o una toalla de
papel secos y limpios.
4
Repita si fuera necesario.
NO T A
Para evitar las rayas, no use limpiadores abrasivos en
ninguno de estos materiales.
NO T A
• No utilice una esponja de lana de acero, ya que rayará
la superficie.
• Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice
agua tibia jabonosa o un limpiador o pulimento para
acero inoxidable.
• Limpie siempre en la direcció n del acabado de la
superficie de metal.
• El limpiador o pulidor de artefactos de acero inoxidable
se puede comprar en lí nea o en la mayorí a de los
vendedores minoristas de electrodomésticos o artí culos
para el hogar.
No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de
limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace,
puede dañ arlo.
No limpie
manualmente
la junta de
la puerta del
horno
No limpie
manualmente
la puerta
ESP A Ñ O L
Para la limpieza general, use un pañ o con agua jabonosa
caliente. En el caso de suciedad má s difí cil y grasa
acumulada, aplique detergente lí quido directamente sobre la
suciedad. Déjelo reposar allí entre 30 y 60 minutos. Enjuague
con un pañ o hú medo y seque. No use limpiadores abrasivos.
P u e rta d e l h o rn o
5 0
MANTENIMIENTO
A s a d e r a y r e jilla
R e t i r a r y r e e m p l a az r l a p u e r t a
r e m o v ib le d e l h o r n o y e l c a jó n
P R EC A U C IÓ N
• T e n g a c u id a d o c u a n d o q u ite y le v a n te la p u e r ta .
• No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la
estufa.
• No l e v a n t e l a p u e r t a d e l a m a n i j a . La puerta es muy
pesada.
• No limpie la asadera ni la rejilla en los modos de
autolimpieza.
• Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la
grasa de la asadera en un recipiente adecuado.
R e m o v e r la p u e r ta
• Lave y enjuague la asadera y la rejilla en agua caliente con
una esponja plá stica o impregnada con jabó n.
1
Abra totalmente la puerta.
• Si la comida se quemó , rocí e la rejilla con limpiador mientras
esté caliente y cú brala con toallas de papel o un repasador
hú medos. Si se remoja la asadera, se podrá quitar la comida
quemada.
2
Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, gí relas
alejá ndolas lo má s posible del marco de la puerta
abierta.
Traba
• Tanto la asadera como la rejilla se pueden limpiar con
limpiador para hornos comercial o en el lavavajillas.
Ranura
Es t a n t e s d e l h o r n o
Destraba
Retire los estantes del horno antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza.
Traba de
la bisagra
1
Los alimentos derramados en las guí as pueden atascar
los estantes. Limpie con un limpiador abrasivo suave.
2
Enjuague con agua limpia y seque.
Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.
4
Cierre la puerta hasta la posició n de removido
(aproximadamente cinco grados), que es a mitad de
la distancia entre la posició n de tope del asador y
totalmente cerrada. Si la posició n es correcta, los brazos
de las bisagras se moverá n libremente.
NO T A
3
Si limpia los estantes usando el ciclo de autolimpieza
(no recomendado), el color cambiará a azul claro y el
acabado perderá el brillo. Una vez finalizado el ciclo de
autolimpieza y después de que el horno se haya enfriado,
frote los costados de los estantes con papel encerado
o con un pañ o que contenga una pequeñ a cantidad
de aceite. Esto hará que los estantes se deslicen má s
fá cilmente en las guí as.
In s t r u c c i o n e s p a r a e l c u i d a d o
d e la p u e r ta
La mayorí a de las puertas de hornos contienen un vidrio que
puede romperse.
P R EC A U C IÓ N
• No cierre la puerta del horno hasta que todos los
estantes estén bien colocados en su lugar.
• No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningú n
otro objeto.
• Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio, se
puede debilitar su estructura, lo que aumenta el riesgo
de rotura má s adelante.
5
aproximadamente 5°
Levante la puerta y tire hacia fuera hasta que los brazos
de las bisagras salgan de las ranuras.
MANTENIMIENTO 5 1
C o lo c a c ió n d e la p u e r ta
(2 )
1
Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.
2
Con la puerta en el mismo á ngulo que la posició n de
removido, apoye la hendidura de los brazos de las
bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras.
Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar
totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras.
M o d e l o LR EL6 3 2 5 * Desatornillar los 2 tornillos que se
encuentran en la parte trasera del cajó n.
2 tornillos
Levante la parte delantera del cajó n hasta que los topes
liberen las guí as.
4
Retire el cajó n.
Brazo de la bisagra
Borde inferior
de la ranura
Hendidura
3
Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se abre
completamente, la hendidura no está bien apoyada en el
borde inferior de la ranura.
4
Bloquee las trabas. Para ello, gí relas nuevamente hacia
las ranuras del marco del horno hasta que traben.
R e e m p l a zo
d e l c a jó n
1
Lleve las correderas de apoyo a la parte delantera de la
correderas del chasis.
2
Alinee las correderas de cada lado del cajó n con las
ranuras de las correderas de la estufa.
3
Empuje el cajó n en la estufa hasta que las palancas
hagan clic (aproximadamente 2 pulgadas).
(4 )
M o d e l o LR EL6 3 2 5 * Atornillar los 2 tornillos que se
encuentran en la parte trasera del cajó n.
Brazo de la bisagra
Traba de la bisagra
5
Cierre la puerta del horno.
R e m o v e r e l c a jó n
P R EC A U C IÓ N
Desconecte la energí a eléctrica de la estufa desde el
fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podrí a
causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajó n
puesto; sin embargo, el cajó n puede extraerse si se necesita
realizar una limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar
a fondo.
1
2 tornillos
Tire del cajó n hasta que quede trabado.
5
Tire nuevamente del cajó n para abrirlo y encajar las
correderas de apoyo en su lugar.
ESP A Ñ O L
3
5 2
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
SO LU C IÓ N D E
P R O B LEM A S
P R EGU NT A S F R EC U ENT ES
¿ Q u é tip o d e b a te r ía d e c o c in a s e r e c o m ie n d a p a r a u s a r
c o n la p la c a d e c o c c ió n ?
¿ P u e d o u s a r p a p e l d e a lu m in io p a r a q u e r e c o le c te la s
g o ta s e n la c a v id a d d e l h o r n o ?
No utilice nunca papel de aluminio para revestir el fondo o los
costados del horno o el cajó n de calentamiento. El papel se
derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no
se podrá quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja sobre
un estante inferior del horno y ú sela para recolectar las gotas
(si ya se ha derretido papel de aluminio en el fondo del horno,
esto no interferirá con el rendimiento del horno).
• Los sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos.
• Use solamente sartenes de metal grueso.
• El tamañ o del sartén debe coincidir con la cantidad de
comida que se preparará y el tamañ o de la hornalla.
• Use tapas herméticas.
• Use solamente woks de fondo plano.
¿ P o r q u é a p a r e c e “ C O O K T O P HO T ” e n l a p a n t a l l a d e l a
e s tu fa ?
Aparecerá COOKTOP HOT en la pantalla cuando se haya
apagado la hornalla o durante el ciclo de autolimpieza. El
indicador COOKTOP HOT permanecerá encendido hasta
que la superficie se haya enfriado hasta aproximadamente
150˚F 66˚C o cuando finalice el ciclo de auto limpie a.
¿ P o r q u é lo s e le m e n to s c a le n ta d o r e s p a r e c e n e n c e n d e r s e
y a p a g a r s e d u r a n te e l u s o d e la p la c a d e c o c c ió n o d e l
h o rn o ?
Segú n el ajuste de su placa de cocció n o la temperatura
seleccionada en su horno, es NORMAL el ciclo de encendido y
apagado de los elementos de cocció n.
M i n u e v o h o r n o n o c o c i n a c o m o e l q u e t e n í a a n t e s . ¿ Ha y
a lg o m a l c o n lo s a ju s te s d e te m p e r a tu r a ?
No, su horno fue probado y calibrado en la fá brica. Durante
los primeros usos, siga cuidadosamente los tiempos y las
temperaturas de su receta. Si todaví a piensa que el horno
nuevo es muy caliente o muy frí o, puede ajustar usted la
temperatura del horno para adecuarla a sus necesidades
especí ficas de cocció n. Consulte la secció n de Ajuste
de temperatura del horno de este manual para obtener
instrucciones fá ciles sobre có mo ajustar el termostato.
¿ Es n o r m a l q u e s e e s c u c h e u n c h a s q u i d o q u e p r o v i e n e d e
la p a r te tr a s e r a d e l h o r n o c u a n d o lo u s o ?
Su nueva estufa está diseñ ada para mantener un control
estricto de la temperatura del horno. Es posible que escuche
los elementos calentadores del horno hacer un chasquido al
encenderse y apagarse con má s frecuencia en su horno
nuevo. Es normal.
¿ P o r q u é la h o r a p a r p a d e a ?
Esto significa que el producto acaba de enchufarse o que ha
habido una interrupció n del suministro eléctrico. Para borrar la
hora que parpadea, presione cualquier botó n y restablezca el
reloj si es necesario.
D u r a n te la c o c c ió n p o r c o n v e c c ió n , e l v e n tila d o r s e
d e t i e n e c u a n d o a b r o l a p u e r t a . ¿ Es n o r m a l ?
Sí , es normal. Cuando se abre la puerta, el ventilador de
convecció n se detiene hasta que se cierra la puerta.
¿ P u e d o u s a r p a p e l d e a lu m in io e n lo s e s ta n te s ?
No cubra los estantes con papel de aluminio. Cubrir estantes
por completo con papel de aluminio restringe el flujo de aire, lo
que se traduce en resultados de cocció n deficientes. Coloque
una bandeja cubierta con papel de aluminio debajo de tartas
de frutas u otros alimentos á cidos o dulces para evitar que los
derrames dañ en el acabado del horno.
P R EC A U C IÓ N
Puede utilizarse papel de aluminio para envolver los
alimentos dentro del horno o el cajó n de calentamiento,
pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto
con los elementos calentadores del horno expuestos. El
papel de aluminio podrí a derretirse o prenderse fuego, lo
que ocasionarí a humo, un incendio o lesiones.
¿ P u e d o d e ja r lo s e s ta n te s e n e l h o r n o c u a n d o e je c u te u n
c ic lo d e A u to lim p ie z a ?
No, aunque no dañ ará los estantes, esto los decolorará y no
se deslizará n bien cuando los use. Quite todos los elementos
del horno antes de comenzar un ciclo de Autolimpieza.
¿ Q u é d e b o h a c e r s i lo s e s ta n te s e s tá n p e g a jo s o s y e s
d ifíc il d e s liz a r lo s h a c ia d e n tr o y h a c ia fu e r a ?
Con el tiempo, se puede hacer difí cil deslizar los estantes.
Aplique una pequeñ a cantidad de aceite de oliva en los
extremos de los estantes. Este actuará como lubricante para
un deslizamiento mejor.
¿ Q u é d e b o h a c e r p a r a q u ita r m a n c h a s d ifíc ile s d e la p la c a
d e c o c c ió n ?
La placa de cocció n debe limpiarse después de cada uso para
evitar que queden manchas permanentes. Cuando cocine
alimentos con alto contenido de azú car, como salsa de tomate,
limpie la mancha con un raspador mientras la placa de cocció n
todaví a esté tibia. Use un guante para horno cuando raspe
para evitar quemarse. Consulte la secció n MANTENIMIENTO
del presente manual del propietario para obtener má s
instrucciones.
¿ P o r q u é n o fu n c io n a n lo s b o to n e s d e fu n c ió n ?
Asegú rese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El
candado
aparecerá en la pantalla si el bloqueo está
activado. Para desactivar el bloqueo, presione y sostenga
C l e a r / O f f durante tres segundos. Suena la melodí a de
desbloqueo y aparece Lo c en la pantalla hasta que los
controles se desbloqueen.
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS 5 3
¿ Ha y a l g ú n t r u c o p a r a e l i m i n a r a l g o d e l a s u c i e d a d
r e b e ld e ?
Los niñ os deben estar supervisados alrededor de la estufa
cuando esté en uso, y después de su uso hasta que las
superficies se hayan enfriado. También puede usar la funció n
Bloqueo para poder prevenir que los niñ os enciendan
accidentalmente la placa de cocció n o el horno. La funció n
Bloqueo desactiva la mayorí a de los botones del panel de
control y los diales de control de la placa de cocció n. En
algunos modelos, también bloquea la puerta del horno.
Consulte la secció n Bloqueo del manual del propietario para
obtener detalles. (En los modelos sin la opció n de autolimpieza,
los controles son bloqueados por la funció n Bloqueo, excepto
la puerta del horno.)
Se recomienda raspar la suciedad con un raspador plá stico
antes de limpiar manualmente y mientras limpia. Si utiliza un
raspador metá lico, tenga cuidado de no dañ ar la superficie del
horno. También se recomienda saturar completamente con
agua la suciedad.
Sin embargo, hay suciedad que es má s difí cil de limpiar que
otra. Para la suciedad rebelde, se recomienda usar el ciclo
Autolimpieza. Consulte la secció n Autolimpieza del manual del
propietario para obtener detalles.
M i e s tu fa to d a v ía e s tá s u c ia d e s p u é s d e e je c u ta r e l c ic lo
Ea s y C l e a n ® . ¿ Q u é m á s d e b o h a c e r ?
El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la
estufa con horno para ayudar en la limpieza manual del horno.
No quita automá ticamente toda la suciedad después del ciclo.
Es necesario fregar un poco el horno después de ejecutar el
ciclo EasyClean® .
P r o b é f r e g a r e l h o r n o d e s p u é s d e e j e c u t a r Ea s y C l e a n ® ,
p e r o h a y s u c ie d a d q u e q u e d a . ¿ Q u é p u e d o h a c e r ?
La funció n EasyClean® tiene un mejor resultado cuando la
suciedad se empapa y sumerge totalmente en agua antes de
ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad no
está muy empapada en agua, puede afectar negativamente el
desempeñ o de la limpieza. Repita el proceso de EasyClean®
usando agua suficiente.
La suciedad de azú car y algunos residuos grasosos son
particularmente difí ciles de limpiar. Si queda alguna suciedad
rebelde, use la funció n Autolimpieza para limpiar bien el horno.
Si la funció n de Auto Limpieza no está disponible, utilice un
raspador para remover las suciedades difí ciles.
La s u c i e d a d d e l a s p a r e d e s d e l h o r n o n o s a l e . ¿ C ó m o
p u e d o d e ja r lim p ia s la s p a r e d e s ?
La suciedad en las paredes laterales y traseras de su estufa
con horno puede resultar má s difí cil de empapar con agua.
Intente repetir el proceso EasyClean® se recomienda con má s
de 1/5 de capacidad en el atomizador.
¿ Ea s y C l e a n ® q u i t a t o d a l a s u c i e d a d y l a s m a n c h a s
c o m p le ta m e n te ?
Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azú car y
algunas de grasa son particularmente difí ciles de limpiar.
Ademá s, si las manchas no está n muy empapadas en
agua, esto puede afectar negativamente el desempeñ o
de la limpieza. Si todaví a quedan manchas rebeldes o de
acumulació n, use la funció n Autolimpieza. Consulte la secció n
Autolimpieza del manual del propietario.
Algunos modelos no incluyen la opció n de Auto Limpieza.
La funció n de EasyClean® puede no ser efectiva para
remover suciedades difí ciles. Si la opció n de Auto Limpieza
no está disponible, puede que ayude que utilice la funció n
de EasyClean® frecuentemente para evitar que se generen
suciedades difí ciles.
¿ Es s e g u r o q u e e l v e n t i l a d o r d e c o n v e c c i ó n , e l q u e m a d o r
p a r a a s a r o e l e le m e n to c a le n ta d o r s e m o je n d u r a n te la
f u n c i ó n Ea s y C l e a n ® ?
Sí . El ventilador de convecció n, el quemador para asar o
el elemento calentador pueden mojarse un poco durante la
limpieza. Sin embargo, no es necesario aplicar un rocí o directo
sobre el quemador del asador ni de los elementos
calentadores porque se limpian automá ticamente durante el
uso regular.
¿ D e b o u s a r to d a e l c o n te n id o d e l a to m iz a d o r p a r a r e a liz a r
e l c i c l o d e Ea s y C l e a n ® ?
Sí . Es recomendable rociar o verter 4/5 de agua en la base y
el resto del agua (1/5) en las paredes, para un mejor resultado
de limpieza, verter sobre las otras á reas sucias para saturar
totalmente la suciedad
V e o h u m o q u e s a le d e la s v e n tila c io n e s d e la p la c a d e
c o c c i ó n d e l a e s t u f a d u r a n t e Ea s y C l e a n ® . ¿ Es n o r m a l ?
Es normal. No es humo. En realidad, es vapor de agua del
agua que está en la cavidad del horno. Cuando el horno se
calienta brevemente durante EasyClean® , el agua de la
cavidad se evapora y sale por las ventilaciones del horno.
¿ C o n c u á n t a f r e c u e n c i a d e b o u s a r Ea s y C l e a n ® ?
EasyClean® puede ejecutarse con la frecuencia que desee.
Aunque, si la opció n de Auto Limpieza no está disponible en su
estufa, puede usar la funció n de EasyClean® frecuentemente
para evitar suciedades excesivas.
EasyClean® funciona mejor cuando el horno está
LEVEMENTE sucio por ejemplo con salpicaduras de grasa
LEVES y gotitas de queso. Consulte la secció n EasyClean®
del manual del propietario para obtener má s informació n.
¿ Q u é s e n e c e s i t a p a r a Ea s y C l e a n ® ?
El atomizador con agua, una espá tula, una esponja antiralladuras y una toalla. No debe usar esponjas abrasivas como
las de trabajo pesado ni lana de acero.
ESP A Ñ O L
¿ C ó m o p u e d o g a r a n tiz a r la s e g u r id a d d e lo s n iñ o s
a lr e d e d o r d e la e s tu fa ?
5 4
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
A n te s d e lla m a r a l s e r v ic io té c n ic o
Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no
son consecuencia de problemas de fabricació n ni de los materiales de este electrodoméstico.
Sí n t o m a s
C a u s a s /s o lu c io n e s p o s ib le s
• Mala instalació n. Coloque el estante en el centro del horno. Coloque un nivelador en el estante
del horno. Ajuste las patas de nivelació n que se encuentran en la base de la estufa hasta que
el estante quede nivelado.
La e s t u f a n o e s t á
n iv e la d a .
• Asegú rese de que el piso esté nivelado, sea fuerte y estable para sostener correctamente la
estufa.
• Si el piso está hundido o tiene una pendiente, comuní quese con un carpintero para que corrija
la situació n.
• La alineació n del armario de la estufa puede hacer que parezca que la estufa está
desnivelada. Asegú rese de que los armarios estén en escuadra y que tengan suficiente
espacio para permitir la holgura de la estufa.
No p u e d o m o
fá c ilm e n te e l
e le c tr o d o m é s
a p a ra to d e b e
a c c e s ib le p a r
r e p a r a c ió n .
v e r
t i c o . El
e s ta r
a s u
El c o n t r o l d e l h o r n o
s u e n a y m u e s tra u n e rro r
d e c ó d ig o F .
La s h o r n a l l a s
s u p e r fic ia le s n o
m a n tie n e n u n h e r v o r o la
c o c c ió n n o e s lo b a s ta n te
r á p id a
• Los armarios no está n en escuadra o está n demasiado justos. Comuní quese con el fabricante
o el instalador para permitir el acceso al electrodoméstico.
• El tapete interfiere con la estufa. Deje espacio suficiente para que se pueda levantar la estufa
sobre el tapete.
• El dispositivo antivuelco está activado.
• El control electró nico ha detectado una
falla. Presione C l e a r / O f f para borrar la
pantalla y detener el sonido. Reprograme
el horno. Si la falla se repite, registre el
nú mero de la falla. Presione C l e a r / O f f y
comuní quese con un agente de servicio
técnico.
C Ó D IGO
C A U SA
F-3
Clave de error de cortocircuito
F-9
El horno no calienta
• Se utiliza la baterí a de cocina incorrecta.
- Use sartenes que sean planos y que coincidan con el diá metro de la hornalla seleccionada.
• En algunas á reas, la energí a (voltaje) puede ser baja.
- Cubra la sartén con una tapa hasta que se logre el calor deseado.
• Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa.
La s h o r n a l l a s n o
fu n c io n a n c o r r e c ta m e n te .
- Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
• Los controles de la placa de cocció n está n mal configurados.
- Verifique si el control correcto está configurado para la hornalla que está usando.
La h o r n a l l a d e j a d e b r i l l a r
c u a n d o s e c a m b ia a u n
a ju s te m á s b a jo
• Es normal. La hornalla todaví a está encendida y caliente.
• Los derrames de alimentos no se limpiaron antes del siguiente uso.
Á r e a s c o n c a m b io s d e
c o lo r e n la p la c a d e
c o c c ió n
C ic lo s fr e c u e n te s d e
e n c e n d id o y a p a g a d o e n
la s h o r n a lla s
- Consulte la secció n Limpieza de la placa de cocció n de vitrocerá mica.
• Superficie caliente en un modelo con placa de cocció n de color claro.
- Es normal. La superficie puede cambiar el color cuando está caliente. Esto es temporal y
desaparecerá cuando el vidrio se enfrí e.
• Es normal.
- La hornalla se enciende y apaga para mantener el ajuste de calor.
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS 5 5
Sí n t o m a s
C a u s a s /s o lu c io n e s p o s ib le s
• El enchufe de la estufa no está insertado completamente en el tomacorriente.
- Asegú rese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.
• Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa.
- Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor.
• Los controles del horno está n mal configurados.
- Consulte la secció n Uso del horno.
• Horno demasiado caliente.
- Deje que el horno se enfrí e a una temperatura inferior a la de bloqueo.
Sa l e v a p o r a t r a v é s d e l a
v e n tila c ió n d e h o r n o .
• Cocinar alimentos con alto nivel de humedad produce vapor. Es normal.
• Asegú rese de que el cable esté correctamente enchufado en el toma. Revise los disyuntores.
El e l e c t r o d o m é s t i c o n o
fu n c io n a .
• El cableado de servicio no está completo. Comuní quese con su electricista para solicitar
asistencia.
• Corte de energí a. Verifique las luces de la casa para asegurarse. Llame a la empresa de
electricidad local para solicitar servicio.
La l u z d e l h o r n o n o
fu n c io n a .
• Reemplace o ajuste la bombilla. Consulte la secció n Cambio de la luz del horno en el presente
Manual del usuario.
• El control no está bien configurado. Siga las instrucciones para el ajuste de los controles del
horno.
• La carne está demasiado cerca de quemador. Coloque el estante en otra posició n para dejar
un espacio suficiente entre la carne y el quemador. Precaliente el asador para sellar.
El h o r n o e m i t e m u c h o
h u m o c u a n d o a s a .
• La carne no está bien preparada. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de
grasa restantes para evitar que la carne se retuerza.
• El inserto de la asadera está al revés y la grasa no drena. Siempre coloque la rejilla en la
asadera con las costillas hacia arriba y las ranuras hacia abajo para permitir que la grasa
gotee en la bandeja.
• Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario realizar una limpieza
regular cuando se asa con frecuencia.
- Salpicaduras viejas de comida o grasa producen mucho humo.
• Los controles del horno está n mal configurados.
- Consulte la secció n Uso del horno.
• La posició n del estante es incorrecta o este no está nivelado.
La c o m i d a n o s e h o r n e a
n i s e r o s tiz a
c o rre c ta m e n te
- Consulte la secció n Uso del horno.
• Se está usando una baterí a de cocina incorrecta o de un tamañ o inadecuado.
- Consulte la secció n Uso del horno.
• Se debe ajustar el sensor del horno.
- Consulte Ajuste de la temperatura del horno en la secció n FUNCIONAMIENTO.
• Los controles del horno está n mal configurados.
- Asegú rese de presione B r o i l .
La c o m i d a n o s e a s a
c o rre c ta m e n te
• Se está usando el estante en una posició n incorrecta.
- Consulte la Guí a de recomendaciones para asar.
• La baterí a de cocina no es adecuada para asar.
- Use una asadera con rejilla.
ESP A Ñ O L
El h o r n o n o f u n c i o n a
5 6
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
Sí n t o m a s
C a u s a s /s o lu c io n e s p o s ib le s
• Se usó papel de aluminio en la asadera y la rejilla no se colocó correctamente ni se cortó
como se recomendó .
La c o m i d a n o s e a s a
c o rre c ta m e n te
- Consulte la secció n Uso del horno.
• En algunas á reas, el voltaje puede ser bajo.
- Precaliente el asador durante 5 a 7 minutos.
- Consulte la Guí a de recomendaciones para asar.
La t e m p e r a t u r a d e l h o r n o
e s m u y a lta o m u y b a ja
Ha y r a y a s o a b r a s i o n e s e n
la s u p e r fic ie d e la p la c a
d e c o c c ió n
• Se debe ajustar el sensor del horno.
- Consulte Ajuste de la temperatura del horno en la secció n FUNCIONAMIENTO.
• Las partí culas á speras como las de sal o arena entre la placa de cocció n y los utensilios
pueden producir rayones. Asegú rese de que la superficie de la placa y la parte inferior de los
utensilios estén limpias antes de usarlos. Los rayones pequeñ os no afectan la cocció n y será n
menos visibles con el tiempo.
• Se han usado materiales de limpieza no recomendados para placas de cocció n de
vitrocerá mica. Consulte la secció n Limpieza de la placa de cocció n de vitrocerá mica en la
secció n MANTENIMIENTO.
• Se ha usado una baterí a de cocina con fondo irregular. Use baterí a de cocina con fondo plano
y liso.
M a rc a s d e m e ta l
• Raspado de utensilios de metal en la superficie de la placa de cocció n. No deslice utensilios
de metal en la superficie de la placa de cocció n. Use una crema para limpiar placas de cocció n
de vitrocerá mica para quitar las marcas. Consulte la secció n Limpieza de la placa de cocció n
de vitrocerá mica en la secció n MANTENIMIENTO.
V e ta s o p u n to s m a rro n e s
• Se quemaron ebulliciones en la superficie. Use un raspador de hoja para quitar la suciedad.
Consulte la secció n Limpieza de la placa de cocció n de vitrocerá mica en la secció n
MANTENIMIENTO.
Á r e a s c o n c a m b io s d e
c o lo r e n la p la c a d e
c o c c ió n
• Depó sitos minerales de agua y comida. Quí telos con una crema para limpiar placas de
cocció n de vitrocerá mica. Use baterí as de cocina que tengan el fondo limpio y seco.
• La temperatura del horno es muy alta para configurar la operació n de Autolimpieza.
- Espere que la estufa se enfrí e y restablezca los controles.
El h o r n o n o s e l i m p i a
a u to m á tic a m e n te
• Los controles del horno está n mal configurados.
- Consulte la secció n Autolimpieza.
• No se puede iniciar un ciclo de Autolimpieza si está activa la funció n Bloqueo.
So n i d o d e “ c r u j i d o ” o
“ e x p lo s ió n ”
R u id o d e l v e n tila d o r
El v e n t i l a d o r d e
c o n v e c c ió n s e d e tie n e
La h o r a v i s u a l i z a d a
p a rp a d e a
• Es el sonido del metal que se calienta y se enfrí a durante las funciones de cocció n y de
Autolimpieza.
- Es normal.
• El ventilador de convecció n se puede encender y apagar automá ticamente.
- Es normal.
• El ventilador de convecció n se detiene durante un ciclo de horneado por convecció n.
- Esto es normal y se hace para lograr un calor má s uniforme durante el ciclo. No es una falla
de la estufa y debe considerarse como funcionamiento normal.
• Es normal. Esto significa que el producto acaba de enchufarse o que ha habido una
interrupció n del suministro eléctrico. Presione la tecla C l o c k y restablezca la hora, o presione
cualquier tecla para detener el parpadeo.
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS 5 7
Sí n t o m a s
Hu m o e x c e s i v o d u r a n t e
u n c ic lo d e A u to lim p ie z a
(e n a lg u n o s m o d e lo s )
C a u s a s /s o lu c io n e s p o s ib le s
• Suciedad excesiva.
- Presione el botó n C l e a r / O f f . Abra las ventanas para sacar el humo de la habitació n. Espere
hasta que se cancele el modo de Autolimpieza. Limpie el exceso de suciedad y reinicie la
limpieza.
La p u e r t a d e l h o r n o n o s e
a b r e d e s p u é s d e u n c ic lo
d e A u to lim p ie z a
- Deje que el horno se enfrí e a una temperatura inferior a la de bloqueo.
• Espere aproximadamente una hora para que el horno se enfrí e después de la finalizació n de
un ciclo de Autolimpieza. La puerta puede abrirse cuando ya no aparezca de bloqueo
en la
pantalla.
• Es posible que estén bloqueados el control y la puerta.
• Los controles de horno no está n bien configurados.
El h o r n o n o s e l i m p i a
d e s p u é s d e u n c ic lo d e
A u to lim p ie z a
- Consulte la secció n Autolimpieza.
• El horno está muy sucio.
- Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de limpieza. Los hornos muy
sucios pueden necesitar otro ciclo de Autolimpieza o por un periodo má s prolongado.
C LEA N ( l i m p i a r ) y d o o r ( l a
p u e r ta ) p a r p a d e a n e n la
p a n ta lla
• Se ha seleccionado el ciclo de Autolimpieza, pero la puerta no está cerrada.
A p a r e c e B LO C K ED
(b lo q u e a d o ) e n la p a n ta lla
c u a n d o q u ie r e c o c in a r
• La puerta del horno está bloqueada porque la temperatura interior no bajó a menos de la
temperatura de bloqueo.
Sa l e o l o r a q u e m a d o o a
a c e ite d e la v e n tila c ió n
Es d i f í c i l d e s l i z a r l o s
e s ta n te s d e l h o rn o
Se
e l
v a
h o
a c u m u la h u m e d a d e n
v is o r d e l h o r n o o s a le
p o r d e la v e n tila c ió n d e l
rn o
- Cierre la puerta del horno.
- Presione el botó n C l e a r / O f f . Deje que el horno se enfrí e.
• Es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo.
- Para acelerar el proceso, programe un ciclo de Autolimpieza durante un mí nimo de 3 horas.
Consulte la secció n Autolimpieza.
• Los estantes plateados y brillantes se limpiaron en un ciclo de Autolimpieza.
- Aplique una pequeñ a cantidad de aceite vegetal a una toalla de papel y pá sela por los
bordes de los estantes del horno.
• Es normal cuando se cocinan alimentos con gran contenido de humedad.
• Se usó demasiada humedad cuando se limpió el visor.
ESP A Ñ O L
• El horno está demasiado caliente.
5 8
GARANTÍ A LIMITADA
GA R A NT Í A LIM IT A D A ( EE. U U . )
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍ A LIMITADA CONTIENE UNA CLÁ USULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED
Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉ S DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A
MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁ N PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS
NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓ N LA SECCIÓ N TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA
RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su cocina eléctrica LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricació n bajo uso
apropiado y normal durante el perí odo de garantí a establecido má s abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG
Electró nicos ("LG"), a su opció n. Esta garantí a limitada es vá lida ú nicamente para el comprador final original del producto, y
ú nicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
P e r ío d o d e g a r a n tía
A lc a n c e d e la g a r a n tía
Un (1) añ o a partir de la fecha
Piezas y mano de obra
de compra minorista original (solo partes internas / funcionales)
C Ó M O SE M A NEJ A EL SER V IC IO T É C NIC O
LG proporcionará , de forma gratuita, todo el trabajo y el
servicio a domicilio para reemplazar las piezas defectuosas.
• Los productos y las piezas de repuesto está n garantizados durante el tiempo restante del perí odo original de garantí a o noventa
(90) dí as, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fá brica.
• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el
servicio de garantí a bajo esta garantí a limitada.
SA LV O LO P R O HIB ID O P O R LA LEY , T O D A GA R A NT Í A D E C O M ER C IA LIZ A C IÓ N O ID O NEID A D IM P LÍ C IT A , P A R A U N
P R O P Ó SIT O P A R T IC U LA R EN EL P R O D U C T O , EST Á LIM IT A D A A LA D U R A C IÓ N D E LA GA R A NT Í A A R R IB A EX P R ESA
B A J O NINGU NA C IR C U NST A NC IA D EB ER Á LG O SU S D IST R IB U ID O R ES/ R EP R ESENT A NT ES SER R ESP O NSA B LE P O
C U A LQ U IER D A Ñ O IND IR EC T O , INC ID ENT A L, C O NSEC U ENT E, ESP EC IA L, O P U NIT IV O , LO C U A L INC LU Y E P ER O NO
LIM IT A A , P É R D ID A D E F O ND O S D EL C O M ER C IO , GA NA NC IA S P ER D ID A S, INT ER R U P C IÓ N D EL T R A B A J O , D ET ER IO
D E O T R O S B IENES, C O ST O D E R EM O V ER Y R EINST A LA R EL P R O D U C T O , P É R D ID A D E U SO , O C U A LQ U IER O T R O D
Y A SEA B A SA D O EN C O NT R A T O , P ER J U IC IO , U O T R O S. LA R ESP O NSA B ILID A D T O T A L D E LG, EN C A SO EX IST A , NO
EX C ED ER Á EL P R EC IO Q U E U ST ED P A GÓ P O R A D Q U IR IR EL P R O D U C T O .
D A .
R
SE
R O
A Ñ O
Algunos estados no permiten la exclusió n o limitació n de dañ os incidentales o emergentes, o limitaciones a la duració n de la
garantí a implí cita, por lo que la exclusió n o limitació n anteriormente mencionada podrí an no corresponder en su caso. Esta garantí a
limitada le otorga derechos legales especí ficos y es posible que usted cuente con otros derechos que varí an segú n el estado.
EST A GA R A NT Í A LIM IT A D A NO C U B R E LO SIGU IENT E:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operació n del mismo, corregir el
cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Dañ o o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico
inadecuado.
• Dañ o o fallo resultantes de operar el producto en una atmó sfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual
del propietario del producto.
• Dañ os o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañ as, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza
mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
• Dañ os o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto.
• Dañ os o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalació n, reparació n o mantenimiento incorrectos. Una reparació n incorrecta
incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalació n o el mantenimiento inadecuado incluye
aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
• Dañ os o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o có digos de ventilació n / fontanerí a.
• Dañ os o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros dañ os al acabado del
producto, a menos que tales dañ os se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
• Dañ os o artí culos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibició n.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos
sus defectos” o similares.
• Productos cuyos nú meros de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fá cilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios pú blicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operació n normal.
GARANTÍ A LIMITADA 5 9
• Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG.
• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas
e instalaciones recreativas o vehí culos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
• Costos asociados con el retiro y la reinstalació n de su producto para realizar reparaciones.
No c u b i e r t o p o r e s t a g a r a n t í a l i m i t a d a
P r o b le m a
• Grieta en la cubierta.
C a u s a
P r e v e n c ió n
Grieta en la cubierta debida al impacto de un objeto
Grieta primaria
• No almacene objetos pesados
sobre la superficie de los anafes
ya que podrí an caerse y dañ arlos.
• NO raye los anafes o estos
podrí an agrietarse.
• Limpie los anafes antes y después
de usarlos.
Quiebre mecá nico
F u e r a d e g a r a n tía
Grieta secundaria
En g a r a n t í a
• Dañ os causados después de entrega.
(No cubierto por la garantí a)
• El esmalte de los cubierta
está saltado.
Uso inadecuado
• No golpee el esmalte de los
anafes.
• Despostillamiento en la
placa de cocció n
• Si no se remueve inmediatamente, los derrames de
alimentos que contienen azú car (como conservas,
kétchup, salsa de tomate, mermeladas, dulce,
caramelo, jarabes y chocolate), plá stico o papel de
aluminio derretido pueden causar despostillamiento
en la placa de cocció n. (No cubierto por la garantí a).
• Remueva el material derretido
INMEDIATAMENTE con un
raspador metá lico filoso.
1. Se apagó la energí a eléctrica de la casa (suministro
de alimentació n eléctrica)
• Revise la energí a eléctrica del
tablero principal antes de llamar al
servicio técnico.
• La unidad no tiene
energí a eléctrica.
2. El interruptor se activó .
3. El cable de alimentació n no está instalado
correctamente.
3 - C O NEX IÓ N D EL C A B LE
Negro
Blanco
Rojo
RETIRAR
LA TIRA DE
PUESTA A
TIERRA
Rojo
CABLE ROJO
TRO)
(NEU LANCO
B
CABLE
CABLE VERDE DE PUESTA A TIERRA
GRO
E NE
<NEMA 10-50>
Blanco
Negro
CABL
CABLE EXTERIOR
ERIOR
E EXT
TRO)
(NEU ENTRAL
C
CABLE
CABL
TIRA DE
PUESTA A
TIERRA
4 - C O NEX IÓ N D EL C A B LE
<NEMA 14-50>
• Por su seguridad, use un guante
de cocina o agarradera mientras
raspa la superficie de cocció n
caliente.
• El tipo de cable de alimentació n
debe coincidir con el del
tomacorriente
• Instale correctamente el cable de
alimentació n.
ESP A Ñ O L
• Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / funcionales cubiertas bajo esta garantí a limitada.
6 0
GARANTÍ A LIMITADA
P r o b le m a
• El horno o los estantes
está n manchados tras
usar hojas de aluminio.
C a u s a
P r e v e n c ió n
• Nunca cubra el fondo del horno
ni cubra un estante entero
con materiales como hojas de
aluminio.
La hoja de aluminio se derritió en el horno.
• Si la hoja de aluminio ya se
derritió en el horno, eso no
afectará el rendimiento de este.
• La superficie es dispareja.
1. La estufa no está nivelada.
• Verifique primero con el instalador.
• El horno está inclinado.
2. El dispositivo antivolcadura no se instaló
correctamente.
Abrazadera antivolcaduras
Nivele ambos lados
El tornillo debe
de la estufa.
penetrar la madera
o el cemento.
Aproximadamente
Placa de pared
0.65 pulgadas
(16.5 mm)
Use un nivel de burbuja
para comprobar la
nivelació n.
2
1
El c o s t o d e r e p a r a c i ó n o r e e m p l a z o b a j o l a s c i r c u n s t a n c i a s e x c l u i d a s a n t e r i o r e s c o r r e r á a c a r g o d e l c o n s u m i d o r .
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍ A E INFORMACIÓ N ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opció n apropiada desde el menú .
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
P R O C ED IM IENT O P A R A R ESO LV ER C O NF LIC T O S:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON
ESTA GARANTÍ A LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁ N EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉ S DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓ N GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG
RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
D e f i n i c i o n e s . Para el propó sito de esta secció n, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en
interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamació n” incluirá n cualquier conflicto, reclamo
o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulació n, ordenanza, fraude, falsa
representació n o cualquier teorí a legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condició n o
desempeñ o del producto o de esta Garantí a Limitada.
A v i s o d e d i s p u t a . En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 dí as antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atenció n: Legal DepartmentArbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento
de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direcció n y nú mero de teléfono; identificar
el producto que es objeto de la reclamació n; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden
resolver la disputa dentro de 30 dí as, cualquiera de las partes pueden proceder a presentar una demanda de arbitraje.
GARANTÍ A LIMITADA 6 1
No r m a s y p r o c e d i m i e n t o s d e a r b i t r a j e . Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda
escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociació n Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un
á rbitro ú nico bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en
adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta secció n. Las Normas de la AAA está n disponibles en
lí nea en www.adr.org/consumer. Enví e una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposició n,
a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atenció n: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto
entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta secció n, prevalecerá n dichas reglas de esta secció n. Esta disposició n
de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se pueden introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de
jurisdicció n competente. Todos son temas para que el á rbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance
y aplicabilidad de la clá usula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El á rbitro se
regirá por los términos de esta disposició n.
Le g i s l a c i ó n v i g e n t e . La legislació n del estado de su residencia regirá esta Garantí a Limitada, así como todas las disputas entre
nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
T a r i f a s / C o s t o s . Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG
pagará todos los gastos administrativos rá pidamente a la AAA, a menos que usted solicite má s de $25,000.00 por dañ os, en cuyo
caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposició n contraria prevista en el presente documento,
LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad
con las Normas de la AAA y esta disposició n de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos
de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y
el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicació n de honorarios y gastos razonables de
abogados, un á rbitro pueden otorgarlos en la misma medida que lo harí a un tribunal. Si el á rbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparació n solicitada en la demanda es frí vola o se utiliza para un propó sito inadecuado (calificado segú n las normas
establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las
Normas de la AAA. En tal situació n usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo
pago es, por otra parte, su obligació n, segú n las Normas de la AAA. Salvo disposició n contraria, LG renuncia a cualquier derecho
que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
A u d i e n c i a s y u b i c a c i ó n . Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted pueden optar que el arbitraje sea realizado ú nicamente
sobre la base de: (1) documentos presentados al á rbitro, (2) a través de una audiencia telefó nica o (3) por una audiencia en
persona, segú n lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará
determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito
judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicació n o estemos de acuerdo con el arbitraje telefó nico.
Ex c l u s i ó n . Usted pueden quedarse fuera de este procedimiento de resolució n de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden
solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificació n a LG, en un lapso
de hasta 30 dí as continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el enví o
de un correo electró nico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusió n del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electró nico de exclusió n o suministrar por teléfono: (a) su nombre y direcció n; (b) la fecha en la cual el producto
fue comprado; (c) el nombre o el nú mero del modelo del producto; y (d) el nú mero del serial (el nú mero del serial pueden ser hallado (i)
en el producto, o (ii) en la direcció n de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find
My Model & Serial Number”).
Só lo pueden excluirse del procedimiento de resolució n de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electró nico o por teléfono); ninguna otra forma de notificació n será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolució n de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantí a Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la
clá usula de arbitraje descrita anteriormente.
ESP A Ñ O L
A c u e r d o d e a r b i t r a j e v i n c u l a n t e y r e n u n c i a d e d e m a n d a c o l e c t i v a . En caso de no resolver la disputa durante el perí odo de 30
dí as después de enviar una notificació n por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros,
solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a
continuació n. Cualquier conflicto entre usted y LG no estará n combinados o consolidados con una controversia relacionada con
cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Má s especí ficamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo
ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acció n colectiva o representativa. En lugar del arbitraje,
cualquiera de las partes podrá iniciar una acció n individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de
reclamos menores no podrá n ser realizadas en una acció n colectiva o representativa.
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
1-888-542-2623
USA
CANADA
Register your product Online!
www.lg.com
Printed in Mexico